Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:07,591
Klaus: The only thing stronger than your
craving for blood is your love for this girl.
3
00:00:07,758 --> 00:00:09,801
Your humanity is killing you.
4
00:00:12,179 --> 00:00:13,847
- What did you do?
- I fixed him.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,767
Fight for it. Feel something,
anything, Stefan.
6
00:00:16,934 --> 00:00:18,644
If you don't, you're gonna lose me.
7
00:00:18,810 --> 00:00:21,855
I've heard about you.
Crazy, impulsive vampire.
8
00:00:22,022 --> 00:00:25,067
- In love with his brother's girl.
- Stefan: As long as Klaus is alive...
9
00:00:25,234 --> 00:00:26,318
I do what he says.
10
00:00:32,741 --> 00:00:34,576
What the hell did you do?
11
00:00:34,743 --> 00:00:35,953
He's earned his freedom.
12
00:00:36,119 --> 00:00:38,080
I had Klaus.
This could've all been over.
13
00:00:38,247 --> 00:00:39,498
We'll survive this.
14
00:00:39,915 --> 00:00:42,709
- We're never getting Stefan back.
- Then we'll let him go.
15
00:00:43,752 --> 00:00:46,088
- What now?
- Now I reunite my family.
16
00:00:46,255 --> 00:00:48,632
The people you cart around
in caskets?
17
00:00:48,799 --> 00:00:53,512
- What's the matter? Missing something?
- I'll kill you and everyone you've met.
18
00:00:53,679 --> 00:00:56,098
Do that and you will never
see your family again.
19
00:04:18,175 --> 00:04:19,760
Excuse me.
20
00:04:20,802 --> 00:04:22,888
Should have been watching
where I was going.
21
00:04:24,431 --> 00:04:28,226
- Don't worry about it.
- Have a nice day.
22
00:04:31,772 --> 00:04:35,776
I feel like I'm going crazy.
I'm totally paranoid all the time.
23
00:04:35,942 --> 00:04:39,780
You have a right to be. Klaus is out there,
and he knows you tried to kill him.
24
00:04:39,946 --> 00:04:42,699
Why hasn't he made a move?
There's been no sign of him, nothing.
25
00:04:44,451 --> 00:04:48,205
- Just my slow spiral into insanity.
- Join the club.
26
00:04:48,371 --> 00:04:53,293
Every time I close my eyes,
I have that nightmare on repeat.
27
00:04:53,460 --> 00:04:57,255
- The same dream?
- Four coffins, Klaus is in one of them.
28
00:04:57,422 --> 00:05:00,884
- It's weird.
- What if it's not just some dream?
29
00:05:01,092 --> 00:05:04,429
What if it's, like, you know,
a witch dream?
30
00:05:04,805 --> 00:05:07,474
It's just stress. I'll figure it out.
31
00:05:07,641 --> 00:05:10,060
What about Stefan?
Has there been any sign of him?
32
00:05:11,728 --> 00:05:13,647
He betrayed us, Bonnie.
33
00:05:15,106 --> 00:05:16,942
The Stefan that we knew is gone.
34
00:05:18,193 --> 00:05:20,237
How's Damon handling it?
35
00:05:20,695 --> 00:05:23,865
Damon is Damon.
36
00:05:24,032 --> 00:05:28,453
All right, you have your choice,
bloody Mary, screwdriver...
37
00:05:28,620 --> 00:05:31,122
Brunch in a bottle.
38
00:05:34,292 --> 00:05:36,336
Come on, Ric,
I can't drink this by myself.
39
00:05:36,503 --> 00:05:41,341
I mean, I can, but then
somebody's getting naked.
40
00:05:43,468 --> 00:05:46,638
Oh, man, I can't believe you're
making me drink alone.
41
00:05:46,805 --> 00:05:50,350
- I'm busy.
- It's the Eve of Klaus-ageddon.
42
00:05:50,517 --> 00:05:52,936
- You're doing homework?
- This may come as a shock...
43
00:05:53,103 --> 00:05:55,772
But I am not here
to hang out with you.
44
00:05:55,939 --> 00:06:00,443
I'm here to see Jeremy,
who is an hour late for his shift.
45
00:06:00,610 --> 00:06:03,154
Kids today, where are their values?
46
00:06:05,991 --> 00:06:09,786
That's his midterm paper. Copied it
off the Internet, didn't try to hide it.
47
00:06:09,953 --> 00:06:12,914
- Ooh. Somebody's getting grounded.
- Bartender: Did you say Jeremy...
48
00:06:13,081 --> 00:06:14,875
- As in Jeremy Gilbert?
- Yeah.
49
00:06:15,041 --> 00:06:17,252
He was fired last week.
50
00:06:19,629 --> 00:06:20,714
Oops.
51
00:06:26,428 --> 00:06:28,555
- Nice shot.
- Heh.
52
00:06:28,722 --> 00:06:30,223
What's the point of this again?
53
00:06:30,390 --> 00:06:33,894
The point is I'm pissed at Caroline
and Bonnie dumped your ass.
54
00:06:35,061 --> 00:06:41,484
- The point is to get drunk and shoot stuff.
- Profound.
55
00:06:41,776 --> 00:06:45,280
Alaric finds out I took this,
he's gonna use it on me.
56
00:06:46,156 --> 00:06:49,951
So, what's the deal with that?
He's, like, your guardian now?
57
00:06:50,118 --> 00:06:54,039
Sort of, yeah. I think he feels
responsible for us.
58
00:06:54,205 --> 00:06:57,083
- You like him?
- Yeah. Yeah, I like him.
59
00:06:59,794 --> 00:07:01,922
Hey, you wanna move out of the way?
60
00:07:03,506 --> 00:07:05,050
I'm a hybrid, Gilbert.
61
00:07:05,216 --> 00:07:08,762
You can't kill me unless you cut off
my head or rip out my heart.
62
00:07:08,929 --> 00:07:11,890
And you're not gonna do it
with that lame-ass crossbow.
63
00:07:12,474 --> 00:07:15,810
Go ahead, take a shot.
64
00:07:16,227 --> 00:07:18,521
Unless you don't think
you can hit me.
65
00:07:32,118 --> 00:07:34,663
Jeremy, the minute that you get this,
call me.
66
00:07:35,163 --> 00:07:36,831
Unbelievable.
