Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,893 --> 00:00:21,438
K Film presents
In association with Contents Panda
2
00:00:23,106 --> 00:00:25,525
a K Film production
Distributed by Contents Panda
3
00:00:27,861 --> 00:00:31,156
All characters and events depicted
in this film are entirely fictional.
4
00:00:47,088 --> 00:00:49,257
- Letās go!
- Take this!
5
00:00:49,257 --> 00:00:50,300
Joon-su!
6
00:00:51,092 --> 00:00:52,093
Dammit!
7
00:00:52,093 --> 00:00:54,095
Seriously?!
8
00:00:54,095 --> 00:00:56,264
Youāre out, trash!
9
00:00:56,264 --> 00:00:58,099
Get the hell out.
10
00:00:58,099 --> 00:00:58,975
Mine!
11
00:01:01,102 --> 00:01:03,021
- Nice!
- Awesome!
12
00:01:03,021 --> 00:01:04,147
Nice!
13
00:01:08,777 --> 00:01:10,445
Good, here we go!
14
00:01:14,449 --> 00:01:16,242
Nice shot, sir!
15
00:01:20,747 --> 00:01:21,831
Attention!
16
00:01:22,999 --> 00:01:27,170
This is HR officer Lt. Lim So-yeon,
sheāll be with us for a month.
17
00:01:31,591 --> 00:01:33,968
Lt. Lim, could you kick us the ball?
18
00:01:33,968 --> 00:01:37,013
Over here! Kick it here!
19
00:01:49,734 --> 00:01:51,361
- Nice!
- Mine!
20
00:01:52,946 --> 00:01:54,155
Take this!
21
00:01:55,281 --> 00:02:02,539
THE RECON
22
00:02:25,353 --> 00:02:26,855
Capt. Kang Sung-gu
23
00:02:39,993 --> 00:02:41,286
Sheās up at this hour?
24
00:02:44,372 --> 00:02:45,665
Look who it is!
25
00:02:46,207 --> 00:02:49,419
I was actually thinking of
giving you a call.
26
00:02:49,419 --> 00:02:50,712
Where are you stationed at?
27
00:02:50,712 --> 00:02:52,547
Captain, I need to
consult you on something.
28
00:02:52,547 --> 00:02:54,549
Yeah? What is it?
29
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Go on.
30
00:02:55,717 --> 00:02:57,802
The thing is...
31
00:02:59,387 --> 00:03:01,181
- Iāll call you right back.
- Captain!
32
00:03:01,890 --> 00:03:03,975
I donāt believe this!
33
00:03:20,283 --> 00:03:22,577
They could fetch it themselves...
34
00:03:22,577 --> 00:03:23,912
Little punks...
35
00:03:29,918 --> 00:03:30,919
Whatās that?
36
00:03:59,030 --> 00:04:00,448
Please donāt do this!
37
00:04:01,532 --> 00:04:03,034
Iām so doomed...
38
00:04:11,376 --> 00:04:14,629
Time went by quickly,
itās been a year already.
39
00:04:16,798 --> 00:04:19,634
Young-sik should be
doing okay?
40
00:04:27,141 --> 00:04:29,686
Lt. Lim came by earlier.
41
00:04:31,145 --> 00:04:33,106
Sheās being tricky.
42
00:04:33,106 --> 00:04:34,899
One-on-one interviewās enough.
43
00:04:36,192 --> 00:04:37,944
Even if we enlisted together...
44
00:04:37,944 --> 00:04:39,487
Sgt. Yoo, I think I should...
45
00:04:39,487 --> 00:04:41,155
Hang in there.
46
00:04:41,155 --> 00:04:43,324
Sheāll be gone after
the upcoming tactical training.
47
00:04:47,578 --> 00:04:48,496
Sgt. Yoo!
48
00:04:50,081 --> 00:04:51,416
Holy crap!
49
00:04:51,416 --> 00:04:55,628
I just witnessed something
as spectacle as a tsunami!
50
00:04:55,628 --> 00:04:57,005
Get lost and pass out.
51
00:04:57,797 --> 00:05:00,508
Thereās no time for that.
52
00:05:00,508 --> 00:05:07,515
Man, I watched it happen
with my eyeballs...
53
00:05:07,515 --> 00:05:08,683
Watched what?
54
00:05:10,935 --> 00:05:14,981
Lt. Col. Baek was
like a wild stallion.
55
00:05:15,690 --> 00:05:20,695
He took Lt. Lim from behind,
and he was like...
56
00:05:26,326 --> 00:05:28,036
I think it came from here...
57
00:05:39,380 --> 00:05:42,342
Training Officer
Lt. Lim So-yeon
58
00:05:42,925 --> 00:05:44,177
Lt. Lim!
59
00:05:57,565 --> 00:05:59,734
- Iāll take care of it.
- Yes, sir.
60
00:05:59,734 --> 00:06:01,611
- Dismissed.
- Salute.
61
00:06:09,243 --> 00:06:10,244
Salute!
62
00:06:16,584 --> 00:06:17,960
Did I disturb your sleep?
63
00:06:17,960 --> 00:06:20,380
I was going over tomorrowās
training program.
64
00:06:20,380 --> 00:06:22,507
May I ask what this is about?
65
00:06:22,507 --> 00:06:24,050
Have you heard?
66
00:06:25,093 --> 00:06:28,012
Truth Commission
on Deaths in the Military,
67
00:06:28,012 --> 00:06:30,098
itāll likely be resurrected this year.
68
00:06:30,098 --> 00:06:32,642
- Defense Ministryās inves...
- I guess...
69
00:06:32,642 --> 00:06:35,770
they were uncomfortable
resolving the issue.
70
00:06:35,770 --> 00:06:39,190
Since the mediaās up in arms,
they want another go.
71
00:06:43,486 --> 00:06:45,196
No need to worry.
72
00:06:46,072 --> 00:06:49,450
That incident wasnāt your fault.
73
00:06:50,952 --> 00:06:55,289
If youāre so worried,
you could destroy all records.
74
00:07:11,139 --> 00:07:12,432
Do you know...
75
00:07:13,391 --> 00:07:16,018
why Jesus was nailed
to the cross?
76
00:07:17,270 --> 00:07:21,941
He tried to save
every single lamb.
77
00:07:21,941 --> 00:07:24,318
Thatās why people say
heās great.
78
00:07:29,157 --> 00:07:33,828
But Iāll gladly sacrifice that lamb.
79
00:07:38,374 --> 00:07:40,668
I have a mission for you.
80
00:07:43,337 --> 00:07:45,298
Whatās dope about it is,
81
00:07:45,298 --> 00:07:49,260
Lt. Lim turned back like this...
82
00:07:50,845 --> 00:07:52,305
Hey, hey!
83
00:07:52,305 --> 00:07:53,848
Are you messing with us?
84
00:07:55,016 --> 00:07:58,686
Corp. Park, as a future
career soldier,
85
00:07:58,686 --> 00:08:01,522
do I look like someone
whoād lie about this?
86
00:08:01,522 --> 00:08:05,026
Iām serious, Lt. Colonel
grabbed her hair,
87
00:08:05,026 --> 00:08:07,153
pulled down her pants.
88
00:08:07,153 --> 00:08:11,032
- And from behind like this...
- Song, re-enact it for us.
89
00:08:11,032 --> 00:08:12,325
Stop eating that.
90
00:08:12,325 --> 00:08:14,076
- Song, re-enact!
- Yeah!
91
00:08:14,076 --> 00:08:15,912
Legs apart more!
92
00:08:15,912 --> 00:08:20,333
In this position,
he grabbed her hair!
93
00:08:20,333 --> 00:08:22,043
- I love it...
- Yeah?
94
00:08:22,043 --> 00:08:23,794
- Faster!
- Faster?
95
00:08:23,794 --> 00:08:26,005
- You bastard.
- She just took it.
96
00:08:26,005 --> 00:08:28,090
What are you doing?
Thatās the emergency siren!
97
00:08:29,550 --> 00:08:31,010
Where are you going?!
98
00:08:33,387 --> 00:08:35,014
Hurry! Go!
99
00:08:35,014 --> 00:08:38,309
A deserter was reported
at guard post 307!
100
00:08:38,309 --> 00:08:41,854
He shot a senior soldier
and ran into the DMZ.
101
00:08:42,563 --> 00:08:47,568
Your mission is to search
the DMZ and arrest the deserter.
102
00:08:48,319 --> 00:08:52,073
You are allowed to open fire
as per rules of engagement,
103
00:08:52,073 --> 00:08:55,326
but do not engage
the North Koreans.
104
00:09:16,597 --> 00:09:18,182
What the hell are you doing?!
105
00:10:02,018 --> 00:10:02,852
Salute!
106
00:10:04,437 --> 00:10:05,479
Salute.
107
00:10:22,913 --> 00:10:24,457
It looks to be a suicide, sir.
108
00:10:27,209 --> 00:10:28,419
Anything else?
109
00:10:30,171 --> 00:10:33,257
Nothing out of ordinary,
no suicide note either.
110
00:10:47,730 --> 00:10:50,191
- Report it.
- Yes, sir.
111
00:10:51,150 --> 00:10:52,568
Division HQ
112
00:11:25,017 --> 00:11:26,060
Amazing.
113
00:11:30,773 --> 00:11:31,774
Capt. Kang!
114
00:11:32,483 --> 00:11:34,276
You said youād be done by 4!
115
00:11:34,276 --> 00:11:36,278
Sgt. Kim, come here.
116
00:11:36,278 --> 00:11:40,282
Iām developing this
for my diner menu, itās...
117
00:11:40,282 --> 00:11:43,202
Forget it, you always
make me eat weird crap...
118
00:11:44,286 --> 00:11:46,664
I went too easy on you!
119
00:11:46,664 --> 00:11:47,790
Get over here!
120
00:11:50,751 --> 00:11:53,129
Could you not drink
booze in the kitchen?
121
00:11:54,088 --> 00:11:56,716
Here, taste it.
122
00:11:59,927 --> 00:12:01,429
How is it?
123
00:12:03,431 --> 00:12:04,974
So hot!
124
00:12:04,974 --> 00:12:08,936
What a mess!
Whoād pay for this?
125
00:12:08,936 --> 00:12:11,355
Buddy, this is incredible!
