All language subtitles for The.Recon.2022.eng.korean

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,893 --> 00:00:21,438 K Film presents In association with Contents Panda 2 00:00:23,106 --> 00:00:25,525 a K Film production Distributed by Contents Panda 3 00:00:27,861 --> 00:00:31,156 All characters and events depicted in this film are entirely fictional. 4 00:00:47,088 --> 00:00:49,257 - Let’s go! - Take this! 5 00:00:49,257 --> 00:00:50,300 Joon-su! 6 00:00:51,092 --> 00:00:52,093 Dammit! 7 00:00:52,093 --> 00:00:54,095 Seriously?! 8 00:00:54,095 --> 00:00:56,264 You’re out, trash! 9 00:00:56,264 --> 00:00:58,099 Get the hell out. 10 00:00:58,099 --> 00:00:58,975 Mine! 11 00:01:01,102 --> 00:01:03,021 - Nice! - Awesome! 12 00:01:03,021 --> 00:01:04,147 Nice! 13 00:01:08,777 --> 00:01:10,445 Good, here we go! 14 00:01:14,449 --> 00:01:16,242 Nice shot, sir! 15 00:01:20,747 --> 00:01:21,831 Attention! 16 00:01:22,999 --> 00:01:27,170 This is HR officer Lt. Lim So-yeon, she’ll be with us for a month. 17 00:01:31,591 --> 00:01:33,968 Lt. Lim, could you kick us the ball? 18 00:01:33,968 --> 00:01:37,013 Over here! Kick it here! 19 00:01:49,734 --> 00:01:51,361 - Nice! - Mine! 20 00:01:52,946 --> 00:01:54,155 Take this! 21 00:01:55,281 --> 00:02:02,539 THE RECON 22 00:02:25,353 --> 00:02:26,855 Capt. Kang Sung-gu 23 00:02:39,993 --> 00:02:41,286 She’s up at this hour? 24 00:02:44,372 --> 00:02:45,665 Look who it is! 25 00:02:46,207 --> 00:02:49,419 I was actually thinking of giving you a call. 26 00:02:49,419 --> 00:02:50,712 Where are you stationed at? 27 00:02:50,712 --> 00:02:52,547 Captain, I need to consult you on something. 28 00:02:52,547 --> 00:02:54,549 Yeah? What is it? 29 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Go on. 30 00:02:55,717 --> 00:02:57,802 The thing is... 31 00:02:59,387 --> 00:03:01,181 - I’ll call you right back. - Captain! 32 00:03:01,890 --> 00:03:03,975 I don’t believe this! 33 00:03:20,283 --> 00:03:22,577 They could fetch it themselves... 34 00:03:22,577 --> 00:03:23,912 Little punks... 35 00:03:29,918 --> 00:03:30,919 What’s that? 36 00:03:59,030 --> 00:04:00,448 Please don’t do this! 37 00:04:01,532 --> 00:04:03,034 I’m so doomed... 38 00:04:11,376 --> 00:04:14,629 Time went by quickly, it’s been a year already. 39 00:04:16,798 --> 00:04:19,634 Young-sik should be doing okay? 40 00:04:27,141 --> 00:04:29,686 Lt. Lim came by earlier. 41 00:04:31,145 --> 00:04:33,106 She’s being tricky. 42 00:04:33,106 --> 00:04:34,899 One-on-one interview’s enough. 43 00:04:36,192 --> 00:04:37,944 Even if we enlisted together... 44 00:04:37,944 --> 00:04:39,487 Sgt. Yoo, I think I should... 45 00:04:39,487 --> 00:04:41,155 Hang in there. 46 00:04:41,155 --> 00:04:43,324 She’ll be gone after the upcoming tactical training. 47 00:04:47,578 --> 00:04:48,496 Sgt. Yoo! 48 00:04:50,081 --> 00:04:51,416 Holy crap! 49 00:04:51,416 --> 00:04:55,628 I just witnessed something as spectacle as a tsunami! 50 00:04:55,628 --> 00:04:57,005 Get lost and pass out. 51 00:04:57,797 --> 00:05:00,508 There’s no time for that. 52 00:05:00,508 --> 00:05:07,515 Man, I watched it happen with my eyeballs... 53 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 Watched what? 54 00:05:10,935 --> 00:05:14,981 Lt. Col. Baek was like a wild stallion. 55 00:05:15,690 --> 00:05:20,695 He took Lt. Lim from behind, and he was like... 56 00:05:26,326 --> 00:05:28,036 I think it came from here... 57 00:05:39,380 --> 00:05:42,342 Training Officer Lt. Lim So-yeon 58 00:05:42,925 --> 00:05:44,177 Lt. Lim! 59 00:05:57,565 --> 00:05:59,734 - I’ll take care of it. - Yes, sir. 60 00:05:59,734 --> 00:06:01,611 - Dismissed. - Salute. 61 00:06:09,243 --> 00:06:10,244 Salute! 62 00:06:16,584 --> 00:06:17,960 Did I disturb your sleep? 63 00:06:17,960 --> 00:06:20,380 I was going over tomorrow’s training program. 64 00:06:20,380 --> 00:06:22,507 May I ask what this is about? 65 00:06:22,507 --> 00:06:24,050 Have you heard? 66 00:06:25,093 --> 00:06:28,012 Truth Commission on Deaths in the Military, 67 00:06:28,012 --> 00:06:30,098 it’ll likely be resurrected this year. 68 00:06:30,098 --> 00:06:32,642 - Defense Ministry’s inves... - I guess... 69 00:06:32,642 --> 00:06:35,770 they were uncomfortable resolving the issue. 70 00:06:35,770 --> 00:06:39,190 Since the media’s up in arms, they want another go. 71 00:06:43,486 --> 00:06:45,196 No need to worry. 72 00:06:46,072 --> 00:06:49,450 That incident wasn’t your fault. 73 00:06:50,952 --> 00:06:55,289 If you’re so worried, you could destroy all records. 74 00:07:11,139 --> 00:07:12,432 Do you know... 75 00:07:13,391 --> 00:07:16,018 why Jesus was nailed to the cross? 76 00:07:17,270 --> 00:07:21,941 He tried to save every single lamb. 77 00:07:21,941 --> 00:07:24,318 That’s why people say he’s great. 78 00:07:29,157 --> 00:07:33,828 But I’ll gladly sacrifice that lamb. 79 00:07:38,374 --> 00:07:40,668 I have a mission for you. 80 00:07:43,337 --> 00:07:45,298 What’s dope about it is, 81 00:07:45,298 --> 00:07:49,260 Lt. Lim turned back like this... 82 00:07:50,845 --> 00:07:52,305 Hey, hey! 83 00:07:52,305 --> 00:07:53,848 Are you messing with us? 84 00:07:55,016 --> 00:07:58,686 Corp. Park, as a future career soldier, 85 00:07:58,686 --> 00:08:01,522 do I look like someone who’d lie about this? 86 00:08:01,522 --> 00:08:05,026 I’m serious, Lt. Colonel grabbed her hair, 87 00:08:05,026 --> 00:08:07,153 pulled down her pants. 88 00:08:07,153 --> 00:08:11,032 - And from behind like this... - Song, re-enact it for us. 89 00:08:11,032 --> 00:08:12,325 Stop eating that. 90 00:08:12,325 --> 00:08:14,076 - Song, re-enact! - Yeah! 91 00:08:14,076 --> 00:08:15,912 Legs apart more! 92 00:08:15,912 --> 00:08:20,333 In this position, he grabbed her hair! 93 00:08:20,333 --> 00:08:22,043 - I love it... - Yeah? 94 00:08:22,043 --> 00:08:23,794 - Faster! - Faster? 95 00:08:23,794 --> 00:08:26,005 - You bastard. - She just took it. 96 00:08:26,005 --> 00:08:28,090 What are you doing? That’s the emergency siren! 97 00:08:29,550 --> 00:08:31,010 Where are you going?! 98 00:08:33,387 --> 00:08:35,014 Hurry! Go! 99 00:08:35,014 --> 00:08:38,309 A deserter was reported at guard post 307! 100 00:08:38,309 --> 00:08:41,854 He shot a senior soldier and ran into the DMZ. 101 00:08:42,563 --> 00:08:47,568 Your mission is to search the DMZ and arrest the deserter. 102 00:08:48,319 --> 00:08:52,073 You are allowed to open fire as per rules of engagement, 103 00:08:52,073 --> 00:08:55,326 but do not engage the North Koreans. 104 00:09:16,597 --> 00:09:18,182 What the hell are you doing?! 105 00:10:02,018 --> 00:10:02,852 Salute! 106 00:10:04,437 --> 00:10:05,479 Salute. 107 00:10:22,913 --> 00:10:24,457 It looks to be a suicide, sir. 108 00:10:27,209 --> 00:10:28,419 Anything else? 109 00:10:30,171 --> 00:10:33,257 Nothing out of ordinary, no suicide note either. 110 00:10:47,730 --> 00:10:50,191 - Report it. - Yes, sir. 111 00:10:51,150 --> 00:10:52,568 Division HQ 112 00:11:25,017 --> 00:11:26,060 Amazing. 113 00:11:30,773 --> 00:11:31,774 Capt. Kang! 114 00:11:32,483 --> 00:11:34,276 You said you’d be done by 4! 115 00:11:34,276 --> 00:11:36,278 Sgt. Kim, come here. 116 00:11:36,278 --> 00:11:40,282 I’m developing this for my diner menu, it’s... 117 00:11:40,282 --> 00:11:43,202 Forget it, you always make me eat weird crap... 118 00:11:44,286 --> 00:11:46,664 I went too easy on you! 119 00:11:46,664 --> 00:11:47,790 Get over here! 120 00:11:50,751 --> 00:11:53,129 Could you not drink booze in the kitchen? 121 00:11:54,088 --> 00:11:56,716 Here, taste it. 122 00:11:59,927 --> 00:12:01,429 How is it? 123 00:12:03,431 --> 00:12:04,974 So hot! 124 00:12:04,974 --> 00:12:08,936 What a mess! Who’d pay for this? 125 00:12:08,936 --> 00:12:11,355 Buddy, this is incredible! 