All language subtitles for The.Bear.S01e05.720p.webrip.x265-BvS_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,975 --> 00:00:11,211 (train rumbling) 2 00:00:23,123 --> 00:00:25,692 (dark, suspenseful music plays) 3 00:00:32,065 --> 00:00:34,534 (upbeat music playing) 4 00:00:46,280 --> 00:00:47,180 (water runs) 5 00:01:06,633 --> 00:01:08,302 (thuds) 6 00:01:08,335 --> 00:01:09,303 SYDNEY'S FATHER: Baby? 7 00:01:09,336 --> 00:01:10,437 (softly) Sorry, Dad. 8 00:01:21,248 --> 00:01:22,649 (train rumbling) 9 00:01:54,615 --> 00:01:56,349 Um, can I? 10 00:02:00,387 --> 00:02:03,057 Was looking at your COGS. 11 00:02:03,090 --> 00:02:06,493 You're right... check average gets killed at night. 12 00:02:07,494 --> 00:02:09,296 The price is too low. 13 00:02:09,329 --> 00:02:11,298 Barely covers labor. 14 00:02:11,331 --> 00:02:12,700 Sandwiches at night. 15 00:02:12,733 --> 00:02:14,401 -CARMY: Killer. -Total killer. 16 00:02:17,404 --> 00:02:19,139 We need a new dinner menu. 17 00:02:19,172 --> 00:02:20,273 Hundred percent. 18 00:02:23,543 --> 00:02:25,212 -For the new menu-- -Mm-hmm. 19 00:02:25,245 --> 00:02:29,216 I was thinking maybe a play on "Tongue & Cheek"? 20 00:02:29,249 --> 00:02:30,517 CARMY: Ox tongue? 21 00:02:30,550 --> 00:02:32,319 Or braised beef, 22 00:02:32,352 --> 00:02:33,653 maybe short rib... 23 00:02:34,821 --> 00:02:36,156 and risotto. 24 00:02:37,524 --> 00:02:39,660 Yeah. Maybe. 25 00:02:39,693 --> 00:02:42,496 Man, this book is wild. 26 00:02:42,529 --> 00:02:45,165 -CARMY: Yo, you just get here? -Uh, nah. 27 00:02:45,198 --> 00:02:47,201 Uh, Chefs, we got any non-iodized salt? 28 00:02:47,234 --> 00:02:48,602 CARMY: Yeah. In the walk-in. How we doing on cakes? 29 00:02:48,635 --> 00:02:49,737 About to fire 'em up. 30 00:02:49,770 --> 00:02:51,038 CARMY: Please hustle on that, alright? 31 00:02:51,071 --> 00:02:52,305 MARCUS: I gotcha. 32 00:02:53,540 --> 00:02:55,409 CARMY: Sorry. Just, uh, scissors. 33 00:02:55,442 --> 00:02:57,211 For what? 34 00:02:57,244 --> 00:02:59,146 CARMY: One side looks like shit. 35 00:02:59,179 --> 00:03:01,415 Both sides look like shit in here. 36 00:03:01,448 --> 00:03:02,449 MARCUS: Yes, Chef. 37 00:03:04,151 --> 00:03:05,619 (rumbling) 38 00:03:05,652 --> 00:03:07,821 -(water running) -(rattling) 39 00:03:07,854 --> 00:03:09,256 The fuck was that? 40 00:03:10,824 --> 00:03:12,492 (water gurgling) 41 00:03:18,398 --> 00:03:20,200 Oh, no, I know what this is. 42 00:03:21,835 --> 00:03:23,637 CARMY: Fuck! 43 00:03:23,670 --> 00:03:26,173 SYDNEY: This is fucked. We need to close for lunch. 44 00:03:26,206 --> 00:03:29,410 No. No, no, no. We lose one service, it could kill us. 45 00:03:29,443 --> 00:03:31,211 You don't think this is putting at a risk 46 00:03:31,244 --> 00:03:32,646 for losing a service, no? 47 00:03:32,679 --> 00:03:33,547 No, this is fine. 48 00:03:33,580 --> 00:03:34,514 Cool. Good. 49 00:03:34,548 --> 00:03:37,184 Yo, Fak. Yeah, we need you here ASAP, bro. 50 00:03:37,217 --> 00:03:38,352 The toilet is fucked. 51 00:03:38,385 --> 00:03:41,288 Yo! What is good, you fuckin' replicants? 52 00:03:41,321 --> 00:03:42,456 -EBRAHEIM: Toilet exploded. -Yeah. 53 00:03:42,489 --> 00:03:45,559 -Is that funny? Is that good? -Uh, Tina, Sydney, Ebra, 54 00:03:45,592 --> 00:03:47,127 you guys, with me in the kitchen. 55 00:03:47,160 --> 00:03:49,196 We're gonna go over that new menu still, okay? 56 00:03:49,229 --> 00:03:51,398 Marcus, desserts, please. Thank you, Chef. 57 00:03:51,431 --> 00:03:54,435 Uh, Manny, Angel, Cousin, just lock this shit down. 58 00:03:54,468 --> 00:03:56,670 Get it dried off. Fak's bringing a shop vac, okay? 59 00:03:56,703 --> 00:03:58,372 Fak's mouth is a shop vac. 60 00:03:58,405 --> 00:04:01,542 Oh, my God, you're so funny, Richie. 61 00:04:01,575 --> 00:04:03,744 Alright, guys. This is some next-level shit. 62 00:04:03,777 --> 00:04:06,112 I'mma check out ground zero. 63 00:04:08,649 --> 00:04:11,619 CARMY: Okay, so, see those shallots, the garlic, 64 00:04:11,652 --> 00:04:13,220 they're starting to caramelize? 65 00:04:13,253 --> 00:04:16,223 Yeah, so we're gonna add a little bit of capers. 66 00:04:16,256 --> 00:04:17,224 Gonna cook that. 67 00:04:17,257 --> 00:04:18,325 Many components, Carmen. 