126
00:12:11,355 --> 00:12:12,982
What are you talking about?
127
00:12:14,817 --> 00:12:16,944
Itās so delicious.
128
00:12:16,944 --> 00:12:17,862
Salute!
129
00:12:24,452 --> 00:12:28,622
Sir, could you critique this?
130
00:12:29,623 --> 00:12:30,750
I made it...
131
00:12:31,584 --> 00:12:33,753
with dried radish greens,
132
00:12:33,753 --> 00:12:35,838
itās incredible.
133
00:12:37,965 --> 00:12:40,342
Get ready, we got a suicide.
134
00:12:43,637 --> 00:12:46,390
Iām off duty today.
135
00:12:46,390 --> 00:12:48,476
I got a startup meeting at 3,
136
00:12:48,476 --> 00:12:51,437
and I gotta meet with
real estate agent...
137
00:12:51,437 --> 00:12:52,730
Come out in 5.
138
00:12:53,773 --> 00:12:56,108
But thereās Lt. Han
and Master Sgt. Yoo too...
139
00:12:56,108 --> 00:12:57,193
Sir!
140
00:12:59,820 --> 00:13:01,947
Come on...
141
00:13:18,589 --> 00:13:19,632
Idiot!
142
00:13:24,762 --> 00:13:25,930
There, there!
143
00:13:53,707 --> 00:13:55,876
Wait in ambush with Corp. Jang.
144
00:13:55,876 --> 00:13:57,127
Yes, sir.
145
00:13:58,337 --> 00:13:59,880
- Come with me.
- Pardon?
146
00:14:13,269 --> 00:14:14,687
Take the lead.
147
00:14:14,687 --> 00:14:16,939
Pardon? Me, sir?
148
00:14:18,399 --> 00:14:19,733
Take the lead!
149
00:14:27,867 --> 00:14:28,993
Lt. Cho?
150
00:14:30,369 --> 00:14:33,205
- Is this the right way?
- It is.
151
00:15:09,241 --> 00:15:10,409
Lt. Cho...
152
00:15:12,286 --> 00:15:14,121
I think I stepped on a mine.
153
00:15:17,333 --> 00:15:18,751
Wait, wait, wait!
154
00:15:20,294 --> 00:15:22,630
Lt. Cho, what are you doing?
155
00:15:29,053 --> 00:15:30,179
Whoās there?!
156
00:15:30,179 --> 00:15:34,350
Itās me, Joon-su,
Pvt. Kim Joon-su, sir!
157
00:15:35,601 --> 00:15:36,894
Iāll shoot if you move!
158
00:15:45,819 --> 00:15:47,488
Please donāt shoot me!
159
00:15:47,488 --> 00:15:49,156
I wonāt move at all!
160
00:16:30,114 --> 00:16:32,783
Iāve never seen
a goddamn moron like you!
161
00:16:34,785 --> 00:16:36,203
Damn!
162
00:16:36,203 --> 00:16:37,496
Stupid moron!
163
00:16:39,081 --> 00:16:43,210
1 year ago
164
00:16:43,210 --> 00:16:44,920
A soldier lost a magazine?
165
00:16:44,920 --> 00:16:47,006
You call yourself
a soldier, moron?!
166
00:16:53,053 --> 00:16:54,805
Yo, Seoul U.
167
00:16:54,805 --> 00:16:58,684
Whatās the use of your brain,
when youāre useless?
168
00:17:03,981 --> 00:17:04,857
Iām sorry, sir.
169
00:17:04,857 --> 00:17:06,650
I had it a moment ago...
170
00:17:10,362 --> 00:17:11,739
Shut the hell up!
171
00:17:15,743 --> 00:17:18,746
Min, you stupid bastard.
172
00:17:18,746 --> 00:17:21,290
Do magazines have legs, then?
173
00:17:21,290 --> 00:17:23,542
What will you tell them
when you return?!
174
00:17:27,004 --> 00:17:28,047
You dodged?
175
00:17:29,089 --> 00:17:31,717
Christ, are you out of
your goddamn mind?
176
00:17:59,495 --> 00:18:02,498
Hello? Is anyone there?
177
00:18:03,874 --> 00:18:05,084
Crap...
178
00:18:18,013 --> 00:18:20,140
Dear Lord in heaven...
179
00:18:23,352 --> 00:18:27,189
Darn it, Sgt. Yoo!
180
00:18:29,483 --> 00:18:31,652
Corp. Park!
181
00:18:50,045 --> 00:18:51,213
Salute!
182
00:19:04,977 --> 00:19:05,853
Salute!
183
00:19:07,020 --> 00:19:08,814
Itās been a while.
184
00:19:08,814 --> 00:19:11,358
Howās your father?
Still well?
185
00:19:11,358 --> 00:19:13,694
Heās busy with expansion of
the Bundang Army Hospital.
186
00:19:13,694 --> 00:19:15,028
And you, sir?
187
00:19:15,028 --> 00:19:16,864
Everythingās the same here.
188
00:19:17,698 --> 00:19:19,449
I havenāt seen him before.
189
00:19:20,367 --> 00:19:21,702
He transferred 7 months ago.
190
00:19:21,702 --> 00:19:23,120
Heās discharging next month.
191
00:19:24,163 --> 00:19:26,373
Capt. Kang Sung-gu, sir.
192
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
My apologies,
Iām in a bit of rush...
193
00:20:04,077 --> 00:20:06,747
Bloodstain direction,
gunpowder scent,
194
00:20:06,747 --> 00:20:08,540
no other external wounds...
195
00:20:08,540 --> 00:20:10,417
weāll have to do an autopsy,
196
00:20:12,336 --> 00:20:14,004
but it looks to be a suicide.
197
00:20:27,017 --> 00:20:28,769
Done already?
198
00:20:28,769 --> 00:20:31,021
Do you even know how long
you were in there?
199
00:20:31,939 --> 00:20:33,565
Iām sorry, sir.
200
00:20:33,565 --> 00:20:37,027
Get the photos
and submit a report.
201
00:20:38,528 --> 00:20:39,905
One second, sir...
202
00:20:41,823 --> 00:20:44,243
You know I got
the startup meeting later.
203
00:20:44,952 --> 00:20:46,620
So write it quickly.
204
00:20:46,620 --> 00:20:48,330
I got a meeting too.
205
00:20:50,332 --> 00:20:51,458
I will, sir.
206
00:20:56,338 --> 00:20:59,132
Stairs here are steep,
be careful.
207
00:20:59,967 --> 00:21:02,928
She came all the way here
only to die...
208
00:21:10,477 --> 00:21:12,479
Take it easy, you bastards.
209
00:21:12,479 --> 00:21:13,522
Iām sorry.
210
00:21:20,570 --> 00:21:22,698
Lim So-yeon
211
00:21:32,499 --> 00:21:33,792
Is anyone there?
212
00:21:35,627 --> 00:21:37,379
That sounds like Joon-su.
213
00:21:37,379 --> 00:21:40,090
Park and Song, follow,
you two, standby.
214
00:21:55,022 --> 00:21:56,565
First time in the DMZ?
215
00:21:57,357 --> 00:21:59,276
I came here once
as a private.
216
00:22:01,528 --> 00:22:03,613
Did you know this place
is a mass grave?
217
00:22:05,282 --> 00:22:06,658
I didnāt, sir.
218
00:22:07,534 --> 00:22:11,330
When you dig a hole here,
youāll find bodies.
219
00:22:12,581 --> 00:22:14,875
Americans, us too,
220
00:22:14,875 --> 00:22:17,836
when something happens,
bodies get buried and covered up.
221
00:22:19,588 --> 00:22:23,425
Demilitarized Zone?
Screw that.
222
00:22:24,551 --> 00:22:27,929
This place is filled with
resentful souls, a Soul Zone.
223
00:22:28,847 --> 00:22:31,767
They buried mines
to hide those facts.
224
00:22:36,980 --> 00:22:37,981
Hey!
225
00:22:43,904 --> 00:22:45,781
And weāre smack in the middle.
226
00:22:55,415 --> 00:22:57,084
Please help me!
227
00:22:57,876 --> 00:22:59,169
Over there!
228
00:23:01,296 --> 00:23:04,424
- Is anyone there?!
- Hey, Pvt. Kim!
229
00:23:05,258 --> 00:23:08,762
Sgt. 1st Class Bae!
Iām saved!
230
00:23:10,347 --> 00:23:12,599
What are you doing?
231
00:23:12,599 --> 00:23:14,267
I stepped on a mine!
232
00:23:15,185 --> 00:23:16,478
Donāt move a muscle.
233
00:23:21,441 --> 00:23:24,653
Be careful, sir!
Weāre in a minefield!
234
00:23:26,029 --> 00:23:27,614
I said donāt move, you brat!
235
00:23:32,786 --> 00:23:33,787
Be careful!
236
00:23:43,004 --> 00:23:45,006
Lt. Cho was going to kill me.
237
00:23:46,258 --> 00:23:48,468
Iām serious! He was...
238
00:23:48,468 --> 00:23:50,554
Shut the hell up
and donāt move, moron!
239
00:23:51,513 --> 00:23:54,558
He really tried to kill me!
240
00:23:56,226 --> 00:23:57,310
Look at this!
241
00:23:58,228 --> 00:24:02,023
He brought me here to kill me!
242
00:24:15,328 --> 00:24:16,705
That must be it.
243
00:24:18,832 --> 00:24:21,877
Itās because I witnessed
the rape, so to hide...
244
00:24:21,877 --> 00:24:24,296
- Sheās dead.
- Pardon?
245
00:24:25,380 --> 00:24:26,715
Who do you mean?
246
00:24:27,340 --> 00:24:30,677
Lt. Lim committed suicide
early this morning.
247
00:24:32,471 --> 00:24:35,474
Damn, thatās why I was sent...
248
00:24:38,518 --> 00:24:39,769
Deserter spotted!
249
00:24:50,030 --> 00:24:52,699
Cease fire, you bastards!
250
00:24:55,619 --> 00:24:57,078
The deserter shot first.
251
00:24:57,078 --> 00:24:58,538
Following the rules of engagement...
252
00:24:58,538 --> 00:24:59,456
What?!
253
00:25:36,451 --> 00:25:37,744
Is it true?
