All language subtitles for Plot Love S2 EP22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 22] 3 00:01:26,760 --> 00:01:27,719 It turns out that 4 00:01:28,200 --> 00:01:29,799 Mr. Ye is Ye Ting's 5 00:01:30,000 --> 00:01:31,280 legendary brother. 6 00:01:32,280 --> 00:01:33,120 Legendary? 7 00:01:35,000 --> 00:01:36,799 It seems that Ting spoke much ill of me. 8 00:01:37,359 --> 00:01:38,159 Not at all. 9 00:01:38,879 --> 00:01:40,400 Ye Ting just told me that 10 00:01:40,439 --> 00:01:42,560 she has a brother who cares about her very much. 11 00:01:42,680 --> 00:01:44,079 I didn't expect it to be Mr. Ye. 12 00:01:46,200 --> 00:01:47,480 You don't have to be so polite. 13 00:01:48,079 --> 00:01:49,239 Just call me Haochen. 14 00:01:50,480 --> 00:01:51,480 Haochen? 15 00:01:52,400 --> 00:01:53,640 I am not talking to you. 16 00:01:53,640 --> 00:01:54,599 Look at you. 17 00:01:58,439 --> 00:01:59,000 By the way, 18 00:01:59,159 --> 00:01:59,840 is Ting causing you trouble 19 00:02:00,159 --> 00:02:02,200 in Huanzhen? 20 00:02:02,439 --> 00:02:03,120 No. 21 00:02:03,680 --> 00:02:05,959 Thanks to Ye Ting for my last game. 22 00:02:08,040 --> 00:02:09,599 I watched the last game. 23 00:02:10,200 --> 00:02:11,280 Your design 24 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 is really unique. 25 00:02:13,519 --> 00:02:14,480 Thank you, Mr. Ye. 26 00:02:17,079 --> 00:02:18,199 But I think 27 00:02:18,800 --> 00:02:19,879 any good work 28 00:02:19,879 --> 00:02:21,479 needs good models to show. 29 00:02:22,280 --> 00:02:23,879 Ye Ting is really good. 30 00:02:24,080 --> 00:02:25,199 She can fully 31 00:02:25,240 --> 00:02:26,639 grasp my design concept 32 00:02:26,680 --> 00:02:28,599 and present it perfectly on stage. 33 00:02:29,759 --> 00:02:31,400 You must be exaggerating. 34 00:02:31,800 --> 00:02:32,840 It's true. 35 00:02:33,159 --> 00:02:34,199 She's great. 36 00:02:35,840 --> 00:02:36,639 Mr. Ye. 37 00:02:37,159 --> 00:02:38,520 The approval from family 38 00:02:38,520 --> 00:02:40,159 is really important to her at this stage. 39 00:02:40,479 --> 00:02:42,360 Ye Ting has always hoped that her dream 40 00:02:42,360 --> 00:02:44,039 can be supported by you. 41 00:02:44,479 --> 00:02:46,039 I just don't want her to work so hard. 42 00:02:47,319 --> 00:02:48,840 Everyone has to work hard. 43 00:02:49,759 --> 00:02:51,599 If you can't realize your self-worth, 44 00:02:52,120 --> 00:02:53,800 you won't be happy 45 00:02:53,840 --> 00:02:54,960 even if you have a good life. 46 00:03:01,080 --> 00:03:02,800 I know you treat Ye Ting well. 47 00:03:03,479 --> 00:03:04,639 But those who have dreams 48 00:03:04,639 --> 00:03:06,280 are full of expectation and hope. 49 00:03:07,120 --> 00:03:08,080 I believe that 50 00:03:08,240 --> 00:03:10,479 you used to have dreams 51 00:03:10,479 --> 00:03:11,759 that made you who you are now. 52 00:03:17,039 --> 00:03:17,840 Forget it. 53 00:03:18,840 --> 00:03:19,759 I don't want to worry about you anymore. 54 00:03:20,400 --> 00:03:21,759 Just stay at Huanzhen if you like. 55 00:03:25,400 --> 00:03:27,039 Really? You agreed? 56 00:03:27,439 --> 00:03:28,319 Yes. 57 00:03:28,479 --> 00:03:29,319 You're so persistent, 58 00:03:29,759 --> 00:03:30,960 and I couldn't say no to 59 00:03:30,960 --> 00:03:32,719 what your bestie said. 60 00:03:33,360 --> 00:03:33,960 But 61 00:03:35,680 --> 00:03:37,400 even if you encounter difficulties in the future, 62 00:03:37,599 --> 00:03:38,439 don't come to me to complain. 63 00:03:39,800 --> 00:03:40,719 How come? 64 00:03:41,439 --> 00:03:43,000 Think about 65 00:03:43,639 --> 00:03:44,680 whose younger sister I am. 66 00:03:45,039 --> 00:03:46,680 All right, 67 00:03:46,840 --> 00:03:47,879 I have to go. 68 00:03:47,879 --> 00:03:48,199 Well. 69 00:03:48,280 --> 00:03:49,520 Brother, hold on. 70 00:03:52,439 --> 00:03:53,439 Su Bei is going to work. 71 00:03:53,759 --> 00:03:54,800 Send her for me. 72 00:03:55,520 --> 00:03:56,400 Aren't you going to work? 73 00:03:57,120 --> 00:03:57,680 I... 74 00:03:58,919 --> 00:03:59,719 Ouch. 75 00:04:00,439 --> 00:04:01,960 My stomach suddenly hurts. 76 00:04:02,719 --> 00:04:03,759 Ask for a leave for me. 77 00:04:04,879 --> 00:04:06,879 I don't want to be misunderstood 78 00:04:06,879 --> 00:04:07,840 by that narrow-minded Mr. Lu again. 79 00:04:08,439 --> 00:04:09,240 Brother, what are you talking about? 80 00:04:09,240 --> 00:04:10,159 They have broken up. 81 00:04:10,319 --> 00:04:11,120 Ye Ting. 82 00:04:12,719 --> 00:04:13,319 Oops. 83 00:04:14,000 --> 00:04:15,199 I can't stand it anymore. 84 00:04:15,560 --> 00:04:16,199 Just go. 85 00:04:16,639 --> 00:04:17,039 Go. 86 00:04:42,560 --> 00:04:43,839 Mr. Lu, what's up? 87 00:04:44,959 --> 00:04:45,519 Well. 88 00:04:46,680 --> 00:04:47,879 I have a question for you. 89 00:04:48,439 --> 00:04:48,920 Okay. 90 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 A friend of mine 91 00:04:53,000 --> 00:04:54,639 broke up with his girlfriend on impulse. 92 00:04:54,920 --> 00:04:55,319 Okay. 93 00:04:55,319 --> 00:04:56,160 He regrets it now. 94 00:04:56,839 --> 00:04:57,439 What should he do? 95 00:04:58,920 --> 00:05:00,160 Still the same friend from before? 96 00:05:00,600 --> 00:05:01,120 Yes. 97 00:05:02,240 --> 00:05:02,800 Okay. 98 00:05:05,240 --> 00:05:06,560 Is his girlfriend 99 00:05:07,560 --> 00:05:08,759 surnamed Su? 100 00:05:11,680 --> 00:05:13,480 Do you want to plant trees in Africa again? 101 00:05:14,439 --> 00:05:15,439 Mr. Lu, my bad. 102 00:05:16,079 --> 00:05:18,120 In fact, there was just a misunderstanding 103 00:05:18,639 --> 00:05:20,000 between him and his girlfriend. 104 00:05:20,360 --> 00:05:21,720 They just need to clear up the misunderstanding. 105 00:05:23,879 --> 00:05:24,759 Is it that simple? 106 00:05:25,199 --> 00:05:26,040 Yes. 107 00:05:29,839 --> 00:05:30,360 Mr. Lu. 108 00:05:30,720 --> 00:05:32,000 It's time for our appointment with Mr. Zhu. 109 00:05:32,920 --> 00:05:33,720 Okay. 110 00:05:34,079 --> 00:05:35,040 Is the contract ready? 111 00:05:35,600 --> 00:05:36,160 Yes. 112 00:05:36,279 --> 00:05:36,879 Let's go. 113 00:05:37,120 --> 00:05:37,519 Okay. 114 00:05:45,839 --> 00:05:46,759 Tell me in advance 115 00:05:46,759 --> 00:05:48,079 what terms we need to pay attention to 116 00:05:48,079 --> 00:05:48,959 when signing a contract. 117 00:05:53,560 --> 00:05:54,279 Mrs. Lu? 118 00:05:57,959 --> 00:05:58,759 Gao Jiming. 119 00:05:59,319 --> 00:06:00,720 Go and hear what they're talking about. 120 00:06:01,160 --> 00:06:01,639 Come on. 121 00:06:04,879 --> 00:06:05,680 Hurry up. 122 00:06:12,959 --> 00:06:13,759 By the way, Su Bei, 123 00:06:14,160 --> 00:06:15,879 are you free this Saturday? 124 00:06:16,439 --> 00:06:18,160 Mr. Qi will hold an exhibition here. 125 00:06:18,240 --> 00:06:19,240 Would you like to go see it with me? 126 00:06:20,079 --> 00:06:22,040 Is it Mr. Qi Weiye 127 00:06:22,040 --> 00:06:22,920 who won the gold medal for painting? 128 00:06:22,920 --> 00:06:23,399 Right. 129 00:06:23,680 --> 00:06:24,920 Before, I listened to 130 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 several of his lectures 131 00:06:26,439 --> 00:06:28,680 on painting art and fashion design in China. 132 00:06:28,959 --> 00:06:29,879 I benefited a lot. 133 00:06:30,319 --> 00:06:31,399 I can refer you to him 134 00:06:31,720 --> 00:06:32,920 if you want. 135 00:06:32,920 --> 00:06:34,319 This might help you. 136 00:06:34,319 --> 00:06:36,040 Okay, see you on Saturday. 137 00:06:42,399 --> 00:06:43,199 What's wrong? 138 00:06:44,639 --> 00:06:45,480 Nothing. 139 00:06:45,480 --> 00:06:46,399 I have to go. 140 00:06:46,399 --> 00:06:47,319 Okay, see you on Saturday. 141 00:06:47,319 --> 00:06:47,720 Okay. 142 00:07:01,680 --> 00:07:02,560 What did they say? 143 00:07:02,879 --> 00:07:06,519 About painting art and fashion design. 144 00:07:06,759 --> 00:07:07,680 And... 145 00:07:09,240 --> 00:07:10,000 Get to the point. 146 00:07:10,480 --> 00:07:11,199 Ye Haochen 147 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 asked Mrs. Lu to watch the art exhibition on Saturday. 148 00:07:16,399 --> 00:07:17,439 Watch the art exhibition? 149 00:07:21,279 --> 00:07:22,279 Let the design department 150 00:07:22,439 --> 00:07:23,680 all work overtime this Saturday. 151 00:07:24,879 --> 00:07:25,519 Mr. Lu. 152 00:07:25,959 --> 00:07:27,000 I don't think it's a good idea. 153 00:07:27,439 --> 00:07:28,199 Why not? 154 00:07:28,439 --> 00:07:29,199 Let's do this. 155 00:07:32,120 --> 00:07:33,079 Mr. Lu, I have an idea. 156 00:07:33,240 --> 00:07:33,680 Well. 157 00:07:54,839 --> 00:07:56,160 Mr. Lu, what's up? 158 00:07:57,920 --> 00:07:58,839 A good Japanese restaurant 159 00:07:58,839 --> 00:08:00,360 has just opened near our company. 160 00:08:01,040 --> 00:08:02,120 Let's try it together. 161 00:08:02,439 --> 00:08:04,279 No, I have something to do tonight. 162 00:08:04,360 --> 00:08:05,560 I'm not talking about tonight. 163 00:08:05,800 --> 00:08:06,879 Let's go together on Saturday night. 164 00:08:07,360 --> 00:08:08,800 No, I also have something to do on Saturday night. 165 00:08:09,160 --> 00:08:11,079 Just order me any work. 166 00:08:12,160 --> 00:08:12,959 Your job is to 167 00:08:13,000 --> 00:08:13,959 have dinner with me. 168 00:08:14,399 --> 00:08:15,160 Mr. Lu. 169 00:08:15,480 --> 00:08:16,879 I'm a designer, 170 00:08:16,959 --> 00:08:18,199 not your personal assistant. 171 00:08:18,639 --> 00:08:20,680 If you really need someone to accompany you to dinner, 172 00:08:21,120 --> 00:08:22,319 you can ask Su Manni. 173 00:08:22,519 --> 00:08:23,600 She should be very happy. 174 00:08:27,399 --> 00:08:28,199 Ms. Su. 175 00:08:32,759 --> 00:08:34,600 Mr. Lu, Mrs. Lu just left. 176 00:08:34,680 --> 00:08:35,600 How was your conversation? 177 00:08:36,040 --> 00:08:36,959 Don't mention it. 178 00:08:37,519 --> 00:08:38,759 Your idea 179 00:08:39,160 --> 00:08:40,040 doesn't work at all. 180 00:08:42,399 --> 00:08:43,919 Mr. Lu, I have a better idea. 181 00:08:55,620 --> 00:09:06,420 [Event Notification] 182 00:09:08,799 --> 00:09:09,759 Team building? 183 00:09:10,120 --> 00:09:11,960 Why is the company suddenly organizing a team building? 184 00:09:12,679 --> 00:09:13,480 No idea. 185 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 Aren't you going to the art exhibition with my brother on Saturday? 186 00:09:19,919 --> 00:09:21,039 You can't make it now. 187 00:09:29,879 --> 00:09:30,919 I am here for my express. 188 00:09:31,000 --> 00:09:31,799 Okay. 189 00:09:34,399 --> 00:09:35,200 Jiming. 190 00:09:36,240 --> 00:09:36,679 Feier. 191 00:09:37,000 --> 00:09:37,759 Why are you here? 192 00:09:38,200 --> 00:09:39,519 I came to eat with my brother. 193 00:09:43,039 --> 00:09:43,840 What is this? 194 00:09:44,480 --> 00:09:45,480 The company will organize team building on Saturday. 195 00:09:45,679 --> 00:09:47,279 Mr. Lu prepared a couple outfit for Mrs. Lu. 196 00:09:48,360 --> 00:09:49,120 But 197 00:09:49,320 --> 00:09:51,279 my brother and Su Bei have already broken up. 198 00:09:51,360 --> 00:09:53,000 Why did he prepare a couple outfit for her? 199 00:09:53,559 --> 00:09:54,799 The team building on Saturday 200 00:09:54,799 --> 00:09:56,279 is for Mr. Lu to bring back his wife. 201 00:09:58,799 --> 00:10:00,159 She won't take it 202 00:10:00,279 --> 00:10:01,679 if you give it to her directly. 203 00:10:02,279 --> 00:10:04,320 I would say it was the clothes the company prepared for the team building. 204 00:10:07,360 --> 00:10:08,159 What about this? 205 00:10:08,200 --> 00:10:09,279 Let me give it to her. 206 00:10:09,360 --> 00:10:10,879 I also want to go see her. 207 00:10:14,120 --> 00:10:15,799 All right. Thank you, Feier. 208 00:10:45,870 --> 00:10:48,350 ♪Another♪ 209 00:10:49,220 --> 00:10:51,420 ♪Long talk all night♪ 210 00:10:52,760 --> 00:10:57,740 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 211 00:11:00,060 --> 00:11:06,610 ♪I stare at the windowsill♪ 212 00:11:07,300 --> 00:11:12,100 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 213 00:11:14,470 --> 00:11:16,910 ♪You always say♪ 214 00:11:17,560 --> 00:11:20,470 ♪Like and love♪ 215 00:11:21,650 --> 00:11:26,960 ♪Are similar but different♪ 216 00:11:28,490 --> 00:11:35,450 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 217 00:11:35,770 --> 00:11:41,440 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 218 00:11:41,850 --> 00:11:45,610 ♪How happy you are laughing♪ 219 00:11:45,640 --> 00:11:49,460 ♪You are planning your future with her♪ 220 00:11:49,550 --> 00:11:52,280 ♪I'm so numb, but I'm♪ 221 00:11:52,390 --> 00:11:55,860 ♪Still listening♪ 222 00:11:56,210 --> 00:12:00,120 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 223 00:12:00,190 --> 00:12:04,080 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 224 00:12:04,180 --> 00:12:10,180 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 13971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.