126 00:12:11,355 --> 00:12:12,982 What are you talking about? 127 00:12:14,817 --> 00:12:16,944 It’s so delicious. 128 00:12:16,944 --> 00:12:17,862 Salute! 129 00:12:24,452 --> 00:12:28,622 Sir, could you critique this? 130 00:12:29,623 --> 00:12:30,750 I made it... 131 00:12:31,584 --> 00:12:33,753 with dried radish greens, 132 00:12:33,753 --> 00:12:35,838 it’s incredible. 133 00:12:37,965 --> 00:12:40,342 Get ready, we got a suicide. 134 00:12:43,637 --> 00:12:46,390 I’m off duty today. 135 00:12:46,390 --> 00:12:48,476 I got a startup meeting at 3, 136 00:12:48,476 --> 00:12:51,437 and I gotta meet with real estate agent... 137 00:12:51,437 --> 00:12:52,730 Come out in 5. 138 00:12:53,773 --> 00:12:56,108 But there’s Lt. Han and Master Sgt. Yoo too... 139 00:12:56,108 --> 00:12:57,193 Sir! 140 00:12:59,820 --> 00:13:01,947 Come on... 141 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 Idiot! 142 00:13:24,762 --> 00:13:25,930 There, there! 143 00:13:53,707 --> 00:13:55,876 Wait in ambush with Corp. Jang. 144 00:13:55,876 --> 00:13:57,127 Yes, sir. 145 00:13:58,337 --> 00:13:59,880 - Come with me. - Pardon? 146 00:14:13,269 --> 00:14:14,687 Take the lead. 147 00:14:14,687 --> 00:14:16,939 Pardon? Me, sir? 148 00:14:18,399 --> 00:14:19,733 Take the lead! 149 00:14:27,867 --> 00:14:28,993 Lt. Cho? 150 00:14:30,369 --> 00:14:33,205 - Is this the right way? - It is. 151 00:15:09,241 --> 00:15:10,409 Lt. Cho... 152 00:15:12,286 --> 00:15:14,121 I think I stepped on a mine. 153 00:15:17,333 --> 00:15:18,751 Wait, wait, wait! 154 00:15:20,294 --> 00:15:22,630 Lt. Cho, what are you doing? 155 00:15:29,053 --> 00:15:30,179 Who’s there?! 156 00:15:30,179 --> 00:15:34,350 It’s me, Joon-su, Pvt. Kim Joon-su, sir! 157 00:15:35,601 --> 00:15:36,894 I’ll shoot if you move! 158 00:15:45,819 --> 00:15:47,488 Please don’t shoot me! 159 00:15:47,488 --> 00:15:49,156 I won’t move at all! 160 00:16:30,114 --> 00:16:32,783 I’ve never seen a goddamn moron like you! 161 00:16:34,785 --> 00:16:36,203 Damn! 162 00:16:36,203 --> 00:16:37,496 Stupid moron! 163 00:16:39,081 --> 00:16:43,210 1 year ago 164 00:16:43,210 --> 00:16:44,920 A soldier lost a magazine? 165 00:16:44,920 --> 00:16:47,006 You call yourself a soldier, moron?! 166 00:16:53,053 --> 00:16:54,805 Yo, Seoul U. 167 00:16:54,805 --> 00:16:58,684 What’s the use of your brain, when you’re useless? 168 00:17:03,981 --> 00:17:04,857 I’m sorry, sir. 169 00:17:04,857 --> 00:17:06,650 I had it a moment ago... 170 00:17:10,362 --> 00:17:11,739 Shut the hell up! 171 00:17:15,743 --> 00:17:18,746 Min, you stupid bastard. 172 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 Do magazines have legs, then? 173 00:17:21,290 --> 00:17:23,542 What will you tell them when you return?! 174 00:17:27,004 --> 00:17:28,047 You dodged? 175 00:17:29,089 --> 00:17:31,717 Christ, are you out of your goddamn mind? 176 00:17:59,495 --> 00:18:02,498 Hello? Is anyone there? 177 00:18:03,874 --> 00:18:05,084 Crap... 178 00:18:18,013 --> 00:18:20,140 Dear Lord in heaven... 179 00:18:23,352 --> 00:18:27,189 Darn it, Sgt. Yoo! 180 00:18:29,483 --> 00:18:31,652 Corp. Park! 181 00:18:50,045 --> 00:18:51,213 Salute! 182 00:19:04,977 --> 00:19:05,853 Salute! 183 00:19:07,020 --> 00:19:08,814 It’s been a while. 184 00:19:08,814 --> 00:19:11,358 How’s your father? Still well? 185 00:19:11,358 --> 00:19:13,694 He’s busy with expansion of the Bundang Army Hospital. 186 00:19:13,694 --> 00:19:15,028 And you, sir? 187 00:19:15,028 --> 00:19:16,864 Everything’s the same here. 188 00:19:17,698 --> 00:19:19,449 I haven’t seen him before. 189 00:19:20,367 --> 00:19:21,702 He transferred 7 months ago. 190 00:19:21,702 --> 00:19:23,120 He’s discharging next month. 191 00:19:24,163 --> 00:19:26,373 Capt. Kang Sung-gu, sir. 192 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 My apologies, I’m in a bit of rush... 193 00:20:04,077 --> 00:20:06,747 Bloodstain direction, gunpowder scent, 194 00:20:06,747 --> 00:20:08,540 no other external wounds... 195 00:20:08,540 --> 00:20:10,417 we’ll have to do an autopsy, 196 00:20:12,336 --> 00:20:14,004 but it looks to be a suicide. 197 00:20:27,017 --> 00:20:28,769 Done already? 198 00:20:28,769 --> 00:20:31,021 Do you even know how long you were in there? 199 00:20:31,939 --> 00:20:33,565 I’m sorry, sir. 200 00:20:33,565 --> 00:20:37,027 Get the photos and submit a report. 201 00:20:38,528 --> 00:20:39,905 One second, sir... 202 00:20:41,823 --> 00:20:44,243 You know I got the startup meeting later. 203 00:20:44,952 --> 00:20:46,620 So write it quickly. 204 00:20:46,620 --> 00:20:48,330 I got a meeting too. 205 00:20:50,332 --> 00:20:51,458 I will, sir. 206 00:20:56,338 --> 00:20:59,132 Stairs here are steep, be careful. 207 00:20:59,967 --> 00:21:02,928 She came all the way here only to die... 208 00:21:10,477 --> 00:21:12,479 Take it easy, you bastards. 209 00:21:12,479 --> 00:21:13,522 I’m sorry. 210 00:21:20,570 --> 00:21:22,698 Lim So-yeon 211 00:21:32,499 --> 00:21:33,792 Is anyone there? 212 00:21:35,627 --> 00:21:37,379 That sounds like Joon-su. 213 00:21:37,379 --> 00:21:40,090 Park and Song, follow, you two, standby. 214 00:21:55,022 --> 00:21:56,565 First time in the DMZ? 215 00:21:57,357 --> 00:21:59,276 I came here once as a private. 216 00:22:01,528 --> 00:22:03,613 Did you know this place is a mass grave? 217 00:22:05,282 --> 00:22:06,658 I didn’t, sir. 218 00:22:07,534 --> 00:22:11,330 When you dig a hole here, you’ll find bodies. 219 00:22:12,581 --> 00:22:14,875 Americans, us too, 220 00:22:14,875 --> 00:22:17,836 when something happens, bodies get buried and covered up. 221 00:22:19,588 --> 00:22:23,425 Demilitarized Zone? Screw that. 222 00:22:24,551 --> 00:22:27,929 This place is filled with resentful souls, a Soul Zone. 223 00:22:28,847 --> 00:22:31,767 They buried mines to hide those facts. 224 00:22:36,980 --> 00:22:37,981 Hey! 225 00:22:43,904 --> 00:22:45,781 And we’re smack in the middle. 226 00:22:55,415 --> 00:22:57,084 Please help me! 227 00:22:57,876 --> 00:22:59,169 Over there! 228 00:23:01,296 --> 00:23:04,424 - Is anyone there?! - Hey, Pvt. Kim! 229 00:23:05,258 --> 00:23:08,762 Sgt. 1st Class Bae! I’m saved! 230 00:23:10,347 --> 00:23:12,599 What are you doing? 231 00:23:12,599 --> 00:23:14,267 I stepped on a mine! 232 00:23:15,185 --> 00:23:16,478 Don’t move a muscle. 233 00:23:21,441 --> 00:23:24,653 Be careful, sir! We’re in a minefield! 234 00:23:26,029 --> 00:23:27,614 I said don’t move, you brat! 235 00:23:32,786 --> 00:23:33,787 Be careful! 236 00:23:43,004 --> 00:23:45,006 Lt. Cho was going to kill me. 237 00:23:46,258 --> 00:23:48,468 I’m serious! He was... 238 00:23:48,468 --> 00:23:50,554 Shut the hell up and don’t move, moron! 239 00:23:51,513 --> 00:23:54,558 He really tried to kill me! 240 00:23:56,226 --> 00:23:57,310 Look at this! 241 00:23:58,228 --> 00:24:02,023 He brought me here to kill me! 242 00:24:15,328 --> 00:24:16,705 That must be it. 243 00:24:18,832 --> 00:24:21,877 It’s because I witnessed the rape, so to hide... 244 00:24:21,877 --> 00:24:24,296 - She’s dead. - Pardon? 245 00:24:25,380 --> 00:24:26,715 Who do you mean? 246 00:24:27,340 --> 00:24:30,677 Lt. Lim committed suicide early this morning. 247 00:24:32,471 --> 00:24:35,474 Damn, that’s why I was sent... 248 00:24:38,518 --> 00:24:39,769 Deserter spotted! 249 00:24:50,030 --> 00:24:52,699 Cease fire, you bastards! 250 00:24:55,619 --> 00:24:57,078 The deserter shot first. 251 00:24:57,078 --> 00:24:58,538 Following the rules of engagement... 252 00:24:58,538 --> 00:24:59,456 What?! 253 00:25:36,451 --> 00:25:37,744 Is it true? 254 00:25:39,579 --> 00:25:42,123 Were you trying to kill Joon-su? 255 00:25:44,417 --> 00:25:45,961 What are you talking about? 