254
00:25:39,579 --> 00:25:42,123
Were you trying to
kill Joon-su?
255
00:25:44,417 --> 00:25:45,961
What are you talking about?
256
00:25:48,672 --> 00:25:50,048
Tell us!
257
00:25:50,590 --> 00:25:53,760
Itās because he witnessed
Lt. Col. Baekās rape!
258
00:25:53,760 --> 00:25:55,595
You son of a...!
259
00:25:56,763 --> 00:25:59,057
What the hell do you know?!
260
00:26:00,100 --> 00:26:01,601
Are you out of your mind?!
261
00:26:02,352 --> 00:26:03,770
Eat trash!
262
00:26:03,770 --> 00:26:04,688
Son of a...!
263
00:26:04,688 --> 00:26:05,814
What are you doing?!
264
00:26:05,814 --> 00:26:07,816
Let me go, bastard!
265
00:26:11,361 --> 00:26:12,362
Fess up!
266
00:26:13,488 --> 00:26:15,615
Fess up, bastards!
267
00:26:16,533 --> 00:26:18,785
Whoās got the balls to yap away?!
268
00:26:19,661 --> 00:26:20,662
Was it you?
269
00:26:20,662 --> 00:26:22,414
Was it?
270
00:26:26,960 --> 00:26:28,878
What are you doing,
are you nuts?!
271
00:26:28,878 --> 00:26:31,298
Park, put the gun down.
272
00:26:32,215 --> 00:26:33,258
Put that down!
273
00:26:34,467 --> 00:26:35,427
Lt. Cho!
274
00:26:38,722 --> 00:26:40,807
Put it down, dumbhead!
275
00:26:46,896 --> 00:26:47,939
Lt. Cho!
276
00:26:58,825 --> 00:27:00,327
The Dreyfus Affair.
277
00:27:01,202 --> 00:27:04,414
In 1894, French officer Dreyfus
278
00:27:04,414 --> 00:27:08,001
was convicted of treason for
allegedly being a German spy.
279
00:27:08,001 --> 00:27:12,756
It took 100 years before
the army accepted their mistake.
280
00:27:13,673 --> 00:27:16,259
Min-seob?
How are you?
281
00:27:16,259 --> 00:27:19,638
If you leave now,
youāll fail this program.
282
00:27:21,014 --> 00:27:22,015
Okay.
283
00:27:23,058 --> 00:27:24,976
This case sets a precedent,
284
00:27:24,976 --> 00:27:29,147
that when those who fight
for truth and justice donāt give up,
285
00:27:29,147 --> 00:27:33,860
the truth will always be
revealed in the end.
286
00:27:41,701 --> 00:27:43,078
Arenāt you taking it too seriously?
287
00:27:43,078 --> 00:27:46,331
You were like that
when you were my boss.
288
00:27:46,331 --> 00:27:47,165
Me?
289
00:27:47,165 --> 00:27:49,918
You were legendary
for your seriousness.
290
00:27:49,918 --> 00:27:53,463
You got the boot for digging
into military corruption too.
291
00:27:54,464 --> 00:27:57,175
Thatās why you should
take it easy.
292
00:27:57,175 --> 00:28:00,887
āTruth will be revealedā
is only in a textbook...
293
00:28:00,887 --> 00:28:02,555
You donāt remember?
294
00:28:02,555 --> 00:28:04,891
Thatās what you said.
295
00:28:19,906 --> 00:28:23,159
Army Note
Lt. Lim So-yeon
296
00:28:30,542 --> 00:28:33,753
HR Priorities
1. New Recruit Credibility Test...
297
00:28:34,879 --> 00:28:37,632
Protest to Investigate
Mysterious Army Death
298
00:28:37,632 --> 00:28:39,634
- Min Young-sik, could not adjust?
- Real testimony exists?
299
00:28:42,804 --> 00:28:44,013
Min Young-sik?
300
00:28:46,933 --> 00:28:48,560
Army sentences 4 for murder
over death of Pvt. Yoon
301
00:28:52,647 --> 00:28:54,691
āThe Dreyfus Affair.
Truth will be revealed,ā
302
00:28:54,691 --> 00:28:55,942
Capt. Kang Sung-gu
303
00:28:58,778 --> 00:29:03,366
Because of her likable personality,
she got along with everyone.
304
00:29:03,366 --> 00:29:08,079
Everyone went to consult her,
saying they were depressed.
305
00:29:08,079 --> 00:29:11,207
Was she acting weird yesterday?
306
00:29:11,207 --> 00:29:14,377
She looked a bit tired,
307
00:29:14,377 --> 00:29:16,254
but this is ATT period.
308
00:29:20,383 --> 00:29:23,261
I feel bad for her.
309
00:29:23,261 --> 00:29:24,262
Do you know...
310
00:29:26,222 --> 00:29:28,099
someone named Min Young-sik?
311
00:29:33,021 --> 00:29:34,773
- Min Young-sik?
- Yes.
312
00:29:35,648 --> 00:29:37,859
He committed suicide
in the 3rd platoon.
313
00:29:39,110 --> 00:29:40,361
Suicide?
314
00:29:41,529 --> 00:29:45,241
He shot himself on his
first DMZ training.
315
00:29:47,285 --> 00:29:48,828
Why do you ask?
316
00:29:48,828 --> 00:29:50,872
Itās nothing, just curious.
317
00:29:58,630 --> 00:30:01,633
She had no motives
to kill herself.
318
00:30:01,633 --> 00:30:04,594
She adjusted well to the army life.
319
00:30:05,678 --> 00:30:09,474
If you dig for motives,
youāll constantly find more.
320
00:30:11,810 --> 00:30:13,478
But even so...
321
00:30:13,478 --> 00:30:16,898
Donāt you have a meeting?
Send the report.
322
00:30:25,824 --> 00:30:29,202
Did you know a private
named Min Young-sik?
323
00:30:32,664 --> 00:30:37,293
It looked like Lt. Lim was
reinvestigating his case.
324
00:30:43,716 --> 00:30:47,595
Are you implying that this case
is somehow related to that?
325
00:30:48,429 --> 00:30:50,431
She didnāt have
a reason to kill herself.
326
00:30:52,058 --> 00:30:55,854
So, have you found anything?
327
00:30:57,021 --> 00:30:58,106
No, sir.
328
00:31:08,616 --> 00:31:10,410
If a hunch is all you got,
329
00:31:10,410 --> 00:31:15,039
get back to me when you
find something solid.
330
00:31:18,418 --> 00:31:20,795
I was taught that all cases
start with a hunch.
331
00:31:22,046 --> 00:31:23,631
Christ...
332
00:31:27,760 --> 00:31:31,556
Have you ever stationed
at the DMZ?
333
00:31:32,932 --> 00:31:33,892
No, sir.
334
00:31:34,809 --> 00:31:37,562
This is the spearhead
of the frontline.
335
00:31:37,562 --> 00:31:40,398
You can never show your weakness.
336
00:31:47,864 --> 00:31:49,240
You'll be discharged soon?
337
00:31:54,746 --> 00:31:56,873
Dismissed, Capt. Kang.
338
00:32:25,443 --> 00:32:27,111
Lt. Han, do me a favor.
339
00:32:27,820 --> 00:32:31,532
Could you send me
Pvt. Minās suicide case files,
340
00:32:31,532 --> 00:32:34,452
and Lt. Lim So-yeonās too, ASAP.
341
00:32:42,877 --> 00:32:44,337
What happened?
342
00:32:47,215 --> 00:32:49,133
What the hell happened?!
343
00:32:50,176 --> 00:32:54,263
Lt. Cho apparently cut
the comm cord...
344
00:32:54,263 --> 00:32:55,515
What do you mean?
345
00:32:56,265 --> 00:32:58,434
Lt. Lim So-yeon committed suicide.
346
00:32:59,811 --> 00:33:00,812
What?
347
00:33:01,479 --> 00:33:03,731
Itās because of Lt. Col. Baekās
sexual assault.
348
00:33:03,731 --> 00:33:08,152
Joon-su witnessed it,
so he ordered Lt. Cho to kill him.
349
00:33:10,029 --> 00:33:11,823
Are you all right?
350
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
Damn it...
351
00:33:16,327 --> 00:33:17,578
What happened?
352
00:33:17,578 --> 00:33:19,247
Whereās that bastard
Park Kyung-su?
353
00:33:19,831 --> 00:33:22,542
Joon-su and Sgt. 1st Class Bae are dead.
354
00:33:22,542 --> 00:33:23,793
Did Lt. Col. Baek...
355
00:33:23,793 --> 00:33:26,045
Where the hell did he go?
356
00:33:31,676 --> 00:33:33,302
Bunch of craps...
357
00:33:34,887 --> 00:33:37,515
Where did that moron go?
358
00:33:38,016 --> 00:33:39,517
That way, sir!
359
00:34:26,064 --> 00:34:27,148
Who's there?!
360
00:34:29,400 --> 00:34:32,070
Hands up!
I'll shoot if you move!
361
00:34:35,031 --> 00:34:36,324
The deserter?
362
00:34:38,743 --> 00:34:42,121
Who are you?
Come on out!
363
00:34:44,082 --> 00:34:45,917
Come out here, bastard!
364
00:34:54,008 --> 00:34:55,259
It's a suicide!
365
00:34:57,762 --> 00:34:59,263
Why do you think so?
366
00:35:05,770 --> 00:35:07,605
I think he wanted to screw us.
367
00:35:08,314 --> 00:35:10,566
It's a suicide for sure!
368
00:35:18,366 --> 00:35:20,118
Why are you doing this?!
369
00:35:20,118 --> 00:35:21,619
Get your hands off of me.
370
00:35:22,703 --> 00:35:24,622
Our men are dead.
371
00:35:24,622 --> 00:35:26,582
This isn't the time nor place!
372
00:36:14,463 --> 00:36:17,633
Do-cheol! Hey!
373
00:36:19,510 --> 00:36:20,845
Moron!
374
00:36:27,768 --> 00:36:31,022
Are you out of
your goddamn mind?!
375
00:36:31,022 --> 00:36:32,398
There's something...
376
00:36:32,398 --> 00:36:34,192
Whereās what, thickhead?!
377
00:36:34,859 --> 00:36:40,865
Someone's here,
there's someone here!
378
00:37:09,685 --> 00:37:10,603
Cease fire!
