All language subtitles for Mystic s02e08 The New Future.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,322 --> 00:00:20,592 - I will ensure the safety of this forest. 2 00:00:20,629 --> 00:00:22,719 - MITCH: This is your father, Gordon. 3 00:00:22,805 --> 00:00:23,935 - What was he like? 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,424 - He can be manipulative. 5 00:00:25,503 --> 00:00:27,293 - I have to sell the stables. 6 00:00:27,331 --> 00:00:31,251 - Can't you do anything? - It's been decided. 7 00:00:31,292 --> 00:00:34,642 - It's all happening. I had this vision. There was a bracelet. 8 00:00:34,730 --> 00:00:36,510 Natasha was wearing it yesterday. 9 00:00:36,558 --> 00:00:38,778 - CALEB: As long as she's at home, she's safe. 10 00:00:38,864 --> 00:00:40,214 - It was arsenic poisoning. 11 00:00:40,301 --> 00:00:42,001 - CAROLINE: That's the racehorse! 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,092 - They'll have to give Tom back his licence now. 13 00:00:43,173 --> 00:00:44,223 - We need to call him. 14 00:00:44,261 --> 00:00:47,531 [RUMBLING] - What's going on? 15 00:00:47,569 --> 00:00:50,789 The message - it's changed. 16 00:00:50,833 --> 00:00:53,753 We need to go back to the mine now! 17 00:00:53,792 --> 00:00:55,842 Natasha! 18 00:00:55,881 --> 00:00:57,931 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 19 00:00:57,970 --> 00:01:00,670 Captions by Able. www.able.co.nz 20 00:01:20,515 --> 00:01:22,385 - Come on. We can still stop this. 21 00:01:22,430 --> 00:01:24,480 - No! Wait. 22 00:01:24,562 --> 00:01:27,262 We need to get help. - Hey, Aramis. You OK, boy? 23 00:01:27,304 --> 00:01:28,914 - There's no signal. 24 00:01:28,958 --> 00:01:30,528 - It's the earthquake. Networks could be jammed. 25 00:01:30,568 --> 00:01:32,048 - [SIGHS] - Let's try from your landline. 26 00:01:32,092 --> 00:01:33,482 - Yeah, tech billionaires tend to be 27 00:01:33,528 --> 00:01:34,568 a little more high-spec than that. 28 00:01:34,616 --> 00:01:36,486 - [SIGHS] So what do we do? 29 00:01:36,531 --> 00:01:37,751 - I could get to the road and try and flag someone down. 30 00:01:37,793 --> 00:01:39,403 - No, that's gonna take ages. 31 00:01:39,490 --> 00:01:41,360 - No, Issie! 32 00:01:41,449 --> 00:01:43,149 It's way too dangerous. - Natasha might be in trouble! 33 00:01:43,190 --> 00:01:46,060 - But an aftershock could happen at any minute. Issie! 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,796 - GABE: Wait! 35 00:01:47,846 --> 00:01:51,756 - Stella, you try and get someone here fast. 36 00:01:51,807 --> 00:01:54,507 - [PANTS] Natasha? 37 00:01:54,592 --> 00:01:56,552 - Guys, we really shouldn't be in here. 38 00:01:56,594 --> 00:01:59,214 - Natasha? 39 00:01:59,249 --> 00:02:02,029 - Natasha? - CALEB: Natasha? 40 00:02:02,078 --> 00:02:04,078 [DISTANT WHIMPERING] 41 00:02:04,124 --> 00:02:06,174 [LOW, TENSE MUSIC] 42 00:02:12,523 --> 00:02:14,833 - [SIGHS] 43 00:02:14,873 --> 00:02:16,963 [ROCKS CRUNCH] 44 00:02:19,661 --> 00:02:21,881 No. 45 00:02:21,924 --> 00:02:24,934 - Can you see anything? - Is that her? 46 00:02:24,970 --> 00:02:27,020 [TENDER STRING MUSIC] 47 00:02:31,586 --> 00:02:33,366 - [BREATHES SHAKILY] 48 00:02:33,414 --> 00:02:35,504 Natasha? 49 00:02:39,159 --> 00:02:41,509 [SIGHS] - [NATASHA WHIMPERS] 50 00:02:42,162 --> 00:02:44,822 - [SOBS] 51 00:02:44,903 --> 00:02:46,643 - She's here. - CALEB: Thank goodness. 52 00:02:46,731 --> 00:02:49,431 - [CAROLINE SIGHS] - GASPS: The walls - 53 00:02:49,473 --> 00:02:51,433 they were shaking. 54 00:02:51,519 --> 00:02:53,519 - It's OK. - [SOBS SOFTLY] 55 00:03:00,310 --> 00:03:01,570 - Here, Natasha. 56 00:03:01,616 --> 00:03:03,226 [GROUND RUMBLES, FOUNDATIONS CREAK] 57 00:03:03,270 --> 00:03:05,620 [BOTH GASP] 58 00:03:05,663 --> 00:03:07,193 - What was that? 59 00:03:07,274 --> 00:03:10,544 [ALL GASP, BREATHE SHAKILY, WOOD CREAKS] 60 00:03:12,192 --> 00:03:14,192 - [BREATHES ANXIOUSLY] 61 00:03:16,021 --> 00:03:19,901 [WOOD CREAKS] - OK. 62 00:03:19,938 --> 00:03:24,378 Hey, listen to me. I need you to come towards me. OK? 63 00:03:24,421 --> 00:03:26,291 - [GASPS FEARFULLY] 64 00:03:26,336 --> 00:03:28,766 - Please! Natasha! 65 00:03:28,860 --> 00:03:31,040 [GROUND RUMBLES] - Aah! 66 00:03:31,080 --> 00:03:32,430 - It's an aftershock! 67 00:03:32,473 --> 00:03:34,173 - OK, Issie, Natasha, remember - 68 00:03:34,214 --> 00:03:38,004 drop, cover, hold! [ROCKS CRASH, DIRT PATTERS] 69 00:03:43,092 --> 00:03:45,092 [CRASHING SLOWS] 70 00:03:45,181 --> 00:03:48,621 - [BREATHES HEAVILY] - DAN: Uh, I think it stopped. 71 00:03:48,663 --> 00:03:50,753 - [COUGHS] 72 00:03:51,666 --> 00:03:53,706 - You guys OK? 73 00:03:54,843 --> 00:03:57,453 - [BREATHES SHAKILY] 74 00:03:57,498 --> 00:03:59,498 [OMINOUS MUSIC] 75 00:04:01,023 --> 00:04:03,163 I think so. 76 00:04:04,418 --> 00:04:06,458 [WOOD CREAKS SLOWLY] 77 00:04:07,159 --> 00:04:08,339 [CRACK!] 78 00:04:08,422 --> 00:04:10,472 No! 79 00:04:10,511 --> 00:04:12,251 [BOTH YELP] 80 00:04:12,295 --> 00:04:14,035 [CRASH!] 81 00:04:14,079 --> 00:04:17,039 - What happened?! - Issie! Natasha! 82 00:04:17,692 --> 00:04:20,002 [COUGHS] 83 00:04:20,042 --> 00:04:22,832 [TENSE MUSIC] 84 00:04:22,871 --> 00:04:25,831 [COUGHS] [GIRLS COUGH HEAVILY] 85 00:04:25,874 --> 00:04:30,054 - ISSIE, WEAKLY: We're fine. - [SOBS] 86 00:04:30,095 --> 00:04:32,225 - They're trapped! [GROUND RUMBLES] 87 00:04:32,272 --> 00:04:34,542 - Guys, protect your heads! [GIRLS SCREAM] 88 00:04:34,622 --> 00:04:38,282 [NATASHA WHIMPERS, DEBRIS CRUMBLES] 89 00:04:38,321 --> 00:04:40,671 - OK. OK, listen. We're gonna get you out of here. 90 00:04:40,715 --> 00:04:45,715 Hey, look, guys. We have to be very careful - slow and steady. 91 00:04:45,763 --> 00:04:48,813 [SIGHS] 92 00:04:48,853 --> 00:04:52,383 - Oh, maybe a little faster than that, amigo. 93 00:04:54,206 --> 00:04:56,206 [NATASHA WHIMPERS] - OK. You guys go that side. 94 00:04:56,252 --> 00:04:58,342 - Ow. [GASPS] 95 00:05:00,430 --> 00:05:03,560 - Ready? One, two, three. [ALL GRUNT] 96 00:05:03,607 --> 00:05:06,387 [OMINOUS MUSIC] 97 00:05:06,436 --> 00:05:09,086 [ALL STRAIN, GRUNT] 98 00:05:09,134 --> 00:05:11,444 - Come on. One more. One more. Three, two... 99 00:05:11,485 --> 00:05:13,525 [ALL GRUNT, PANT] 100 00:05:13,574 --> 00:05:16,234 [SOMBRE MUSIC] 101 00:05:16,272 --> 00:05:19,142 - It's too heavy. [ALL PANT] 102 00:05:19,188 --> 00:05:22,098 - So, what are we gonna do? 103 00:05:22,191 --> 00:05:24,931 - There must be some way to, like, lever it up or something. 104 00:05:24,976 --> 00:05:26,886 - Maybe we could rig up a pulley system. 105 00:05:26,935 --> 00:05:30,195 - Hey, Alex has some climbing ropes. 106 00:05:30,286 --> 00:05:33,116 - I'll come with you. 107 00:05:33,158 --> 00:05:34,858 - Hurry. - [GASPS] 108 00:05:34,899 --> 00:05:37,119 - There's coffee everywhere. 109 00:05:37,162 --> 00:05:39,862 I'll have to print these out again. 110 00:05:39,948 --> 00:05:43,338 [GROANS SOFTLY] 111 00:05:43,430 --> 00:05:45,690 It's broken. [CAR DOOR SHUTS DISTANTLY] 112 00:05:45,780 --> 00:05:47,830 - Yeah. Thanks [!] 113 00:05:48,913 --> 00:05:50,653 - SIGHS: Hey. - Hey. 114 00:05:50,698 --> 00:05:54,138 - Oh, you're late. - But alive. I had to pull over. 115 00:05:54,179 --> 00:05:56,749 I tried to call. - All the networks are busy. 116 00:05:56,791 --> 00:05:58,491 - Is Issie here? Is she all right? 117 00:05:58,532 --> 00:06:00,322 - Oh, she went off with, um, 118 00:06:00,360 --> 00:06:02,750 the one with the glasses and... the others. 119 00:06:02,840 --> 00:06:04,280 - Well, then she'll be fine. 120 00:06:04,320 --> 00:06:06,760 Those kids know what to do in a quake. 121 00:06:06,844 --> 00:06:09,244 - Good. Right. Well, now that we've cleared that up, 122 00:06:09,281 --> 00:06:12,241 shall we get on with the sale? - You seem in a bit of a hurry. 123 00:06:12,328 --> 00:06:14,678 - Uh, yeah, I've got a builder coming at 4. 124 00:06:14,722 --> 00:06:18,202 - Builder? - I'm remodelling the place. 125 00:06:18,247 --> 00:06:21,857 I'm... [CHUCKLES] quite the eager beaver. 126 00:06:21,903 --> 00:06:23,953 [TENSE ACTION MUSIC] 127 00:06:23,992 --> 00:06:26,042 [METAL CLANGS] 128 00:06:26,081 --> 00:06:28,651 - I reckon we can make a hoist out of this stuff. 129 00:06:28,736 --> 00:06:30,346 - Is this all new? - Yeah. 130 00:06:30,390 --> 00:06:32,440 Well, he bought it for a brothers' climbing trip 131 00:06:32,479 --> 00:06:36,569 at Yosemite, but what do you know? Work came up. Come on. 132 00:06:36,657 --> 00:06:38,657 [MUSIC CONTINUES] 133 00:06:48,408 --> 00:06:50,448 - [BREATHES SHAKILY] 134 00:06:52,716 --> 00:06:55,016 - Oh, she's shaking. 135 00:06:55,110 --> 00:06:57,810 - [SIGHS] I think she's in shock. 136 00:06:57,852 --> 00:06:59,902 [TENSE MUSIC] 137 00:07:02,465 --> 00:07:04,855 - Thank you. [BREATHES HEAVILY] 138 00:07:04,902 --> 00:07:06,732 - You OK? 139 00:07:06,774 --> 00:07:11,044 - [SIGHS] Yeah, but, uh, my leg's just gone to sleep. 140 00:07:11,082 --> 00:07:14,042 [MUSIC CONTINUES] 141 00:07:14,085 --> 00:07:16,435 Guys, you've got to get out of here, OK? 142 00:07:16,479 --> 00:07:18,179 There might be another tremor. - Yeah, but- 143 00:07:18,220 --> 00:07:22,090 - There's no point in us all getting trapped. OK? 144 00:07:22,137 --> 00:07:23,527 [FOOTSTEPS APPROACH] 145 00:07:23,617 --> 00:07:25,787 - We got it! [METAL JANGLES] 146 00:07:26,750 --> 00:07:28,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 147 00:07:31,929 --> 00:07:34,059 - [PANTS] We're gonna need another karabiner. 148 00:07:34,149 --> 00:07:37,499 - Yeah, that's a good call. - How are you doing in there? 149 00:07:37,544 --> 00:07:41,034 - I mean, I didn't go to Girl Guides, but I think it's secure. 150 00:07:41,069 --> 00:07:43,159 - OK, then. 151 00:07:44,202 --> 00:07:46,342 - [SIGHS] 152 00:07:48,076 --> 00:07:49,896 - [PANTS] 153 00:07:49,947 --> 00:07:53,427 [ARAMIS SNORTS] - Right, Aramis. You're up. 154 00:07:55,953 --> 00:07:58,263 [TENSE MUSIC FADES] 155 00:07:58,303 --> 00:08:01,133 - Ooh, actually, um, before we get into that, 156 00:08:01,176 --> 00:08:05,306 there's something I just need to finalise with Tom. 157 00:08:05,876 --> 00:08:08,266 - Yep. 158 00:08:08,313 --> 00:08:10,403 [BOTH EXHALE DEEPLY] 159 00:08:12,317 --> 00:08:15,497 - I'm really sorry about all of this. 160 00:08:15,538 --> 00:08:17,108 - Nah. 161 00:08:17,192 --> 00:08:19,592 I'm sorry. 162 00:08:19,629 --> 00:08:21,679 I let you down. 163 00:08:23,154 --> 00:08:26,514 - Yeah. [SNIFFLES] 164 00:08:26,549 --> 00:08:29,289 Well, you've kind of made it up to me now. 165 00:08:29,334 --> 00:08:32,034 - [CHUCKLES] Yeah, well, you know, next time, 166 00:08:32,076 --> 00:08:36,426 I'll just send you flowers. - [LAUGHS, SNIFFLES] 167 00:08:36,472 --> 00:08:38,522 [GENTLE MUSIC] 168 00:08:40,258 --> 00:08:42,698 [EXCITING, PERCUSSIVE MUSIC] 169 00:08:45,786 --> 00:08:47,786 - YELLS: Ready! 170 00:08:50,312 --> 00:08:52,712 - Ready. - OK, guys. Here we go. 171 00:08:55,273 --> 00:08:57,623 - Do this for Natasha, please. 172 00:08:59,277 --> 00:09:01,407 [ARAMIS WHINNIES] 173 00:09:01,453 --> 00:09:03,723 [EXCITING MUSIC CONTINUES] 174 00:09:05,980 --> 00:09:08,680 - Yes! - [CHUCKLES SOFTLY] 175 00:09:08,765 --> 00:09:10,805 [ROPE STRAINS] 176 00:09:12,682 --> 00:09:14,642 [WOOD RUMBLES] 177 00:09:14,684 --> 00:09:16,644 - It's moving! 178 00:09:16,686 --> 00:09:18,726 [ROCKS CRUMBLE] 179 00:09:19,863 --> 00:09:21,953 [WOOD CREAKS] 180 00:09:23,954 --> 00:09:26,044 [YELPS] No. 181 00:09:27,001 --> 00:09:29,351 No. What happened? 182 00:09:29,438 --> 00:09:32,268 - [NEIGHS] 183 00:09:32,310 --> 00:09:36,710 - Why's he stopped? - It's too heavy for him. 184 00:09:36,750 --> 00:09:38,400 - Aramis must've stopped for a second. 185 00:09:38,490 --> 00:09:41,490 - [SIGHS] - [ARAMIS NEIGHS DISTANTLY] 186 00:09:43,060 --> 00:09:45,190 - Hang on. - Hey, Dan. 187 00:09:46,324 --> 00:09:48,114 [NATASHA WHIMPERS SOFTLY] 188 00:09:48,152 --> 00:09:50,072 - Maybe we should wait for help. 189 00:09:50,111 --> 00:09:51,811 Every time we do this, the structure is getting weaker. 190 00:09:51,852 --> 00:09:53,772 This whole cave could collapse. 191 00:09:53,810 --> 00:09:55,420 - The whole cave could collapse anyway with them in there. 192 00:09:55,507 --> 00:09:57,767 Look, we don't have time to wait. 193 00:09:57,858 --> 00:10:00,948 - OK. Good point. 194 00:10:00,991 --> 00:10:04,871 I guess that's just a risk we'll have to take. 195 00:10:04,908 --> 00:10:06,518 - Hey, Natasha. How are you doing? 196 00:10:06,562 --> 00:10:09,132 - Yeah, I'm fine, I think. 197 00:10:09,173 --> 00:10:11,873 - And, London, how about you? How's your leg? 198 00:10:11,915 --> 00:10:14,785 - Just a bit numb. - WHISPERS: OK. 199 00:10:14,831 --> 00:10:16,921 OK. 200 00:10:17,007 --> 00:10:19,177 [TENSE MUSIC] 201 00:10:19,227 --> 00:10:21,837 - Hey, Dan. 202 00:10:21,882 --> 00:10:24,012 What is it? 203 00:10:24,058 --> 00:10:26,578 - [SIGHS] 204 00:10:26,626 --> 00:10:28,626 - Just tell us straight. 205 00:10:30,978 --> 00:10:33,588 - OK. We try this again, the whole place could come down 206 00:10:33,633 --> 00:10:35,943 and you're toast. - That was subtle [!] 207 00:10:35,983 --> 00:10:38,033 - What? She said she wanted it straight. 208 00:10:38,115 --> 00:10:39,375 - Look, when the beam goes up, 209 00:10:39,421 --> 00:10:40,861 just get to us as fast as you can, 210 00:10:40,944 --> 00:10:42,864 and we'll pull you through. 211 00:10:42,903 --> 00:10:45,083 - OK. [SNIFFLES] 212 00:10:45,122 --> 00:10:47,082 [TENSE MUSIC CONTINUES] 213 00:10:50,650 --> 00:10:53,090 - SOFTLY: I don't think I can. 214 00:10:53,130 --> 00:10:55,960 WHISPERS: My leg's gone completely dead. 215 00:10:56,003 --> 00:10:57,793 - [BREATHES SHAKILY] 216 00:10:57,874 --> 00:11:01,144 We're gonna get you out of here. 217 00:11:01,225 --> 00:11:04,395 [GROUND RUMBLES] - [BOTH GASP, WHIMPER] 218 00:11:07,536 --> 00:11:10,836 - PODCAST PRESENTER: True authenticity is the gift 219 00:11:10,887 --> 00:11:15,327 you're given when you take the time to notice... 220 00:11:15,370 --> 00:11:17,630 and to connect. 221 00:11:17,677 --> 00:11:19,417 Open your heart. 222 00:11:19,504 --> 00:11:20,904 - GROANS: For the love of... 223 00:11:20,941 --> 00:11:23,681 - