Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:10,761
♪♪♪
2
00:00:10,844 --> 00:00:20,444
♪♪♪
3
00:00:24,315 --> 00:00:25,475
Kids: (Groaning)
4
00:00:25,567 --> 00:00:28,697
- What in the sweet apple pie
is going on here?
5
00:00:28,778 --> 00:00:31,158
Why are you all moping
around doing nothing?
6
00:00:31,239 --> 00:00:33,829
- Chef, we're boooorrrrred.
7
00:00:33,908 --> 00:00:35,118
(Thuds)
8
00:00:35,201 --> 00:00:37,451
- You're surrounded by fun
and games.
9
00:00:37,537 --> 00:00:41,457
This game is literally
called "fun: the game".
10
00:00:41,541 --> 00:00:43,461
Announcer: Have you played
"fun the game"?
11
00:00:43,543 --> 00:00:45,133
If you wanna have fun.
12
00:00:45,211 --> 00:00:47,131
Play fun, fun, fun the game.
13
00:00:47,213 --> 00:00:50,383
If you wanna have fun all day,
play fun the game.
14
00:00:50,467 --> 00:00:53,677
Fun! Fun, fun, fun, fun,
fun the game.
15
00:00:55,221 --> 00:00:56,641
- Thhhhhhuuuuupppffffff!
16
00:00:56,723 --> 00:00:58,103
- Yeah, what she said.
17
00:00:58,183 --> 00:01:00,273
- Okay. Know what? Outside.
18
00:01:00,351 --> 00:01:01,441
Let's go.
19
00:01:01,519 --> 00:01:02,519
Go on. That's it.
20
00:01:02,604 --> 00:01:04,654
Complainers stay outside.
21
00:01:04,731 --> 00:01:06,151
(Door slams)
22
00:01:07,233 --> 00:01:08,693
(Thunk) Hmph.
23
00:01:08,777 --> 00:01:10,607
Don't tell me that's not fun.
24
00:01:10,695 --> 00:01:12,485
Hee hee! (Punch)
25
00:01:12,572 --> 00:01:14,822
Okay, now Chef,
don't get carried away,
26
00:01:14,908 --> 00:01:17,118
you'll have to give yourself
a time out.
27
00:01:17,202 --> 00:01:20,502
- I found something awesome,
guys!
28
00:01:20,580 --> 00:01:21,960
- What is it?
29
00:01:22,040 --> 00:01:24,170
- I thought it was a mini
volcano at first,
30
00:01:24,250 --> 00:01:28,050
but it turns out
it's a real live anthill!
31
00:01:28,129 --> 00:01:30,509
All: Ooooooh...
32
00:01:30,590 --> 00:01:32,380
(Mariachi music plays)
33
00:01:34,761 --> 00:01:38,011
- I love bugs.
Bees are my fave, obvi.
34
00:01:38,097 --> 00:01:40,517
But ants are pretty cool too.
35
00:01:40,600 --> 00:01:41,940
- That's just pile of dirt!
36
00:01:42,018 --> 00:01:45,098
What's so great about--
ahhhhhhhh!
37
00:01:45,188 --> 00:01:47,438
Bugs! Bugs!
Get them away from me!
38
00:01:47,524 --> 00:01:50,034
- They're just ants, Leshawna!
39
00:01:50,109 --> 00:01:52,399
Aw, I think this one likes me.
40
00:01:53,780 --> 00:01:57,240
- But they won't hurt anyone.
Right, buddy?
41
00:01:57,325 --> 00:01:59,615
I bet you're hungry.
42
00:02:00,954 --> 00:02:02,544
Here's a crumb.
43
00:02:02,622 --> 00:02:04,172
One for you...
44
00:02:06,125 --> 00:02:07,835
another for me.
45
00:02:09,546 --> 00:02:13,586
I always have a little snack
in my pockets for emergencies.
46
00:02:13,675 --> 00:02:14,795
Want one?
47
00:02:14,884 --> 00:02:16,094
- Yes!
48
00:02:16,177 --> 00:02:18,597
- It's still warm.
From my body.
49
00:02:18,680 --> 00:02:22,060
- Are you crazy?
Don't feed it - squish it!