68 00:04:18,358 --> 00:04:19,459 I know. I know. Just hear me out. 69 00:04:19,493 --> 00:04:21,362 We gotta get a new dinner menu, we can hire more cooks, 70 00:04:21,395 --> 00:04:22,696 we get more help around here. 71 00:04:22,729 --> 00:04:26,200 Okay, we're gonna add a little bit of white wine. 72 00:04:26,233 --> 00:04:27,501 Let that reduce. 73 00:04:27,534 --> 00:04:29,737 And, then you've got some hot stock. 74 00:04:29,770 --> 00:04:32,273 Let that deglaze the bottom of the pan. 75 00:04:32,306 --> 00:04:34,275 Okay, that's looking good. You can turn the heat off now. 76 00:04:34,308 --> 00:04:35,476 And we're going to monter, 77 00:04:35,509 --> 00:04:38,178 or, um, we're going to, uh, whisk in 78 00:04:38,211 --> 00:04:41,081 about two tablespoons of butter. 79 00:04:41,114 --> 00:04:43,050 You can see it's starting to get kinda glossy. 80 00:04:43,083 --> 00:04:45,319 That's that sauce that's starting to happen, 81 00:04:45,352 --> 00:04:47,554 and do a little bit of pepper, salt, 82 00:04:47,587 --> 00:04:49,789 a squeeze of lemon, parsley. 83 00:04:55,128 --> 00:04:58,232 And now, we're gonna spoon it out nice and easy. 84 00:04:58,265 --> 00:04:59,667 Take your time. 85 00:04:59,700 --> 00:05:01,268 T, you wanna try this? 86 00:05:01,301 --> 00:05:02,736 Yeah. You know it, Jeff. 87 00:05:02,769 --> 00:05:03,770 Here we go. 88 00:05:08,241 --> 00:05:09,175 (softly) Mm. 89 00:05:10,611 --> 00:05:12,246 Mm. 90 00:05:12,279 --> 00:05:13,247 CARMY: Good? 91 00:05:13,280 --> 00:05:14,615 Mm. 92 00:05:14,648 --> 00:05:16,417 Good. Yes, Jeff. 93 00:05:16,450 --> 00:05:17,551 FAK: It smells so good in here. 94 00:05:17,584 --> 00:05:19,587 Fak Attack! 95 00:05:19,620 --> 00:05:21,088 -You got LaTrina? -EBRAHEIM: LaTrina. 96 00:05:21,121 --> 00:05:22,590 -LaTrina. -Okay, okay, okay. 97 00:05:22,623 --> 00:05:24,624 We're gonna fix it. It's okay. 98 00:05:25,726 --> 00:05:27,528 And this one time... (grunts) 99 00:05:27,561 --> 00:05:29,330 when I was a kid, I thought I saw a dragon. 100 00:05:29,363 --> 00:05:32,032 Just pay attention! Don't strip the thread. 101 00:05:32,065 --> 00:05:33,801 I'm not stripping the thread. 102 00:05:33,834 --> 00:05:37,738 (grunting) 103 00:05:37,771 --> 00:05:40,341 -Stop trying to fuck me. -I'm not trying to fuck you, bro. 104 00:05:40,374 --> 00:05:43,177 Dude, it's a Human Resources offense, dude. 105 00:05:43,210 --> 00:05:45,746 Oh yeah? Guess what? You're looking at Human Resources. 106 00:05:45,779 --> 00:05:47,548 -Really? -RICHIE: Yeah. 107 00:05:47,581 --> 00:05:49,282 (panting) 108 00:05:51,084 --> 00:05:53,687 Carmy says he's down a couple cooks. 109 00:05:53,720 --> 00:05:57,090 Do you think that I can apply for that job application? 110 00:06:03,175 --> 00:06:05,432 CHESTER: "Yeasts in stasis, their microbial..." 111 00:06:05,465 --> 00:06:07,434 Yo, I really love science. 112 00:06:07,467 --> 00:06:09,103 Yo, is this warm enough? 113 00:06:09,136 --> 00:06:10,004 CHESTER: Think so. 114 00:06:10,037 --> 00:06:12,306 -Hey, yo, check this shit. -What's up? 115 00:06:12,339 --> 00:06:14,141 MARCUS: Take a whiff. 116 00:06:14,174 --> 00:06:15,576 -Oh, my God! -MARCUS: Yeah. 117 00:06:15,609 --> 00:06:17,177 Yo, should we do a bakery? 118 00:06:17,210 --> 00:06:19,747 Alright, just finish the instructions. 119 00:06:19,780 --> 00:06:22,816 "There are two ways to go about lacto-fermentation." 120 00:06:22,849 --> 00:06:24,418 Facts. 121 00:06:24,451 --> 00:06:26,787 Yo, we need to go to Copenhagen and fuck that place up. 122 00:06:26,820 --> 00:06:28,389 MARCUS: What are the two ways? Okay? 123 00:06:28,422 --> 00:06:30,424 CHESTER: Uh, "You can ferment the raw product 124 00:06:30,457 --> 00:06:33,394 in either vacuum-sealed plastic bag or..." 125 00:06:33,427 --> 00:06:35,496 -MARCUS: Uh. Yo, Carmy? -CARMY: Yo. 126 00:06:35,529 --> 00:06:37,665 MARCUS: Uh, can I borrow a sous vide bag, Chef? 127 00:06:37,698 --> 00:06:39,066 CARMY: The fuck you doing? 128 00:06:39,099 --> 00:06:40,367 Fermenting. 129 00:06:40,400 --> 00:06:42,102 -CARMY: You know how to seal it? -No, Chef. 130 00:06:42,135 --> 00:06:43,737 We can learn. 131 00:06:43,770 --> 00:06:45,205 CARMY: Uh, okay. Above the locker. 