67
00:07:36,998 --> 00:07:41,044
- You're feisty when you're mad.
- It's not that I'm mad, I'm just worried.
68
00:07:41,252 --> 00:07:45,507
Why? He lost his job at the grill?
I think he'll survive, Elena.
69
00:07:45,674 --> 00:07:48,927
He's spiraling. Ever since
Bonnie broke up with him...
70
00:07:49,094 --> 00:07:52,973
He's moody, and he's not
really talking to anyone.
71
00:07:53,139 --> 00:07:55,350
- Typical teenager.
- Who's seeing ghosts...
72
00:07:55,517 --> 00:07:57,769
And who lost everyone
that he cares about.
73
00:07:57,936 --> 00:07:59,646
Not everyone.
74
00:07:59,980 --> 00:08:01,606
He still has you.
75
00:08:06,945 --> 00:08:09,656
- You okay?
- What makes you think I'm not okay?
76
00:08:09,823 --> 00:08:11,866
Well, you're day-drunk.
77
00:08:12,033 --> 00:08:17,247
- It's not exactly your most attractive look.
- Oh. What is my most attractive look?
78
00:08:18,790 --> 00:08:21,126
I'm not saying that you have
any attractive look.
79
00:08:21,292 --> 00:08:25,714
I'm just saying that this is
my least favorite one.
80
00:08:26,297 --> 00:08:29,801
Noted. I'll see if I can
make any improvements.
81
00:08:29,968 --> 00:08:31,469
Klaus: Don't mind me.
82
00:08:32,887 --> 00:08:34,472
Klaus.
83
00:08:35,306 --> 00:08:38,560
Gonna do this in the grill?
In front of everyone?
84
00:08:38,768 --> 00:08:41,646
- A little beneath you.
- I don't know what you're talking about.
85
00:08:41,813 --> 00:08:44,858
I just came to my local pub
to grab a drink with a mate.
86
00:08:45,275 --> 00:08:47,360
Get a round, then, would you, Tony?
87
00:08:52,157 --> 00:08:54,743
Surprised you stuck around
long enough for happy hour.
88
00:08:54,909 --> 00:08:56,536
My sister seems to be missing.
89
00:08:56,703 --> 00:09:00,415
- Need to sort that out.
- Cute, blond bombshell, psycho?
90
00:09:00,582 --> 00:09:04,210
- Shouldn't be too hard to find.
- Truth is...
91
00:09:05,003 --> 00:09:10,592
I've grown to like your little town.
Thinking I might fancy a home here.
92
00:09:11,259 --> 00:09:14,179
I imagine you're wondering,
how does this affect you?
93
00:09:14,345 --> 00:09:16,389
The answer is, not in the slightest.
94
00:09:16,556 --> 00:09:19,059
As long as I get what I want
and everyone behaves...
95
00:09:19,225 --> 00:09:21,978
You can go on living your little lives
how you choose.
96
00:09:22,645 --> 00:09:23,897
You have my word.
97
00:09:24,522 --> 00:09:27,567
- What more could you possibly want?
- Well, for starters...
98
00:09:27,734 --> 00:09:29,527
Tell me where I might find Stefan.
99
00:09:29,694 --> 00:09:32,363
Stefan skipped town
the second he saved your ass.
100
00:09:32,530 --> 00:09:34,699
Well, you see, that is a shame.
101
00:09:36,743 --> 00:09:41,790
Your brother stole from me. I need him
found so I can take back what's mine.
102
00:09:42,415 --> 00:09:45,543
That sounds like
a Klaus-and-Stefan problem.
103
00:09:51,966 --> 00:09:54,511
Well, this is me broadening
the scope, sweetheart.
104
00:11:05,999 --> 00:11:07,584
Stefan: Hello, Bonnie.
105
00:11:09,586 --> 00:11:11,087
Stefan.
106
00:11:15,884 --> 00:11:18,845
- You followed me here?
- Yeah.
107
00:11:19,012 --> 00:11:22,432
Wasn't too hard.
You should probably be more careful.
108
00:11:22,599 --> 00:11:25,977
- What do you want with me?
- Relax. I just need your help.
109
00:11:26,144 --> 00:11:29,230
Why would I help you?
Elena said you saved Klaus' life.
110
00:11:29,397 --> 00:11:32,734
Let me fill you in on
a little secret about Klaus.
111
00:11:32,901 --> 00:11:37,238
He kept his family with him at all times.
Daggered, stored in coffins.
112
00:11:37,405 --> 00:11:42,368
And now I have them, and I need you
to help keep them hidden.
113
00:11:42,535 --> 00:11:44,954
You out of your mind?
You're gonna make him angrier.
114
00:11:45,121 --> 00:11:48,625
His family is his one weakness.
As long as I have that, I can ruin him.
115
00:11:48,791 --> 00:11:51,419
I don't have enough power
to hide four originals.
116
00:11:51,586 --> 00:11:56,216
You're a witch, you hate Klaus.
I know you can figure something out.
117
00:11:59,135 --> 00:12:02,472
- Alaric: You ready?
- Vampires, hybrids and originals?
118
00:12:02,639 --> 00:12:04,474
No problem.
119
00:12:04,641 --> 00:12:07,143
My rebellious brother? I'm worried.
120
00:12:07,644 --> 00:12:09,604
Proof you're still human.
121
00:12:11,898 --> 00:12:14,150
Just in time. We're cooking.
122
00:12:14,651 --> 00:12:18,363
- Sorry, just passing through.
- Oh. I thought we'd all stay in...
123
00:12:18,571 --> 00:12:22,116
Have a meal together,
like a typical atypical family.
124
00:12:22,283 --> 00:12:23,326
Well, why?
125
00:12:23,493 --> 00:12:26,287
Maybe because you got fired
and you didn't tell anyone.
126
00:12:27,830 --> 00:12:31,918
Ugh. Look, can we do this later? I made
plans with Tyler. He's right outside.
127
00:12:32,085 --> 00:12:33,503
Wait.
128
00:12:33,962 --> 00:12:36,130
When did you start
hanging out with Tyler?
129
00:12:36,297 --> 00:12:39,717
- I don't know. Does it matter?
- Elena: Yeah, Jeremy, it matters.
130
00:12:39,884 --> 00:12:42,762
He was sired by Klaus.
He's dangerous.