256 00:25:48,672 --> 00:25:50,048 Tell us! 257 00:25:50,590 --> 00:25:53,760 It’s because he witnessed Lt. Col. Baek’s rape! 258 00:25:53,760 --> 00:25:55,595 You son of a...! 259 00:25:56,763 --> 00:25:59,057 What the hell do you know?! 260 00:26:00,100 --> 00:26:01,601 Are you out of your mind?! 261 00:26:02,352 --> 00:26:03,770 Eat trash! 262 00:26:03,770 --> 00:26:04,688 Son of a...! 263 00:26:04,688 --> 00:26:05,814 What are you doing?! 264 00:26:05,814 --> 00:26:07,816 Let me go, bastard! 265 00:26:11,361 --> 00:26:12,362 Fess up! 266 00:26:13,488 --> 00:26:15,615 Fess up, bastards! 267 00:26:16,533 --> 00:26:18,785 Who’s got the balls to yap away?! 268 00:26:19,661 --> 00:26:20,662 Was it you? 269 00:26:20,662 --> 00:26:22,414 Was it? 270 00:26:26,960 --> 00:26:28,878 What are you doing, are you nuts?! 271 00:26:28,878 --> 00:26:31,298 Park, put the gun down. 272 00:26:32,215 --> 00:26:33,258 Put that down! 273 00:26:34,467 --> 00:26:35,427 Lt. Cho! 274 00:26:38,722 --> 00:26:40,807 Put it down, dumbhead! 275 00:26:46,896 --> 00:26:47,939 Lt. Cho! 276 00:26:58,825 --> 00:27:00,327 The Dreyfus Affair. 277 00:27:01,202 --> 00:27:04,414 In 1894, French officer Dreyfus 278 00:27:04,414 --> 00:27:08,001 was convicted of treason for allegedly being a German spy. 279 00:27:08,001 --> 00:27:12,756 It took 100 years before the army accepted their mistake. 280 00:27:13,673 --> 00:27:16,259 Min-seob? How are you? 281 00:27:16,259 --> 00:27:19,638 If you leave now, you’ll fail this program. 282 00:27:21,014 --> 00:27:22,015 Okay. 283 00:27:23,058 --> 00:27:24,976 This case sets a precedent, 284 00:27:24,976 --> 00:27:29,147 that when those who fight for truth and justice don’t give up, 285 00:27:29,147 --> 00:27:33,860 the truth will always be revealed in the end. 286 00:27:41,701 --> 00:27:43,078 Aren’t you taking it too seriously? 287 00:27:43,078 --> 00:27:46,331 You were like that when you were my boss. 288 00:27:46,331 --> 00:27:47,165 Me? 289 00:27:47,165 --> 00:27:49,918 You were legendary for your seriousness. 290 00:27:49,918 --> 00:27:53,463 You got the boot for digging into military corruption too. 291 00:27:54,464 --> 00:27:57,175 That’s why you should take it easy. 292 00:27:57,175 --> 00:28:00,887 ā€˜Truth will be revealed’ is only in a textbook... 293 00:28:00,887 --> 00:28:02,555 You don’t remember? 294 00:28:02,555 --> 00:28:04,891 That’s what you said. 295 00:28:19,906 --> 00:28:23,159 Army Note Lt. Lim So-yeon 296 00:28:30,542 --> 00:28:33,753 HR Priorities 1. New Recruit Credibility Test... 297 00:28:34,879 --> 00:28:37,632 Protest to Investigate Mysterious Army Death 298 00:28:37,632 --> 00:28:39,634 - Min Young-sik, could not adjust? - Real testimony exists? 299 00:28:42,804 --> 00:28:44,013 Min Young-sik? 300 00:28:46,933 --> 00:28:48,560 Army sentences 4 for murder over death of Pvt. Yoon 301 00:28:52,647 --> 00:28:54,691 ā€œThe Dreyfus Affair. Truth will be revealed,ā€ 302 00:28:54,691 --> 00:28:55,942 Capt. Kang Sung-gu 303 00:28:58,778 --> 00:29:03,366 Because of her likable personality, she got along with everyone. 304 00:29:03,366 --> 00:29:08,079 Everyone went to consult her, saying they were depressed. 305 00:29:08,079 --> 00:29:11,207 Was she acting weird yesterday? 306 00:29:11,207 --> 00:29:14,377 She looked a bit tired, 307 00:29:14,377 --> 00:29:16,254 but this is ATT period. 308 00:29:20,383 --> 00:29:23,261 I feel bad for her. 309 00:29:23,261 --> 00:29:24,262 Do you know... 310 00:29:26,222 --> 00:29:28,099 someone named Min Young-sik? 311 00:29:33,021 --> 00:29:34,773 - Min Young-sik? - Yes. 312 00:29:35,648 --> 00:29:37,859 He committed suicide in the 3rd platoon. 313 00:29:39,110 --> 00:29:40,361 Suicide? 314 00:29:41,529 --> 00:29:45,241 He shot himself on his first DMZ training. 315 00:29:47,285 --> 00:29:48,828 Why do you ask? 316 00:29:48,828 --> 00:29:50,872 It’s nothing, just curious. 317 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 She had no motives to kill herself. 318 00:30:01,633 --> 00:30:04,594 She adjusted well to the army life. 319 00:30:05,678 --> 00:30:09,474 If you dig for motives, you’ll constantly find more. 320 00:30:11,810 --> 00:30:13,478 But even so... 321 00:30:13,478 --> 00:30:16,898 Don’t you have a meeting? Send the report. 322 00:30:25,824 --> 00:30:29,202 Did you know a private named Min Young-sik? 323 00:30:32,664 --> 00:30:37,293 It looked like Lt. Lim was reinvestigating his case. 324 00:30:43,716 --> 00:30:47,595 Are you implying that this case is somehow related to that? 325 00:30:48,429 --> 00:30:50,431 She didn’t have a reason to kill herself. 326 00:30:52,058 --> 00:30:55,854 So, have you found anything? 327 00:30:57,021 --> 00:30:58,106 No, sir. 328 00:31:08,616 --> 00:31:10,410 If a hunch is all you got, 329 00:31:10,410 --> 00:31:15,039 get back to me when you find something solid. 330 00:31:18,418 --> 00:31:20,795 I was taught that all cases start with a hunch. 331 00:31:22,046 --> 00:31:23,631 Christ... 332 00:31:27,760 --> 00:31:31,556 Have you ever stationed at the DMZ? 333 00:31:32,932 --> 00:31:33,892 No, sir. 334 00:31:34,809 --> 00:31:37,562 This is the spearhead of the frontline. 335 00:31:37,562 --> 00:31:40,398 You can never show your weakness. 336 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 You'll be discharged soon? 337 00:31:54,746 --> 00:31:56,873 Dismissed, Capt. Kang. 338 00:32:25,443 --> 00:32:27,111 Lt. Han, do me a favor. 339 00:32:27,820 --> 00:32:31,532 Could you send me Pvt. Min’s suicide case files, 340 00:32:31,532 --> 00:32:34,452 and Lt. Lim So-yeon’s too, ASAP. 341 00:32:42,877 --> 00:32:44,337 What happened? 342 00:32:47,215 --> 00:32:49,133 What the hell happened?! 343 00:32:50,176 --> 00:32:54,263 Lt. Cho apparently cut the comm cord... 344 00:32:54,263 --> 00:32:55,515 What do you mean? 345 00:32:56,265 --> 00:32:58,434 Lt. Lim So-yeon committed suicide. 346 00:32:59,811 --> 00:33:00,812 What? 347 00:33:01,479 --> 00:33:03,731 It’s because of Lt. Col. Baek’s sexual assault. 348 00:33:03,731 --> 00:33:08,152 Joon-su witnessed it, so he ordered Lt. Cho to kill him. 349 00:33:10,029 --> 00:33:11,823 Are you all right? 350 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 Damn it... 351 00:33:16,327 --> 00:33:17,578 What happened? 352 00:33:17,578 --> 00:33:19,247 Where’s that bastard Park Kyung-su? 353 00:33:19,831 --> 00:33:22,542 Joon-su and Sgt. 1st Class Bae are dead. 354 00:33:22,542 --> 00:33:23,793 Did Lt. Col. Baek... 355 00:33:23,793 --> 00:33:26,045 Where the hell did he go? 356 00:33:31,676 --> 00:33:33,302 Bunch of craps... 357 00:33:34,887 --> 00:33:37,515 Where did that moron go? 358 00:33:38,016 --> 00:33:39,517 That way, sir! 359 00:34:26,064 --> 00:34:27,148 Who's there?! 360 00:34:29,400 --> 00:34:32,070 Hands up! I'll shoot if you move! 361 00:34:35,031 --> 00:34:36,324 The deserter? 362 00:34:38,743 --> 00:34:42,121 Who are you? Come on out! 363 00:34:44,082 --> 00:34:45,917 Come out here, bastard! 364 00:34:54,008 --> 00:34:55,259 It's a suicide! 365 00:34:57,762 --> 00:34:59,263 Why do you think so? 366 00:35:05,770 --> 00:35:07,605 I think he wanted to screw us. 367 00:35:08,314 --> 00:35:10,566 It's a suicide for sure! 368 00:35:18,366 --> 00:35:20,118 Why are you doing this?! 369 00:35:20,118 --> 00:35:21,619 Get your hands off of me. 370 00:35:22,703 --> 00:35:24,622 Our men are dead. 371 00:35:24,622 --> 00:35:26,582 This isn't the time nor place! 372 00:36:14,463 --> 00:36:17,633 Do-cheol! Hey! 373 00:36:19,510 --> 00:36:20,845 Moron! 374 00:36:27,768 --> 00:36:31,022 Are you out of your goddamn mind?! 375 00:36:31,022 --> 00:36:32,398 There's something... 