All language subtitles for Total Dramarama s01e16 Having the Timeout of Our Lives.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:20,309 ♪♪♪ 2 00:00:24,691 --> 00:00:26,571 Chef: Uh-huh. That's a finger paintin'. 3 00:00:26,651 --> 00:00:27,941 Umm-hmm. 4 00:00:28,027 --> 00:00:30,607 Owen, you're supposed to paint the paper, not yourself. 5 00:00:30,697 --> 00:00:32,947 - Oh, sorry, Chef. 6 00:00:33,032 --> 00:00:35,082 I want it to be perfect. 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,410 - Nice smiley face. 8 00:00:37,495 --> 00:00:39,245 - It's supposed to be a donkey. 9 00:00:39,330 --> 00:00:41,290 - Right. That's what I meant. 10 00:00:41,374 --> 00:00:43,044 Perfect donkey. Nailed it. 11 00:00:43,126 --> 00:00:45,456 - Aw, thanks, chef! Up top! 12 00:00:45,545 --> 00:00:47,005 - No! 13 00:00:47,088 --> 00:00:49,418 (Smack, splash) 14 00:00:49,507 --> 00:00:51,467 Why does your paint taste like lemon? 15 00:00:51,551 --> 00:00:53,221 - That's because it's from the delicious lemon pie 16 00:00:53,303 --> 00:00:55,013 I found in the fridge. 17 00:00:55,096 --> 00:00:57,386 Mmmmm... tangy. 18 00:00:57,474 --> 00:01:00,314 - Owen! I was saving that pie for my lunch! 19 00:01:00,393 --> 00:01:02,903 You have got yourself a time out! 20 00:01:02,979 --> 00:01:04,559 - (Gasp) A timeout?! 21 00:01:06,065 --> 00:01:09,105 I've never had one of those before! 22 00:01:09,194 --> 00:01:10,864 - To the timeout corner. 23 00:01:10,945 --> 00:01:14,525 ♪♪♪ 24 00:01:14,616 --> 00:01:16,116 - (Happy gasp) 25 00:01:16,201 --> 00:01:18,451 - No, wrong corner. 26 00:01:18,536 --> 00:01:20,996 (Lightning cracks) - Owen, it's time. 27 00:01:21,080 --> 00:01:22,330 - Ahhhhh! 28 00:01:22,415 --> 00:01:23,955 - To the timeout corner. March! 29 00:01:24,042 --> 00:01:25,882 - Okay. 30 00:01:25,960 --> 00:01:28,340 - He seemed like such a nice kid. 31 00:01:28,421 --> 00:01:30,671 - I'll never forget you, blond person. 32 00:01:30,757 --> 00:01:32,007 - Hang in there, Owen. 33 00:01:32,091 --> 00:01:34,091 I'll be here when you get out, buddy. 34 00:01:34,177 --> 00:01:36,097 (Gate slams) 35 00:01:36,179 --> 00:01:38,009 - You got 20 minutes. 36 00:01:38,097 --> 00:01:39,717 - Can I play with toys? 37 00:01:39,808 --> 00:01:42,348 - No. There are no toys at timeout! 38 00:01:42,435 --> 00:01:43,845 - Nooooooo- wait. 39 00:01:43,937 --> 00:01:46,187 Can I go get some? - Nope. 40 00:01:46,272 --> 00:01:49,072 - Nooooooooo! 41 00:01:49,150 --> 00:01:50,900 - Careful, kid. 42 00:01:52,529 --> 00:01:54,659 Using an outdoor voice'll get you more time. 43 00:01:55,782 --> 00:01:58,202 - Duncan? You're in timeout too? 44 00:01:58,284 --> 00:02:01,374 - Dude, I was born in timeout. 45 00:02:01,454 --> 00:02:03,124 (Screaming, punching thud) 46 00:02:03,206 --> 00:02:05,206 - You get a timeout for that. 47 00:02:05,291 --> 00:02:07,211 - This is my first one. 48 00:02:07,293 --> 00:02:10,303 - Really? So you've never caused trouble before? 