50
00:02:22,141 --> 00:02:24,561
- No! They're our friends!
51
00:02:24,644 --> 00:02:27,024
- Well, I'm not coming down from
here until you squish them.
52
00:02:27,105 --> 00:02:29,185
- They can climb things,
you know.
53
00:02:35,029 --> 00:02:36,949
Ahhhhhhhhhh!!!!!
54
00:02:37,031 --> 00:02:38,951
Yes, I'm really scared of bugs,
okay?
55
00:02:39,033 --> 00:02:40,913
Nothing with eyes that beady
should have that many legs.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,914
If bugs were meant to be,
57
00:02:42,996 --> 00:02:46,366
then why did someone invent,
bug zappers?
58
00:02:46,457 --> 00:02:47,577
(Buzzes)
59
00:02:47,667 --> 00:02:50,627
- Yee-haw!
The train goes choo choo!
60
00:02:51,963 --> 00:02:54,423
The plane goes fly fly!
61
00:02:54,507 --> 00:02:56,677
The puppy goes woof,
woof, woof!
62
00:02:59,304 --> 00:03:01,224
Bored, my butt! (Slurping)
63
00:03:01,306 --> 00:03:04,386
If you're not having fun here
you're not trying!
64
00:03:04,475 --> 00:03:06,265
♪♪♪
65
00:03:06,352 --> 00:03:08,152
All: Yeah! Woohoo!
66
00:03:09,731 --> 00:03:12,071
- Hey! If you don't squish
those ants
67
00:03:12,150 --> 00:03:14,570
they're gonna go right
into your pants!
68
00:03:14,652 --> 00:03:18,702
- I'm with her - ants in your
pants are not sanitary!
69
00:03:18,781 --> 00:03:20,701
- Problemo solved.
70
00:03:23,119 --> 00:03:25,459
- Aw, they really like
your pants, Jude!
71
00:03:25,538 --> 00:03:28,328
- Outta my way,
it's zappin' time!
72
00:03:28,416 --> 00:03:29,536
(Buzzing)
73
00:03:29,626 --> 00:03:30,836
(Horrified screams)
74
00:03:30,919 --> 00:03:32,669
- I won't let you hurt them!
75
00:03:36,549 --> 00:03:39,179
- Wait! How would adults
solve this conflict
76
00:03:39,260 --> 00:03:41,300
in a civilized way?
77
00:03:41,387 --> 00:03:43,347
Court TV announcer: What you
are witnessing is real.
78
00:03:43,431 --> 00:03:45,351
These kids are not actors.
79
00:03:45,433 --> 00:03:46,813
They are actual litigants
80
00:03:46,893 --> 00:03:49,153
willing to have their
dispute settled here
81
00:03:49,228 --> 00:03:50,978
in the playground court.
82
00:03:51,064 --> 00:03:52,444
(Squeaky thud)
83
00:03:52,523 --> 00:03:54,363
- Okay. I will now hear the case
84
00:03:54,442 --> 00:03:56,822
of save ants vs. Squish ants.
85
00:03:56,903 --> 00:03:59,993
I'm not a real judge so I have
no idea what I'm doing,
86
00:04:00,073 --> 00:04:02,953
but I love the noise
this hammer makes.
87
00:04:03,034 --> 00:04:04,374
(Squeaky thud)
88
00:04:04,452 --> 00:04:07,582
- Your honor, ants are tiny,
innocent creatures!
89
00:04:07,664 --> 00:04:10,174
They have friends,
and live in colonies.
90
00:04:10,249 --> 00:04:13,629
- Yeah, and they can carry
100 times their weight
91
00:04:13,711 --> 00:04:14,921
on their little backs!
92
00:04:15,004 --> 00:04:17,134
- Aw! That's amazing!
93
00:04:17,215 --> 00:04:19,335
- Then I rule that these ants
should be--
94
00:04:19,425 --> 00:04:21,925
- Hey! I didn't get to tell
you my side yet.
95
00:04:22,011 --> 00:04:24,141
- Do judges have to hear
both sides?
96
00:04:24,222 --> 00:04:25,722
- Yes!
- Kinda.
97
00:04:25,807 --> 00:04:27,767
- Oh, carry on then.
98
00:04:27,850 --> 00:04:31,190
- Fact. Ants lead to rats,
and rats lead to coyotes.
99
00:04:31,270 --> 00:04:32,900
Is that what you all want?
100
00:04:32,981 --> 00:04:35,781
A playground full of hungry
coyotes?
101
00:04:35,858 --> 00:04:38,398
- No! Coyotes are terrifying!
102
00:04:38,486 --> 00:04:41,106
- And we don't know what kind
of ants these are.
103
00:04:41,197 --> 00:04:42,867
They could be fire ants.
104
00:04:42,949 --> 00:04:45,199
(Fire whooshes)
105
00:04:46,953 --> 00:04:48,083
- (Gasps)
106
00:04:48,162 --> 00:04:50,752
- I object! Fire ants
do not fart fire!
107
00:04:52,166 --> 00:04:54,706
- I farted fire once.
Wanna hear about it?
108
00:04:54,794 --> 00:04:56,054
- No!
109
00:04:56,129 --> 00:04:57,669
Maybe later.
110
00:04:57,755 --> 00:05:01,045
- Your honor, these ants are
clearly a threat to society.
111
00:05:01,134 --> 00:05:03,724
- Guys, c'mon.
They're just ants.
112
00:05:03,803 --> 00:05:05,603
Helpless little ants--
113
00:05:06,806 --> 00:05:08,976
(Robotic voice)
We ants mean you no harm.
114
00:05:09,058 --> 00:05:11,848
We just want to live
in peace and harmony.
115
00:05:11,936 --> 00:05:13,226
All: (Gasp)
116
00:05:13,312 --> 00:05:16,072
(Shiver) What was I saying?
117
00:05:16,149 --> 00:05:18,819
- That ant just took
over his brain!
118
00:05:18,901 --> 00:05:20,701
- That really didn't
help our case.
119
00:05:20,778 --> 00:05:23,608
- I'm gonna get you,
you little brain snatcher!
120
00:05:23,698 --> 00:05:25,408
Stay still Owen!
121
00:05:25,491 --> 00:05:27,661
- No! Leave the ant alone!
122
00:05:27,744 --> 00:05:30,464
(Squeaky thud)
- Order in the court, dude!
123
00:05:30,538 --> 00:05:33,458
- Your honor,
you saw what just happened!
124
00:05:33,541 --> 00:05:35,421
Ants are evil!
125
00:05:35,501 --> 00:05:37,381
- Oh yeah... talk about evil,
126
00:05:37,462 --> 00:05:40,012
my aunt is always pinching
my cheeks.
127
00:05:40,089 --> 00:05:41,839
And she gives the worst
birthday presents.
128
00:05:41,924 --> 00:05:44,144
What kind of kid needs a loofah?
129
00:05:44,218 --> 00:05:46,218
- Ooh, I'll take it
if you don't want it.
130
00:05:46,304 --> 00:05:48,854
- Hey, Beth is taking off
with the ants!
131
00:05:48,931 --> 00:05:50,271
If we don't stop her,
132
00:05:50,349 --> 00:05:53,099
who knows whose brain
they'll take over next?
133
00:05:53,186 --> 00:05:55,606
- Ah! They're coming!
We gotta hide.
134
00:05:55,688 --> 00:05:57,608
Hurry, behind that tree!
135
00:05:57,690 --> 00:06:00,150
- Hey, where did they go?
136
00:06:02,862 --> 00:06:03,952
Leshawna: There!
137
00:06:04,030 --> 00:06:05,820
They've got too much
of a head start.
138
00:06:05,907 --> 00:06:07,407
How are we gonna stop them?!
139
00:06:07,492 --> 00:06:08,622
- Hmm...
140
00:06:08,701 --> 00:06:10,331
Announcer: Cars go fast.
They're so cool!
141
00:06:10,411 --> 00:06:12,541
3 gears of awesome -
flower power seats -
142
00:06:12,622 --> 00:06:16,132
happy hub caps and the all new
cheetah engine 2000!
143
00:06:16,209 --> 00:06:17,959
(Cheetah roars)
144
00:06:18,044 --> 00:06:20,304
- Oooooh, yeah!
145
00:06:22,090 --> 00:06:24,430
You drive, I'll navigate.
