All language subtitles for The.Midnight.Patrol.1933.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,967 --> 00:01:34,220 Calling Car 13. 4 00:01:35,346 --> 00:01:36,388 - That's us. 5 00:01:36,430 --> 00:01:38,682 - Calling Car one three. 6 00:01:39,600 --> 00:01:41,143 - I thought he said 13. 7 00:01:41,185 --> 00:01:42,853 - Shut up. 8 00:01:42,895 --> 00:01:46,440 - Look out boys, somebody's stealing your spare tire. 9 00:01:46,482 --> 00:01:47,316 That is all. 10 00:01:52,822 --> 00:01:53,781 - See who it is. 11 00:01:59,954 --> 00:02:01,038 Go ahead. 12 00:02:05,626 --> 00:02:06,460 Look out, Hank! 13 00:02:09,380 --> 00:02:10,756 - If you come back here again, 14 00:02:10,798 --> 00:02:11,757 I'll arrest ya! 15 00:02:13,008 --> 00:02:13,843 - Who will? 16 00:02:15,052 --> 00:02:16,595 - I, we will! 17 00:02:17,513 --> 00:02:19,932 - Oh, is that so? 18 00:02:20,975 --> 00:02:21,809 - Yeah- 19 00:02:41,787 --> 00:02:43,164 - Calling Car 13. 20 00:02:44,290 --> 00:02:46,250 Calling Car one three. 21 00:02:46,292 --> 00:02:49,587 Go to 24 Walnut Avenue. 22 00:02:49,628 --> 00:02:52,381 Man trying to break in the house. 23 00:02:52,423 --> 00:02:53,465 Hurry boys. 24 00:02:53,507 --> 00:02:54,383 That is all. 25 00:03:25,289 --> 00:03:26,707 - Maybe we're out of gas. 26 00:03:27,958 --> 00:03:30,628 - Mind your own business. 27 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 - What happened? 28 00:03:45,059 --> 00:03:47,353 - We are not out of gas. 29 00:04:01,033 --> 00:04:02,618 What's the address? 30 00:04:04,954 --> 00:04:06,497 Go and telephone headquarters, 31 00:04:06,538 --> 00:04:07,331 and find out! 32 00:04:07,373 --> 00:04:08,624 And hurry up! Ugh! 33 00:04:51,000 --> 00:04:53,544 Go and find another phone! 34 00:04:53,585 --> 00:04:54,878 - But where am I going to- 35 00:04:56,672 --> 00:04:57,506 - Ugh! 36 00:05:28,245 --> 00:05:29,079 - Yes sir? 37 00:05:29,121 --> 00:05:30,789 - May I use your telephone? 38 00:05:30,831 --> 00:05:32,082 - Why certainly! 39 00:05:32,124 --> 00:05:33,459 - Thanks very much. 40 00:05:33,500 --> 00:05:36,462 It's a good thing you came back to open up your store. 41 00:05:36,503 --> 00:05:37,463 - My store? 42 00:05:37,504 --> 00:05:38,464 Oh yes, oh yes. 43 00:05:38,505 --> 00:05:41,216 - I couldn't find a telephone any place. 44 00:05:41,258 --> 00:05:42,134 - How awful. 45 00:05:42,176 --> 00:05:43,260 - Wasn't it though? - It was. 46 00:05:43,302 --> 00:05:44,219 - Don't let me interrupt you, 47 00:05:44,261 --> 00:05:45,095 you go ahead with your work 48 00:05:45,137 --> 00:05:46,722 I won't be a minute. - Thanks. 49 00:05:51,352 --> 00:05:53,729 - Hello, headquarters? 50 00:05:53,771 --> 00:05:54,563 Headqua- 51 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 Pardon me, would you mind waiting a minute 52 00:05:58,233 --> 00:05:59,276 till I get this call? 53 00:06:00,361 --> 00:06:01,528 - Excuse me. 54 00:06:01,570 --> 00:06:02,363 - Perfectly all right. 55 00:06:02,404 --> 00:06:04,239 This is Officer Laurel speaking. 