Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,740 --> 00:00:54,380
[Plot Love II]
2
00:00:54,420 --> 00:00:59,420
[Episode 22]
3
00:01:26,760 --> 00:01:27,719
It turns out that
4
00:01:28,200 --> 00:01:29,799
Mr. Ye is Ye Ting's
5
00:01:30,000 --> 00:01:31,280
legendary brother.
6
00:01:32,280 --> 00:01:33,120
Legendary?
7
00:01:35,000 --> 00:01:36,799
It seems that Ting spoke much ill of me.
8
00:01:37,359 --> 00:01:38,159
Not at all.
9
00:01:38,879 --> 00:01:40,400
Ye Ting just told me that
10
00:01:40,439 --> 00:01:42,560
she has a brother who cares
about her very much.
11
00:01:42,680 --> 00:01:44,079
I didn't expect it to be Mr. Ye.
12
00:01:46,200 --> 00:01:47,480
You don't have to be so polite.
13
00:01:48,079 --> 00:01:49,239
Just call me Haochen.
14
00:01:50,480 --> 00:01:51,480
Haochen?
15
00:01:52,400 --> 00:01:53,640
I am not talking to you.
16
00:01:53,640 --> 00:01:54,599
Look at you.
17
00:01:58,439 --> 00:01:59,000
By the way,
18
00:01:59,159 --> 00:01:59,840
is Ting causing you trouble
19
00:02:00,159 --> 00:02:02,200
in Huanzhen?
20
00:02:02,439 --> 00:02:03,120
No.
21
00:02:03,680 --> 00:02:05,959
Thanks to Ye Ting for my last game.
22
00:02:08,040 --> 00:02:09,599
I watched the last game.
23
00:02:10,200 --> 00:02:11,280
Your design
24
00:02:11,560 --> 00:02:12,560
is really unique.
25
00:02:13,519 --> 00:02:14,480
Thank you, Mr. Ye.
26
00:02:17,079 --> 00:02:18,199
But I think
27
00:02:18,800 --> 00:02:19,879
any good work
28
00:02:19,879 --> 00:02:21,479
needs good models to show.
29
00:02:22,280 --> 00:02:23,879
Ye Ting is really good.
30
00:02:24,080 --> 00:02:25,199
She can fully
31
00:02:25,240 --> 00:02:26,639
grasp my design concept
32
00:02:26,680 --> 00:02:28,599
and present it perfectly on stage.
33
00:02:29,759 --> 00:02:31,400
You must be exaggerating.
34
00:02:31,800 --> 00:02:32,840
It's true.
35
00:02:33,159 --> 00:02:34,199
She's great.
36
00:02:35,840 --> 00:02:36,639
Mr. Ye.
37
00:02:37,159 --> 00:02:38,520
The approval from family
38
00:02:38,520 --> 00:02:40,159
is really important to her at this stage.
39
00:02:40,479 --> 00:02:42,360
Ye Ting has always hoped that her dream
40
00:02:42,360 --> 00:02:44,039
can be supported by you.
41
00:02:44,479 --> 00:02:46,039
I just don't want her to work so hard.
42
00:02:47,319 --> 00:02:48,840
Everyone has to work hard.
43
00:02:49,759 --> 00:02:51,599
If you can't realize your self-worth,
44
00:02:52,120 --> 00:02:53,800
you won't be happy
45
00:02:53,840 --> 00:02:54,960
even if you have a good life.
46
00:03:01,080 --> 00:03:02,800
I know you treat Ye Ting well.
47
00:03:03,479 --> 00:03:04,639
But those who have dreams
48
00:03:04,639 --> 00:03:06,280
are full of expectation and hope.
49
00:03:07,120 --> 00:03:08,080
I believe that
50
00:03:08,240 --> 00:03:10,479
you used to have dreams
51
00:03:10,479 --> 00:03:11,759
that made you who you are now.
52
00:03:17,039 --> 00:03:17,840
Forget it.
53
00:03:18,840 --> 00:03:19,759
I don't want to worry about you anymore.
54
00:03:20,400 --> 00:03:21,759
Just stay at Huanzhen if you like.
55
00:03:25,400 --> 00:03:27,039
Really? You agreed?
56
00:03:27,439 --> 00:03:28,319
Yes.