131
00:12:43,096 --> 00:12:45,139
He can still hear you.
He's right outside.
132
00:12:45,306 --> 00:12:48,476
You are gonna lecture me on
who I can and can't hang out with?
133
00:12:48,643 --> 00:12:52,355
- What is with the attitude?
- Whatever. This is lame. Tyler's waiting.
134
00:12:52,855 --> 00:12:57,944
No. Oh, no, no, no. You're not going
anywhere, especially not with Tyler.
135
00:12:58,111 --> 00:13:01,447
I'm with her on this, jer. Sorry.
136
00:13:02,699 --> 00:13:04,701
You want me to stay in?
Let's all stay in.
137
00:13:04,867 --> 00:13:06,869
- Yo, Tyler, come on in!
- Jeremy...
138
00:13:18,131 --> 00:13:20,550
I think it's about time
we had a drink, don't you?
139
00:13:20,717 --> 00:13:23,052
- I'd say we were overdue.
- You've been so busy...
140
00:13:23,219 --> 00:13:25,680
- With all your plotting and scheming.
- You know me.
141
00:13:25,847 --> 00:13:27,932
Never miss a chance to plan
an epic failure.
142
00:13:28,141 --> 00:13:29,559
Don't be so hard on yourself.
143
00:13:29,726 --> 00:13:32,020
Who could guess
your own brother would betray you?
144
00:13:32,186 --> 00:13:34,856
I did have a front-row seat
when your sister lied to you.
145
00:13:35,023 --> 00:13:36,983
Yeah, well, she's fickle, that one.
146
00:13:38,067 --> 00:13:40,570
And you say you have
no idea of her whereabouts?
147
00:13:40,737 --> 00:13:42,572
That's the thing
with younger siblings.
148
00:13:42,739 --> 00:13:44,907
You just never know what they're gonna do.
149
00:13:49,746 --> 00:13:50,913
Drink?
150
00:13:54,250 --> 00:13:57,420
- Thanks.
- This is weird.
151
00:13:57,587 --> 00:14:01,424
Klaus has hybrids stalking me,
now you're just sitting in our kitchen.
152
00:14:01,591 --> 00:14:04,761
- Look, maybe I should go.
- No, stay, you're not doing anything.
153
00:14:04,927 --> 00:14:08,431
Unless you have to, you know,
check in with your hybrid master.
154
00:14:09,807 --> 00:14:12,185
- It's not like that, Elena.
- Tell me, Tyler, ahem...
155
00:14:12,352 --> 00:14:16,439
What is the difference between
being sired and being compelled?
156
00:14:18,608 --> 00:14:21,652
Compulsion, that's just mind control.
157
00:14:21,819 --> 00:14:23,529
Like hypnosis.
158
00:14:23,696 --> 00:14:26,783
Being sired is...
159
00:14:27,617 --> 00:14:31,412
It's like faith. You do something
because you believe it's the right thing.
160
00:14:31,579 --> 00:14:35,416
So you believe that serving
Klaus is the right thing?
161
00:14:36,209 --> 00:14:40,797
I don't serve him. Klaus released me
from a curse that was ruining my life.
162
00:14:40,963 --> 00:14:42,298
I owe him for that.
163
00:14:42,465 --> 00:14:47,470
What if he asked you
to jump off a bridge?
164
00:14:47,637 --> 00:14:51,391
He wouldn't. And even if he did,
I'd be fine. I'm a hybrid.
165
00:14:51,557 --> 00:14:53,810
What if he asked you
to rip your own heart out?
166
00:14:54,644 --> 00:14:55,728
Again, he wouldn't.
167
00:14:55,895 --> 00:14:58,231
- What if he did?
- Then I'd rip out my heart.
168
00:15:01,150 --> 00:15:03,194
You guys sound like Caroline.
169
00:15:03,361 --> 00:15:05,947
Getting freaked out over something
you don't understand.
170
00:15:06,114 --> 00:15:09,992
You're right, Tyler, I don't understand.
Klaus has terrorized every one of us...
171
00:15:10,159 --> 00:15:13,246
- And you're blindly loyal to him.
- You're overthinking it.
172
00:15:14,789 --> 00:15:16,666
I can still make my own decisions.
173
00:15:27,510 --> 00:15:30,388
- Cheers, mate.
- Down the hatch.
174
00:15:33,641 --> 00:15:35,852
We've actually got
a lot in common, you and I.
175
00:15:36,769 --> 00:15:37,854
Really? Heh.
176
00:15:38,020 --> 00:15:43,651
Well, yeah, maybe we can bond
over our mutual loathing of my brother.
177
00:15:44,360 --> 00:15:48,364
Why are you so mad at him?
He stole something?
178
00:15:48,531 --> 00:15:50,533
My family, the originals.
179
00:15:50,992 --> 00:15:54,579
I had them daggered, boxed up, awaiting
the day when I saw fit to wake them...
180
00:15:54,787 --> 00:15:56,789
And he went in
and pinched the bloody lot.
181
00:15:58,207 --> 00:16:03,337
Of course he did.
Ah, such a buzz-kill, my baby bro.
182
00:16:04,422 --> 00:16:10,470
Well, I'd love to find him. Trouble is,
I sure as hell don't work for you.
183
00:16:13,222 --> 00:16:16,517
You know, your drink stinks of vervain.
So I can't compel you.
184
00:16:16,684 --> 00:16:18,019
There's no point killing you.
185
00:16:18,186 --> 00:16:20,813
You're the one with the most hope
of getting what I need.
186
00:16:20,980 --> 00:16:24,066
And yet it would seem
a demonstration is in order.
187
00:16:24,567 --> 00:16:28,070
Perhaps I wasn't clear enough
when I told you to find Stefan.
188
00:16:28,404 --> 00:16:33,242
Oh, well. It seems you people
respond best to displays of violence.
189
00:16:33,576 --> 00:16:38,080
Why don't you take this
as an example of my reach?
190
00:16:41,417 --> 00:16:42,585
There he is.
191
00:16:42,752 --> 00:16:47,423
So that thing I told you to do. Why
don't you go ahead and get on with it?
192
00:16:53,846 --> 00:16:56,182
- What was that about?
- It was nothing.
193
00:16:59,352 --> 00:17:03,105
I gotta go.
Um, thanks for the food offer, but, uh...