132 00:06:45,238 --> 00:06:46,740 CHESTER: Thanks, Chef Carmy. 133 00:06:46,773 --> 00:06:48,275 CARMY: Welcome, Chester. 134 00:06:48,308 --> 00:06:49,543 My guy. 135 00:06:49,576 --> 00:06:51,278 Yo, what time you home tonight? 136 00:06:51,311 --> 00:06:52,646 -Should I save Bachelorette? -I'mma be late. 137 00:06:52,679 --> 00:06:55,215 Just watch it without me, but, hey, don't ruin that shit again. 138 00:06:55,248 --> 00:06:56,717 I didn't ruin shit. You asked me what happened. 139 00:06:56,750 --> 00:06:59,053 Yeah, and you told me every detail of the whole episode. 140 00:06:59,086 --> 00:07:00,354 Then don't ask me what happened-- 141 00:07:00,387 --> 00:07:01,689 Marcus, we good on cakes, Chef? 142 00:07:01,722 --> 00:07:03,123 Please don't get lost in that shit. 143 00:07:03,156 --> 00:07:04,525 -MARCUS: We good, Chef. -I trust you. 144 00:07:04,558 --> 00:07:07,428 Marcus is Minnie Minoso of Illinois Fermentation. 145 00:07:07,461 --> 00:07:08,729 ANGEL: Who's Minnie Minoso? 146 00:07:08,762 --> 00:07:10,464 ALL: Mr. White Sox. 147 00:07:10,497 --> 00:07:11,331 I guess he was good. 148 00:07:11,365 --> 00:07:13,234 First black player for the White Sox. 149 00:07:13,267 --> 00:07:19,039 Stole 167 bases, 195 home runs, 1,100 RBIs, 150 00:07:19,072 --> 00:07:20,708 and a career batting average of 300, 151 00:07:20,741 --> 00:07:22,176 so, not bad. 152 00:07:22,209 --> 00:07:24,245 -Two hours, service, Chefs. -ALL: Yes, Chef. 153 00:07:24,278 --> 00:07:25,346 CARMY: Hey, how we looking up front? 154 00:07:25,379 --> 00:07:27,248 -Shitty but better, Chef. -CARMY: I'll take that. 155 00:07:27,281 --> 00:07:29,683 TINA: Jeff, look at the coloring on this. 156 00:07:29,716 --> 00:07:31,318 Yeah, you're gonna wanna take that a little bit darker. 157 00:07:31,351 --> 00:07:32,319 You see that brown spot right there? 158 00:07:32,352 --> 00:07:34,221 We wanna see that everywhere on the bottom. 159 00:07:34,254 --> 00:07:36,490 That way, when the stock hits, gonna scrape up all that, 160 00:07:36,523 --> 00:07:38,492 that's gonna get that flavor into the onion. 161 00:07:38,525 --> 00:07:39,727 When'd Mikey make that for you? 162 00:07:39,760 --> 00:07:41,528 -TINA: Christmas. -My Mom's? 163 00:07:41,561 --> 00:07:43,797 -TINA: Mm-hmm. -She full psycho? 164 00:07:43,830 --> 00:07:47,201 She wasn't calm, but the food was great. 165 00:07:47,234 --> 00:07:48,235 Alright, looks good. Two more minutes, 166 00:07:48,268 --> 00:07:49,403 add that stock. Okay, Chef? 167 00:07:49,436 --> 00:07:50,503 -Alright. Got it, Jeff. -CARMY: Thank you. 168 00:07:52,139 --> 00:07:53,741 -I graduated high school. -RICHIE: Good start. 169 00:07:53,774 --> 00:07:55,175 FAK: Be serious, man. 170 00:07:55,208 --> 00:07:56,610 I'm being serious. 171 00:07:56,643 --> 00:07:59,513 What might you bring to The Beef as a new employee? 172 00:07:59,546 --> 00:08:00,814 I got hearth. 173 00:08:00,847 --> 00:08:02,383 -What's hearth? -Heart-- (sighs). 174 00:08:02,416 --> 00:08:04,251 I'm nervous, man. I got heart. 175 00:08:04,284 --> 00:08:06,253 Ah, you're gonna need brain. 176 00:08:06,286 --> 00:08:08,756 Now, do you have any special skills or abilities 177 00:08:08,789 --> 00:08:10,424 asides from being a fuckin' stroke? 178 00:08:10,457 --> 00:08:12,326 Well, A, I'm not a fuckin' stroke, 179 00:08:12,359 --> 00:08:14,228 and, B, I'm really good on the keyboard-- 180 00:08:14,261 --> 00:08:16,764 No, A, you are, and, B, no, you're not. 181 00:08:16,797 --> 00:08:18,198 Well, A, yes, I am, 182 00:08:18,231 --> 00:08:20,200 and, B, I joined a jazz fusion class, 183 00:08:20,233 --> 00:08:21,268 so, in your face. 184 00:08:21,301 --> 00:08:22,436 A, I've heard you fuckin' play, 185 00:08:22,469 --> 00:08:23,571 and you're fuckin' terrible! 186 00:08:23,604 --> 00:08:25,239 And, C, it's a fuckin' restaurant! 187 00:08:25,272 --> 00:08:27,074 Why do I give a fuck that you play the keyboard? 188 00:08:27,107 --> 00:08:29,643 I'm a hard worker. I'm a nice guy! 189 00:08:29,676 --> 00:08:31,745 -I got a great vibe. -Fuck your vibe. 190 00:08:31,778 --> 00:08:34,181 Don't ever fuck my vibe. 191 00:08:34,214 --> 00:08:37,051 I swear to God, I will fuck anything I wanna fuck. 192 00:08:37,084 --> 00:08:39,286 You are not being nice and you will not fuck me. 193 00:08:39,319 --> 00:08:40,320 Mm-mmm. 194 00:08:43,557 --> 00:08:45,458 (indistinct yelling) 195 00:08:47,127 --> 00:08:49,129 Get off! You prick! 