379
00:37:11,103 --> 00:37:12,396
Cease fire!
380
00:37:16,400 --> 00:37:19,028
Kyung-su! Park Kyung-su!
381
00:37:20,780 --> 00:37:23,699
Goddammit, who was it?!
382
00:37:33,000 --> 00:37:34,418
He was shot from behind.
383
00:37:36,837 --> 00:37:39,006
Someone shot him
from the back.
384
00:37:52,812 --> 00:37:54,021
Whatās with you all?
385
00:37:55,273 --> 00:37:58,192
Whyāre you looking at me?
It wasnāt me!
386
00:37:58,192 --> 00:38:01,445
Crap, youāre at it again?
387
00:38:01,445 --> 00:38:03,030
Just like when you
killed Young-sik?
388
00:38:04,824 --> 00:38:09,287
You killed Kyung-su.
389
00:38:19,380 --> 00:38:21,924
No, I didnāt sense it at all.
390
00:38:23,968 --> 00:38:26,262
How did Lt. Lim look yesterday?
391
00:38:26,262 --> 00:38:29,307
She felt the same as always.
392
00:38:29,640 --> 00:38:32,101
She was close to the 3rd platoon.
393
00:38:32,101 --> 00:38:36,063
She had a counseling session
with Corp. Jang yesterday.
394
00:38:36,063 --> 00:38:37,398
Around what time?
395
00:38:37,398 --> 00:38:41,319
After 5? They sounded serious.
396
00:38:44,155 --> 00:38:45,239
3rd platoon
397
00:39:00,588 --> 00:39:02,006
Orderly?
398
00:39:02,006 --> 00:39:03,132
Salute.
399
00:39:03,132 --> 00:39:04,550
Is the 3rd platoon on duty?
400
00:39:04,550 --> 00:39:08,179
They were sent on a mission
to DMZ to find a deserter.
401
00:39:08,179 --> 00:39:10,389
They haven't returned?
402
00:39:10,389 --> 00:39:11,682
That's right, sir.
403
00:39:12,516 --> 00:39:13,517
Salute.
404
00:39:24,862 --> 00:39:28,324
Stormy 3rd Platoon,
We Are One!
405
00:39:31,077 --> 00:39:32,536
1st Company, 3rd Platoon Register
406
00:39:35,373 --> 00:39:36,540
Yoo Sang-tae.
407
00:39:38,834 --> 00:39:40,211
Han Min-seok.
408
00:39:42,546 --> 00:39:44,131
Park Kyung-su.
409
00:39:46,342 --> 00:39:47,635
Jang Sung-ho.
410
00:39:48,344 --> 00:39:50,429
These are the 3rd platoon files
you requested.
411
00:39:50,429 --> 00:39:51,555
I see.
412
00:39:52,556 --> 00:39:54,433
- Capt. Lee?
- Yes?
413
00:39:54,433 --> 00:39:58,270
How did Lt. Lim transfer here?
414
00:39:58,270 --> 00:40:00,689
There wasnāt a program for her.
415
00:40:00,689 --> 00:40:05,861
I heard she got an approval
from Defense Ministry herself.
416
00:40:06,570 --> 00:40:07,780
Is that right?
417
00:40:09,407 --> 00:40:10,282
Okay.
418
00:40:10,282 --> 00:40:11,409
Sgt. Ko Tae-seok
419
00:40:12,076 --> 00:40:13,786
Pvt. Min Young-sik
420
00:40:22,420 --> 00:40:24,171
Friend: Jang Sung-ho
421
00:40:37,852 --> 00:40:41,105
- Enlisted together
- Death ā 1.13.2016
422
00:40:49,196 --> 00:40:50,197
Sgt. Park Il-su
423
00:41:00,624 --> 00:41:02,334
Hello,
424
00:41:03,752 --> 00:41:07,631
Iām Il-suās predecessor
Kang Sung-gu.
425
00:41:07,631 --> 00:41:08,632
Did he...
426
00:41:08,632 --> 00:41:10,301
Itās enough already!
427
00:41:10,301 --> 00:41:13,012
I talked to the lady lieutenant!
428
00:41:13,012 --> 00:41:15,222
My boy killed himself!
429
00:41:32,490 --> 00:41:34,575
Capt. Lee Presumably Murdered
430
00:41:35,493 --> 00:41:37,870
- Ko Dae-seok / Park Il-su
- Platoon knew anything?
431
00:41:56,889 --> 00:42:01,060
Platoon knew anything?
432
00:42:01,060 --> 00:42:04,313
Consult Counselor Kim Ji-hyun
433
00:42:20,287 --> 00:42:21,789
I donāt know.
434
00:42:22,706 --> 00:42:25,459
So stop coming by!
435
00:42:39,557 --> 00:42:41,725
Park Il-su
436
00:43:28,147 --> 00:43:31,775
- Min Young-sik, could not adjust?
- Real testimony exists?
437
00:43:39,325 --> 00:43:41,160
Lt. Han: I emailed you
Min Young-sik files
438
00:43:41,368 --> 00:43:44,246
You piece of trash!
How dare you!
439
00:43:44,246 --> 00:43:45,789
Iāll beat you up!
440
00:43:46,373 --> 00:43:47,374
What are you all doing?
Hold him back!
441
00:43:47,374 --> 00:43:48,542
You trash!
442
00:43:50,085 --> 00:43:53,088
What did you just say?
443
00:43:53,088 --> 00:43:54,715
Did I say something wrong?
444
00:43:54,715 --> 00:43:57,134
Young-sik died because of you!
445
00:43:57,134 --> 00:43:59,595
That case ended as a suicide!
446
00:43:59,595 --> 00:44:00,971
Itās a closed case!
447
00:44:05,643 --> 00:44:07,895
Did you know today is
his death anniversary?
448
00:44:10,648 --> 00:44:12,608
You killed them all!
449
00:44:12,608 --> 00:44:13,817
I said it wasnāt me!
450
00:44:14,276 --> 00:44:15,402
If not!
451
00:44:17,112 --> 00:44:21,492
Then why did you take
Joon-su into the minefield?
452
00:44:23,827 --> 00:44:26,330
What the hellās going on?
453
00:44:28,832 --> 00:44:29,875
Then...
454
00:44:32,544 --> 00:44:34,129
are we next?
455
00:44:40,010 --> 00:44:42,513
Who is that?
456
00:44:44,431 --> 00:44:45,683
Who are you?!
457
00:44:53,190 --> 00:44:54,149
Damn it...
458
00:44:55,150 --> 00:44:56,527
Weāre running again?
459
00:45:07,871 --> 00:45:09,456
Wait for me!
460
00:45:28,559 --> 00:45:29,768
Lt. Cho!
461
00:45:33,480 --> 00:45:34,732
Sung-ho!
462
00:45:43,782 --> 00:45:44,783
Crap...
463
00:45:47,202 --> 00:45:50,080
Where the hell did everyone go?
464
00:46:11,810 --> 00:46:13,228
Holy crap!
465
00:46:55,854 --> 00:46:57,314
I donāt think I should...
466
00:46:58,023 --> 00:46:59,566
Do it, douchebag.
467
00:48:00,377 --> 00:48:01,461
Buddy.
468
00:48:02,379 --> 00:48:04,256
Donāt get involved.
469
00:48:06,884 --> 00:48:09,511
Friend or not, you gotta
cover your butt first.
470
00:48:11,388 --> 00:48:12,723
But this is...
471
00:48:17,561 --> 00:48:20,230
I hate guys who get in my face.
472
00:48:24,067 --> 00:48:30,574
2nd Lt. Cho is perfect
for grilling guys like them.
473
00:48:31,575 --> 00:48:32,451
No?
474
00:48:53,013 --> 00:48:54,765
A soldier lost a magazine?
475
00:48:54,765 --> 00:48:56,767
You call yourself
a soldier, moron?!
476
00:49:02,105 --> 00:49:03,398
Shut the hell up!
477
00:49:04,775 --> 00:49:06,193
You stupid bastard.
478
00:49:06,193 --> 00:49:09,404
Do magazines have legs, then?
479
00:49:09,404 --> 00:49:11,031
Christ, are you out of
your goddamn mind?
480
00:49:17,287 --> 00:49:18,413
Young-sik...
481
00:49:26,338 --> 00:49:27,798
Is this your doing?
482
00:49:30,425 --> 00:49:32,177
Did you toss his magazine?!
483
00:49:36,223 --> 00:49:40,227
It wasnāt me!
I had no choice!
484
00:49:40,227 --> 00:49:42,062
Sgt. Park ordered me to do it!
485
00:50:01,289 --> 00:50:02,332
Sgt. Han?
486
00:50:09,464 --> 00:50:10,507
Sgt. Song!
487
00:50:15,387 --> 00:50:16,555
Sgt. Han!
488
00:50:22,269 --> 00:50:23,353
What happened?
489
00:50:23,854 --> 00:50:27,607
We were supposed to
go on vacation together.
490
00:50:29,109 --> 00:50:30,193
Who was it?
491
00:50:30,777 --> 00:50:32,404
Who did this to him?!
492
00:50:34,781 --> 00:50:36,283
Itās the deserter.
493
00:50:36,283 --> 00:50:38,035
That bastard killed him!
494
00:50:40,120 --> 00:50:44,916
No, there never was a deserter.
495
00:50:56,136 --> 00:50:58,388
Min Young-sik
496
00:51:00,348 --> 00:51:01,975
Shot in neck and shoulder,
died instantly on the scene.
497
00:51:01,975 --> 00:51:03,393
Parents refuted the suicide,
and requested a reinvestigation.
498
00:51:06,104 --> 00:51:07,814
Testimony: Cho Sung-hoon
499
00:51:09,733 --> 00:51:10,901
Bang, bang, I heard 2 shots.
500
00:51:10,901 --> 00:51:14,446
Pvt. Min, who was on
the suicide watchlist,
501
00:51:14,446 --> 00:51:18,658
went missing during our
ambush training at 1600 hours.
502
00:51:19,534 --> 00:51:22,412
I heard a gunshot then.
503
00:51:23,663 --> 00:51:26,041
My platoon ran to the sound,
504
00:51:26,041 --> 00:51:30,295
and found Min with gunshot
wounds on his neck and chest.