376 00:36:32,398 --> 00:36:34,192 Where’s what, thickhead?! 377 00:36:34,859 --> 00:36:40,865 Someone's here, there's someone here! 378 00:37:09,685 --> 00:37:10,603 Cease fire! 379 00:37:11,103 --> 00:37:12,396 Cease fire! 380 00:37:16,400 --> 00:37:19,028 Kyung-su! Park Kyung-su! 381 00:37:20,780 --> 00:37:23,699 Goddammit, who was it?! 382 00:37:33,000 --> 00:37:34,418 He was shot from behind. 383 00:37:36,837 --> 00:37:39,006 Someone shot him from the back. 384 00:37:52,812 --> 00:37:54,021 What’s with you all? 385 00:37:55,273 --> 00:37:58,192 Why’re you looking at me? It wasn’t me! 386 00:37:58,192 --> 00:38:01,445 Crap, you’re at it again? 387 00:38:01,445 --> 00:38:03,030 Just like when you killed Young-sik? 388 00:38:04,824 --> 00:38:09,287 You killed Kyung-su. 389 00:38:19,380 --> 00:38:21,924 No, I didn’t sense it at all. 390 00:38:23,968 --> 00:38:26,262 How did Lt. Lim look yesterday? 391 00:38:26,262 --> 00:38:29,307 She felt the same as always. 392 00:38:29,640 --> 00:38:32,101 She was close to the 3rd platoon. 393 00:38:32,101 --> 00:38:36,063 She had a counseling session with Corp. Jang yesterday. 394 00:38:36,063 --> 00:38:37,398 Around what time? 395 00:38:37,398 --> 00:38:41,319 After 5? They sounded serious. 396 00:38:44,155 --> 00:38:45,239 3rd platoon 397 00:39:00,588 --> 00:39:02,006 Orderly? 398 00:39:02,006 --> 00:39:03,132 Salute. 399 00:39:03,132 --> 00:39:04,550 Is the 3rd platoon on duty? 400 00:39:04,550 --> 00:39:08,179 They were sent on a mission to DMZ to find a deserter. 401 00:39:08,179 --> 00:39:10,389 They haven't returned? 402 00:39:10,389 --> 00:39:11,682 That's right, sir. 403 00:39:12,516 --> 00:39:13,517 Salute. 404 00:39:24,862 --> 00:39:28,324 Stormy 3rd Platoon, We Are One! 405 00:39:31,077 --> 00:39:32,536 1st Company, 3rd Platoon Register 406 00:39:35,373 --> 00:39:36,540 Yoo Sang-tae. 407 00:39:38,834 --> 00:39:40,211 Han Min-seok. 408 00:39:42,546 --> 00:39:44,131 Park Kyung-su. 409 00:39:46,342 --> 00:39:47,635 Jang Sung-ho. 410 00:39:48,344 --> 00:39:50,429 These are the 3rd platoon files you requested. 411 00:39:50,429 --> 00:39:51,555 I see. 412 00:39:52,556 --> 00:39:54,433 - Capt. Lee? - Yes? 413 00:39:54,433 --> 00:39:58,270 How did Lt. Lim transfer here? 414 00:39:58,270 --> 00:40:00,689 There wasn’t a program for her. 415 00:40:00,689 --> 00:40:05,861 I heard she got an approval from Defense Ministry herself. 416 00:40:06,570 --> 00:40:07,780 Is that right? 417 00:40:09,407 --> 00:40:10,282 Okay. 418 00:40:10,282 --> 00:40:11,409 Sgt. Ko Tae-seok 419 00:40:12,076 --> 00:40:13,786 Pvt. Min Young-sik 420 00:40:22,420 --> 00:40:24,171 Friend: Jang Sung-ho 421 00:40:37,852 --> 00:40:41,105 - Enlisted together - Death – 1.13.2016 422 00:40:49,196 --> 00:40:50,197 Sgt. Park Il-su 423 00:41:00,624 --> 00:41:02,334 Hello, 424 00:41:03,752 --> 00:41:07,631 I’m Il-su’s predecessor Kang Sung-gu. 425 00:41:07,631 --> 00:41:08,632 Did he... 426 00:41:08,632 --> 00:41:10,301 It’s enough already! 427 00:41:10,301 --> 00:41:13,012 I talked to the lady lieutenant! 428 00:41:13,012 --> 00:41:15,222 My boy killed himself! 429 00:41:32,490 --> 00:41:34,575 Capt. Lee Presumably Murdered 430 00:41:35,493 --> 00:41:37,870 - Ko Dae-seok / Park Il-su - Platoon knew anything? 431 00:41:56,889 --> 00:42:01,060 Platoon knew anything? 432 00:42:01,060 --> 00:42:04,313 Consult Counselor Kim Ji-hyun 433 00:42:20,287 --> 00:42:21,789 I don’t know. 434 00:42:22,706 --> 00:42:25,459 So stop coming by! 435 00:42:39,557 --> 00:42:41,725 Park Il-su 436 00:43:28,147 --> 00:43:31,775 - Min Young-sik, could not adjust? - Real testimony exists? 437 00:43:39,325 --> 00:43:41,160 Lt. Han: I emailed you Min Young-sik files 438 00:43:41,368 --> 00:43:44,246 You piece of trash! How dare you! 439 00:43:44,246 --> 00:43:45,789 I’ll beat you up! 440 00:43:46,373 --> 00:43:47,374 What are you all doing? Hold him back! 441 00:43:47,374 --> 00:43:48,542 You trash! 442 00:43:50,085 --> 00:43:53,088 What did you just say? 443 00:43:53,088 --> 00:43:54,715 Did I say something wrong? 444 00:43:54,715 --> 00:43:57,134 Young-sik died because of you! 445 00:43:57,134 --> 00:43:59,595 That case ended as a suicide! 446 00:43:59,595 --> 00:44:00,971 It’s a closed case! 447 00:44:05,643 --> 00:44:07,895 Did you know today is his death anniversary? 448 00:44:10,648 --> 00:44:12,608 You killed them all! 449 00:44:12,608 --> 00:44:13,817 I said it wasn’t me! 450 00:44:14,276 --> 00:44:15,402 If not! 451 00:44:17,112 --> 00:44:21,492 Then why did you take Joon-su into the minefield? 452 00:44:23,827 --> 00:44:26,330 What the hell’s going on? 453 00:44:28,832 --> 00:44:29,875 Then... 454 00:44:32,544 --> 00:44:34,129 are we next? 455 00:44:40,010 --> 00:44:42,513 Who is that? 456 00:44:44,431 --> 00:44:45,683 Who are you?! 457 00:44:53,190 --> 00:44:54,149 Damn it... 458 00:44:55,150 --> 00:44:56,527 We’re running again? 459 00:45:07,871 --> 00:45:09,456 Wait for me! 460 00:45:28,559 --> 00:45:29,768 Lt. Cho! 461 00:45:33,480 --> 00:45:34,732 Sung-ho! 462 00:45:43,782 --> 00:45:44,783 Crap... 463 00:45:47,202 --> 00:45:50,080 Where the hell did everyone go? 464 00:46:11,810 --> 00:46:13,228 Holy crap! 465 00:46:55,854 --> 00:46:57,314 I don’t think I should... 466 00:46:58,023 --> 00:46:59,566 Do it, douchebag. 467 00:48:00,377 --> 00:48:01,461 Buddy. 468 00:48:02,379 --> 00:48:04,256 Don’t get involved. 469 00:48:06,884 --> 00:48:09,511 Friend or not, you gotta cover your butt first. 470 00:48:11,388 --> 00:48:12,723 But this is... 471 00:48:17,561 --> 00:48:20,230 I hate guys who get in my face. 472 00:48:24,067 --> 00:48:30,574 2nd Lt. Cho is perfect for grilling guys like them. 473 00:48:31,575 --> 00:48:32,451 No? 474 00:48:53,013 --> 00:48:54,765 A soldier lost a magazine? 475 00:48:54,765 --> 00:48:56,767 You call yourself a soldier, moron?! 476 00:49:02,105 --> 00:49:03,398 Shut the hell up! 477 00:49:04,775 --> 00:49:06,193 You stupid bastard. 478 00:49:06,193 --> 00:49:09,404 Do magazines have legs, then? 479 00:49:09,404 --> 00:49:11,031 Christ, are you out of your goddamn mind? 480 00:49:17,287 --> 00:49:18,413 Young-sik... 481 00:49:26,338 --> 00:49:27,798 Is this your doing? 482 00:49:30,425 --> 00:49:32,177 Did you toss his magazine?! 483 00:49:36,223 --> 00:49:40,227 It wasn’t me! I had no choice! 484 00:49:40,227 --> 00:49:42,062 Sgt. Park ordered me to do it! 485 00:50:01,289 --> 00:50:02,332 Sgt. Han? 486 00:50:09,464 --> 00:50:10,507 Sgt. Song! 487 00:50:15,387 --> 00:50:16,555 Sgt. Han! 488 00:50:22,269 --> 00:50:23,353 What happened? 489 00:50:23,854 --> 00:50:27,607 We were supposed to go on vacation together. 490 00:50:29,109 --> 00:50:30,193 Who was it? 491 00:50:30,777 --> 00:50:32,404 Who did this to him?! 492 00:50:34,781 --> 00:50:36,283 It’s the deserter. 493 00:50:36,283 --> 00:50:38,035 That bastard killed him! 494 00:50:40,120 --> 00:50:44,916 No, there never was a deserter. 495 00:50:56,136 --> 00:50:58,388 Min Young-sik 496 00:51:00,348 --> 00:51:01,975 Shot in neck and shoulder, died instantly on the scene. 497 00:51:01,975 --> 00:51:03,393 Parents refuted the suicide, and requested a reinvestigation. 498 00:51:06,104 --> 00:51:07,814 Testimony: Cho Sung-hoon 499 00:51:09,733 --> 00:51:10,901 Bang, bang, I heard 2 shots. 500 00:51:10,901 --> 00:51:14,446 Pvt. Min, who was on the suicide watchlist, 501 00:51:14,446 --> 00:51:18,658 went missing during our ambush training at 1600 hours. 502 00:51:19,534 --> 00:51:22,412 I heard a gunshot then. 503 00:51:23,663 --> 00:51:26,041 My platoon ran to the sound, 504 00:51:26,041 --> 00:51:30,295 and found Min with gunshot wounds on his neck and chest. 505 00:51:31,713 --> 00:51:35,634 I called it a suicide, and reported to the base, 506 00:51:35,634 --> 00:51:38,095 and followed the battalion commander’s orders. 