194
00:17:03,272 --> 00:17:04,398
Next time.
195
00:17:12,657 --> 00:17:15,117
Alaric:
Well, that was illuminating.
196
00:17:16,827 --> 00:17:19,622
So Tyler lockwood is a lunatic
who has access to our house.
197
00:17:19,789 --> 00:17:25,962
I mean, this whole
sire-bond thing is wild.
198
00:17:26,128 --> 00:17:29,966
I don't think Tyler is aware of what little
reason lies behind what he's saying.
199
00:17:30,132 --> 00:17:31,551
It's like cult logic.
200
00:17:31,717 --> 00:17:35,805
Well, great. That's a wonderful
influence for you, jer...
201
00:17:37,932 --> 00:17:39,308
Jeremy?
202
00:17:40,643 --> 00:17:41,978
That's his ring.
203
00:17:44,313 --> 00:17:45,815
Where'd he go?
204
00:17:47,525 --> 00:17:49,151
Jeremy?
205
00:17:49,902 --> 00:17:51,654
What is he doing?
206
00:17:54,949 --> 00:17:56,826
- Oh, my god.
- Jeremy!
207
00:17:57,285 --> 00:17:58,744
Elena: Jeremy!
208
00:17:58,911 --> 00:18:00,329
Jeremy, move!
209
00:18:24,979 --> 00:18:26,939
There I go again, bumping into people.
210
00:18:37,116 --> 00:18:40,202
- He's gonna be all right. Are you okay?
- I don't understand.
211
00:18:40,369 --> 00:18:42,622
Who was that on the phone earlier?
212
00:18:43,539 --> 00:18:45,416
It was Klaus.
213
00:18:45,583 --> 00:18:49,962
You were compelled, Jeremy.
We've gotta get him inside. Help me.
214
00:18:52,590 --> 00:18:55,343
Compel the men to open up this wall.
215
00:18:55,509 --> 00:18:58,471
We need sun.
I want a fortress, not a dungeon.
216
00:18:59,597 --> 00:19:03,309
- There he is, the man of the hour.
- So everything went okay?
217
00:19:03,476 --> 00:19:05,436
Tony ran down Alaric
instead of Jeremy...
218
00:19:05,603 --> 00:19:08,022
But apples, oranges.
Message lands the same.
219
00:19:08,689 --> 00:19:12,193
- You said you were sending a warning.
- And I did, an effective one.
220
00:19:12,360 --> 00:19:16,030
Elena's family suffers, she's
motivated to get me what I want.
221
00:19:16,197 --> 00:19:19,367
I didn't think we'd actually
have to kill anyone.
222
00:19:21,911 --> 00:19:26,040
Tyler, mate, what you're feeling is
the remnant of a guilty conscience.
223
00:19:26,207 --> 00:19:30,002
I need you to get over it, okay?
End of the day...
224
00:19:30,169 --> 00:19:35,549
Human life is just a means to an end.
Our means to our end.
225
00:19:35,716 --> 00:19:37,968
You'd do well to remember that.
226
00:19:44,934 --> 00:19:48,771
- How is he?
- He's dead, but he had his ring.
227
00:19:48,938 --> 00:19:51,065
Klaus' hybrid hit him.
Now we just wait.
228
00:19:52,608 --> 00:19:56,195
Jeremy, why aren't you wearing vervain?
Where's your bracelet?
229
00:19:58,114 --> 00:20:01,909
- I don't know.
- It was Tyler. It had to have been.
230
00:20:02,076 --> 00:20:05,287
That's why he was hanging out with you,
to get you off the vervain.
231
00:20:05,454 --> 00:20:07,164
Klaus is trying to send a message.
232
00:20:07,331 --> 00:20:10,626
He wants us to find Stefan,
who stole coffins full of his dead family.
233
00:20:10,793 --> 00:20:13,003
- Coffins?
- Yep.
234
00:20:13,170 --> 00:20:16,340
All we have to do is find four coffins
and voila...
235
00:20:16,507 --> 00:20:18,884
No one else has to die.
236
00:20:19,051 --> 00:20:22,304
Wait, that's your big plan?
To steal back four dead originals...
237
00:20:22,471 --> 00:20:25,141
So this hybrid doesn't kill me
and everyone we know?
238
00:20:25,307 --> 00:20:27,810
- Got a better idea?
- Yeah. Let's get the hell out of here.
239
00:20:27,977 --> 00:20:30,146
- Pack our bags and go.
- Jeremy, calm down.
240
00:20:30,312 --> 00:20:31,981
No, I'm not gonna calm down, Elena.
241
00:20:32,148 --> 00:20:34,483
This happens every time,
no matter what we do.
242
00:20:34,650 --> 00:20:38,279
I mean, you get on my case
about school and work. Who cares?
243
00:20:38,446 --> 00:20:41,449
None of us are gonna make it
out of this town alive.
244
00:20:48,539 --> 00:20:50,916
He said he wants his family back.
245
00:20:52,752 --> 00:20:55,504
No. I know what you're thinking.
The answer is no.
246
00:20:55,671 --> 00:20:58,007
- If we give him Rebekah...
- Klaus undaggers her.
247
00:20:58,174 --> 00:21:01,927
First thing she does is kill you.
Frying pan, fire, not an option.
248
00:21:02,094 --> 00:21:03,345
Klaus' coffins.
249
00:21:04,597 --> 00:21:06,974
How many did you say there were?
250
00:21:10,436 --> 00:21:13,481
- Elena, hey.
- Klaus is looking for four coffins.
251
00:21:13,647 --> 00:21:16,317
Just like in your dream.
Guessing it's not just stress.
252
00:21:16,484 --> 00:21:19,028
Elena, don't get involved.
Whatever Klaus wants...
253
00:21:19,195 --> 00:21:22,448
- Stay as far away as you can.
- Klaus won't let me. Bonnie...
254
00:21:22,615 --> 00:21:24,200
He tried to kill Jeremy.
255
00:21:28,204 --> 00:21:30,956
- What do you want me to do?
- We need to find Stefan.
256
00:21:31,123 --> 00:21:34,960
Look, I know that you don't think
your locator spell still works...
257
00:21:35,127 --> 00:21:37,421
But we have to at least try.
258
00:21:38,631 --> 00:21:40,216
We don't need a locator spell.