505
00:51:31,713 --> 00:51:35,634
I called it a suicide,
and reported to the base,
506
00:51:35,634 --> 00:51:38,095
and followed the battalion
commanderās orders.
507
00:51:41,389 --> 00:51:42,599
This makes sense?
508
00:51:44,267 --> 00:51:47,354
How did they put Min
on the suicide watchlist?
509
00:51:50,357 --> 00:51:53,110
Lt. Choās testimony
doesnāt make sense!
510
00:51:53,110 --> 00:51:56,863
How could he shoot himself twice
while killing himself?!
511
00:51:58,448 --> 00:52:02,702
We were told that
it was a burst fire.
512
00:52:03,745 --> 00:52:05,038
Right?
513
00:52:05,038 --> 00:52:06,790
Yes, thatās correct.
514
00:52:16,133 --> 00:52:18,176
- Clean that up.
- Yes, sir.
515
00:52:23,765 --> 00:52:26,226
You canāt barge in here!
516
00:52:26,226 --> 00:52:27,227
Where's the commander?
517
00:52:27,227 --> 00:52:29,146
He went to inspect
the training facility.
518
00:52:29,146 --> 00:52:30,647
Please leave.
519
00:52:33,108 --> 00:52:36,027
I got an earful from him
early in the morning.
520
00:52:36,027 --> 00:52:37,487
Why?
521
00:52:37,487 --> 00:52:39,823
Lt. Lim came here yesterday.
522
00:52:39,823 --> 00:52:44,494
He found out and went berserk,
please get out at once.
523
00:52:44,494 --> 00:52:46,663
Why was she here?
524
00:52:47,497 --> 00:52:51,334
I said Iād shine her boots
and she took up my offer.
525
00:52:52,002 --> 00:52:56,965
She was going in and out
of here, then ran off.
526
00:52:56,965 --> 00:52:59,718
She left her boots
like Cinderella.
527
00:53:01,011 --> 00:53:02,262
Jeez...
528
00:53:04,806 --> 00:53:05,807
Wait...
529
00:53:18,528 --> 00:53:19,946
What are you doing?
530
00:53:21,656 --> 00:53:23,867
Lt. Lim did not commit suicide.
531
00:53:23,867 --> 00:53:25,035
Kang Sung-gu.
532
00:53:25,035 --> 00:53:26,870
Iām absolutely sure.
533
00:53:26,870 --> 00:53:28,538
Iām gonna find out
the real cause...
534
00:53:28,538 --> 00:53:32,125
You can champion that
after the autopsy.
535
00:53:36,046 --> 00:53:37,088
I bet.
536
00:53:38,965 --> 00:53:43,678
You already determined it
a suicide before arriving here.
537
00:53:47,599 --> 00:53:48,433
What?
538
00:53:48,433 --> 00:53:53,772
If not, why did you
bring me here?
539
00:54:01,863 --> 00:54:03,823
What happened to you?
540
00:54:06,201 --> 00:54:12,415
As a Military Academy grad,
youāre discharging as a captain.
541
00:54:15,001 --> 00:54:17,462
Your future was set 7 years ago,
542
00:54:19,714 --> 00:54:23,760
when you cried corruption
of a brigade commander.
543
00:54:27,347 --> 00:54:32,519
I donāt regret that decision.
544
00:54:42,445 --> 00:54:44,030
You got a startup meeting.
545
00:54:49,577 --> 00:54:50,620
Fine.
546
00:54:53,081 --> 00:54:55,083
Do whatever you want.
547
00:55:04,050 --> 00:55:08,054
If it wasnāt the deserter or you,
then who was it?
548
00:55:08,054 --> 00:55:10,140
It canāt be,
it has to be the deserter.
549
00:55:10,640 --> 00:55:11,808
I saw him too.
550
00:55:12,475 --> 00:55:14,519
The deserter mission area
isnāt here.
551
00:55:15,312 --> 00:55:17,897
Corp. Park said someone
was here.
552
00:55:19,107 --> 00:55:22,861
The man I saw
was Min Young-sik.
553
00:55:22,861 --> 00:55:28,325
Does that make sense?
He died last year.
554
00:55:28,325 --> 00:55:30,493
Youāre putting the blame
on him again?
555
00:55:31,202 --> 00:55:33,246
You pushed it as a suicide.
556
00:55:35,332 --> 00:55:38,293
Lieutenant, your knife...
557
00:55:40,962 --> 00:55:42,922
Then the one who
stabbed Sgt. Han...
558
00:55:45,008 --> 00:55:46,176
It wasnāt me!
559
00:55:46,176 --> 00:55:48,136
Whereās your knife then?
560
00:55:49,679 --> 00:55:51,639
Weāll return to base.
561
00:55:51,639 --> 00:55:54,225
Once weāre back,
Iāll expose everything.
562
00:55:54,225 --> 00:55:58,855
No one can leave before
we find out who killed them.
563
00:56:01,232 --> 00:56:02,609
You did.
564
00:56:03,860 --> 00:56:05,028
It wasnāt me.
565
00:56:06,571 --> 00:56:08,031
I didnāt do it!
566
00:56:11,993 --> 00:56:13,828
If you want to stay,
be my guest.
567
00:56:25,382 --> 00:56:26,549
Lieutenant!
568
00:56:45,068 --> 00:56:46,152
It was!
569
00:56:47,237 --> 00:56:48,571
A suicide!
570
00:56:51,574 --> 00:56:54,244
Min is already dead!
571
00:56:54,244 --> 00:56:56,204
We must stop additional sacrifices!
572
00:56:57,038 --> 00:56:59,416
What did these men do wrong?
573
00:56:59,416 --> 00:57:02,752
They all deserve,
to go home, no?
574
00:57:05,755 --> 00:57:10,593
For that reason,
your testimony is excellent.
575
00:57:12,929 --> 00:57:15,432
But as your superior,
576
00:57:15,432 --> 00:57:19,602
I have to know
what really happened.
577
00:57:22,272 --> 00:57:23,606
Write it again.
578
00:57:25,024 --> 00:57:26,401
The real one.
579
00:57:30,113 --> 00:57:31,489
No need to be nervous.
580
00:57:32,449 --> 00:57:34,117
This version...
581
00:57:38,788 --> 00:57:40,457
is the one Iāll be submitting.
582
00:57:45,420 --> 00:57:48,423
Lieutenant, Iām really curious.
583
00:57:48,423 --> 00:57:51,426
Did you really kill Pvt. Kim
and Corp. Park?
584
00:57:51,426 --> 00:57:54,220
With Han like that,
Iām so lost!
585
00:57:54,929 --> 00:57:57,807
I really believe you,
but what I donāt get is...
586
00:57:57,807 --> 00:57:59,767
- Song!
- Yes, sir?
587
00:58:03,480 --> 00:58:05,023
What the hell!
588
00:58:24,542 --> 00:58:25,668
Sgt. Yoo!
589
00:58:26,669 --> 00:58:28,004
Sgt. Yoo!
590
00:58:50,693 --> 00:58:55,073
Lt. Cho, you bastard!
I got vacation next week...
591
00:59:30,733 --> 00:59:32,569
Sgt. Yoo, are you okay?
592
00:59:34,237 --> 00:59:36,739
That piece of crap,
he wants to kill us all.
593
00:59:58,636 --> 00:59:59,804
Damn it!
594
01:01:02,325 --> 01:01:03,409
Sung-ho!
595
01:01:31,437 --> 01:01:32,689
What do we do?
596
01:01:34,524 --> 01:01:36,275
Go back and tell the truth.
597
01:01:51,374 --> 01:01:53,167
Where is it?
598
01:02:03,010 --> 01:02:04,595
The deserter is found!
599
01:02:04,595 --> 01:02:07,473
- Current location?
- Weāre verifying that.
600
01:02:07,473 --> 01:02:09,100
Whereās 3rd platoon?
601
01:02:09,100 --> 01:02:12,770
They shouldāve been back,
but not yet, sir.
602
01:02:12,770 --> 01:02:13,771
What?!
603
01:02:17,400 --> 01:02:19,360
Tiger, Tiger, this is Eagle, over.
604
01:02:22,405 --> 01:02:24,615
Tiger, come in,
this is Eagle, over.
605
01:02:26,743 --> 01:02:27,952
Try again.
606
01:02:27,952 --> 01:02:30,705
They went dark since the morning.
607
01:02:33,541 --> 01:02:35,835
Tiger, come in,
this is Eagle, over.
608
01:02:37,920 --> 01:02:39,922
No other comms?
609
01:02:39,922 --> 01:02:41,716
Letās see...
610
01:02:42,383 --> 01:02:44,510
At 10:12,
611
01:02:44,510 --> 01:02:48,306
guard post 307 reported
gunshots from the DMZ.
612
01:02:48,306 --> 01:02:50,224
- Was this reported?
- Yes, sir.
613
01:02:50,725 --> 01:02:53,686
The battalion commander
told me to just monitor it.
614
01:02:53,686 --> 01:02:54,771
What?
615
01:02:54,771 --> 01:02:56,981
- Capt. Kang!
- Get lost!
616
01:02:56,981 --> 01:02:59,275
Captain, you canāt go in there...
617
01:03:02,320 --> 01:03:04,030
What was the objective
of this mission?
618
01:03:06,073 --> 01:03:09,410
The deserter was reported
at 17:32 last night.
619
01:03:10,536 --> 01:03:13,289
Why were they deployed
early in the morning?
620
01:03:21,422 --> 01:03:26,677
Iām the one in charge
of all missions in the DMZ.
621
01:03:26,677 --> 01:03:30,139
Min Young-sik died
a year ago today.
622
01:03:32,475 --> 01:03:36,145
Iām sure you know that
Lt. Choās report
623
01:03:36,145 --> 01:03:37,980
was a complete fabrication.
624
01:03:39,315 --> 01:03:42,819
Lt. Lim was reinvestigating
that incident,
625
01:03:42,819 --> 01:03:46,280
and she probably found
the real testimony.
626
01:03:46,280 --> 01:03:47,698
From right here.
627
01:03:49,826 --> 01:03:52,453
You found that out and
went to her dorm.
628
01:03:52,453 --> 01:03:53,579
And there...
629
01:03:55,581 --> 01:03:57,500
You bastard...