49 00:02:10,380 --> 00:02:11,710 - I have, 50 00:02:11,798 --> 00:02:14,128 but it's always the kind where Chef says, 51 00:02:14,217 --> 00:02:16,547 "just glad you're okay." 52 00:02:16,636 --> 00:02:18,556 - Weeeeeeeee-ugh! Chef: Owen?! 53 00:02:18,638 --> 00:02:20,968 (Crashing sound) - Just glad you're okay. 54 00:02:21,057 --> 00:02:22,387 Chef: Owen?! 55 00:02:22,475 --> 00:02:24,225 Just glad you're okay. 56 00:02:24,310 --> 00:02:26,230 Owen: Ohhh... Chef: Owen?! 57 00:02:26,312 --> 00:02:29,072 (Sigh) Just glad you're okay. 58 00:02:29,149 --> 00:02:31,399 (Clock tic tocs echo) 59 00:02:31,484 --> 00:02:41,244 ♪♪♪ 60 00:02:41,327 --> 00:02:42,947 (Scratching rasp) 61 00:02:47,292 --> 00:02:49,422 - I can't take this anymore! 62 00:02:49,502 --> 00:02:51,052 How long has it been?! 63 00:02:51,129 --> 00:02:52,259 - Ten seconds. 64 00:02:52,338 --> 00:02:54,588 - Sitting still is so hard. 65 00:02:54,674 --> 00:02:57,094 (Sigh) At least I'm not alone. 66 00:02:57,176 --> 00:03:00,556 Being alone is the worst. I can't stand being alo-- 67 00:03:02,515 --> 00:03:04,555 Duncan?! - Shhhh! 68 00:03:05,727 --> 00:03:07,097 - Where are you going? 69 00:03:07,186 --> 00:03:09,556 We're supposed to stay in our timeout chairs. 70 00:03:09,647 --> 00:03:11,567 You can't leave. 71 00:03:11,649 --> 00:03:13,439 Unless you're going to another timeout chair. 72 00:03:13,526 --> 00:03:16,446 Chef, is there another timeout cha-- 73 00:03:16,529 --> 00:03:18,869 - I'm getting out of here to have some fun. 74 00:03:18,948 --> 00:03:21,908 And you aren't going to talk to anyone about it. Right? 75 00:03:24,537 --> 00:03:27,117 - But talking is my thing! It's what I do. 76 00:03:27,206 --> 00:03:29,826 If you're not here I'll have to talk to someone. 77 00:03:29,918 --> 00:03:31,788 Maybe about how you're not here. 78 00:03:31,878 --> 00:03:33,498 I mean it might come up in some-- 79 00:03:33,588 --> 00:03:35,628 - Stop! Just... come with me. 80 00:03:35,715 --> 00:03:37,965 Trust me, it'll be fun. 81 00:03:38,051 --> 00:03:39,801 - (Owen grunts) 82 00:03:39,886 --> 00:03:41,716 Won't Chef notice that we're missing? 83 00:03:41,804 --> 00:03:44,684 - Don't worry! I've got it covered. 84 00:03:44,766 --> 00:03:46,886 Chef: You boys behaving yourselves over there? 85 00:03:46,976 --> 00:03:48,806 Good. 86 00:03:48,895 --> 00:03:50,935 - This tunnel was supposed to come out in the field 87 00:03:51,022 --> 00:03:54,112 behind the daycare but it actually turned out way better. 88 00:03:54,192 --> 00:03:55,612 Way better. 89 00:03:58,237 --> 00:03:59,487 Welcome to... 90 00:03:59,572 --> 00:04:01,742 Chunk e cheddars! 91 00:04:01,824 --> 00:04:03,494 - (Gasps) 92 00:04:03,576 --> 00:04:05,196 It's beauuuuutiful. 93 00:04:06,621 --> 00:04:07,871 Duncan: It closed down last month. 94 00:04:07,956 --> 00:04:10,326 So I've been doing all my timeouts here. 95 00:04:10,416 --> 00:04:12,496 That's why I get in so much trouble. 