196 00:08:49,162 --> 00:08:50,431 Jesus fuckin' Christ! 197 00:08:50,464 --> 00:08:51,498 RICHIE: Stop shouting! 198 00:08:51,531 --> 00:08:54,235 -(grunting) -Get off of me! 199 00:08:54,268 --> 00:08:56,070 -SWEEPS: Should I break it up? -Get off me! 200 00:08:56,103 --> 00:08:57,404 MANNY: What's the point? 201 00:08:57,437 --> 00:08:58,672 Yo, yo! Should I break this up? 202 00:08:58,705 --> 00:09:00,207 -Yes! -No! 203 00:09:00,240 --> 00:09:01,175 -Yes! -Say, "Matae!" 204 00:09:01,208 --> 00:09:02,810 No way! Never! 205 00:09:02,843 --> 00:09:04,144 Oh, that's cool. 206 00:09:04,177 --> 00:09:06,247 (Richie and Fak yelling indistinctly) 207 00:09:06,280 --> 00:09:08,048 -Say, "Matae!" -You're so weak. 208 00:09:08,081 --> 00:09:09,083 (screams) My nipple! 209 00:09:09,116 --> 00:09:10,251 Whoa, should I break this up? 210 00:09:10,284 --> 00:09:11,352 -Yes! -No! 211 00:09:11,385 --> 00:09:12,586 Yes! 212 00:09:12,619 --> 00:09:15,155 -(yelling indistinctly) -Hey! 213 00:09:15,188 --> 00:09:16,724 What the fuck, Carmy? 214 00:09:16,757 --> 00:09:18,225 Hey, guys, can you shut the fuck up, please? 215 00:09:18,258 --> 00:09:19,693 -He is mean! -RICHIE: Cousin, you know me. 216 00:09:19,726 --> 00:09:22,696 He is fuckin' not nice! He is a fuckin' asshole! 217 00:09:22,729 --> 00:09:26,133 -...baby who has no problem-solving skills! -I wasn't even gonna say this. 218 00:09:26,166 --> 00:09:27,468 He is selling fuckin' coke 219 00:09:27,501 --> 00:09:29,103 in the back alley of The Beef! 220 00:09:29,136 --> 00:09:30,204 Wait, wait, wait, what? 221 00:09:30,237 --> 00:09:31,639 Stop, stop, stop! What? Fak? 222 00:09:31,672 --> 00:09:33,073 -FAK: He is selling-- -Fak! 223 00:09:33,106 --> 00:09:34,308 He is selling coke 224 00:09:34,341 --> 00:09:36,176 out of the fuckin' alleyway, man. 225 00:09:36,209 --> 00:09:37,578 RICHIE: Oh, are you happy now that you told Mom, 226 00:09:37,611 --> 00:09:39,146 you fuckin' stroke? 227 00:09:39,179 --> 00:09:40,547 FAK: Mommy knows now. 228 00:09:40,580 --> 00:09:42,349 Fuck you. You're such an asshole. 229 00:09:42,382 --> 00:09:45,418 I see you. I fuckin' see you, Neil Jeff. 230 00:09:50,090 --> 00:09:52,025 (upbeat music playing) 231 00:10:04,071 --> 00:10:05,506 (clock ticking) 232 00:10:05,539 --> 00:10:07,107 Shit. 233 00:10:23,557 --> 00:10:25,025 Cool. 234 00:10:31,465 --> 00:10:32,766 Ah, shit. 235 00:10:37,371 --> 00:10:39,106 It's not that big a deal. 236 00:10:39,139 --> 00:10:40,374 FAK: I shouldn't have fuckin' said anything-- 237 00:10:40,407 --> 00:10:43,377 Just shut the fuck up, narc. 238 00:10:43,410 --> 00:10:46,046 Look, I don't deal deal like that. 239 00:10:46,079 --> 00:10:47,180 You know, like... 240 00:10:48,582 --> 00:10:51,785 I distribute just little bits here and there 241 00:10:51,818 --> 00:10:54,555 -when I'm holding, you know. -Out of my restaurant. 242 00:10:54,588 --> 00:10:57,324 Outta the alley behind your brother's restaurant 243 00:10:57,357 --> 00:10:58,491 to help it. 244 00:11:00,193 --> 00:11:01,629 Wasn't my idea, by the way. 245 00:11:05,499 --> 00:11:06,600 Whose idea was it? 246 00:11:06,633 --> 00:11:08,035 RICHIE: (scoffs) Come on, man. 247 00:11:08,068 --> 00:11:10,170 Think you can guess, Cousin. 248 00:11:10,203 --> 00:11:11,705 Let me ask you something. 249 00:11:11,738 --> 00:11:16,277 How the fuck do you think we made it through COVID, huh? 250 00:11:16,310 --> 00:11:17,745 Side hustle. 251 00:11:17,778 --> 00:11:19,580 And that's the kinda stick-to-it-ive-ness 252 00:11:19,613 --> 00:11:22,449 and ingenuity and out-of-the-box thinking 253 00:11:22,482 --> 00:11:24,318 that we look for in employees. 254 00:11:24,351 --> 00:11:26,687 But that ship has sailed, my friend. 255 00:11:26,720 --> 00:11:28,488 (rattling) 256 00:11:30,857 --> 00:11:32,192 I sh-sh-should call, I should call 257 00:11:32,225 --> 00:11:34,495 the fucking police on you. 258 00:11:34,528 --> 00:11:36,597 I should call the police on you for being a naive pussy-- 259 00:11:36,630 --> 00:11:38,432 No, we're done. We're done with this fuckin' bullshit, okay? 260 00:11:38,465 --> 00:11:39,733 We're done with your stupid friends. 