57
00:03:28,479 --> 00:03:29,319
You're so persistent,
58
00:03:29,759 --> 00:03:30,960
and I couldn't say no to
59
00:03:30,960 --> 00:03:32,719
what your bestie said.
60
00:03:33,360 --> 00:03:33,960
But
61
00:03:35,680 --> 00:03:37,400
even if you encounter difficulties
in the future,
62
00:03:37,599 --> 00:03:38,439
don't come to me to complain.
63
00:03:39,800 --> 00:03:40,719
How come?
64
00:03:41,439 --> 00:03:43,000
Think about
65
00:03:43,639 --> 00:03:44,680
whose younger sister I am.
66
00:03:45,039 --> 00:03:46,680
All right,
67
00:03:46,840 --> 00:03:47,879
I have to go.
68
00:03:47,879 --> 00:03:48,199
Well.
69
00:03:48,280 --> 00:03:49,520
Brother, hold on.
70
00:03:52,439 --> 00:03:53,439
Su Bei is going to work.
71
00:03:53,759 --> 00:03:54,800
Send her for me.
72
00:03:55,520 --> 00:03:56,400
Aren't you going to work?
73
00:03:57,120 --> 00:03:57,680
I...
74
00:03:58,919 --> 00:03:59,719
Ouch.
75
00:04:00,439 --> 00:04:01,960
My stomach suddenly hurts.
76
00:04:02,719 --> 00:04:03,759
Ask for a leave for me.
77
00:04:04,879 --> 00:04:06,879
I don't want to be misunderstood
78
00:04:06,879 --> 00:04:07,840
by that narrow-minded Mr. Lu again.
79
00:04:08,439 --> 00:04:09,240
Brother, what are you talking about?
80
00:04:09,240 --> 00:04:10,159
They have broken up.
81
00:04:10,319 --> 00:04:11,120
Ye Ting.
82
00:04:12,719 --> 00:04:13,319
Oops.
83
00:04:14,000 --> 00:04:15,199
I can't stand it anymore.
84
00:04:15,560 --> 00:04:16,199
Just go.
85
00:04:16,639 --> 00:04:17,039
Go.
86
00:04:42,560 --> 00:04:43,839
Mr. Lu, what's up?
87
00:04:44,959 --> 00:04:45,519
Well.
88
00:04:46,680 --> 00:04:47,879
I have a question for you.
89
00:04:48,439 --> 00:04:48,920
Okay.
90
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
A friend of mine
91
00:04:53,000 --> 00:04:54,639
broke up with his girlfriend on impulse.
92
00:04:54,920 --> 00:04:55,319
Okay.
93
00:04:55,319 --> 00:04:56,160
He regrets it now.
94
00:04:56,839 --> 00:04:57,439
What should he do?
95
00:04:58,920 --> 00:05:00,160
Still the same friend from before?
96
00:05:00,600 --> 00:05:01,120
Yes.
97
00:05:02,240 --> 00:05:02,800
Okay.
98
00:05:05,240 --> 00:05:06,560
Is his girlfriend
99
00:05:07,560 --> 00:05:08,759
surnamed Su?
100
00:05:11,680 --> 00:05:13,480
Do you want to plant trees in Africa again?
101
00:05:14,439 --> 00:05:15,439
Mr. Lu, my bad.
102
00:05:16,079 --> 00:05:18,120
In fact, there was just a misunderstanding
103
00:05:18,639 --> 00:05:20,000
between him and his girlfriend.
104
00:05:20,360 --> 00:05:21,720
They just need to clear
up the misunderstanding.
105
00:05:23,879 --> 00:05:24,759
Is it that simple?
106
00:05:25,199 --> 00:05:26,040
Yes.
107
00:05:29,839 --> 00:05:30,360
Mr. Lu.
108
00:05:30,720 --> 00:05:32,000
It's time for our appointment with Mr. Zhu.
109
00:05:32,920 --> 00:05:33,720
Okay.
110
00:05:34,079 --> 00:05:35,040
Is the contract ready?
111
00:05:35,600 --> 00:05:36,160
Yes.
112
00:05:36,279 --> 00:05:36,879
Let's go.
113
00:05:37,120 --> 00:05:37,519
Okay.
114
00:05:45,839 --> 00:05:46,759
Tell me in advance
115
00:05:46,759 --> 00:05:48,079
what terms we need to pay attention to
116
00:05:48,079 --> 00:05:48,959
when signing a contract.
117
00:05:53,560 --> 00:05:54,279
Mrs. Lu?
118
00:05:57,959 --> 00:05:58,759
Gao Jiming.
119
00:05:59,319 --> 00:06:00,720
Go and hear what they're talking about.
120
00:06:01,160 --> 00:06:01,639
Come on.
121
00:06:04,879 --> 00:06:05,680
Hurry up.
122
00:06:12,959 --> 00:06:13,759
By the way, Su Bei,
123
00:06:14,160 --> 00:06:15,879
are you free this Saturday?
124
00:06:16,439 --> 00:06:18,160
Mr. Qi will hold an exhibition here.
125
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
Would you like to go see it with me?
126
00:06:20,079 --> 00:06:22,040
Is it Mr. Qi Weiye
127
00:06:22,040 --> 00:06:22,920
who won the gold medal for painting?
128
00:06:22,920 --> 00:06:23,399
Right.
129
00:06:23,680 --> 00:06:24,920
Before, I listened to
130
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
several of his lectures
131
00:06:26,439 --> 00:06:28,680
on painting art and fashion design in China.
132
00:06:28,959 --> 00:06:29,879
I benefited a lot.
133
00:06:30,319 --> 00:06:31,399
I can refer you to him
134
00:06:31,720 --> 00:06:32,920
if you want.
135
00:06:32,920 --> 00:06:34,319
This might help you.
136
00:06:34,319 --> 00:06:36,040
Okay, see you on Saturday.
137
00:06:42,399 --> 00:06:43,199
What's wrong?
138
00:06:44,639 --> 00:06:45,480
Nothing.
139
00:06:45,480 --> 00:06:46,399
I have to go.
140
00:06:46,399 --> 00:06:47,319
Okay, see you on Saturday.
141
00:06:47,319 --> 00:06:47,720
Okay.
142
00:07:01,680 --> 00:07:02,560
What did they say?
143
00:07:02,879 --> 00:07:06,519
About painting art and fashion design.
144
00:07:06,759 --> 00:07:07,680
And...
145
00:07:09,240 --> 00:07:10,000
Get to the point.
146
00:07:10,480 --> 00:07:11,199
Ye Haochen
147
00:07:11,680 --> 00:07:13,040
asked Mrs. Lu to watch the art exhibition
on Saturday.
148
00:07:16,399 --> 00:07:17,439
Watch the art exhibition?
149
00:07:21,279 --> 00:07:22,279
Let the design department
150
00:07:22,439 --> 00:07:23,680
all work overtime this Saturday.
151
00:07:24,879 --> 00:07:25,519
Mr. Lu.
152
00:07:25,959 --> 00:07:27,000
I don't think it's a good idea.
153
00:07:27,439 --> 00:07:28,199
Why not?
154
00:07:28,439 --> 00:07:29,199
Let's do this.
155
00:07:32,120 --> 00:07:33,079
Mr. Lu, I have an idea.
156
00:07:33,240 --> 00:07:33,680
Well.
157
00:07:54,839 --> 00:07:56,160
Mr. Lu, what's up?
158
00:07:57,920 --> 00:07:58,839
A good Japanese restaurant
159
00:07:58,839 --> 00:08:00,360
has just opened near our company.
160
00:08:01,040 --> 00:08:02,120
Let's try it together.
161
00:08:02,439 --> 00:08:04,279
No, I have something to do tonight.
162
00:08:04,360 --> 00:08:05,560
I'm not talking about tonight.
163
00:08:05,800 --> 00:08:06,879
Let's go together on Saturday night.
164
00:08:07,360 --> 00:08:08,800
No, I also have something to do
on Saturday night.
165
00:08:09,160 --> 00:08:11,079
Just order me any work.
166
00:08:12,160 --> 00:08:12,959
Your job is to
167
00:08:13,000 --> 00:08:13,959
have dinner with me.
168
00:08:14,399 --> 00:08:15,160
Mr. Lu.
169
00:08:15,480 --> 00:08:16,879
I'm a designer,
170
00:08:16,959 --> 00:08:18,199
not your personal assistant.