146
00:06:24,509 --> 00:06:26,259
(Seatbelts click, engine hums)
147
00:06:27,929 --> 00:06:29,719
- Hang tight little guys!
148
00:06:29,806 --> 00:06:31,926
- (Gasps) They're after us,
149
00:06:32,016 --> 00:06:33,226
and they've got a car!
150
00:06:33,309 --> 00:06:36,689
- This way! They'll never reach
us up here!
151
00:06:36,771 --> 00:06:39,191
- Oh no. Let's try up here!
152
00:06:42,985 --> 00:06:45,395
- This oughta slow 'em down.
153
00:06:46,405 --> 00:06:48,025
- Ohhh...
- Uhhh...
154
00:06:48,116 --> 00:06:51,286
- Oh no! We're all done for.
155
00:06:51,369 --> 00:06:53,159
Goodbye lil' buddies.
156
00:06:53,246 --> 00:06:55,286
(Car honks, engine roars)
157
00:06:56,415 --> 00:06:58,035
- Come with me
if you want to live!
158
00:06:58,126 --> 00:06:59,876
(in unison) We're saved!
159
00:06:59,961 --> 00:07:01,211
- I was talking to the ants.
160
00:07:01,295 --> 00:07:04,085
But you guys can get in
if you want.
161
00:07:04,173 --> 00:07:05,803
(Seatbelts click, tires squeal)
162
00:07:05,883 --> 00:07:07,223
(Engines roar)
163
00:07:07,301 --> 00:07:09,051
- Wooooo!
- Ha ha ha ha!
164
00:07:09,137 --> 00:07:11,347
- Whipped cream? On pizza?
165
00:07:12,265 --> 00:07:14,015
Well, if you say so!
166
00:07:15,184 --> 00:07:18,904
Haha! Food fight!
Food fight! Food fight!
167
00:07:18,980 --> 00:07:21,610
Haha! Daycare is the best!
168
00:07:23,734 --> 00:07:24,864
(Engines roar)
169
00:07:24,944 --> 00:07:26,364
Leshawna: Ugh. Hey!
170
00:07:26,445 --> 00:07:29,485
- I didn't know you liked ants
so much, Izzy!
171
00:07:29,574 --> 00:07:32,294
- I don't. I just love
going really fast!
172
00:07:33,911 --> 00:07:35,621
Owen: Is that a circus tent?
173
00:07:35,705 --> 00:07:36,785
- Ahhhhhh!
174
00:07:36,873 --> 00:07:37,623
- (Munching)
175
00:07:37,707 --> 00:07:39,707
Look out!
176
00:07:39,792 --> 00:07:41,882
(Engines roar, door shuts)
177
00:07:41,961 --> 00:07:46,631
♪♪♪
178
00:07:46,716 --> 00:07:48,426
(Honk)
179
00:07:48,509 --> 00:07:49,969
(Laughing)
180
00:07:50,052 --> 00:07:52,052
(Loud fart)
- Eww!
181
00:07:52,138 --> 00:07:53,558
(Canon booms)
182
00:07:53,639 --> 00:07:54,929
All: Ahhh!
183
00:07:55,016 --> 00:07:56,516
(Boing! Boing!)
184
00:07:59,061 --> 00:08:00,941
- Everybody get ready to bail.
185
00:08:01,022 --> 00:08:02,192
- Bail?
- What?!
186
00:08:02,273 --> 00:08:03,943
- Now!
- Ahhhhhhhhh...
187
00:08:04,025 --> 00:08:05,565
(Crash)
188
00:08:05,651 --> 00:08:07,741
- Eeeh hee hee hee ha!
189
00:08:07,820 --> 00:08:09,740
Quick. Into the hideout!
190
00:08:09,822 --> 00:08:12,202
- There! They're in the
treehouse.
191
00:08:12,283 --> 00:08:15,083
We're not letting you in,
ant squishers!
192
00:08:16,495 --> 00:08:19,745
- (Growls) C'mon.
I have an idea.
193
00:08:19,832 --> 00:08:21,882
- Are you sure about this?
194
00:08:21,959 --> 00:08:23,499
- Yup. Okay, Cody,
195
00:08:23,586 --> 00:08:25,756
we're going to launch you
into the treehouse.