259
00:21:41,675 --> 00:21:45,012
- Bonnie said this place lost its mojo.
- Elena: The dead witches were angry...
260
00:21:45,179 --> 00:21:49,183
For bringing Jeremy back. Now they
have something they want her to know.
261
00:21:49,350 --> 00:21:53,813
That's why I hate witches.
So fickle, and passive-aggressive.
262
00:21:55,064 --> 00:21:58,734
- Stefan?
- Come on, Stef. Olly olly oxen free.
263
00:22:02,738 --> 00:22:04,657
Really? Still?
264
00:22:05,074 --> 00:22:07,785
- What?
- The witchy spirits aren't a big fan.
265
00:22:07,993 --> 00:22:11,163
And they use their juju
to screw with my daylight ring.
266
00:22:11,330 --> 00:22:13,082
- Well, then wait outside.
- Elena...
267
00:22:13,249 --> 00:22:15,668
I'm not leaving until I know
if he's here.
268
00:22:29,598 --> 00:22:31,392
Stefan: Go away.
269
00:22:35,521 --> 00:22:37,022
Stefan:
You shouldn't be here, Elena.
270
00:22:37,189 --> 00:22:38,732
Elena: Stefan, [need your help.
271
00:22:38,899 --> 00:22:42,570
- Bonnie said that you would be here.
- Well, Bonnie sucks at keeping secrets.
272
00:22:42,736 --> 00:22:45,072
Listen, you need to give Klaus
his family back.
273
00:22:45,239 --> 00:22:47,783
Oh, really? Is that what I need to do?
274
00:22:47,950 --> 00:22:50,953
Klaus compelled Jeremy
to stand in front of a speeding car.
275
00:22:53,289 --> 00:22:54,790
Don't you get it?
276
00:22:54,957 --> 00:22:57,501
Stefan, he's not gonna stop
until he gets what he wants.
277
00:22:57,668 --> 00:22:58,919
Elena, stop talking.
278
00:22:59,920 --> 00:23:02,131
I'm not giving Klaus anything.
279
00:23:02,423 --> 00:23:04,758
Are you listening to me?
280
00:23:04,925 --> 00:23:06,468
He's gonna kill Jeremy.
281
00:23:08,888 --> 00:23:11,056
Not really my problem.
282
00:23:17,271 --> 00:23:18,981
Then you can go to hell.
283
00:23:27,907 --> 00:23:30,492
- That didn't go over well.
- Don't even start, Damon.
284
00:23:30,659 --> 00:23:32,828
- Let me talk to him.
- You can't get in.
285
00:23:32,995 --> 00:23:34,622
The witches won't let you.
286
00:23:36,415 --> 00:23:37,958
Damon: Here.
287
00:23:38,125 --> 00:23:39,668
Take my car keys.
288
00:23:40,836 --> 00:23:44,256
You go deal with your brother,
I'll deal with mine.
289
00:24:06,153 --> 00:24:07,947
That was impressive.
290
00:24:08,739 --> 00:24:11,241
But the coffins aren't here, so...
291
00:24:11,408 --> 00:24:15,746
- You can go away now.
- I don't care about the coffins.
292
00:24:22,920 --> 00:24:24,004
Okay.
293
00:24:26,924 --> 00:24:28,884
Let's talk.
294
00:24:30,552 --> 00:24:33,222
Nothing's ever easy with you, is it?
295
00:24:44,400 --> 00:24:46,527
That is for screwing up my plan.
296
00:24:47,069 --> 00:24:50,155
You stopped me from killing Klaus
and you steal his family. Why?
297
00:24:50,322 --> 00:24:52,491
- Doesn't make sense.
- Aah!
298
00:24:52,658 --> 00:24:54,618
- Answer me!
- Argh.
299
00:24:54,785 --> 00:24:57,538
Piece by piece,
Klaus took everything from me.
300
00:24:57,705 --> 00:24:59,248
I'm doing the same to him.
301
00:24:59,415 --> 00:25:02,042
- But I had him, Stefan!
- Aah!
302
00:25:02,209 --> 00:25:05,337
- Why'd you screw it up?
- I did it to save you.
303
00:25:06,964 --> 00:25:08,632
What?
304
00:25:11,093 --> 00:25:14,763
No. No way.
305
00:25:14,930 --> 00:25:18,600
- You didn't do this for me.
- He was one step ahead of us.
306
00:25:18,767 --> 00:25:21,061
If Klaus died,
his hybrids would have killed you.
307
00:25:21,687 --> 00:25:24,231
When are you gonna get it through
your head?
308
00:25:25,941 --> 00:25:27,443
Stop saving me.
309
00:25:35,826 --> 00:25:37,745
- Don't do it, Jeremy.
- Why not?
310
00:25:37,953 --> 00:25:40,414
You stab my back, I stab yours.
311
00:25:40,581 --> 00:25:43,625
- I didn't stab you in the back.
- That why you wanted to hang out?
312
00:25:43,792 --> 00:25:45,919
- To get me off the vervain?
- Klaus asked me to.
313
00:25:46,086 --> 00:25:48,630
- I never thought he'd try to kill you.
- It's Klaus.
314
00:25:48,797 --> 00:25:51,467
- What'd you think was gonna happen?
- He doesn't care.
315
00:25:51,633 --> 00:25:53,969
All he wants is to get his family back.
316
00:25:55,637 --> 00:25:57,931
- What the hell?
- Whenever Klaus wants something...
317
00:25:58,098 --> 00:25:59,808
Someone ends up dead.
318
00:25:59,975 --> 00:26:03,312
You think about that next time
before you blindly do whatever he says.
319
00:26:09,193 --> 00:26:12,279
Jer. You should get home, stay inside.
320
00:26:13,363 --> 00:26:17,242
Klaus isn't gonna stop
until he gets all those coffins back.
321
00:26:18,535 --> 00:26:20,329
He's not done with you.
322
00:26:29,630 --> 00:26:32,132
Ric, hey.
When did you return to the living?
323
00:26:32,299 --> 00:26:34,968
Oh, just a few minutes ago.
How's Jeremy?
324
00:26:35,636 --> 00:26:39,723
Hating me. Hating life. Hating the fact
that we can't have a family dinner...
325
00:26:39,890 --> 00:26:42,267
Without somebody dying
before dessert. You okay?
326
00:26:44,645 --> 00:26:47,439
- Oh, my god.
- Ugh. Something's wrong.
327
00:26:47,606 --> 00:26:50,275
- The ring. Unh.
- Ric. Hey.
328
00:26:51,985 --> 00:26:53,695
- What happened?
- He got hit by a car.
329
00:26:53,862 --> 00:26:57,032
- And he's coughing up blood.
- Medic: Get his vitals.
330
00:26:58,033 --> 00:27:00,369
- Pulse, thready and weak.
- Medic: Internal bleeding.
331
00:27:00,536 --> 00:27:02,037
- Get him out of here.
- Let's move.
332
00:27:02,204 --> 00:27:04,248
Tony: Let's not and say we did.
333
00:27:04,414 --> 00:27:07,459
Why don't you two
meet us at the hospital?
334
00:27:07,626 --> 00:27:09,128
What?
335
00:27:09,294 --> 00:27:12,714
No. No, no, no, wait. No, wait.
You have to help him.
336
00:27:13,674 --> 00:27:16,635
- What are you doing?
- You can still save his life, Elena.
337
00:27:16,802 --> 00:27:18,345
Here, take my blood.
338
00:27:22,558 --> 00:27:24,685
I can't get in.
339
00:27:24,852 --> 00:27:27,980
- You're gonna have to invite me.
- Why are you doing this?
340
00:27:28,147 --> 00:27:30,732
Klaus asked for his family.
You didn't deliver.
341
00:27:32,401 --> 00:27:35,571
Elena:
Ric. Oh, my god. I'm right here. Hey.
342
00:27:35,737 --> 00:27:37,573
- Tony: He's gonna die.
- Hey, look.
343
00:27:37,948 --> 00:27:40,409
Might wanna invite me in, Elena.
344
00:27:48,876 --> 00:27:51,211
- Jeremy.
- He's not dead yet.
345
00:27:55,215 --> 00:27:57,009
Where are you going?
346
00:28:05,809 --> 00:28:07,728
What are you doing?
347
00:28:15,694 --> 00:28:17,196
Now he's dead.
348
00:28:23,869 --> 00:28:25,954
We've gotta get Alaric
to the hospital now.
349
00:28:38,467 --> 00:28:40,010
You know what I can't figure out?
350
00:28:41,470 --> 00:28:42,763
Why save me?
351
00:28:43,305 --> 00:28:47,142
Is it brotherly love? Guilty conscience?
Does it switch on, does it switch off?
352
00:28:47,309 --> 00:28:48,977
You have somewhere
you need to be?
353
00:28:49,144 --> 00:28:50,938
Oh, deflection.
354
00:28:51,104 --> 00:28:53,815
- Not gonna work on me, I invented that.
- We're done.
355
00:28:54,483 --> 00:28:57,361
- Can't you go away?
- Not until you tell me why you saved me.
356
00:28:57,527 --> 00:29:00,030
- You owe me that.
- I don't owe you anything.
357
00:29:01,448 --> 00:29:02,824
Fine.
358
00:29:02,991 --> 00:29:05,327
Next question:
Why'd you steal the coffins?
359
00:29:05,494 --> 00:29:08,330
Klaus' family is one weakness
I can use against him.
360
00:29:08,497 --> 00:29:11,291
To do what? You're not gonna
kill him. Know how I know?
361
00:29:11,458 --> 00:29:14,503
There was only one way to kill him
and you blew that to save me.
362
00:29:14,670 --> 00:29:16,838
You're wrong, Damon.
363
00:29:17,005 --> 00:29:20,342
Klaus doesn't get to just live forever.
There's another way.
364
00:29:20,509 --> 00:29:22,177
There has to be.
365
00:29:23,053 --> 00:29:24,721
Fair enough.
366
00:29:25,347 --> 00:29:27,140
Whatever you're doing, I want in.
367
00:29:27,683 --> 00:29:29,643
- I don't need your help.
- Last I checked...
368
00:29:29,810 --> 00:29:32,562
- You were hiding in a haunted house.
- I'm in this alone.
369
00:29:32,729 --> 00:29:35,357
You go after Klaus,
you have to be cutthroat and devious.
370
00:29:35,524 --> 00:29:38,193
I'm so much better at that than you.
371
00:29:38,860 --> 00:29:40,862
Come on, brother.
372
00:29:41,863 --> 00:29:44,658
What do you say?
If you're gonna keep saving my life...
373
00:29:44,825 --> 00:29:47,035
At least make it for a good reason.
374
00:29:48,870 --> 00:29:50,205
You want in, huh?
375
00:29:50,372 --> 00:29:52,207
- Yeah.
- Okay.
376
00:29:52,374 --> 00:29:54,876
But it's just me and you.
Elena stays out of it.
377
00:29:55,043 --> 00:29:57,379
- Deal.
- Follow me.
378
00:29:58,046 --> 00:30:00,757
Well, I'm not so welcome in there.
379
00:30:00,924 --> 00:30:03,719
Don't you worry, Damon.
We all want the same thing.
380
00:30:08,432 --> 00:30:10,350
Have a look.
381
00:30:11,226 --> 00:30:12,561
What?
382
00:30:12,728 --> 00:30:14,021
Klaus is allergic to dust?
383
00:30:15,897 --> 00:30:18,066
Look again.
384
00:30:20,319 --> 00:30:22,904
Witch spirits hate Klaus
as much as we do.
385
00:30:23,071 --> 00:30:25,365
They're using their powers
to hide the coffins.
386
00:30:25,532 --> 00:30:29,369
- So even if he comes in the house...
- He won't be able to find them.
387
00:30:32,748 --> 00:30:35,459
Woman:
Dr. Slogan to the er. Dr. Slogan to the er.
388
00:30:37,836 --> 00:30:39,379
Mr. Saltzman.
389
00:30:39,546 --> 00:30:41,923
What are you doing up?
You should be resting.
390
00:30:42,090 --> 00:30:45,427
Uh, well, I'm more of a walk-it-off
kind of guy.
391
00:30:46,386 --> 00:30:47,763
Ahem. Do I need to sign something?
392
00:30:47,929 --> 00:30:51,767
Internal hemorrhaging, three broken
ribs and a severe concussion.
393
00:30:51,933 --> 00:30:54,061
I have no idea
how you're on your feet...
394
00:30:54,227 --> 00:30:58,065
- But I need to run some tests.