56 00:06:04,281 --> 00:06:09,203 Yeah. Officer Hardy forgot the address to the last call. 57 00:06:09,244 --> 00:06:11,080 - 24 Walnut Avenue. 58 00:06:11,121 --> 00:06:13,248 - 24, just a minute while I put that down. 59 00:06:14,249 --> 00:06:15,459 You can go ahead now, I got it. 60 00:06:15,501 --> 00:06:16,335 - Thanks. 61 00:06:23,300 --> 00:06:24,259 - Thanks very much. 62 00:06:27,971 --> 00:06:30,099 What's the matter, did you lose the combination? 63 00:06:30,140 --> 00:06:30,974 - Yeah. 64 00:06:32,518 --> 00:06:34,603 - They're tough to open, aren't they? 65 00:06:34,645 --> 00:06:35,437 - Very. 66 00:06:41,235 --> 00:06:43,654 - You think you've tried underneath here, mi-? 67 00:06:43,695 --> 00:06:45,197 - I have tried it. 68 00:06:52,663 --> 00:06:53,455 - Did you get the address? 69 00:06:53,497 --> 00:06:54,289 - Yeah. 70 00:06:54,331 --> 00:06:55,165 - Well, come on! 71 00:07:00,254 --> 00:07:01,713 What's going on here? 72 00:07:03,674 --> 00:07:06,135 Oh, so that's your little game, is it? 73 00:07:06,176 --> 00:07:08,053 Well I'll fix you for that! 74 00:07:09,513 --> 00:07:11,265 I'll teach you a lesson! 75 00:07:22,651 --> 00:07:23,485 - Thanks. 76 00:07:28,115 --> 00:07:29,074 - Sign here. 77 00:07:37,541 --> 00:07:38,500 Appear Tuesday. 78 00:07:39,418 --> 00:07:41,378 - I can't appear Tuesday. 79 00:07:41,420 --> 00:07:42,504 - Why? 80 00:07:42,546 --> 00:07:45,382 - Well, I got to have me hair cut! 81 00:07:47,593 --> 00:07:48,594 - Well, how about Wednesday? 82 00:07:48,635 --> 00:07:49,970 - Wednesday? 83 00:07:50,012 --> 00:07:51,805 Wait a minute. 84 00:07:51,847 --> 00:07:53,265 Wednesday, Wedn-. 85 00:07:54,975 --> 00:07:56,894 No, I can't make it Wednesday. 86 00:07:56,935 --> 00:07:59,521 Thursday I'll be out of town. Friday I'll be- 87 00:07:59,563 --> 00:08:01,732 - Well, when can you appear? 88 00:08:01,773 --> 00:08:03,025 - How about Monday? 89 00:08:03,066 --> 00:08:04,276 - Monday's okay. 90 00:08:04,318 --> 00:08:05,777 - Well, we can't be there Monday. 91 00:08:05,819 --> 00:08:06,612 - Why? 92 00:08:06,653 --> 00:08:07,905 - It's our day off! 93 00:08:07,946 --> 00:08:09,364 - Well we were off last Monday. 94 00:08:09,406 --> 00:08:11,700 - I beg your pardon we haven't been off since Ash Wednesday. 95 00:08:11,742 --> 00:08:13,702 - Why we went to the beach last Monday, 96 00:08:13,744 --> 00:08:14,536 - I beg your pardon- 97 00:08:14,578 --> 00:08:15,954 - Listen, listen! 98 00:08:15,996 --> 00:08:18,165 I wish you both would make up your mind. 99 00:08:18,207 --> 00:08:20,918 I can't stand here listening to you argue all night. 100 00:08:20,959 --> 00:08:23,337 I've got my work to attend to. 101 00:08:23,378 --> 00:08:25,589 Make up your minds one way or the other. 102 00:08:25,631 --> 00:08:27,758 Or we'll call the whole thing off. 103 00:08:28,634 --> 00:08:31,470 - I don't want to interfere with your business. 104 00:08:31,512 --> 00:08:33,430 How would a week from Tuesday be? 105 00:08:33,472 --> 00:08:34,848 - That suits me fine. 106 00:08:34,890 --> 00:08:36,350 - Now you won't disappoint us? 107 00:08:36,391 --> 00:08:37,518 - On my honor. 