196
00:08:25,838 --> 00:08:26,798
Once you're in there,
197
00:08:31,177 --> 00:08:32,717
- (Whimpers)
198
00:08:32,803 --> 00:08:36,393
- I mean, we'll squeeze them
and make them our best friends.
199
00:08:38,017 --> 00:08:39,017
Ready, Cody?
200
00:08:39,101 --> 00:08:41,311
-Ha. I was born
ready...eeeeeeee!
201
00:08:42,313 --> 00:08:44,443
- Hi Cody.
Owen: Bye Cody!
202
00:08:45,316 --> 00:08:47,026
- That never happened.
203
00:08:48,110 --> 00:08:50,030
- But how long can
we stay up here?
204
00:08:50,112 --> 00:08:52,572
- As long as it takes!
205
00:08:53,741 --> 00:08:54,991
- (Gasp) They're coming up!
206
00:08:55,076 --> 00:08:56,656
Quick, eat the ants!
207
00:08:56,744 --> 00:08:58,414
- What?!
208
00:08:58,496 --> 00:08:59,616
(Quivering)
209
00:09:01,749 --> 00:09:03,879
- No! I have a better idea.
210
00:09:03,960 --> 00:09:05,210
I need a slingshot;
211
00:09:05,294 --> 00:09:07,264
Owen, gimmie your underwear.
212
00:09:07,338 --> 00:09:08,418
- Okay!
213
00:09:08,506 --> 00:09:11,676
- How did you do that?
- I don't know.
214
00:09:11,759 --> 00:09:13,339
- They're almost at the window!
215
00:09:13,427 --> 00:09:15,677
- Both of you grab a side
and pull!
216
00:09:15,763 --> 00:09:16,973
- (Grunts)
217
00:09:17,056 --> 00:09:18,556
- Goodbye ant friends.
218
00:09:18,641 --> 00:09:20,141
Fly safe!
219
00:09:21,269 --> 00:09:23,399
- Be free little bug friends!
220
00:09:23,479 --> 00:09:25,189
Live your lives!
221
00:09:27,108 --> 00:09:29,438
- What a beautiful day
for a picnic.
222
00:09:29,527 --> 00:09:31,817
We should eat outside
all the-(Thud)
223
00:09:31,904 --> 00:09:33,864
- Ooh! (Gasp)
224
00:09:33,948 --> 00:09:36,828
Oh no! My wheatberry salad!
225
00:09:36,909 --> 00:09:38,739
At least leave
the vinaigrette!
226
00:09:38,828 --> 00:09:41,788
- I did it!
The ants are free!
227
00:09:41,872 --> 00:09:43,962
- The bugs are gone.
So I did it.
228
00:09:44,041 --> 00:09:45,381
- (Laughs)
229
00:09:45,459 --> 00:09:48,419
Everyone wins!
What a perfect day.
230
00:09:50,089 --> 00:09:51,629
- Kids! Come inside!
231
00:09:51,716 --> 00:09:53,376
It's show and tell time.
232
00:09:53,467 --> 00:09:57,347
Mac and Maisy here have been
having fun with Chef all day.
233
00:09:57,430 --> 00:09:59,520
We heard how much fun
you were having
234
00:09:59,598 --> 00:10:02,178
with the little ant hill
so we called the pet store,
235
00:10:02,268 --> 00:10:04,728
and brought in some
new friends to look at.
236
00:10:04,812 --> 00:10:06,982
Scorpions!
237
00:10:07,064 --> 00:10:08,074
(Jar clinks)
238
00:10:08,149 --> 00:10:09,729
(All gasp)
239
00:10:09,817 --> 00:10:11,187
- Run! Killer scorpions!
240
00:10:11,277 --> 00:10:14,237
- Aw, guys. Scorpions
are our friends!
241
00:10:14,322 --> 00:10:16,952
They don't mean any - oww!
242
00:10:17,033 --> 00:10:18,873
Chef, the scorpion pinched me!
Squish it!
243
00:10:18,951 --> 00:10:21,331
Squish it, squish it!
All: Ahhhh!
244
00:10:21,381 --> 00:10:25,931
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.