261 00:11:39,766 --> 00:11:41,235 We're done with Nico. 262 00:11:41,268 --> 00:11:43,137 Oh, my-- Nico's got nothing to do with this. 263 00:11:43,170 --> 00:11:44,238 -That's something else-- -Richie, I swear to God-- 264 00:11:44,271 --> 00:11:46,140 -RICHIE: Alright, relax. -Swear to God! 265 00:11:46,173 --> 00:11:47,474 Don't blow a fuse, alright? 266 00:11:47,507 --> 00:11:48,609 (rattling) 267 00:11:48,642 --> 00:11:50,310 (electricity crackles, powers off) 268 00:11:53,213 --> 00:11:55,382 (Richie laughs) Fuckin' A. 269 00:11:58,318 --> 00:11:59,653 (mouths) Fuck me. 270 00:12:02,550 --> 00:12:04,058 (lever clicks) 271 00:12:04,091 --> 00:12:06,386 -Kitchen? -Out. 272 00:12:06,419 --> 00:12:08,221 -RICHIE: Up front? -Off! 273 00:12:08,254 --> 00:12:10,223 -RICHIE: Walk-in? -Kitchen works! 274 00:12:10,256 --> 00:12:11,357 Walk-in's toast. 275 00:12:14,427 --> 00:12:16,529 That's every bag of ice in River North. 276 00:12:17,563 --> 00:12:18,498 Fak, how we looking? 277 00:12:18,531 --> 00:12:19,966 Good news or bad news, Carmy. 278 00:12:19,999 --> 00:12:21,968 -Sure. -Yeah. Condenser is fried. 279 00:12:22,001 --> 00:12:23,903 It's gonna cost a couple racks to fix, 280 00:12:23,936 --> 00:12:26,506 but I got a connect on a condenser guy. 281 00:12:26,539 --> 00:12:28,441 -What's good news? -The connect! 282 00:12:28,474 --> 00:12:30,443 Ah, okay. Um... 283 00:12:30,476 --> 00:12:31,377 (ticking) 284 00:12:31,410 --> 00:12:32,612 You know what, actually, change of plans. 285 00:12:32,645 --> 00:12:35,315 We're gonna take everything. Just take it outside, alright? 286 00:12:35,348 --> 00:12:36,482 -Take it outside. -And do what with it? 287 00:12:38,384 --> 00:12:39,986 Alright, let's go, let's go. 288 00:12:41,254 --> 00:12:43,823 Yo, my guy. 289 00:12:43,856 --> 00:12:45,458 Yeah, can I ask you a favor? 290 00:12:50,129 --> 00:12:52,098 Glad I was working from home today, huh? 291 00:12:52,131 --> 00:12:53,233 Dude, you're a lifesaver, Petey. 292 00:12:53,266 --> 00:12:54,501 Yeah, you're a real stud, Petey. 293 00:12:54,534 --> 00:12:55,835 Ah, thanks, Cousin. 294 00:12:55,868 --> 00:12:56,569 I ain't your cousin. 295 00:12:56,602 --> 00:12:57,837 Very well. 296 00:12:57,870 --> 00:13:00,072 Sorry, not my cousin either. 297 00:13:01,307 --> 00:13:03,877 Uh... Hey, everyone. 298 00:13:03,910 --> 00:13:05,178 RICHIE: Dum-dum-dum. 299 00:13:05,211 --> 00:13:07,280 Nice to see you guys. What's going on? 300 00:13:07,313 --> 00:13:08,515 -RICHIE: Nothing. -Hey, it's alright. 301 00:13:08,548 --> 00:13:09,849 We, uh, we asked 302 00:13:09,882 --> 00:13:11,117 Pete's permission here, right, Pete? 303 00:13:11,150 --> 00:13:13,286 Ohh, you asked Pete. 304 00:13:13,319 --> 00:13:16,156 Yeah, honey. I-I said it'd be cool if they, uh, were to use the-- 305 00:13:16,189 --> 00:13:18,358 Oh, okay. Well, if you said it would be cool. 306 00:13:18,391 --> 00:13:20,293 Yo, Pete, you gonna let her talk to you like that? 307 00:13:20,326 --> 00:13:22,562 -Go fuck yourself, Richard. -RICHIE: Yeah, I will. 308 00:13:22,595 --> 00:13:24,230 Hey, could we do this later? I kinda got a lot going on. 309 00:13:24,263 --> 00:13:25,965 SUGAR: Yeah. I also have a lot going on. 310 00:13:25,998 --> 00:13:29,102 Did you know I recently had a brother die too? 311 00:13:29,135 --> 00:13:30,136 RICHIE: Dark. 312 00:13:33,005 --> 00:13:34,340 That was dark. 313 00:13:35,475 --> 00:13:37,277 (scoffs) Yeah. 314 00:13:37,310 --> 00:13:38,912 Course, you're a Cubs fan. 315 00:13:38,945 --> 00:13:41,114 Who doesn't love the Cubs? 316 00:13:41,147 --> 00:13:43,416 I bet you can't name the first basemen. 317 00:13:43,449 --> 00:13:44,917 Alfonso Rivas. 318 00:13:48,121 --> 00:13:49,823 Hey, Nat, straight up, that was fuckin' gnarly. 319 00:13:49,856 --> 00:13:51,291 You're such a soft, shitty bitch. 