171
00:08:18,639 --> 00:08:20,680
If you really need someone
to accompany you to dinner,
172
00:08:21,120 --> 00:08:22,319
you can ask Su Manni.
173
00:08:22,519 --> 00:08:23,600
She should be very happy.
174
00:08:27,399 --> 00:08:28,199
Ms. Su.
175
00:08:32,759 --> 00:08:34,600
Mr. Lu, Mrs. Lu just left.
176
00:08:34,680 --> 00:08:35,600
How was your conversation?
177
00:08:36,040 --> 00:08:36,959
Don't mention it.
178
00:08:37,519 --> 00:08:38,759
Your idea
179
00:08:39,160 --> 00:08:40,040
doesn't work at all.
180
00:08:42,399 --> 00:08:43,919
Mr. Lu, I have a better idea.
181
00:08:55,620 --> 00:09:06,420
[Event Notification]
182
00:09:08,799 --> 00:09:09,759
Team building?
183
00:09:10,120 --> 00:09:11,960
Why is the company suddenly organizing
a team building?
184
00:09:12,679 --> 00:09:13,480
No idea.
185
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Aren't you going to the art exhibition
with my brother on Saturday?
186
00:09:19,919 --> 00:09:21,039
You can't make it now.
187
00:09:29,879 --> 00:09:30,919
I am here for my express.
188
00:09:31,000 --> 00:09:31,799
Okay.
189
00:09:34,399 --> 00:09:35,200
Jiming.
190
00:09:36,240 --> 00:09:36,679
Feier.
191
00:09:37,000 --> 00:09:37,759
Why are you here?
192
00:09:38,200 --> 00:09:39,519
I came to eat with my brother.
193
00:09:43,039 --> 00:09:43,840
What is this?
194
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
The company will organize team building
on Saturday.
195
00:09:45,679 --> 00:09:47,279
Mr. Lu prepared a couple outfit for Mrs. Lu.
196
00:09:48,360 --> 00:09:49,120
But
197
00:09:49,320 --> 00:09:51,279
my brother and Su Bei have already broken up.
198
00:09:51,360 --> 00:09:53,000
Why did he prepare a couple outfit for her?
199
00:09:53,559 --> 00:09:54,799
The team building on Saturday
200
00:09:54,799 --> 00:09:56,279
is for Mr. Lu to bring back his wife.
201
00:09:58,799 --> 00:10:00,159
She won't take it
202
00:10:00,279 --> 00:10:01,679
if you give it to her directly.
203
00:10:02,279 --> 00:10:04,320
I would say it was the clothes
the company prepared for the team building.
204
00:10:07,360 --> 00:10:08,159
What about this?
205
00:10:08,200 --> 00:10:09,279
Let me give it to her.
206
00:10:09,360 --> 00:10:10,879
I also want to go see her.
207
00:10:14,120 --> 00:10:15,799
All right. Thank you, Feier.
208
00:10:45,870 --> 00:10:48,350
♪Another♪
209
00:10:49,220 --> 00:10:51,420
♪Long talk all night♪
210
00:10:52,760 --> 00:10:57,740
♪I haven't finished drinking the water
on the table♪
211
00:11:00,060 --> 00:11:06,610
♪I stare at the windowsill♪
212
00:11:07,300 --> 00:11:12,100
♪That fallen flower is no longer blooming♪
213
00:11:14,470 --> 00:11:16,910
♪You always say♪
214
00:11:17,560 --> 00:11:20,470
♪Like and love♪
215
00:11:21,650 --> 00:11:26,960
♪Are similar but different♪
216
00:11:28,490 --> 00:11:35,450
♪Finally this time I'm being depended on too♪
217
00:11:35,770 --> 00:11:41,440
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
218
00:11:41,850 --> 00:11:45,610
♪How happy you are laughing♪
219
00:11:45,640 --> 00:11:49,460
♪You are planning your future with her♪
220
00:11:49,550 --> 00:11:52,280
♪I'm so numb, but I'm♪
221
00:11:52,390 --> 00:11:55,860
♪Still listening♪
222
00:11:56,210 --> 00:12:00,120
♪I don't have to guess your mind anymore♪
223
00:12:00,190 --> 00:12:04,080
♪Is it funny, sad or helpless♪
224
00:12:04,180 --> 00:12:10,180
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
13971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.