- I actually have some place I need to be.
395
00:30:58,231 --> 00:30:59,649
But thank you, doctor...
396
00:31:02,944 --> 00:31:06,281
But the patients who follow my advice
get to call me Meredith.
397
00:31:07,949 --> 00:31:12,788
Well, uh, I appreciate your help, Dr. Fell.
398
00:31:14,456 --> 00:31:18,293
Mr. Saltzman, what is your secret?
399
00:31:20,128 --> 00:31:22,464
Guardian angel or did you sell your soul
to the devil?
400
00:31:25,967 --> 00:31:27,135
A little of both.
401
00:31:37,145 --> 00:31:38,647
Thank you for coming.
402
00:31:40,315 --> 00:31:43,151
I trust you have news of Stefan.
403
00:31:43,652 --> 00:31:45,904
I couldn't find him.
404
00:31:47,656 --> 00:31:49,366
But I have something else.
405
00:31:56,998 --> 00:31:59,167
My poor sister.
406
00:31:59,709 --> 00:32:02,003
I can't turn my back on her
for a moment.
407
00:32:04,506 --> 00:32:05,674
A deal is a deal.
408
00:32:05,841 --> 00:32:09,845
The life of my sister in exchange for
your brother? I'd say that's a bargain.
409
00:32:11,138 --> 00:32:12,681
Consider him spared.
410
00:32:14,683 --> 00:32:17,686
You should know.
I was the one that daggered her.
411
00:32:17,853 --> 00:32:22,065
- When she wakes, she'll come after me.
- I can control Rebekah.
412
00:32:23,233 --> 00:32:26,528
Besides, I still need your help
finding Stefan.
413
00:32:26,695 --> 00:32:29,406
I told you, I don't know where he is.
414
00:32:33,034 --> 00:32:34,202
You're lying.
415
00:32:35,454 --> 00:32:37,706
Fortunately, you have no shortage
of loved ones.
416
00:32:37,873 --> 00:32:40,542
If I don't find my family,
you should be asking...
417
00:32:40,709 --> 00:32:43,211
Who's gonna die next?
Bonnie? Caroline?
418
00:32:44,212 --> 00:32:45,297
Damon?
419
00:32:49,676 --> 00:32:53,263
It's only a matter of time
before Stefan gives me what I want.
420
00:32:53,472 --> 00:32:57,058
He doesn't care about me anymore.
You made sure of that.
421
00:32:57,225 --> 00:33:00,103
You turned him into a monster.
422
00:33:02,564 --> 00:33:05,025
Now he's your problem.
423
00:33:07,068 --> 00:33:09,237
And just so you know...
424
00:33:09,988 --> 00:33:12,908
I'm not the only one
Rebekah wants dead.
425
00:33:13,408 --> 00:33:15,243
She knows
what you did to your mother.
426
00:33:17,078 --> 00:33:19,539
She knows that you killed her.
427
00:33:27,506 --> 00:33:29,549
You can let yourself out.
428
00:33:40,060 --> 00:33:43,021
So the ring brought you back to life,
but it didn't heal you.
429
00:33:43,188 --> 00:33:46,149
- Does that mean it's broken?
- I don't know.
430
00:33:46,316 --> 00:33:48,318
It's never happened like that before.
431
00:33:48,485 --> 00:33:52,072
I guess I have Damon's blood to thank
for the fact that I'm still walking.
432
00:33:52,239 --> 00:33:55,825
- He said to say you owe him a drink.
- Heh. That's funny.
433
00:33:55,992 --> 00:33:59,454
Rather have head trauma.
Hey, Jeremy.
434
00:34:01,248 --> 00:34:04,042
-You okay? โwhy wouldn't I be?
435
00:34:04,626 --> 00:34:07,879
I shot a hybrid in the back and chopped
his head off with a meat cleaver.
436
00:34:09,172 --> 00:34:10,257
Typical Sunday, huh?
437
00:34:11,675 --> 00:34:14,344
You can talk to me about this stuff.
You know that, right?
438
00:34:14,511 --> 00:34:17,430
What could you tell me
that I don't already know?
439
00:34:18,181 --> 00:34:24,729
This is the way things are. It sucks,
but I just gotta get used to it.
440
00:34:39,202 --> 00:34:40,287
Did you get rid of him?
441
00:34:40,453 --> 00:34:43,999
Yeah. Tony the headless hybrid
is now at the bottom of Steven's quarry.
442
00:34:44,165 --> 00:34:46,835
- What about Alaric?
- Took care of him too.
443
00:34:47,002 --> 00:34:48,628
He'll be fine.
444
00:34:49,504 --> 00:34:50,547
How are you?
445
00:34:50,714 --> 00:34:54,134
I think I got most of the blood
off the porch.
446
00:34:54,551 --> 00:34:56,261
Elena.
447
00:34:57,053 --> 00:34:58,430
Look at me.
448
00:35:02,684 --> 00:35:04,436
It's gonna be okay.
449
00:35:06,896 --> 00:35:08,398
I have to tell you something.
450
00:35:11,067 --> 00:35:13,069
I, uh, made a deal with Klaus.
451
00:35:13,236 --> 00:35:15,614
- I gave him Rebekah.
- What?
452
00:35:15,780 --> 00:35:18,450
No, no, no. You did not do that.
453
00:35:18,658 --> 00:35:20,368
She's gonna come here and kill you.
454
00:35:20,535 --> 00:35:22,829
She won't. Klaus won't let her.
He needs me.
455
00:35:22,996 --> 00:35:25,540
- And suddenly you trust him?
- No, I don't trust him.
456
00:35:25,707 --> 00:35:27,709
But what other choice do I have?
457
00:35:28,251 --> 00:35:30,295
I don't trust Stefan.
458
00:35:30,879 --> 00:35:34,424
You think he's just gonna give up
the coffins?
459
00:35:35,550 --> 00:35:39,471
My brother's sort of running
his own show right now.
460
00:35:39,679 --> 00:35:42,057
Yeah, my brotherjust chopped off
someone's head.
461
00:35:44,267 --> 00:35:46,102
It's not right.
462
00:35:47,479 --> 00:35:50,106
It's not fair. He's 16 years old.
463
00:35:50,273 --> 00:35:52,067
He shouldn't have to live like this.