630
01:03:59,043 --> 01:04:00,711
A murder couldāve taken place.
631
01:04:03,589 --> 01:04:07,176
You bastard,
say that one more time.
632
01:04:10,054 --> 01:04:11,931
What was the real purpose
of this mission?
633
01:04:12,849 --> 01:04:14,725
Kang Sung-gu.
634
01:04:15,309 --> 01:04:16,769
3rd platoon is back!
635
01:04:18,020 --> 01:04:20,606
But just 1 man.
636
01:04:23,401 --> 01:04:24,360
Run!
637
01:04:25,027 --> 01:04:26,696
Dumbhead, get in!
638
01:04:29,031 --> 01:04:30,032
Salute!
639
01:04:48,718 --> 01:04:51,387
What happened?
Where are others?
640
01:04:51,387 --> 01:04:52,388
Go outside.
641
01:04:52,388 --> 01:04:53,556
I need to hear what happened.
642
01:04:53,556 --> 01:04:55,224
Everyone out!
643
01:04:55,224 --> 01:04:56,642
Take him outside!
644
01:04:59,145 --> 01:05:02,064
Iām the investigator!
I have the right to listen!
645
01:05:12,825 --> 01:05:14,201
What happened?
646
01:05:17,663 --> 01:05:20,082
I asked you a question, soldier!
647
01:05:22,793 --> 01:05:24,754
We were chasing the deserter...
648
01:05:25,755 --> 01:05:27,465
We split up...
649
01:05:30,760 --> 01:05:32,678
and a mine went off...
650
01:05:34,180 --> 01:05:36,098
and there was a skirmish...
651
01:05:38,225 --> 01:05:39,769
I collapsed...
652
01:05:41,729 --> 01:05:43,397
and the firefight...
653
01:05:50,321 --> 01:05:51,948
Then Lt. Cho...
654
01:05:57,703 --> 01:05:58,955
I donāt know...
655
01:06:01,624 --> 01:06:04,835
I canāt remember...
656
01:06:24,188 --> 01:06:25,439
3rd platoon?
657
01:06:26,440 --> 01:06:28,359
They havenāt returned, sir.
658
01:06:28,359 --> 01:06:30,903
Donāt let anyone in
before they return.
659
01:06:30,903 --> 01:06:33,239
Yes, sir! Salute!
660
01:06:42,331 --> 01:06:44,500
Startup Support: Please attend
the meeting by 3 PM today.
661
01:06:47,169 --> 01:06:48,337
Dammit...
662
01:06:59,306 --> 01:07:01,100
I heard youāre discharging soon.
663
01:07:02,268 --> 01:07:03,561
20 days left.
664
01:07:04,478 --> 01:07:08,858
You should wrap it up
when the platoon returns.
665
01:07:12,111 --> 01:07:13,612
Thatās how it is here.
666
01:07:14,321 --> 01:07:18,909
If youāre not going to go
all the way, donāt bother.
667
01:07:26,584 --> 01:07:29,211
Is that how Minās case
got shelved a year ago?
668
01:07:35,051 --> 01:07:36,218
Salute!
669
01:07:45,686 --> 01:07:46,729
Get it together!
670
01:07:47,396 --> 01:07:48,689
Get off!
671
01:07:48,689 --> 01:07:49,732
Whatās wrong?
672
01:07:49,732 --> 01:07:50,900
Out! Out!
673
01:07:55,404 --> 01:07:56,822
What happened?!
674
01:07:56,822 --> 01:08:01,577
1 injured, rest are all dead.
675
01:08:01,577 --> 01:08:03,287
The survivor?
676
01:08:03,287 --> 01:08:06,415
Sgt. Yoo is in a bad shape,
heās been admitted.
677
01:08:12,296 --> 01:08:13,422
Salute!
678
01:08:13,422 --> 01:08:16,425
You really canāt go in there,
you could get me killed!
679
01:08:32,566 --> 01:08:33,776
What happened?
680
01:08:41,283 --> 01:08:43,953
What went down in there?
681
01:08:48,124 --> 01:08:49,416
Jang Sung-ho!
682
01:08:54,964 --> 01:08:56,882
Everyone went mad...
683
01:08:59,301 --> 01:09:01,303
Lt. Col. Baekās rape...
684
01:09:03,139 --> 01:09:05,224
That was the start of it all.
685
01:09:08,686 --> 01:09:11,897
This mission was deployed
to kill Pvt. Kim,
686
01:09:13,399 --> 01:09:15,442
the witness of the rape...
687
01:09:17,361 --> 01:09:20,906
Lt. Cho intended to disguise
the incident as a mine accident.
688
01:09:21,699 --> 01:09:23,617
But Sgt. Bae got killed...
689
01:09:25,536 --> 01:09:27,663
and everything went to trash.
690
01:09:29,665 --> 01:09:35,087
When we became suspicious,
Lt. Cho killed everyone.
691
01:09:35,087 --> 01:09:37,339
He tried to make it
look like it was the deserter.
692
01:09:40,342 --> 01:09:42,761
Sgt. Yoo and I were
the last ones left...
693
01:09:44,638 --> 01:09:48,017
and I shot Lt. Cho
in the firefight...
694
01:09:48,017 --> 01:09:49,560
What about Sgt. Yoo?
695
01:09:59,111 --> 01:10:01,280
He was shot by the deserter.
696
01:10:06,452 --> 01:10:09,205
I ran like hell...
697
01:11:18,148 --> 01:11:20,442
Do you have
anything else to hide?
698
01:11:27,783 --> 01:11:29,743
You have nothing to say
699
01:11:32,788 --> 01:11:34,581
in front of your dead men?
700
01:11:46,093 --> 01:11:47,928
Why did you kill Lt. Lim?
701
01:11:50,306 --> 01:11:52,224
Because of the testimony?
702
01:11:53,809 --> 01:11:55,477
Or the rape?
703
01:12:02,318 --> 01:12:03,652
That...
704
01:12:05,321 --> 01:12:06,989
was an accident.
705
01:12:12,328 --> 01:12:13,996
Lt. Lim So-yeon
706
01:12:13,996 --> 01:12:15,247
Open this door!
707
01:12:15,789 --> 01:12:16,999
Whatās going on?
708
01:12:20,544 --> 01:12:22,504
Where is the testimony?
709
01:12:22,504 --> 01:12:23,839
I donāt know what you mean.
710
01:12:23,839 --> 01:12:25,341
I asked you where it is.
711
01:12:26,925 --> 01:12:30,262
Iāll be requesting a formal
reinvestigation of Pvt. Min.
712
01:12:30,262 --> 01:12:32,097
Give it back.
713
01:12:32,097 --> 01:12:35,517
If itās true, we must
follow laws and protocols...
714
01:12:35,517 --> 01:12:38,812
What the hell do you know
about DMZ?!
715
01:12:38,812 --> 01:12:41,023
Where is it?! Tell me!
716
01:12:44,860 --> 01:12:46,695
Where is it?!
717
01:12:51,617 --> 01:12:53,535
- Tell me!
- Please donāt do this!
718
01:13:01,251 --> 01:13:02,753
Please leave!
719
01:13:02,753 --> 01:13:06,548
If you donāt,
Iāll report everything.
720
01:13:07,299 --> 01:13:10,969
Lt. Lim, what you see
isnāt everything.
721
01:13:12,471 --> 01:13:15,182
But you still canāt hide the truth!
722
01:13:15,891 --> 01:13:19,895
Weāre in a wartime situation,
I decide the truth!
723
01:13:40,916 --> 01:13:43,168
So you covered it up
as a suicide?
724
01:13:48,674 --> 01:13:50,509
Where is the testimony?
725
01:13:55,931 --> 01:13:57,224
So many men...
726
01:14:00,269 --> 01:14:02,688
are dead because of it.
727
01:14:15,659 --> 01:14:17,911
Had the truth come out
728
01:14:18,787 --> 01:14:22,124
about Minās death,
Korea wouldāve lost a good officer.
729
01:14:23,917 --> 01:14:28,464
And lives of my men
wouldāve been in ruins.
730
01:14:31,842 --> 01:14:33,218
Do you think...
731
01:14:35,929 --> 01:14:38,223
that exonerates your actions?
732
01:14:42,811 --> 01:14:44,104
The living...
733
01:14:45,689 --> 01:14:47,399
must go on living.
734
01:14:52,321 --> 01:14:53,822
Stop your bullcrap!
735
01:14:57,493 --> 01:14:58,744
In the end,
736
01:15:01,788 --> 01:15:03,665
it was for your own survival.
737
01:15:07,127 --> 01:15:09,129
In the DMZ!
738
01:15:11,048 --> 01:15:14,259
One canāt achieve
the best outcome.
739
01:15:22,434 --> 01:15:27,064
If you want to arrest me,
follow the procedure.
740
01:15:43,914 --> 01:15:47,084
Yes, Lt. Col. Baek confessed.
741
01:15:48,210 --> 01:15:50,546
Corp. Jang will back it up.
742
01:15:51,755 --> 01:15:53,048
Yes, I understand.
743
01:15:54,299 --> 01:15:55,384
Capt. Kang!
744
01:15:57,386 --> 01:15:59,721
Itās the deserter file
you asked for.
745
01:15:59,721 --> 01:16:00,931
Thank you.
746
01:16:05,060 --> 01:16:06,728
- Sgt. Hwang?
- Yes, sir?
747
01:16:09,523 --> 01:16:12,067
Is the body location correct?
748
01:16:12,067 --> 01:16:13,902
Itās not the 3rd platoonās
mission area.
749
01:16:14,444 --> 01:16:16,488
That was sent from the division.
750
01:16:28,750 --> 01:16:31,044
He was shot by the deserter.
751
01:16:38,093 --> 01:16:40,262
I ran like hell...
752
01:16:48,061 --> 01:16:50,981
Sgt. Yoo Sang-tae
753
01:17:01,408 --> 01:17:02,576
Salute.
754
01:17:02,576 --> 01:17:04,953
Capt. Kang, you really canāt,
Iām begging you.
755
01:17:04,953 --> 01:17:06,288
Capt. Kang!
756
01:17:09,416 --> 01:17:11,543
I donāt believe it!
757
01:17:21,845 --> 01:17:24,181
Corp. Jang Sung-ho
758
01:18:09,643 --> 01:18:13,605
Hey, you two are enlisting together,
whatās there to be afraid of?