96 00:04:12,585 --> 00:04:14,455 You can play anything you want. 97 00:04:14,545 --> 00:04:17,045 I've gotta date with a crane. 98 00:04:18,383 --> 00:04:21,303 (Whirs, clank) 99 00:04:21,386 --> 00:04:22,676 - Oh, I love this game. It's-- 100 00:04:22,762 --> 00:04:24,682 - Shhh! Gotta focus. 101 00:04:24,764 --> 00:04:27,434 I've been trying to nab this freaky spider for weeks. 102 00:04:27,517 --> 00:04:30,847 I just... can't... get it... 103 00:04:32,063 --> 00:04:35,193 - You want me to try? I know a trick. 104 00:04:35,274 --> 00:04:36,694 (Knuckles crack) 105 00:04:38,111 --> 00:04:39,451 - (Gasp) 106 00:04:39,529 --> 00:04:41,069 (Running thuds) (Effort grunt) 107 00:04:41,155 --> 00:04:42,155 - Owen...? 108 00:04:42,240 --> 00:04:43,700 - Ta-daaaa! 109 00:04:43,783 --> 00:04:45,833 - Wow. That was brilliant! 110 00:04:45,910 --> 00:04:47,950 - (Bashful chuckle) Thank you! 111 00:04:48,037 --> 00:04:50,367 - C'mon let's go have some fun together! 112 00:04:50,456 --> 00:04:51,866 - Okay! 113 00:04:51,958 --> 00:04:54,168 ♪♪♪ 114 00:04:54,252 --> 00:04:56,132 (Ball rolls, thuds) 115 00:04:56,212 --> 00:04:58,512 (Ball pings rapidly, bell dings) 116 00:04:58,589 --> 00:05:01,089 (Winners bell rings) - Yay! 117 00:05:02,260 --> 00:05:04,050 (Puck thwacks) 118 00:05:04,137 --> 00:05:05,387 - Woohoo! 119 00:05:05,471 --> 00:05:09,181 ♪♪♪ 120 00:05:09,267 --> 00:05:10,687 (Laughing) 121 00:05:11,811 --> 00:05:13,521 - Owen, your timeout is done. 122 00:05:13,604 --> 00:05:15,364 I hope you learned something. 123 00:05:15,440 --> 00:05:17,940 - I sure did. 124 00:05:18,026 --> 00:05:19,026 - Good! 125 00:05:19,110 --> 00:05:21,400 I love being told what I wanna hear. 126 00:05:21,487 --> 00:05:23,317 Go join the other kids. 127 00:05:23,406 --> 00:05:27,326 - Don't tell anyone else about chunk e cheddars, okay? 128 00:05:27,410 --> 00:05:30,290 - I promise. That place is amazing! 129 00:05:30,371 --> 00:05:32,291 - Yeah, it's weird. 130 00:05:32,373 --> 00:05:34,543 I've always been more of lone wolf, 131 00:05:34,625 --> 00:05:37,245 but hangin' with you was kinda fun. 132 00:05:37,336 --> 00:05:39,086 - (Touched) Really? Thanks! 133 00:05:39,172 --> 00:05:42,932 Maybe we can do it again and be two lone wolves. 134 00:05:43,009 --> 00:05:44,139 (Wolf howling) 135 00:05:45,720 --> 00:05:48,510 - Oh. I'd need to get another timeout, 136 00:05:48,598 --> 00:05:50,558 and what're the chances of that happening. 137 00:05:50,641 --> 00:05:53,191 - I think that's up to you. 138 00:05:53,269 --> 00:05:55,559 - Up to me? How would it be up-- 139 00:05:56,856 --> 00:05:59,316 Duncan: Uh-huh. Now go get in trouble, 140 00:05:59,400 --> 00:06:01,690 so we can sneak back there and play. 141 00:06:01,778 --> 00:06:05,948 - Okay. Now I just gotta do something baaaad. 142 00:06:07,867 --> 00:06:10,157 - Look Chef, I'm dancing. Badly! 143 00:06:11,454 --> 00:06:13,334 - Hey, hey, hey! I kinda like it! 144 00:06:13,414 --> 00:06:15,544 Hey everybody let's do the Owen! 145 00:06:15,625 --> 00:06:19,125 (Laughs) Yeaaah, I'm doin' the Owen. 146 00:06:20,463 --> 00:06:22,093 - (Disappointed sigh) 147 00:06:22,173 --> 00:06:23,723 Chef, look! 148 00:06:23,800 --> 00:06:26,590 I'm drawing another donkey... badly! 149 00:06:26,677 --> 00:06:29,057 - Owen, that's a real improvement 150 00:06:29,138 --> 00:06:30,598 on your first donkey. 151 00:06:30,681 --> 00:06:33,351 (Shudders) Now that was bad. 152 00:06:33,434 --> 00:06:35,604 Aw. Look at those little ears. 153 00:06:35,686 --> 00:06:38,146 I'm gonna hang this in my office. 154 00:06:38,231 --> 00:06:40,361 - I'm bad at being bad. 155 00:06:40,441 --> 00:06:43,151 Chef, look! It's raining books! 156 00:06:43,236 --> 00:06:44,776 - Owen! Owen! 157 00:06:44,862 --> 00:06:46,492 You just bought yourself a-- (Thud) 158 00:06:46,572 --> 00:06:49,872 - Whu...what were you saying, Chef? 159 00:06:50,910 --> 00:06:54,080 - (Sigh) Just glad you're okay. 160 00:06:54,163 --> 00:06:56,173 - Whoa... 161 00:06:56,249 --> 00:06:57,499 (Spiting) 162 00:06:57,583 --> 00:06:59,793 - Duncan! - Whu?! 163 00:07:01,712 --> 00:07:03,552 - I'm having trouble getting in trouble. 164 00:07:03,631 --> 00:07:06,341 - Ha ha. I was like you once. 165 00:07:06,425 --> 00:07:09,175 But then I made my first escape. 166 00:07:09,262 --> 00:07:10,812 (Scissors snap) 167 00:07:12,682 --> 00:07:14,852 - Teach me to be bad. 168 00:07:14,934 --> 00:07:16,354 - Come with me. 169 00:07:16,435 --> 00:07:24,395 ♪♪♪ 170 00:07:24,485 --> 00:07:26,735 (Laughing, howling) 171 00:07:26,821 --> 00:07:35,041 ♪♪♪ 172 00:07:35,121 --> 00:07:36,501 (Ball pings) 173 00:07:36,581 --> 00:07:37,501 (Laughing, howling) 174 00:07:37,582 --> 00:07:43,052 ♪♪♪ 175 00:07:43,129 --> 00:07:44,459 - Ahhhh! 176 00:07:44,547 --> 00:07:50,467 ♪♪♪ 177 00:07:50,553 --> 00:07:53,013 (Howling) 178 00:07:53,097 --> 00:07:54,887 - Being bad is so good! 179 00:07:56,434 --> 00:07:58,604 - What's going on with you today, Owen? 180 00:07:58,686 --> 00:08:00,056 - What do you mean? 181 00:08:00,146 --> 00:08:02,896 - Ah, she means you're kind of acting like a jerk. 182 00:08:02,982 --> 00:08:04,982 - I knew that Duncan would be a bad influence 183 00:08:05,067 --> 00:08:07,397 - Yeah! You're turning into a big meanie, Owen! 184 00:08:07,486 --> 00:08:08,946 And we don't like it. 185 00:08:10,281 --> 00:08:11,451 - Hey, buddy! 186 00:08:11,532 --> 00:08:12,492 It's been a while since I've seen you; 187 00:08:12,575 --> 00:08:14,405 you being my best pal n' all. 188 00:08:14,493 --> 00:08:16,333 - (Nervous) Oh. Hey Noah. 189 00:08:16,412 --> 00:08:19,042 My bestie. What's up? 190 00:08:19,123 --> 00:08:21,293 - Check out the pie my mom made for the class! 191 00:08:21,375 --> 00:08:23,705 It's the size of my face! 192 00:08:25,421 --> 00:08:27,801 Almost exactly the same size. 193 00:08:27,882 --> 00:08:31,392 See? My face would fit into this pie perfectly. 