507 00:51:41,389 --> 00:51:42,599 This makes sense? 508 00:51:44,267 --> 00:51:47,354 How did they put Min on the suicide watchlist? 509 00:51:50,357 --> 00:51:53,110 Lt. Cho’s testimony doesn’t make sense! 510 00:51:53,110 --> 00:51:56,863 How could he shoot himself twice while killing himself?! 511 00:51:58,448 --> 00:52:02,702 We were told that it was a burst fire. 512 00:52:03,745 --> 00:52:05,038 Right? 513 00:52:05,038 --> 00:52:06,790 Yes, that’s correct. 514 00:52:16,133 --> 00:52:18,176 - Clean that up. - Yes, sir. 515 00:52:23,765 --> 00:52:26,226 You can’t barge in here! 516 00:52:26,226 --> 00:52:27,227 Where's the commander? 517 00:52:27,227 --> 00:52:29,146 He went to inspect the training facility. 518 00:52:29,146 --> 00:52:30,647 Please leave. 519 00:52:33,108 --> 00:52:36,027 I got an earful from him early in the morning. 520 00:52:36,027 --> 00:52:37,487 Why? 521 00:52:37,487 --> 00:52:39,823 Lt. Lim came here yesterday. 522 00:52:39,823 --> 00:52:44,494 He found out and went berserk, please get out at once. 523 00:52:44,494 --> 00:52:46,663 Why was she here? 524 00:52:47,497 --> 00:52:51,334 I said I’d shine her boots and she took up my offer. 525 00:52:52,002 --> 00:52:56,965 She was going in and out of here, then ran off. 526 00:52:56,965 --> 00:52:59,718 She left her boots like Cinderella. 527 00:53:01,011 --> 00:53:02,262 Jeez... 528 00:53:04,806 --> 00:53:05,807 Wait... 529 00:53:18,528 --> 00:53:19,946 What are you doing? 530 00:53:21,656 --> 00:53:23,867 Lt. Lim did not commit suicide. 531 00:53:23,867 --> 00:53:25,035 Kang Sung-gu. 532 00:53:25,035 --> 00:53:26,870 I’m absolutely sure. 533 00:53:26,870 --> 00:53:28,538 I’m gonna find out the real cause... 534 00:53:28,538 --> 00:53:32,125 You can champion that after the autopsy. 535 00:53:36,046 --> 00:53:37,088 I bet. 536 00:53:38,965 --> 00:53:43,678 You already determined it a suicide before arriving here. 537 00:53:47,599 --> 00:53:48,433 What? 538 00:53:48,433 --> 00:53:53,772 If not, why did you bring me here? 539 00:54:01,863 --> 00:54:03,823 What happened to you? 540 00:54:06,201 --> 00:54:12,415 As a Military Academy grad, you’re discharging as a captain. 541 00:54:15,001 --> 00:54:17,462 Your future was set 7 years ago, 542 00:54:19,714 --> 00:54:23,760 when you cried corruption of a brigade commander. 543 00:54:27,347 --> 00:54:32,519 I don’t regret that decision. 544 00:54:42,445 --> 00:54:44,030 You got a startup meeting. 545 00:54:49,577 --> 00:54:50,620 Fine. 546 00:54:53,081 --> 00:54:55,083 Do whatever you want. 547 00:55:04,050 --> 00:55:08,054 If it wasn’t the deserter or you, then who was it? 548 00:55:08,054 --> 00:55:10,140 It can’t be, it has to be the deserter. 549 00:55:10,640 --> 00:55:11,808 I saw him too. 550 00:55:12,475 --> 00:55:14,519 The deserter mission area isn’t here. 551 00:55:15,312 --> 00:55:17,897 Corp. Park said someone was here. 552 00:55:19,107 --> 00:55:22,861 The man I saw was Min Young-sik. 553 00:55:22,861 --> 00:55:28,325 Does that make sense? He died last year. 554 00:55:28,325 --> 00:55:30,493 You’re putting the blame on him again? 555 00:55:31,202 --> 00:55:33,246 You pushed it as a suicide. 556 00:55:35,332 --> 00:55:38,293 Lieutenant, your knife... 557 00:55:40,962 --> 00:55:42,922 Then the one who stabbed Sgt. Han... 558 00:55:45,008 --> 00:55:46,176 It wasn’t me! 559 00:55:46,176 --> 00:55:48,136 Where’s your knife then? 560 00:55:49,679 --> 00:55:51,639 We’ll return to base. 561 00:55:51,639 --> 00:55:54,225 Once we’re back, I’ll expose everything. 562 00:55:54,225 --> 00:55:58,855 No one can leave before we find out who killed them. 563 00:56:01,232 --> 00:56:02,609 You did. 564 00:56:03,860 --> 00:56:05,028 It wasn’t me. 565 00:56:06,571 --> 00:56:08,031 I didn’t do it! 566 00:56:11,993 --> 00:56:13,828 If you want to stay, be my guest. 567 00:56:25,382 --> 00:56:26,549 Lieutenant! 568 00:56:45,068 --> 00:56:46,152 It was! 569 00:56:47,237 --> 00:56:48,571 A suicide! 570 00:56:51,574 --> 00:56:54,244 Min is already dead! 571 00:56:54,244 --> 00:56:56,204 We must stop additional sacrifices! 572 00:56:57,038 --> 00:56:59,416 What did these men do wrong? 573 00:56:59,416 --> 00:57:02,752 They all deserve, to go home, no? 574 00:57:05,755 --> 00:57:10,593 For that reason, your testimony is excellent. 575 00:57:12,929 --> 00:57:15,432 But as your superior, 576 00:57:15,432 --> 00:57:19,602 I have to know what really happened. 577 00:57:22,272 --> 00:57:23,606 Write it again. 578 00:57:25,024 --> 00:57:26,401 The real one. 579 00:57:30,113 --> 00:57:31,489 No need to be nervous. 580 00:57:32,449 --> 00:57:34,117 This version... 581 00:57:38,788 --> 00:57:40,457 is the one I’ll be submitting. 582 00:57:45,420 --> 00:57:48,423 Lieutenant, I’m really curious. 583 00:57:48,423 --> 00:57:51,426 Did you really kill Pvt. Kim and Corp. Park? 584 00:57:51,426 --> 00:57:54,220 With Han like that, I’m so lost! 585 00:57:54,929 --> 00:57:57,807 I really believe you, but what I don’t get is... 586 00:57:57,807 --> 00:57:59,767 - Song! - Yes, sir? 587 00:58:03,480 --> 00:58:05,023 What the hell! 588 00:58:24,542 --> 00:58:25,668 Sgt. Yoo! 589 00:58:26,669 --> 00:58:28,004 Sgt. Yoo! 590 00:58:50,693 --> 00:58:55,073 Lt. Cho, you bastard! I got vacation next week... 591 00:59:30,733 --> 00:59:32,569 Sgt. Yoo, are you okay? 592 00:59:34,237 --> 00:59:36,739 That piece of crap, he wants to kill us all. 593 00:59:58,636 --> 00:59:59,804 Damn it! 594 01:01:02,325 --> 01:01:03,409 Sung-ho! 595 01:01:31,437 --> 01:01:32,689 What do we do? 596 01:01:34,524 --> 01:01:36,275 Go back and tell the truth. 597 01:01:51,374 --> 01:01:53,167 Where is it? 598 01:02:03,010 --> 01:02:04,595 The deserter is found! 599 01:02:04,595 --> 01:02:07,473 - Current location? - We’re verifying that. 600 01:02:07,473 --> 01:02:09,100 Where’s 3rd platoon? 601 01:02:09,100 --> 01:02:12,770 They should’ve been back, but not yet, sir. 602 01:02:12,770 --> 01:02:13,771 What?! 603 01:02:17,400 --> 01:02:19,360 Tiger, Tiger, this is Eagle, over. 604 01:02:22,405 --> 01:02:24,615 Tiger, come in, this is Eagle, over. 605 01:02:26,743 --> 01:02:27,952 Try again. 606 01:02:27,952 --> 01:02:30,705 They went dark since the morning. 607 01:02:33,541 --> 01:02:35,835 Tiger, come in, this is Eagle, over. 608 01:02:37,920 --> 01:02:39,922 No other comms? 609 01:02:39,922 --> 01:02:41,716 Let’s see... 610 01:02:42,383 --> 01:02:44,510 At 10:12, 611 01:02:44,510 --> 01:02:48,306 guard post 307 reported gunshots from the DMZ. 612 01:02:48,306 --> 01:02:50,224 - Was this reported? - Yes, sir. 613 01:02:50,725 --> 01:02:53,686 The battalion commander told me to just monitor it. 614 01:02:53,686 --> 01:02:54,771 What? 615 01:02:54,771 --> 01:02:56,981 - Capt. Kang! - Get lost! 616 01:02:56,981 --> 01:02:59,275 Captain, you can’t go in there... 617 01:03:02,320 --> 01:03:04,030 What was the objective of this mission? 618 01:03:06,073 --> 01:03:09,410 The deserter was reported at 17:32 last night. 619 01:03:10,536 --> 01:03:13,289 Why were they deployed early in the morning? 620 01:03:21,422 --> 01:03:26,677 I’m the one in charge of all missions in the DMZ. 621 01:03:26,677 --> 01:03:30,139 Min Young-sik died a year ago today. 622 01:03:32,475 --> 01:03:36,145 I’m sure you know that Lt. Cho’s report 623 01:03:36,145 --> 01:03:37,980 was a complete fabrication. 624 01:03:39,315 --> 01:03:42,819 Lt. Lim was reinvestigating that incident, 625 01:03:42,819 --> 01:03:46,280 and she probably found the real testimony. 626 01:03:46,280 --> 01:03:47,698 From right here. 627 01:03:49,826 --> 01:03:52,453 You found that out and went to her dorm. 628 01:03:52,453 --> 01:03:53,579 And there... 629 01:03:55,581 --> 01:03:57,500 You bastard... 630 01:03:59,043 --> 01:04:00,711 A murder could’ve taken place. 631 01:04:03,589 --> 01:04:07,176 You bastard, say that one more time. 632 01:04:10,054 --> 01:04:11,931 What was the real purpose of this mission? 633 01:04:12,849 --> 01:04:14,725 Kang Sung-gu. 634 01:04:15,309 --> 01:04:16,769 3rd platoon is back! 635 01:04:18,020 --> 01:04:20,606 But just 1 man. 636 01:04:23,401 --> 01:04:24,360 Run! 637 01:04:25,027 --> 01:04:26,696 Dumbhead, get in! 638 01:04:29,031 --> 01:04:30,032 Salute! 639 01:04:48,718 --> 01:04:51,387 What happened? Where are others? 640 01:04:51,387 --> 01:04:52,388 Go outside. 641 01:04:52,388 --> 01:04:53,556 I need to hear what happened. 642 01:04:53,556 --> 01:04:55,224 Everyone out! 643 01:04:55,224 --> 01:04:56,642 Take him outside! 644 01:04:59,145 --> 01:05:02,064 I’m the investigator! I have the right to listen! 645 01:05:12,825 --> 01:05:14,201 What happened? 646 01:05:17,663 --> 01:05:20,082 I asked you a question, soldier! 647 01:05:22,793 --> 01:05:24,754 We were chasing the deserter... 648 01:05:25,755 --> 01:05:27,465 We split up... 649 01:05:30,760 --> 01:05:32,678 and a mine went off... 650 01:05:34,180 --> 01:05:36,098 and there was a skirmish... 651 01:05:38,225 --> 01:05:39,769 I collapsed... 652 01:05:41,729 --> 01:05:43,397 and the firefight... 653 01:05:50,321 --> 01:05:51,948 Then Lt. Cho... 654 01:05:57,703 --> 01:05:58,955 I don’t know... 655 01:06:01,624 --> 01:06:04,835 I can’t remember... 656 01:06:24,188 --> 01:06:25,439 3rd platoon? 657 01:06:26,440 --> 01:06:28,359 They haven’t returned, sir. 658 01:06:28,359 --> 01:06:30,903 Don’t let anyone in before they return. 659 01:06:30,903 --> 01:06:33,239 Yes, sir! Salute! 660 01:06:42,331 --> 01:06:44,500 Startup Support: Please attend the meeting by 3 PM today. 661 01:06:47,169 --> 01:06:48,337 Dammit... 662 01:06:59,306 --> 01:07:01,100 I heard you’re discharging soon. 663 01:07:02,268 --> 01:07:03,561 20 days left. 664 01:07:04,478 --> 01:07:08,858 You should wrap it up when the platoon returns. 665 01:07:12,111 --> 01:07:13,612 That’s how it is here. 666 01:07:14,321 --> 01:07:18,909 If you’re not going to go all the way, don’t bother. 667 01:07:26,584 --> 01:07:29,211 Is that how Min’s case got shelved a year ago? 668 01:07:35,051 --> 01:07:36,218 Salute! 669 01:07:45,686 --> 01:07:46,729 Get it together! 670 01:07:47,396 --> 01:07:48,689 Get off! 671 01:07:48,689 --> 01:07:49,732 What’s wrong? 672 01:07:49,732 --> 01:07:50,900 Out! Out! 673 01:07:55,404 --> 01:07:56,822 What happened?! 674 01:07:56,822 --> 01:08:01,577 1 injured, rest are all dead. 675 01:08:01,577 --> 01:08:03,287 The survivor? 676 01:08:03,287 --> 01:08:06,415 Sgt. Yoo is in a bad shape, he’s been admitted. 677 01:08:12,296 --> 01:08:13,422 Salute! 678 01:08:13,422 --> 01:08:16,425 You really can’t go in there, you could get me killed! 679 01:08:32,566 --> 01:08:33,776 What happened? 680 01:08:41,283 --> 01:08:43,953 What went down in there? 681 01:08:48,124 --> 01:08:49,416 Jang Sung-ho! 682 01:08:54,964 --> 01:08:56,882 Everyone went mad... 683 01:08:59,301 --> 01:09:01,303 Lt. Col. Baek’s rape... 684 01:09:03,139 --> 01:09:05,224 That was the start of it all. 685 01:09:08,686 --> 01:09:11,897 This mission was deployed to kill Pvt. Kim, 686 01:09:13,399 --> 01:09:15,442 the witness of the rape... 687 01:09:17,361 --> 01:09:20,906 Lt. Cho intended to disguise the incident as a mine accident. 688 01:09:21,699 --> 01:09:23,617 But Sgt. Bae got killed... 689 01:09:25,536 --> 01:09:27,663 and everything went to trash. 690 01:09:29,665 --> 01:09:35,087 When we became suspicious, Lt. Cho killed everyone. 691 01:09:35,087 --> 01:09:37,339 He tried to make it look like it was the deserter. 692 01:09:40,342 --> 01:09:42,761 Sgt. Yoo and I were the last ones left... 693 01:09:44,638 --> 01:09:48,017 and I shot Lt. Cho in the firefight... 694 01:09:48,017 --> 01:09:49,560 What about Sgt. Yoo? 695 01:09:59,111 --> 01:10:01,280 He was shot by the deserter. 696 01:10:06,452 --> 01:10:09,205 I ran like hell... 697 01:11:18,148 --> 01:11:20,442 Do you have anything else to hide? 698 01:11:27,783 --> 01:11:29,743 You have nothing to say 699 01:11:32,788 --> 01:11:34,581 in front of your dead men? 700 01:11:46,093 --> 01:11:47,928 Why did you kill Lt. Lim? 701 01:11:50,306 --> 01:11:52,224 Because of the testimony? 702 01:11:53,809 --> 01:11:55,477 Or the rape? 703 01:12:02,318 --> 01:12:03,652 That... 704 01:12:05,321 --> 01:12:06,989 was an accident. 705 01:12:12,328 --> 01:12:13,996 Lt. Lim So-yeon 706 01:12:13,996 --> 01:12:15,247 Open this door! 707 01:12:15,789 --> 01:12:16,999 What’s going on? 708 01:12:20,544 --> 01:12:22,504 Where is the testimony? 709 01:12:22,504 --> 01:12:23,839 I don’t know what you mean. 710 01:12:23,839 --> 01:12:25,341 I asked you where it is. 711 01:12:26,925 --> 01:12:30,262 I’ll be requesting a formal reinvestigation of Pvt. Min. 712 01:12:30,262 --> 01:12:32,097 Give it back. 713 01:12:32,097 --> 01:12:35,517 If it’s true, we must follow laws and protocols... 714 01:12:35,517 --> 01:12:38,812 What the hell do you know about DMZ?! 715 01:12:38,812 --> 01:12:41,023 Where is it?! Tell me! 716 01:12:44,860 --> 01:12:46,695 Where is it?! 717 01:12:51,617 --> 01:12:53,535 - Tell me! - Please don’t do this! 718 01:13:01,251 --> 01:13:02,753 Please leave! 719 01:13:02,753 --> 01:13:06,548 If you don’t, I’ll report everything. 720 01:13:07,299 --> 01:13:10,969 Lt. Lim, what you see isn’t everything. 721 01:13:12,471 --> 01:13:15,182 But you still can’t hide the truth! 722 01:13:15,891 --> 01:13:19,895 We’re in a wartime situation, I decide the truth! 723 01:13:40,916 --> 01:13:43,168 So you covered it up as a suicide? 724 01:13:48,674 --> 01:13:50,509 Where is the testimony? 725 01:13:55,931 --> 01:13:57,224 So many men... 726 01:14:00,269 --> 01:14:02,688 are dead because of it. 727 01:14:15,659 --> 01:14:17,911 Had the truth come out 728 01:14:18,787 --> 01:14:22,124 about Min’s death, Korea would’ve lost a good officer. 729 01:14:23,917 --> 01:14:28,464 And lives of my men would’ve been in ruins. 730 01:14:31,842 --> 01:14:33,218 Do you think... 731 01:14:35,929 --> 01:14:38,223 that exonerates your actions? 732 01:14:42,811 --> 01:14:44,104 The living... 733 01:14:45,689 --> 01:14:47,399 must go on living. 734 01:14:52,321 --> 01:14:53,822 Stop your bullcrap! 735 01:14:57,493 --> 01:14:58,744 In the end, 736 01:15:01,788 --> 01:15:03,665 it was for your own survival. 737 01:15:07,127 --> 01:15:09,129 In the DMZ! 738 01:15:11,048 --> 01:15:14,259 One can’t achieve the best outcome. 739 01:15:22,434 --> 01:15:27,064 If you want to arrest me, follow the procedure. 740 01:15:43,914 --> 01:15:47,084 Yes, Lt. Col. Baek confessed. 741 01:15:48,210 --> 01:15:50,546 Corp. Jang will back it up. 742 01:15:51,755 --> 01:15:53,048 Yes, I understand. 743 01:15:54,299 --> 01:15:55,384 Capt. Kang! 744 01:15:57,386 --> 01:15:59,721 It’s the deserter file you asked for. 745 01:15:59,721 --> 01:16:00,931 Thank you. 746 01:16:05,060 --> 01:16:06,728 - Sgt. Hwang? - Yes, sir? 747 01:16:09,523 --> 01:16:12,067 Is the body location correct? 748 01:16:12,067 --> 01:16:13,902 It’s not the 3rd platoon’s mission area. 749 01:16:14,444 --> 01:16:16,488 That was sent from the division. 750 01:16:28,750 --> 01:16:31,044 He was shot by the deserter. 751 01:16:38,093 --> 01:16:40,262 I ran like hell... 752 01:16:48,061 --> 01:16:50,981 Sgt. Yoo Sang-tae 753 01:17:01,408 --> 01:17:02,576 Salute. 754 01:17:02,576 --> 01:17:04,953 Capt. Kang, you really can’t, I’m begging you. 755 01:17:04,953 --> 01:17:06,288 Capt. Kang! 756 01:17:09,416 --> 01:17:11,543 I don’t believe it! 757 01:17:21,845 --> 01:17:24,181 Corp. Jang Sung-ho 758 01:18:09,643 --> 01:18:13,605 Hey, you two are enlisting together, what’s there to be afraid of? 759 01:18:14,481 --> 01:18:15,440 Am I right? 760 01:18:15,899 --> 01:18:16,983 Right? 761 01:18:16,983 --> 01:18:19,986 Sung-ho, it’s less than 2 years, let’s go all the way. 762 01:18:19,986 --> 01:18:20,904 It’ll go quick, right? 763 01:18:20,904 --> 01:18:22,864 It’ll be over in a blink. 764 01:18:22,864 --> 01:18:23,865 Probably, right? 765 01:18:23,865 --> 01:18:25,534 Of course! 766 01:18:25,534 --> 01:18:28,453 I’ll visit often, just to see Young-sik! 767 01:18:29,788 --> 01:18:31,707 You punks! 768 01:18:31,707 --> 01:18:32,916 Break up. 769 01:18:32,916 --> 01:18:34,626 2 years is long enough. 770 01:18:35,961 --> 01:18:40,799 I’ll introduce you to a cute older gal... 771 01:18:40,799 --> 01:18:42,634 Trainee Jang Sung-ho! 772 01:18:43,635 --> 01:18:45,554 You need a good beating, come here... 773 01:18:45,554 --> 01:18:46,471 Hey, hey! 774 01:18:46,471 --> 01:18:48,390 Let’s take one last selfie as civilians. 775 01:18:48,390 --> 01:18:49,891 - Yeah? - Sure! 776 01:18:50,934 --> 01:18:53,395 Here we go, one, two! 777 01:19:07,784 --> 01:19:10,203 The real testimony you mentioned... 778 01:19:11,079 --> 01:19:12,247 I found it. 779 01:19:14,624 --> 01:19:16,918 This is why you didn’t tell me? 780 01:19:20,088 --> 01:19:21,256 Sung-ho. 781 01:19:23,258 --> 01:19:25,594 You should’ve said so... 782 01:19:27,262 --> 01:19:29,014 You’re a friend... 783 01:19:37,063 --> 01:19:38,607 Just verify that this is correct. 784 01:20:07,803 --> 01:20:09,721 The position’s all wrong. 785 01:20:09,721 --> 01:20:12,474 This angle isn’t easy to pull off. 786 01:20:12,474 --> 01:20:14,976 - I love it... - Yeah? 787 01:20:14,976 --> 01:20:16,269 You like it? 788 01:20:40,377 --> 01:20:41,586 You... 789 01:20:44,005 --> 01:20:45,841 killed us all. 790 01:20:54,057 --> 01:20:56,685 I don’t regret my decision. 791 01:20:57,519 --> 01:21:00,355 Then and even now. 792 01:21:21,668 --> 01:21:22,878 Jang Sung-ho! 793 01:21:28,925 --> 01:21:30,510 You came to seek revenge? 794 01:21:33,388 --> 01:21:35,348 Lim So-yeon and Min Young-sik... 795 01:21:38,643 --> 01:21:40,729 You came to avenge them? 796 01:21:49,112 --> 01:21:52,532 The deserter was never at the 3rd platoon’s mission area. 797 01:21:57,078 --> 01:21:58,914 Who shot Sgt. Yoo? 798 01:22:03,835 --> 01:22:05,754 What happened to the 3rd platoon? 799 01:22:09,382 --> 01:22:10,675 It was me. 800 01:22:20,769 --> 01:22:25,440 I killed those who deserved to die. 801 01:22:26,775 --> 01:22:27,776 Why? 802 01:22:30,111 --> 01:22:31,488 For what?! 803 01:22:35,825 --> 01:22:37,452 Everything started, 804 01:22:39,788 --> 01:22:41,623 on the day Young-sik died. 805 01:22:43,500 --> 01:22:48,713 What happened that day? 806 01:22:51,716 --> 01:22:53,009 Young-sik... 807 01:22:56,137 --> 01:22:58,139 was killed by us all. 808 01:23:00,141 --> 01:23:01,476 What? 809 01:23:01,476 --> 01:23:03,728 Why is that important now? 810 01:23:05,021 --> 01:23:06,314 I’m still... 811 01:23:09,818 --> 01:23:11,361 alive like this? 812 01:23:12,737 --> 01:23:13,530 No! 813 01:23:13,822 --> 01:23:16,157 No! God no! 814 01:24:00,535 --> 01:24:05,540 10 days later Ministry of Defense, Investigation HQ 815 01:24:17,010 --> 01:24:19,429 End the investigation? What’s going on? 816 01:24:19,429 --> 01:24:21,056 It’s from the top. 817 01:24:21,056 --> 01:24:23,141 Nothing’s been confirmed! 818 01:24:23,141 --> 01:24:24,100 If it ends like this... 819 01:24:24,100 --> 01:24:25,560 Will you get it together?! 820 01:24:25,560 --> 01:24:27,896 8 men from a platoon died. 821 01:24:27,896 --> 01:24:30,356 We have to find out how they died! 822 01:24:30,356 --> 01:24:33,234 What will you do with that? 823 01:24:33,234 --> 01:24:37,113 Have you thought about who’d want this? 824 01:24:37,113 --> 01:24:41,076 Rather than meaningless deaths, it could be honorable, 825 01:24:41,076 --> 01:24:43,912 so their family could be compensated, are you really that thick?! 826 01:24:43,912 --> 01:24:45,080 Even so! 827 01:24:48,333 --> 01:24:50,251 They’ll want to know the truth. 828 01:24:53,254 --> 01:24:55,256 It’s already settled with the rep of their families. 829 01:24:56,257 --> 01:24:57,258 Dammit! 830 01:24:59,969 --> 01:25:04,015 What about Min Young-sik? And Lt. Lim?! 831 01:25:04,015 --> 01:25:06,059 They all committed suicide! 832 01:25:08,853 --> 01:25:09,854 Buddy! 833 01:25:11,564 --> 01:25:12,941 Capt. Kang Sung-gu. 834 01:25:14,651 --> 01:25:16,945 Don’t even bring them up. 835 01:25:18,655 --> 01:25:19,656 Go away. 836 01:25:24,494 --> 01:25:25,411 Sir. 837 01:25:26,663 --> 01:25:29,374 Please wait until Sgt. Yoo wakes up. 838 01:25:32,961 --> 01:25:38,049 You think he’ll spill everything like you imagine it? 839 01:25:38,800 --> 01:25:42,428 You think he’ll say Corp. Jang shot them all? 840 01:25:49,435 --> 01:25:51,896 Get discharged without an incident. 841 01:25:51,896 --> 01:25:53,314 You got 10 days left. 842 01:26:33,688 --> 01:26:34,856 Yeah, hey. 843 01:26:36,858 --> 01:26:39,360 What? Wasn’t it in 2 days? 844 01:26:40,862 --> 01:26:42,155 Damn... 845 01:26:45,158 --> 01:26:48,995 Lt. Lim So-yeon, who suffered serious depression, 846 01:26:48,995 --> 01:26:52,707 committed suicide when she couldn’t adjust to the army life. 847 01:26:52,707 --> 01:26:57,378 Early morning that day in the guard post 307 area, 848 01:26:57,378 --> 01:27:01,132 a mission to capture a deserter was carried out. 849 01:27:01,132 --> 01:27:08,223 It resulted in a skirmish with North Korea, 850 01:27:08,223 --> 01:27:10,558 and 8 of our men died, with 1 injured. 851 01:27:10,558 --> 01:27:15,897 North Korean army also suffered damages, 852 01:27:15,897 --> 01:27:21,903 and Lt. Col. Baek Young-cheol was overwhelmed with responsibility 853 01:27:21,903 --> 01:27:24,030 and took his own life. 854 01:27:24,572 --> 01:27:30,245 The army is deeply saddened by loss of a great leader and men, 855 01:27:30,245 --> 01:27:37,293 and as per violation of Armistice Agreement... 856 01:27:38,294 --> 01:27:40,004 Stop this nonsense, douchebag! 857 01:27:42,298 --> 01:27:45,927 This press briefing is a sham! 858 01:27:45,927 --> 01:27:47,512 It’s all a lie! 859 01:27:47,512 --> 01:27:48,471 Pull him out! 860 01:27:48,471 --> 01:27:50,473 North Korea was not involved! 861 01:27:51,015 --> 01:27:53,726 Pvt. Min Young-sik, Lt. Lim So-yeon, 862 01:27:53,726 --> 01:27:55,561 and all men of 3rd platoon, 863 01:27:55,561 --> 01:27:57,063 deserve reinvestigation! 864 01:27:57,063 --> 01:27:58,773 Pull him out! 865 01:27:59,107 --> 01:28:01,442 North Korea did not do this! 866 01:28:01,442 --> 01:28:02,944 If not, then who is behind it? 867 01:28:02,944 --> 01:28:05,613 Who is Pvt. Min Young-sik? What’s a lie? 868 01:28:05,613 --> 01:28:06,864 Let go of me! 869 01:28:07,448 --> 01:28:09,033 Do you have any evidence? 870 01:28:09,033 --> 01:28:10,618 Are they hiding something? 871 01:28:11,869 --> 01:28:15,790 A survivor of this incident exists! 872 01:28:17,959 --> 01:28:19,210 Who’s the survivor?! 873 01:28:19,210 --> 01:28:21,296 - Is this true? - Who is it? 874 01:28:23,798 --> 01:28:24,882 He’s right. 875 01:28:26,634 --> 01:28:28,886 There is a survivor. 876 01:28:28,886 --> 01:28:30,471 Who’s the survivor? 877 01:28:31,889 --> 01:28:33,057 Who is it? 878 01:28:33,057 --> 01:28:35,101 He’s here. 879 01:28:40,356 --> 01:28:41,524 It’s the survivor! 880 01:29:06,090 --> 01:29:07,383 State your name and rank. 881 01:29:15,683 --> 01:29:22,440 2019 Recon, 3rd platoon, Sgt. Yoo Sang-tae. 882 01:29:27,362 --> 01:29:29,822 Sgt. Yoo, 883 01:29:29,822 --> 01:29:32,617 could you tell us what happened that day? 884 01:30:15,159 --> 01:30:17,495 Will you turn Corp. Jang into a murderer? 