759
01:18:14,481 --> 01:18:15,440
Am I right?
760
01:18:15,899 --> 01:18:16,983
Right?
761
01:18:16,983 --> 01:18:19,986
Sung-ho, itās less than 2 years,
letās go all the way.
762
01:18:19,986 --> 01:18:20,904
Itāll go quick, right?
763
01:18:20,904 --> 01:18:22,864
Itāll be over in a blink.
764
01:18:22,864 --> 01:18:23,865
Probably, right?
765
01:18:23,865 --> 01:18:25,534
Of course!
766
01:18:25,534 --> 01:18:28,453
Iāll visit often,
just to see Young-sik!
767
01:18:29,788 --> 01:18:31,707
You punks!
768
01:18:31,707 --> 01:18:32,916
Break up.
769
01:18:32,916 --> 01:18:34,626
2 years is long enough.
770
01:18:35,961 --> 01:18:40,799
Iāll introduce you
to a cute older gal...
771
01:18:40,799 --> 01:18:42,634
Trainee Jang Sung-ho!
772
01:18:43,635 --> 01:18:45,554
You need a good beating,
come here...
773
01:18:45,554 --> 01:18:46,471
Hey, hey!
774
01:18:46,471 --> 01:18:48,390
Letās take one last selfie
as civilians.
775
01:18:48,390 --> 01:18:49,891
- Yeah?
- Sure!
776
01:18:50,934 --> 01:18:53,395
Here we go, one, two!
777
01:19:07,784 --> 01:19:10,203
The real testimony you mentioned...
778
01:19:11,079 --> 01:19:12,247
I found it.
779
01:19:14,624 --> 01:19:16,918
This is why you didnāt tell me?
780
01:19:20,088 --> 01:19:21,256
Sung-ho.
781
01:19:23,258 --> 01:19:25,594
You shouldāve said so...
782
01:19:27,262 --> 01:19:29,014
Youāre a friend...
783
01:19:37,063 --> 01:19:38,607
Just verify that this is correct.
784
01:20:07,803 --> 01:20:09,721
The positionās all wrong.
785
01:20:09,721 --> 01:20:12,474
This angle isnāt easy to pull off.
786
01:20:12,474 --> 01:20:14,976
- I love it...
- Yeah?
787
01:20:14,976 --> 01:20:16,269
You like it?
788
01:20:40,377 --> 01:20:41,586
You...
789
01:20:44,005 --> 01:20:45,841
killed us all.
790
01:20:54,057 --> 01:20:56,685
I donāt regret my decision.
791
01:20:57,519 --> 01:21:00,355
Then and even now.
792
01:21:21,668 --> 01:21:22,878
Jang Sung-ho!
793
01:21:28,925 --> 01:21:30,510
You came to seek revenge?
794
01:21:33,388 --> 01:21:35,348
Lim So-yeon and Min Young-sik...
795
01:21:38,643 --> 01:21:40,729
You came to avenge them?
796
01:21:49,112 --> 01:21:52,532
The deserter was never
at the 3rd platoonās mission area.
797
01:21:57,078 --> 01:21:58,914
Who shot Sgt. Yoo?
798
01:22:03,835 --> 01:22:05,754
What happened to the 3rd platoon?
799
01:22:09,382 --> 01:22:10,675
It was me.
800
01:22:20,769 --> 01:22:25,440
I killed those
who deserved to die.
801
01:22:26,775 --> 01:22:27,776
Why?
802
01:22:30,111 --> 01:22:31,488
For what?!
803
01:22:35,825 --> 01:22:37,452
Everything started,
804
01:22:39,788 --> 01:22:41,623
on the day Young-sik died.
805
01:22:43,500 --> 01:22:48,713
What happened that day?
806
01:22:51,716 --> 01:22:53,009
Young-sik...
807
01:22:56,137 --> 01:22:58,139
was killed by us all.
808
01:23:00,141 --> 01:23:01,476
What?
809
01:23:01,476 --> 01:23:03,728
Why is that important now?
810
01:23:05,021 --> 01:23:06,314
Iām still...
811
01:23:09,818 --> 01:23:11,361
alive like this?
812
01:23:12,737 --> 01:23:13,530
No!
813
01:23:13,822 --> 01:23:16,157
No! God no!
814
01:24:00,535 --> 01:24:05,540
10 days later
Ministry of Defense, Investigation HQ
815
01:24:17,010 --> 01:24:19,429
End the investigation?
Whatās going on?
816
01:24:19,429 --> 01:24:21,056
Itās from the top.
817
01:24:21,056 --> 01:24:23,141
Nothingās been confirmed!
818
01:24:23,141 --> 01:24:24,100
If it ends like this...
819
01:24:24,100 --> 01:24:25,560
Will you get it together?!
820
01:24:25,560 --> 01:24:27,896
8 men from a platoon died.
821
01:24:27,896 --> 01:24:30,356
We have to find out
how they died!
822
01:24:30,356 --> 01:24:33,234
What will you do with that?
823
01:24:33,234 --> 01:24:37,113
Have you thought about
whoād want this?
824
01:24:37,113 --> 01:24:41,076
Rather than meaningless deaths,
it could be honorable,
825
01:24:41,076 --> 01:24:43,912
so their family could be compensated,
are you really that thick?!
826
01:24:43,912 --> 01:24:45,080
Even so!
827
01:24:48,333 --> 01:24:50,251
Theyāll want to know the truth.
828
01:24:53,254 --> 01:24:55,256
Itās already settled
with the rep of their families.
829
01:24:56,257 --> 01:24:57,258
Dammit!
830
01:24:59,969 --> 01:25:04,015
What about Min Young-sik?
And Lt. Lim?!
831
01:25:04,015 --> 01:25:06,059
They all committed suicide!
832
01:25:08,853 --> 01:25:09,854
Buddy!
833
01:25:11,564 --> 01:25:12,941
Capt. Kang Sung-gu.
834
01:25:14,651 --> 01:25:16,945
Donāt even bring them up.
835
01:25:18,655 --> 01:25:19,656
Go away.
836
01:25:24,494 --> 01:25:25,411
Sir.
837
01:25:26,663 --> 01:25:29,374
Please wait until
Sgt. Yoo wakes up.
838
01:25:32,961 --> 01:25:38,049
You think heāll spill everything
like you imagine it?
839
01:25:38,800 --> 01:25:42,428
You think heāll say
Corp. Jang shot them all?
840
01:25:49,435 --> 01:25:51,896
Get discharged without an incident.
841
01:25:51,896 --> 01:25:53,314
You got 10 days left.
842
01:26:33,688 --> 01:26:34,856
Yeah, hey.
843
01:26:36,858 --> 01:26:39,360
What? Wasnāt it in 2 days?
844
01:26:40,862 --> 01:26:42,155
Damn...
845
01:26:45,158 --> 01:26:48,995
Lt. Lim So-yeon, who suffered
serious depression,
846
01:26:48,995 --> 01:26:52,707
committed suicide when she
couldnāt adjust to the army life.
847
01:26:52,707 --> 01:26:57,378
Early morning that day
in the guard post 307 area,
848
01:26:57,378 --> 01:27:01,132
a mission to capture
a deserter was carried out.
849
01:27:01,132 --> 01:27:08,223
It resulted in a skirmish
with North Korea,
850
01:27:08,223 --> 01:27:10,558
and 8 of our men died,
with 1 injured.
851
01:27:10,558 --> 01:27:15,897
North Korean army also
suffered damages,
852
01:27:15,897 --> 01:27:21,903
and Lt. Col. Baek Young-cheol
was overwhelmed with responsibility
853
01:27:21,903 --> 01:27:24,030
and took his own life.
854
01:27:24,572 --> 01:27:30,245
The army is deeply saddened
by loss of a great leader and men,
855
01:27:30,245 --> 01:27:37,293
and as per violation of
Armistice Agreement...
856
01:27:38,294 --> 01:27:40,004
Stop this nonsense, douchebag!
857
01:27:42,298 --> 01:27:45,927
This press briefing is a sham!
858
01:27:45,927 --> 01:27:47,512
Itās all a lie!
859
01:27:47,512 --> 01:27:48,471
Pull him out!
860
01:27:48,471 --> 01:27:50,473
North Korea was not involved!
861
01:27:51,015 --> 01:27:53,726
Pvt. Min Young-sik,
Lt. Lim So-yeon,
862
01:27:53,726 --> 01:27:55,561
and all men of 3rd platoon,
863
01:27:55,561 --> 01:27:57,063
deserve reinvestigation!
864
01:27:57,063 --> 01:27:58,773
Pull him out!
865
01:27:59,107 --> 01:28:01,442
North Korea did not do this!
866
01:28:01,442 --> 01:28:02,944
If not, then who is behind it?
867
01:28:02,944 --> 01:28:05,613
Who is Pvt. Min Young-sik?
Whatās a lie?
868
01:28:05,613 --> 01:28:06,864
Let go of me!
869
01:28:07,448 --> 01:28:09,033
Do you have any evidence?
870
01:28:09,033 --> 01:28:10,618
Are they hiding something?
871
01:28:11,869 --> 01:28:15,790
A survivor of this incident exists!
872
01:28:17,959 --> 01:28:19,210
Whoās the survivor?!
873
01:28:19,210 --> 01:28:21,296
- Is this true?
- Who is it?
874
01:28:23,798 --> 01:28:24,882
Heās right.
875
01:28:26,634 --> 01:28:28,886
There is a survivor.
876
01:28:28,886 --> 01:28:30,471
Whoās the survivor?
877
01:28:31,889 --> 01:28:33,057
Who is it?
878
01:28:33,057 --> 01:28:35,101
Heās here.
879
01:28:40,356 --> 01:28:41,524
Itās the survivor!
880
01:29:06,090 --> 01:29:07,383
State your name and rank.
881
01:29:15,683 --> 01:29:22,440
2019 Recon, 3rd platoon,
Sgt. Yoo Sang-tae.
882
01:29:27,362 --> 01:29:29,822
Sgt. Yoo,
883
01:29:29,822 --> 01:29:32,617
could you tell us
what happened that day?
884
01:30:15,159 --> 01:30:17,495
Will you turn Corp. Jang
into a murderer?