108 00:08:38,602 --> 00:08:39,478 Goodbye pal. 109 00:08:39,520 --> 00:08:40,395 - Goodbye. 110 00:08:40,437 --> 00:08:41,188 - See you Tuesday. 111 00:08:41,230 --> 00:08:42,064 - Okay. 112 00:08:42,940 --> 00:08:43,732 - Goodbye! 113 00:08:43,774 --> 00:08:44,733 - Goodbye. 114 00:08:44,775 --> 00:08:46,193 - Don't forget Tuesday! 115 00:08:46,235 --> 00:08:47,069 - I won't. 116 00:08:48,987 --> 00:08:50,239 - What's the address? 117 00:08:50,280 --> 00:08:51,114 - Oh yes. 118 00:09:11,760 --> 00:09:13,720 - What are you looking for? 119 00:09:13,762 --> 00:09:14,846 - I'm looking for the address. 120 00:09:14,888 --> 00:09:17,224 - What did you do with it? 121 00:09:17,266 --> 00:09:18,100 - Well I wrote it on here, 122 00:09:18,141 --> 00:09:19,893 and somebody's stolen the street. 123 00:09:24,898 --> 00:09:26,567 - Somebody's stolen the street... 124 00:09:27,442 --> 00:09:28,819 Hello, headquarters? 125 00:09:28,860 --> 00:09:30,070 Officer Hardy. 126 00:09:36,076 --> 00:09:38,579 - Hey pal, would you give me a little push? 127 00:09:43,625 --> 00:09:44,418 Thanks pal. 128 00:09:44,459 --> 00:09:46,503 - Get out of there! Come on. 129 00:09:46,545 --> 00:09:49,798 Now, just for that, just for trying to steal our car, 130 00:09:49,840 --> 00:09:51,133 you'll appear tomorrow. 131 00:09:51,174 --> 00:09:51,967 - Yes, but... 132 00:09:52,009 --> 00:09:53,135 - Nevermind, not another word! 133 00:09:53,176 --> 00:09:55,345 Get out of here! The idea! 134 00:09:55,387 --> 00:09:56,763 Come on, get in, what was that address? 135 00:09:56,805 --> 00:09:58,223 - 24 Walnut Avenue. 136 00:09:58,265 --> 00:09:59,099 - Right. 137 00:10:20,746 --> 00:10:22,956 We're just in the nick of time. 138 00:10:22,998 --> 00:10:25,375 - What time is it? 139 00:10:25,459 --> 00:10:26,293 Get out! 140 00:10:40,682 --> 00:10:42,726 Go ahead. 141 00:10:45,896 --> 00:10:46,688 Go on. 142 00:10:46,730 --> 00:10:47,564 Hurry. 143 00:11:12,464 --> 00:11:13,924 - Where have you been? 144 00:11:13,965 --> 00:11:15,676 I've been trying for the last hour 145 00:11:15,717 --> 00:11:17,177 to get into ma own house. 146 00:11:17,219 --> 00:11:18,095 - I'm sorry sir. 147 00:11:18,136 --> 00:11:19,930 Me and the cook just been out for a little walk. 148 00:11:19,971 --> 00:11:21,890 - Well, don't let it happen again. 149 00:11:21,932 --> 00:11:23,183 Or you'll go out for a little walk, 150 00:11:23,225 --> 00:11:24,726 and you'll stay out. 151 00:11:37,489 --> 00:11:38,699 - Don't knock. 152 00:11:38,740 --> 00:11:40,575 - Well, I think it's locked. 153 00:11:40,617 --> 00:11:42,327 - What do you mean you think it's locked? 154 00:11:42,369 --> 00:11:46,456 Now we've got ta find some other avenue of entrance. 155 00:11:46,498 --> 00:11:47,332 Come on. 156 00:11:56,675 --> 00:11:57,509 - Shhhh! 157 00:12:04,141 --> 00:12:04,975 Shhhh 158 00:12:12,816 --> 00:12:14,484 Ohhh! 159 00:12:14,526 --> 00:12:16,027 - Shhhh 160 00:12:16,069 --> 00:12:17,070 - Don't shush me! 161 00:12:19,823 --> 00:12:21,241 Let's try the front door, 162 00:12:21,283 --> 00:12:22,367 and be careful. 