320 00:13:51,324 --> 00:13:52,559 -What? -SUGAR: You call Pete 321 00:13:52,592 --> 00:13:54,361 'cause you're too scared to call me? 322 00:13:54,394 --> 00:13:56,229 -That's weak, bro. -No, no, no. I call Pete 323 00:13:56,262 --> 00:13:58,098 'cause every time I call you, you talk a bunch of shit 324 00:13:58,131 --> 00:13:59,399 and I can't really get into a fight right now-- 325 00:13:59,432 --> 00:14:01,368 You only call me when you're freaking out. 326 00:14:01,401 --> 00:14:03,136 And since I know you're low on time, 327 00:14:03,169 --> 00:14:04,371 here are the bullet points: 328 00:14:04,404 --> 00:14:06,172 you only appear when you need something. 329 00:14:06,205 --> 00:14:07,974 You never got back to me about the thing. 330 00:14:08,007 --> 00:14:09,376 You've spent every minute since you've been back 331 00:14:09,409 --> 00:14:10,844 in that fucking restaurant, 332 00:14:10,877 --> 00:14:12,412 and now you're taking advantage of Pete? 333 00:14:12,445 --> 00:14:15,181 Oh, and you know how much I hate Richie being here. 334 00:14:15,214 --> 00:14:16,383 I'm fine with all that, 335 00:14:16,416 --> 00:14:18,251 except I do kinda like Pete now and-- 336 00:14:18,284 --> 00:14:19,819 Yeah, you have such a fucking attitude. 337 00:14:19,852 --> 00:14:20,920 I went to the thing. 338 00:14:23,256 --> 00:14:26,226 Wh-- You-You went to a meeting? 339 00:14:26,259 --> 00:14:28,528 (indistinct chatter on TV) 340 00:14:28,561 --> 00:14:30,262 Yeah. I go three times a week. 341 00:14:32,131 --> 00:14:33,233 Where? 342 00:14:33,266 --> 00:14:34,333 River North. 343 00:14:35,334 --> 00:14:37,237 All family? 344 00:14:37,270 --> 00:14:38,405 All family, yeah. 345 00:14:38,438 --> 00:14:40,272 (chatter continues) 346 00:14:45,578 --> 00:14:47,914 SUGAR: Will you fight with me tomorrow? 347 00:14:47,947 --> 00:14:48,948 CARMY: Yeah. 348 00:14:51,351 --> 00:14:53,019 SYDNEY: We got one hour to service, Chefs. 349 00:14:53,052 --> 00:14:54,087 EBRAHEIM: Chef, there's no light out front. 350 00:14:54,120 --> 00:14:55,388 There's no more space. 351 00:14:55,421 --> 00:14:57,991 Okay. Um, that's fine. That's okay. 352 00:14:58,024 --> 00:15:00,493 Uh, Angel, I want you to take every single stock pot we have 353 00:15:00,526 --> 00:15:01,828 and put it on the stove. 354 00:15:01,861 --> 00:15:03,897 Ebra, get all the beef, 355 00:15:03,930 --> 00:15:05,432 put it in gravy, cover it, 356 00:15:05,465 --> 00:15:06,833 -warm it up for service. -Yes, Chef. 357 00:15:06,866 --> 00:15:08,368 Tina, switch to potato prep. 358 00:15:08,401 --> 00:15:10,103 Manny, you and I are gonna take all the vegetables 359 00:15:10,136 --> 00:15:11,371 that don't fit in the lowboy, 360 00:15:11,404 --> 00:15:13,907 all the chicken, put 'em in the pots, cover 'em, 361 00:15:13,940 --> 00:15:15,542 stock it all, okay? 362 00:15:15,575 --> 00:15:17,110 MANNY: So you've done this before? 363 00:15:17,143 --> 00:15:18,845 -Uh, something like that. -Behind. 364 00:15:18,878 --> 00:15:20,113 (grunts) 365 00:15:20,146 --> 00:15:22,916 (yelling in Spanish) 366 00:15:22,949 --> 00:15:23,850 English. 367 00:15:23,883 --> 00:15:25,218 The pilot light is out. 368 00:15:25,251 --> 00:15:26,486 -Let me check it out. -Okay. 369 00:15:26,519 --> 00:15:27,820 MANNY: Try it now. 370 00:15:29,255 --> 00:15:30,356 TINA: Still nothing. 371 00:15:31,057 --> 00:15:32,025 Neil! 372 00:15:32,058 --> 00:15:33,960 FAK: Uh-oh. What now? 373 00:15:33,993 --> 00:15:35,295 EBRAHEIM: Gas line down. 374 00:15:35,328 --> 00:15:36,963 (Fak groans and grunts) 375 00:15:36,996 --> 00:15:38,798 FAK: Ugh! Son of a bitch. 376 00:15:40,400 --> 00:15:42,035 Chef, we can't open. 377 00:15:42,068 --> 00:15:44,304 (sniffs) Yeah, no gas. 378 00:15:44,337 --> 00:15:45,839 FAK: Gary, it's getting greasy in here. 379 00:15:45,872 --> 00:15:47,374 Are they still building across the street? 380 00:15:47,407 --> 00:15:48,375 FAK: Very dangerous. 381 00:15:48,408 --> 00:15:50,844 ♪ Let it crash down low ♪ 382 00:15:50,877 --> 00:15:56,249 ♪ See my house down there but I lost it long ago ♪ 383 00:15:56,282 --> 00:15:59,318 (whistling) 384 00:16:12,532 --> 00:16:16,335 ♪ Well, I let the rock roll on down to the town below ♪ 385 00:16:18,271 --> 00:16:21,073 Good. Yeah. Okay. 386 00:16:23,042 --> 00:16:24,844 ♪ Lost it long ago ♪ 387 00:16:24,877 --> 00:16:26,513 -Hey. -SYDNEY: Yo. 388 00:16:26,546 --> 00:16:27,847 Yo, what's going on? 389 00:16:27,880 --> 00:16:29,849 SYDNEY: Uh, gas line is still down, 390 00:16:29,882 --> 00:16:33,520 power's out, so, outdoor lunch service. 