885
01:30:21,249 --> 01:30:23,793
Think about what their families
need the most right now.
886
01:30:37,974 --> 01:30:38,975
Sang-tae.
887
01:30:41,727 --> 01:30:43,187
Donāt you want to go home?
888
01:30:59,829 --> 01:31:04,709
On January 13 at 04:07,
889
01:31:06,627 --> 01:31:12,717
the 3rd platoon entered
the DMZ to arrest a deserter
890
01:31:14,302 --> 01:31:16,012
in the guard post 307 area.
891
01:31:19,348 --> 01:31:21,726
But due to unprovoked
North Korean gunshots,
892
01:31:23,936 --> 01:31:26,981
my men were shot,
and a firefight broke out...
893
01:31:30,234 --> 01:31:31,736
One by one...
894
01:31:34,655 --> 01:31:36,657
they began to die.
895
01:31:41,746 --> 01:31:42,997
And I...
896
01:31:46,250 --> 01:31:48,544
fled the area with Corp. Jang,
897
01:31:54,091 --> 01:31:55,968
and managed to survive...
898
01:31:58,346 --> 01:32:00,264
and returned to the base alone.
899
01:32:20,785 --> 01:32:22,828
That will be all for now.
900
01:32:22,828 --> 01:32:25,915
As you can see,
he needs to rest.
901
01:32:33,297 --> 01:32:34,549
Do you have
anything else to say?
902
01:32:34,549 --> 01:32:36,092
How did you survive?
903
01:32:36,926 --> 01:32:38,719
Did North Korea start this?
904
01:32:47,937 --> 01:32:49,146
Whatās going on?
905
01:32:51,607 --> 01:32:53,359
Do you want to
say something else?
906
01:32:54,443 --> 01:32:55,570
Tell us!
907
01:32:58,447 --> 01:33:02,368
Weāre all behind this incident!
908
01:33:02,368 --> 01:33:03,786
Yoo Sang-tae...
909
01:33:06,080 --> 01:33:07,206
We...
910
01:33:08,958 --> 01:33:10,334
caused this incident!
911
01:33:10,334 --> 01:33:11,919
Go on, get him out!
912
01:33:13,629 --> 01:33:15,339
What are you doing?!
913
01:33:15,339 --> 01:33:17,049
He wants to say more!
914
01:33:17,049 --> 01:33:18,217
Let him talk!
915
01:33:18,801 --> 01:33:19,844
Sgt. Yoo!
916
01:33:19,844 --> 01:33:21,262
We caused this!
917
01:33:21,762 --> 01:33:22,847
Let go of me!
918
01:33:23,639 --> 01:33:25,433
What did you do to him!
919
01:33:25,433 --> 01:33:27,184
What did you do?!
920
01:33:27,560 --> 01:33:31,063
Quiet down please,
weāll continue with the briefing.
921
01:33:31,772 --> 01:33:34,609
Once the survivor stabilizes,
we will schedule...
922
01:33:34,609 --> 01:33:35,610
Sgt. Yoo!
923
01:33:35,985 --> 01:33:37,153
Sgt. Yoo!
924
01:33:42,450 --> 01:33:43,492
Yoo Sang-tae!
925
01:33:47,371 --> 01:33:48,706
Yoo Sang-tae!
926
01:35:12,081 --> 01:35:13,374
What are you doing?
927
01:35:22,091 --> 01:35:25,219
Sgt. Yoo Sang-tae,
Iām so sorry.
928
01:35:28,222 --> 01:35:29,515
Wait, did you...
929
01:35:31,392 --> 01:35:35,604
You know thereās something
I shouldāve done a long time ago.
930
01:35:39,400 --> 01:35:41,569
Sung-ho, but this is...
931
01:35:41,569 --> 01:35:42,695
Iām sorry.
932
01:35:44,238 --> 01:35:46,365
I still have something
left to finish.
933
01:35:55,374 --> 01:35:59,920
We wonāt have ramen
together anymore.
934
01:36:01,505 --> 01:36:04,049
I saved up so many of them.
935
01:36:24,737 --> 01:36:28,365
- We are one!
- Iām going home!
936
01:36:57,394 --> 01:36:58,813
Lt. Lim So-yeon...
937
01:37:02,733 --> 01:37:03,984
Iām sorry.
938
01:37:36,433 --> 01:37:40,479
As the cold air swoops in,
atmosphere circulation will improve,
939
01:37:40,479 --> 01:37:43,858
and micro dust index will drop.
940
01:37:43,858 --> 01:37:46,610
With clearer field of vision,
youāll see blue sky...
941
01:37:58,873 --> 01:37:59,915
Yoo Sang-tae.
942
01:38:01,750 --> 01:38:03,043
Congrats on your discharge.
943
01:38:07,882 --> 01:38:12,219
Weāve met once before,
do you remember?
944
01:38:17,433 --> 01:38:18,559
That day...
945
01:38:21,061 --> 01:38:23,063
what were you trying to say?
946
01:38:29,778 --> 01:38:31,238
Itās all in the past.
947
01:38:33,073 --> 01:38:34,366
Not yet.
948
01:38:36,368 --> 01:38:38,078
Because I havenāt given up.
949
01:38:40,080 --> 01:38:41,540
Didnāt you discharge?
950
01:38:42,833 --> 01:38:44,585
Why are you going this far?
951
01:38:47,421 --> 01:38:48,589
Itās embarrassing.
952
01:38:49,924 --> 01:38:54,261
You pretend not to know
even though you do.
953
01:39:11,820 --> 01:39:12,947
Presidential Truth Commission
on Deaths in the Military
954
01:39:12,947 --> 01:39:14,448
Someone said once,
955
01:39:15,449 --> 01:39:20,955
truth will always be
revealed in the end.
956
01:39:27,503 --> 01:39:29,797
Do you think Lt. Lim
also thought that way?
957
01:39:34,301 --> 01:39:36,720
Lim, Min and Jang,
958
01:39:40,349 --> 01:39:42,559
did you know they were friends?
959
01:40:05,582 --> 01:40:09,962
This is a testimony
written by Lt. Cho.
960
01:40:15,968 --> 01:40:17,177
How did you...
961
01:40:21,974 --> 01:40:23,684
Testimony: Cho Sung-hoon
962
01:40:23,684 --> 01:40:28,480
I propped him against a tree
and made it look like a suicide.
963
01:40:33,402 --> 01:40:34,403
Sgt. Yoo!
964
01:40:37,614 --> 01:40:39,033
If this is true,
965
01:40:40,534 --> 01:40:43,037
Jang had his revenge,
966
01:40:45,539 --> 01:40:50,794
why did he need to
kill everyone?
967
01:41:00,137 --> 01:41:01,597
The three of them...
968
01:41:07,269 --> 01:41:09,271
should be together by now?
969
01:41:47,101 --> 01:41:48,102
Please no!
970
01:41:48,102 --> 01:41:49,603
Sgt. Park, this is wrong!
971
01:41:50,562 --> 01:41:52,898
Do you want to get blasted?!
972
01:41:54,149 --> 01:41:55,484
This is still not right!
973
01:41:57,111 --> 01:41:59,947
Will you be happy
when weāre all in jail?!
974
01:42:08,288 --> 01:42:09,873
Get your mind together!
975
01:42:29,309 --> 01:42:30,310
Lt. Cho!
976
01:42:30,894 --> 01:42:32,312
You canāt do this, sir.
977
01:42:35,607 --> 01:42:36,608
Lieutenant!
978
01:42:38,610 --> 01:42:40,028
Please donāt do this...
979
01:42:41,488 --> 01:42:42,656
Lt. Cho!
980
01:43:17,816 --> 01:43:19,526
Min Young-sik
981
01:43:32,789 --> 01:43:35,375
Here, you do it.
982
01:43:39,046 --> 01:43:40,547
Why are you asking me?
983
01:43:41,840 --> 01:43:43,884
I gave you an order, moron!
984
01:43:58,190 --> 01:44:01,860
Hey, bring that bastard over.
985
01:44:13,580 --> 01:44:14,581
You do it!
986
01:44:15,290 --> 01:44:16,458
Pardon?
987
01:44:16,458 --> 01:44:18,418
You enlisted together.
988
01:44:18,418 --> 01:44:20,128
This is how we all get to live.
989
01:44:21,588 --> 01:44:22,839
I canāt do it!
990
01:44:23,924 --> 01:44:24,925
Take this.
991
01:44:26,927 --> 01:44:28,595
Heās already dead.
992
01:44:28,595 --> 01:44:30,097
Hold it, bastard!
993
01:44:33,558 --> 01:44:35,811
I canāt! Please!
994
01:44:47,197 --> 01:44:48,323
Sung-ho...
995
01:45:21,773 --> 01:45:25,861
Donāt forget,
weāre all accomplices.
996
01:45:29,072 --> 01:45:31,158
We must take this to our graves.
997
01:45:34,828 --> 01:45:36,872
You all got that?!
998
01:45:36,872 --> 01:45:38,582
Yes, sir!
999
01:46:52,406 --> 01:46:53,865
Hey, hey!
1000
01:46:53,865 --> 01:46:55,158
Pvt. Min Young-sik!
1001
01:46:55,158 --> 01:46:56,660
Stop zoning out, okay?
1002
01:46:56,660 --> 01:46:58,912
Young-sik! I told you to
grabs the ball!
1003
01:46:58,912 --> 01:47:02,040
Get over here,
letās take the pic!
1004
01:47:02,040 --> 01:47:03,708
Smile, guys!
1005
01:47:03,708 --> 01:47:05,293
Show me your teeth!
1006
01:47:07,879 --> 01:47:08,797
Move aside, brat!
1007
01:47:08,797 --> 01:47:10,173
He said move!
1008
01:47:10,173 --> 01:47:11,258
Do I need to tell you?
1009
01:47:11,258 --> 01:47:13,176
How else would I know?!
1010
01:47:13,760 --> 01:47:16,346
New recruits,
you two smile for real.
1011
01:47:16,346 --> 01:47:17,597
Yes, sir!
1012
01:47:17,597 --> 01:47:19,641
Stormy 3rd platoon!
1013
01:47:19,641 --> 01:47:21,435
- We are!
- One!
1014
01:47:51,256 --> 01:48:01,391
THE RECON67552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.