194 00:08:31,469 --> 00:08:33,759 - Pie? Face? 195 00:08:33,846 --> 00:08:36,426 Oh, Noah, best buddy! I'm so sorry... 196 00:08:36,515 --> 00:08:38,015 but you gave me this idea. 197 00:08:40,895 --> 00:08:43,055 - What has gotten into you, Owen? 198 00:08:43,147 --> 00:08:45,397 That's another timeout. 199 00:08:45,483 --> 00:08:47,653 - There goes the bad kid. 200 00:08:47,735 --> 00:08:49,735 - I've already forgotten your name, Owen. 201 00:08:49,820 --> 00:08:52,280 Ugh! I remembered it. Crud! 202 00:08:52,365 --> 00:08:54,655 - Looks like I might need a new bestie. 203 00:08:57,870 --> 00:09:00,960 - Hey, buddy! How's my fellow lone wolf doin'? 204 00:09:01,040 --> 00:09:02,210 - Lonely. 205 00:09:02,291 --> 00:09:04,841 - Yeah, well that's the life of a lone wolf. 206 00:09:04,919 --> 00:09:07,879 - Duncan, I know being bad can be good. 207 00:09:09,048 --> 00:09:11,798 But I think it might also be... bad. 208 00:09:11,884 --> 00:09:14,604 - Yeah. You don't make a lot of friends being bad. 209 00:09:14,679 --> 00:09:16,759 But you'll get use to it! 210 00:09:16,847 --> 00:09:19,637 Let's do this. You only have 20 minutes. 211 00:09:19,725 --> 00:09:20,885 - Ugh... 212 00:09:20,977 --> 00:09:23,307 I don't really feel like playing anymore. 213 00:09:23,396 --> 00:09:26,066 - But I can't play ping pong by myself. 214 00:09:26,148 --> 00:09:27,358 - (Whimpers) 215 00:09:28,359 --> 00:09:29,819 - Well... 216 00:09:29,902 --> 00:09:31,572 aw, man. 217 00:09:31,654 --> 00:09:34,824 Okay, Owen, I might be able to help you fix this. 218 00:09:34,907 --> 00:09:36,987 (Playful laughter) 219 00:09:38,828 --> 00:09:41,288 - Owen! Thanks for telling us about this place! 220 00:09:41,372 --> 00:09:42,922 You're the best! 221 00:09:42,999 --> 00:09:45,499 - Wow! I really love smashing things! 222 00:09:45,584 --> 00:09:48,554 - I like the tunnel. It's super creepy. 223 00:09:48,629 --> 00:09:51,129 - Um, thanks? Gwen: You're welcome. 224 00:09:52,383 --> 00:09:54,343 - So you're okay that I brought everyone? 225 00:09:54,427 --> 00:09:55,587 - Yeah, it's cool. 226 00:09:55,678 --> 00:09:57,508 There's enough fun to go around. 227 00:09:57,596 --> 00:10:00,466 - But won't chef notice everyone is missing? 228 00:10:00,558 --> 00:10:02,058 (In unison) Nope, we've got it covered. 229 00:10:03,602 --> 00:10:06,192 Chef: And you can all sit there until your parents show up. 230 00:10:06,272 --> 00:10:08,982 Timeouts aren't fun are they? 231 00:10:09,066 --> 00:10:11,686 You don't have answer that, I know the answer. 232 00:10:11,777 --> 00:10:15,067 The answer is no, timeouts are not fun. 233 00:10:15,156 --> 00:10:16,816 (Playful laughter) 234 00:10:16,907 --> 00:10:19,197 - Time outs are the bomb! (Laughs) 235 00:10:19,285 --> 00:10:20,995 (All howling) 236 00:10:21,045 --> 00:10:25,595 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.