163 00:12:35,630 --> 00:12:38,091 There's no use wasting any more time. 164 00:12:38,133 --> 00:12:40,135 We'll break in the door and surprise him. 165 00:12:40,177 --> 00:12:41,470 - That's a good idea. 166 00:12:41,511 --> 00:12:45,182 Let's go back 10 paces and get a good run at it. 167 00:12:45,223 --> 00:12:46,057 - Fine. 168 00:12:48,602 --> 00:12:53,565 One, two, three, four, five, - Five 169 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 - Six, - Six, 170 00:12:56,151 --> 00:12:57,194 - Seven - Seven 171 00:12:58,904 --> 00:13:00,071 - Shhhh, eight 172 00:13:01,198 --> 00:13:01,990 - Ni- 173 00:13:12,501 --> 00:13:13,376 Nine. 174 00:13:38,860 --> 00:13:39,861 - Come mere. 175 00:13:46,660 --> 00:13:47,494 - What? 176 00:13:48,578 --> 00:13:49,871 - Get ahold of that bench. 177 00:13:50,872 --> 00:13:51,957 - What for? 178 00:13:51,998 --> 00:13:54,084 - We'll use it as a battering ram. 179 00:14:31,913 --> 00:14:34,332 - Now let's swing it and get a good start. 180 00:14:36,001 --> 00:14:36,835 One, 181 00:14:39,129 --> 00:14:39,963 two, 182 00:14:40,839 --> 00:14:41,673 ahhh! 183 00:15:06,031 --> 00:15:08,283 Ohhhhh! 184 00:15:13,830 --> 00:15:15,999 - Do something to help me! 185 00:15:17,626 --> 00:15:20,295 Don't stand there looking at me! 186 00:16:00,251 --> 00:16:01,086 Come mere. 187 00:16:05,340 --> 00:16:06,174 Sit down. 188 00:16:17,852 --> 00:16:18,895 - Shoo! Shoo! 189 00:16:23,525 --> 00:16:25,360 - Will you do me a favor? 190 00:16:25,402 --> 00:16:26,236 - What? 191 00:16:27,529 --> 00:16:29,906 - Let me do this my way once. 192 00:16:32,075 --> 00:16:32,909 Thank you. 193 00:16:33,910 --> 00:16:36,037 Now when I count three, 194 00:16:36,079 --> 00:16:38,123 we go that way, 195 00:16:38,164 --> 00:16:39,874 not this way. 196 00:16:58,601 --> 00:17:00,729 In case you forget which way to go. 197 00:17:10,864 --> 00:17:12,866 Now one, 198 00:17:14,909 --> 00:17:15,744 two, 199 00:17:17,662 --> 00:17:19,622 three! 200 00:18:00,955 --> 00:18:01,748 - Get away! 201 00:18:01,790 --> 00:18:02,916 What are you numbskulls trying to do? 202 00:18:02,957 --> 00:18:03,875 - We're just tryin' to do good. 203 00:18:03,917 --> 00:18:05,960 - Don't you realize who I am? 204 00:18:06,002 --> 00:18:06,795 - You've beatin' 205 00:18:14,469 --> 00:18:16,471 - There's your man, sergeant. 206 00:18:16,513 --> 00:18:18,139 - Good work, boys. 207 00:18:18,181 --> 00:18:19,808 - We ought ta be promoted for this. 208 00:18:19,849 --> 00:18:21,392 - More than likely. 209 00:18:21,434 --> 00:18:23,019 What's the charges? 210 00:18:23,061 --> 00:18:25,105 - Robbing a house without a license. 211 00:18:28,775 --> 00:18:30,068 - The chief! - The chief! 212 00:18:34,364 --> 00:18:35,949 Chief Razzbottom! 213 00:18:43,039 --> 00:18:45,166 - Is that the chief? 214 00:18:45,208 --> 00:18:46,626 That's the chief. 215 00:18:49,754 --> 00:18:51,422 - Pardon us, chief. 216 00:18:51,464 --> 00:18:52,924 We only started this morning. 217 00:19:16,197 --> 00:19:17,907 - Send for the coroner. 12498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.