885 01:30:21,249 --> 01:30:23,793 Think about what their families need the most right now. 886 01:30:37,974 --> 01:30:38,975 Sang-tae. 887 01:30:41,727 --> 01:30:43,187 Don’t you want to go home? 888 01:30:59,829 --> 01:31:04,709 On January 13 at 04:07, 889 01:31:06,627 --> 01:31:12,717 the 3rd platoon entered the DMZ to arrest a deserter 890 01:31:14,302 --> 01:31:16,012 in the guard post 307 area. 891 01:31:19,348 --> 01:31:21,726 But due to unprovoked North Korean gunshots, 892 01:31:23,936 --> 01:31:26,981 my men were shot, and a firefight broke out... 893 01:31:30,234 --> 01:31:31,736 One by one... 894 01:31:34,655 --> 01:31:36,657 they began to die. 895 01:31:41,746 --> 01:31:42,997 And I... 896 01:31:46,250 --> 01:31:48,544 fled the area with Corp. Jang, 897 01:31:54,091 --> 01:31:55,968 and managed to survive... 898 01:31:58,346 --> 01:32:00,264 and returned to the base alone. 899 01:32:20,785 --> 01:32:22,828 That will be all for now. 900 01:32:22,828 --> 01:32:25,915 As you can see, he needs to rest. 901 01:32:33,297 --> 01:32:34,549 Do you have anything else to say? 902 01:32:34,549 --> 01:32:36,092 How did you survive? 903 01:32:36,926 --> 01:32:38,719 Did North Korea start this? 904 01:32:47,937 --> 01:32:49,146 What’s going on? 905 01:32:51,607 --> 01:32:53,359 Do you want to say something else? 906 01:32:54,443 --> 01:32:55,570 Tell us! 907 01:32:58,447 --> 01:33:02,368 We’re all behind this incident! 908 01:33:02,368 --> 01:33:03,786 Yoo Sang-tae... 909 01:33:06,080 --> 01:33:07,206 We... 910 01:33:08,958 --> 01:33:10,334 caused this incident! 911 01:33:10,334 --> 01:33:11,919 Go on, get him out! 912 01:33:13,629 --> 01:33:15,339 What are you doing?! 913 01:33:15,339 --> 01:33:17,049 He wants to say more! 914 01:33:17,049 --> 01:33:18,217 Let him talk! 915 01:33:18,801 --> 01:33:19,844 Sgt. Yoo! 916 01:33:19,844 --> 01:33:21,262 We caused this! 917 01:33:21,762 --> 01:33:22,847 Let go of me! 918 01:33:23,639 --> 01:33:25,433 What did you do to him! 919 01:33:25,433 --> 01:33:27,184 What did you do?! 920 01:33:27,560 --> 01:33:31,063 Quiet down please, we’ll continue with the briefing. 921 01:33:31,772 --> 01:33:34,609 Once the survivor stabilizes, we will schedule... 922 01:33:34,609 --> 01:33:35,610 Sgt. Yoo! 923 01:33:35,985 --> 01:33:37,153 Sgt. Yoo! 924 01:33:42,450 --> 01:33:43,492 Yoo Sang-tae! 925 01:33:47,371 --> 01:33:48,706 Yoo Sang-tae! 926 01:35:12,081 --> 01:35:13,374 What are you doing? 927 01:35:22,091 --> 01:35:25,219 Sgt. Yoo Sang-tae, I’m so sorry. 928 01:35:28,222 --> 01:35:29,515 Wait, did you... 929 01:35:31,392 --> 01:35:35,604 You know there’s something I should’ve done a long time ago. 930 01:35:39,400 --> 01:35:41,569 Sung-ho, but this is... 931 01:35:41,569 --> 01:35:42,695 I’m sorry. 932 01:35:44,238 --> 01:35:46,365 I still have something left to finish. 933 01:35:55,374 --> 01:35:59,920 We won’t have ramen together anymore. 934 01:36:01,505 --> 01:36:04,049 I saved up so many of them. 935 01:36:24,737 --> 01:36:28,365 - We are one! - I’m going home! 936 01:36:57,394 --> 01:36:58,813 Lt. Lim So-yeon... 937 01:37:02,733 --> 01:37:03,984 I’m sorry. 938 01:37:36,433 --> 01:37:40,479 As the cold air swoops in, atmosphere circulation will improve, 939 01:37:40,479 --> 01:37:43,858 and micro dust index will drop. 940 01:37:43,858 --> 01:37:46,610 With clearer field of vision, you’ll see blue sky... 941 01:37:58,873 --> 01:37:59,915 Yoo Sang-tae. 942 01:38:01,750 --> 01:38:03,043 Congrats on your discharge. 943 01:38:07,882 --> 01:38:12,219 We’ve met once before, do you remember? 944 01:38:17,433 --> 01:38:18,559 That day... 945 01:38:21,061 --> 01:38:23,063 what were you trying to say? 946 01:38:29,778 --> 01:38:31,238 It’s all in the past. 947 01:38:33,073 --> 01:38:34,366 Not yet. 948 01:38:36,368 --> 01:38:38,078 Because I haven’t given up. 949 01:38:40,080 --> 01:38:41,540 Didn’t you discharge? 950 01:38:42,833 --> 01:38:44,585 Why are you going this far? 951 01:38:47,421 --> 01:38:48,589 It’s embarrassing. 952 01:38:49,924 --> 01:38:54,261 You pretend not to know even though you do. 953 01:39:11,820 --> 01:39:12,947 Presidential Truth Commission on Deaths in the Military 954 01:39:12,947 --> 01:39:14,448 Someone said once, 955 01:39:15,449 --> 01:39:20,955 truth will always be revealed in the end. 956 01:39:27,503 --> 01:39:29,797 Do you think Lt. Lim also thought that way? 957 01:39:34,301 --> 01:39:36,720 Lim, Min and Jang, 958 01:39:40,349 --> 01:39:42,559 did you know they were friends? 959 01:40:05,582 --> 01:40:09,962 This is a testimony written by Lt. Cho. 960 01:40:15,968 --> 01:40:17,177 How did you... 961 01:40:21,974 --> 01:40:23,684 Testimony: Cho Sung-hoon 962 01:40:23,684 --> 01:40:28,480 I propped him against a tree and made it look like a suicide. 963 01:40:33,402 --> 01:40:34,403 Sgt. Yoo! 964 01:40:37,614 --> 01:40:39,033 If this is true, 965 01:40:40,534 --> 01:40:43,037 Jang had his revenge, 966 01:40:45,539 --> 01:40:50,794 why did he need to kill everyone? 967 01:41:00,137 --> 01:41:01,597 The three of them... 968 01:41:07,269 --> 01:41:09,271 should be together by now? 969 01:41:47,101 --> 01:41:48,102 Please no! 970 01:41:48,102 --> 01:41:49,603 Sgt. Park, this is wrong! 971 01:41:50,562 --> 01:41:52,898 Do you want to get blasted?! 972 01:41:54,149 --> 01:41:55,484 This is still not right! 973 01:41:57,111 --> 01:41:59,947 Will you be happy when we’re all in jail?! 974 01:42:08,288 --> 01:42:09,873 Get your mind together! 975 01:42:29,309 --> 01:42:30,310 Lt. Cho! 976 01:42:30,894 --> 01:42:32,312 You can’t do this, sir. 977 01:42:35,607 --> 01:42:36,608 Lieutenant! 978 01:42:38,610 --> 01:42:40,028 Please don’t do this... 979 01:42:41,488 --> 01:42:42,656 Lt. Cho! 980 01:43:17,816 --> 01:43:19,526 Min Young-sik 981 01:43:32,789 --> 01:43:35,375 Here, you do it. 982 01:43:39,046 --> 01:43:40,547 Why are you asking me? 983 01:43:41,840 --> 01:43:43,884 I gave you an order, moron! 984 01:43:58,190 --> 01:44:01,860 Hey, bring that bastard over. 985 01:44:13,580 --> 01:44:14,581 You do it! 986 01:44:15,290 --> 01:44:16,458 Pardon? 987 01:44:16,458 --> 01:44:18,418 You enlisted together. 988 01:44:18,418 --> 01:44:20,128 This is how we all get to live. 989 01:44:21,588 --> 01:44:22,839 I can’t do it! 990 01:44:23,924 --> 01:44:24,925 Take this. 991 01:44:26,927 --> 01:44:28,595 He’s already dead. 992 01:44:28,595 --> 01:44:30,097 Hold it, bastard! 993 01:44:33,558 --> 01:44:35,811 I can’t! Please! 994 01:44:47,197 --> 01:44:48,323 Sung-ho... 995 01:45:21,773 --> 01:45:25,861 Don’t forget, we’re all accomplices. 996 01:45:29,072 --> 01:45:31,158 We must take this to our graves. 997 01:45:34,828 --> 01:45:36,872 You all got that?! 998 01:45:36,872 --> 01:45:38,582 Yes, sir! 999 01:46:52,406 --> 01:46:53,865 Hey, hey! 1000 01:46:53,865 --> 01:46:55,158 Pvt. Min Young-sik! 1001 01:46:55,158 --> 01:46:56,660 Stop zoning out, okay? 1002 01:46:56,660 --> 01:46:58,912 Young-sik! I told you to grabs the ball! 1003 01:46:58,912 --> 01:47:02,040 Get over here, let’s take the pic! 1004 01:47:02,040 --> 01:47:03,708 Smile, guys! 1005 01:47:03,708 --> 01:47:05,293 Show me your teeth! 1006 01:47:07,879 --> 01:47:08,797 Move aside, brat! 1007 01:47:08,797 --> 01:47:10,173 He said move! 1008 01:47:10,173 --> 01:47:11,258 Do I need to tell you? 1009 01:47:11,258 --> 01:47:13,176 How else would I know?! 1010 01:47:13,760 --> 01:47:16,346 New recruits, you two smile for real. 1011 01:47:16,346 --> 01:47:17,597 Yes, sir! 1012 01:47:17,597 --> 01:47:19,641 Stormy 3rd platoon! 1013 01:47:19,641 --> 01:47:21,435 - We are! - One! 1014 01:47:51,256 --> 01:48:01,391 THE RECON67552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.