464
00:35:54,319 --> 00:35:56,112
Elena.
465
00:35:56,738 --> 00:35:58,990
There has to be another way.
466
00:35:59,574 --> 00:36:00,659
We have to fix it.
467
00:36:01,451 --> 00:36:02,869
We will. Hey.
468
00:36:04,245 --> 00:36:05,914
Elena.
469
00:36:06,873 --> 00:36:08,708
Hey.
470
00:36:13,755 --> 00:36:15,131
Okay?
471
00:36:23,723 --> 00:36:25,225
Here we are, Rebekah.
472
00:36:25,850 --> 00:36:28,228
Home, sweet home.
473
00:36:28,978 --> 00:36:31,272
It only took a thousand years.
474
00:36:32,649 --> 00:36:36,820
And to think I was counting on you
being here with me.
475
00:36:37,487 --> 00:36:39,823
But that's all ruined now, isn't it?
476
00:36:53,670 --> 00:36:55,672
I'm so sorry.
477
00:37:00,468 --> 00:37:02,178
Sister.
478
00:37:05,640 --> 00:37:07,684
We'll meet again one day.
479
00:37:20,447 --> 00:37:22,949
Hey. Can we talk?
480
00:37:23,116 --> 00:37:25,744
Uh, yeah, what did I do now?
481
00:37:26,369 --> 00:37:29,205
I've been thinking about
what you said earlier.
482
00:37:29,372 --> 00:37:31,249
About how we should pack up and go.
483
00:37:31,416 --> 00:37:34,711
- Elena, I didn't mean any of that.
- Elena: But you were right.
484
00:37:34,878 --> 00:37:39,382
You shouldn't have to give up
a normal life just because of me.
485
00:37:39,549 --> 00:37:41,551
- What's going on?
- Your sister thinks...
486
00:37:41,718 --> 00:37:43,887
We should have another one
of our talks.
487
00:37:49,559 --> 00:37:50,643
Here's the thing, jer.
488
00:37:53,563 --> 00:37:55,940
You're gonna go out of town
for a while.
489
00:37:56,608 --> 00:37:57,984
A long while.
490
00:37:58,485 --> 00:38:01,613
You're gonna stay with
some nice family friends in Denver.
491
00:38:01,780 --> 00:38:05,116
You're gonna be at a new school.
Gonna meet new girls.
492
00:38:05,283 --> 00:38:06,951
Living girls.
493
00:38:07,118 --> 00:38:10,830
You're gonna drink a few beers,
take an art class, whatever you want.
494
00:38:10,997 --> 00:38:14,250
Tell him he's gonna leave
Mystic Falls behind.
495
00:38:14,417 --> 00:38:17,045
And never think twice about it.
496
00:38:24,677 --> 00:38:27,931
You're gonna leave Mystic Falls behind
and never think twice about it.
497
00:38:32,018 --> 00:38:34,687
You're gonna have
a better life, Jeremy.
498
00:38:52,789 --> 00:38:55,208
This is the one I dreamt about.
499
00:38:55,917 --> 00:38:57,460
Don't bother. Won't open.
500
00:38:57,627 --> 00:38:59,128
What do you mean? Is it locked?
501
00:38:59,295 --> 00:39:00,880
Nope. Just won't open.
502
00:39:01,047 --> 00:39:04,175
I've tried everything.
Blowtorch, ax, crowbar.
503
00:39:04,342 --> 00:39:07,512
- Can't even scratch the finish.
- I think it's closed with a spell.
504
00:39:07,679 --> 00:39:10,682
Meaning whatever's in there
should probably stay in there.
505
00:39:10,849 --> 00:39:12,976
You said
you wanted to make him suffer.
506
00:39:13,142 --> 00:39:15,311
The witches lead me here for a reason.
507
00:39:15,478 --> 00:39:17,856
I think whatever's in this coffin
is our answer.
508
00:39:25,154 --> 00:39:27,198
I feel like a horrible person.
509
00:39:27,365 --> 00:39:29,534
You just saved his life, Elena.
510
00:39:30,159 --> 00:39:33,496
Take it from me, estranged is bad,
dead is worse.
511
00:39:33,663 --> 00:39:37,750
I can't stop thinking about what happened
the last time I asked you to compel him.
512
00:39:37,959 --> 00:39:42,046
He found out. And he got over it.
Again, not dead, Elena.
513
00:39:45,550 --> 00:39:48,511
He's so lucky to have you for a sister.
514
00:39:51,764 --> 00:39:52,932
Thank you.
515
00:39:53,099 --> 00:39:55,685
- No problem.
- Not just for this, Damon.
516
00:39:55,852 --> 00:39:57,437
For everything.
517
00:39:58,229 --> 00:40:00,940
I don't know what I would do
if you weren't here.
518
00:40:09,699 --> 00:40:12,160
You should know this, Elena.
519
00:40:13,036 --> 00:40:15,121
Stefan didn't screw us over.
520
00:40:15,288 --> 00:40:18,041
He screwed us over,
but he had a good reason.
521
00:40:18,207 --> 00:40:19,792
What?
522
00:40:20,585 --> 00:40:23,087
He saved Klaus to save me.
523
00:40:24,088 --> 00:40:26,507
And then he stole the coffins
to get even.
524
00:40:27,133 --> 00:40:31,512
Damon, if he did it to protect you...
Why would he even do that?
525
00:40:33,139 --> 00:40:36,059
- What does it even mean?
- What does it mean?
526
00:40:36,225 --> 00:40:38,436
Means I'm an idiot.
527
00:40:38,603 --> 00:40:42,690
Because I thought for one second that
I wouldn't have to feel guilty anymore.
528
00:40:42,857 --> 00:40:45,401
Wait, what are you talking about?
Guilty for what?
529
00:40:49,739 --> 00:40:51,616
For wanting what I want.
530
00:40:56,454 --> 00:40:58,957
- Damon.
- Oh, I know.
531
00:40:59,123 --> 00:41:00,500
Believe me, I get it.
532
00:41:02,251 --> 00:41:04,379
Brother's girl and all.
533
00:41:13,930 --> 00:41:16,307
No. No. You know what?
534
00:41:16,474 --> 00:41:20,853
If I'm gonna feel guilty about something,
I'm gonna feel guilty about this:
535
00:41:45,795 --> 00:41:47,380
Goodnight.
41338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.