391 00:16:33,553 --> 00:16:35,355 -It's good. It's rad, Chef. -SYDNEY: Thank you. 392 00:16:35,388 --> 00:16:36,523 I'mma grab something. I'll give you a hand, alright? 393 00:16:36,556 --> 00:16:37,490 Thanks. 394 00:16:40,159 --> 00:16:43,430 Yo, let me get 10 Beef All Day, six hot, four sweet. Thank you. 395 00:16:43,463 --> 00:16:45,365 -We don't have enough peppers, Chef. -Yes, we do. 396 00:16:45,398 --> 00:16:46,499 -Yo, Sweeps! -SWEEPS: Yo. 397 00:16:46,533 --> 00:16:49,135 SYDNEY: Let me get a full line restock, please. 398 00:16:49,168 --> 00:16:52,038 -Gotcha. -And also, um, a towel for Tina. 399 00:16:52,071 --> 00:16:54,107 TINA: Yes, please. This is very flamey. 400 00:16:54,140 --> 00:16:55,508 SYDNEY: Yo, Chef, there's a fire. 401 00:16:55,541 --> 00:16:58,477 (whistling) 402 00:17:02,014 --> 00:17:04,818 ♪ Sisyphus peered into the mist ♪ 403 00:17:04,851 --> 00:17:08,054 ♪ A stone's throw from the precipice, paused ♪ 404 00:17:08,888 --> 00:17:09,855 Chef. 405 00:17:11,391 --> 00:17:13,226 You alright? 406 00:17:13,259 --> 00:17:17,364 Fucked up... Um, I was behind on cakes. 407 00:17:17,397 --> 00:17:19,465 Tried to speed it up and I blew the fuse. 408 00:17:20,600 --> 00:17:21,968 This job's insane. 409 00:17:22,001 --> 00:17:24,270 (lighter clicks) 410 00:17:24,303 --> 00:17:26,172 Yeah, it could go from chill to unchill in a second, 411 00:17:26,205 --> 00:17:27,374 but you gotta stay ahead on your work. 412 00:17:27,407 --> 00:17:28,374 That's just that. 413 00:17:29,175 --> 00:17:31,244 MARCUS: Heard. 414 00:17:31,277 --> 00:17:33,179 You know, my first job was McDonald's, 415 00:17:33,212 --> 00:17:34,414 and you don't get to be creative. 416 00:17:34,447 --> 00:17:36,516 You just work with robots 417 00:17:36,549 --> 00:17:39,819 and everything's automatic and fast and easy. 418 00:17:41,554 --> 00:17:43,890 I won't make a mistake again. 419 00:17:43,923 --> 00:17:45,392 CARMY: Yeah, you will. 420 00:17:45,425 --> 00:17:48,961 But not 'cause you're you, just 'cause shit happens. 421 00:17:51,431 --> 00:17:53,299 I started a fryer fire 422 00:17:53,332 --> 00:17:55,368 night after I won Food & Wine's Best New Chef. 423 00:17:55,401 --> 00:17:56,836 Nearly burned the place down. 424 00:17:56,869 --> 00:17:58,270 -For real? -CARMY: For real. 425 00:18:01,040 --> 00:18:02,308 This weird thing happens too. 426 00:18:02,341 --> 00:18:04,310 You have this minute where you-- 427 00:18:04,343 --> 00:18:06,012 you're watching the fire and you're thinking... 428 00:18:07,313 --> 00:18:08,547 "If I don't do anything... 429 00:18:09,882 --> 00:18:12,352 "this place will burn down... 430 00:18:12,385 --> 00:18:14,387 and all my anxiety will go away with it." 431 00:18:16,589 --> 00:18:18,057 And then you put the fire out. 432 00:18:19,859 --> 00:18:21,394 Then you put the fire out. 433 00:18:23,029 --> 00:18:23,930 So what's up? 434 00:18:23,963 --> 00:18:25,231 You wanna be a baby for another minute, 435 00:18:25,264 --> 00:18:26,098 or you trying to party? 436 00:18:28,000 --> 00:18:29,235 -Let's party, man. -CARMY: Let's party. 437 00:18:33,306 --> 00:18:35,474 SYDNEY: Chef, get in there. Let's go. Toughen up. Come on. 438 00:18:38,478 --> 00:18:40,079 CUSTOMER: Hey, kudos to the chef. 439 00:18:43,583 --> 00:18:45,384 (footsteps) 440 00:18:47,587 --> 00:18:48,588 CARMY: $5,500? 441 00:18:48,621 --> 00:18:51,091 FAK: Yeah. I'm sorry, but, yes, dude. Yeah. 442 00:18:51,124 --> 00:18:52,925 -Bro? -Bro. 443 00:18:54,260 --> 00:18:55,395 You said you had a connect. 444 00:18:55,428 --> 00:18:57,163 Yeah, I definitely, definitely did not-- 445 00:18:57,196 --> 00:18:58,832 don't ha-- don't have a connect. 446 00:18:58,865 --> 00:19:00,834 (inhales and exhales) 447 00:19:00,867 --> 00:19:02,868 How are we gonna get $5,500 that fast? 448 00:19:07,440 --> 00:19:09,475 Fuck! 449 00:19:12,879 --> 00:19:15,147 It's pretty interesting you guys coming to me now. 450 00:19:16,449 --> 00:19:18,084 I don't know. 451 00:19:18,117 --> 00:19:20,520 Obviously, I'mma have to think about it. 452 00:19:20,553 --> 00:19:21,421 Cousin, it's one more time. 453 00:19:21,454 --> 00:19:24,124 It's never again. I want it far away. 454 00:19:24,157 --> 00:19:26,259 I don't wanna know the details. 455 00:19:26,292 --> 00:19:27,494 We need this. 456 00:19:27,527 --> 00:19:29,829 The fridge won't work without a condenser. 457 00:19:29,862 --> 00:19:30,529 We? 458 00:19:31,264 --> 00:19:32,331 We? 459 00:19:33,266 --> 00:19:34,401 Say, "Matae." 460 00:19:34,434 --> 00:19:35,435 Richie. 461 00:19:35,468 --> 00:19:37,103 No. Say, "Matae," Neil. 462 00:19:39,272 --> 00:19:40,473 You didn't even win. 463 00:19:42,208 --> 00:19:43,476 This is me winning. 464 00:19:46,946 --> 00:19:47,980 Say, "Matae." 465 00:19:49,282 --> 00:19:50,850 Say it, Fak. 466 00:19:50,883 --> 00:19:52,952 Carm. 467 00:19:52,985 --> 00:19:54,387 CARMY: Say, "Matae," bro. 468 00:19:56,889 --> 00:19:58,091 Fuck it. 469 00:19:58,124 --> 00:19:59,959 Matae, matae, matae. 470 00:20:04,063 --> 00:20:06,065 Your wish is my command, Neil. 471 00:20:08,534 --> 00:20:10,904 Cousin, this is the last time, right? 472 00:20:10,937 --> 00:20:11,937 Yeah. 473 00:20:13,139 --> 00:20:15,541 -Richard. -(sighs) 474 00:20:17,276 --> 00:20:20,246 Carmen... I understand. 475 00:20:21,414 --> 00:20:23,416 (electricity buzzing) 476 00:20:26,252 --> 00:20:27,787 Thank fuck! 477 00:20:30,390 --> 00:20:31,390 Alright. 478 00:20:46,824 --> 00:20:47,858 Chef. 479 00:20:50,517 --> 00:20:51,519 You okay? 480 00:20:51,552 --> 00:20:52,619 -Yeah. -Yeah? 481 00:20:58,492 --> 00:21:00,027 You were great today. 482 00:21:00,060 --> 00:21:01,428 -Thank you. -SYDNEY: Hmm. 483 00:21:02,229 --> 00:21:03,764 Thanks. 484 00:21:03,797 --> 00:21:06,934 It really reminded me of like catering. 485 00:21:06,967 --> 00:21:09,469 Just that energy. I don't know. 486 00:21:10,671 --> 00:21:11,806 CARMY: What was the deal with that? 487 00:21:11,839 --> 00:21:13,040 Was that just like the world or-- 488 00:21:13,073 --> 00:21:14,175 SYDNEY: Oh, jeez. 489 00:21:14,208 --> 00:21:16,576 It was a lot of things. 490 00:21:17,845 --> 00:21:20,647 Got too big too fast. 491 00:21:23,250 --> 00:21:27,655 Wasn't exactly liquid enough for a brick and mortar. 492 00:21:27,688 --> 00:21:32,493 And so running it out of my garage was... stupid. 493 00:21:32,526 --> 00:21:33,894 Uh... 494 00:21:33,927 --> 00:21:35,629 My credit got destroyed. 495 00:21:35,662 --> 00:21:38,666 I mean, my whole shit got rocked, 496 00:21:38,699 --> 00:21:42,136 and there's not a night I don't stay up just thinking 497 00:21:42,169 --> 00:21:44,171 about what I could've done different. 498 00:21:45,939 --> 00:21:49,143 Like, it was the first time I didn't have a complete 499 00:21:49,176 --> 00:21:51,178 and utter psychopath behind me 500 00:21:51,211 --> 00:21:54,515 screaming and pushing and yelling. 501 00:21:54,548 --> 00:21:55,349 And... 502 00:21:56,817 --> 00:21:58,852 I thought I-I wanted that, you know. 503 00:22:01,221 --> 00:22:03,524 But... 504 00:22:03,557 --> 00:22:04,891 look where that got me, so. 505 00:22:07,661 --> 00:22:08,729 Heard, Chef. 506 00:22:11,065 --> 00:22:12,800 Um, can you, 507 00:22:12,833 --> 00:22:14,535 can you help me strain the stock? 508 00:22:14,568 --> 00:22:15,903 CARMY: Yeah, of course. Yes, Chef. 509 00:22:15,936 --> 00:22:18,905 ("Impossible Germany" by Wilco playing) 510 00:22:21,542 --> 00:22:22,310 Thanks. 511 00:22:22,343 --> 00:22:24,745 ♪ This is what love is for ♪ 512 00:22:26,980 --> 00:22:28,882 ♪ To be out of place ♪ 513 00:22:31,685 --> 00:22:33,954 ♪ Gorgeous and alone ♪ 514 00:22:33,987 --> 00:22:35,789 ♪ Face to face ♪ 515 00:22:40,527 --> 00:22:42,729 ♪ With no larger problems ♪ 516 00:22:44,965 --> 00:22:47,134 ♪ That need to be erased ♪ 517 00:22:49,803 --> 00:22:52,606 ♪ Nothing more important ♪ 518 00:22:52,639 --> 00:22:54,775 ♪ Than to know ♪ 519 00:22:54,808 --> 00:22:57,178 ♪ Someone's listening ♪ 520 00:22:57,211 --> 00:23:01,748 ♪ Now, I know you'll be listening ♪ 521 00:23:34,782 --> 00:23:36,483 (water running) 522 00:23:41,221 --> 00:23:44,024 (music continues) 523 00:23:50,898 --> 00:23:52,466 (sizzling) 524 00:23:55,169 --> 00:23:57,604 ♪ ♪ 525 00:24:31,705 --> 00:24:33,874 ♪ ♪ 36700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.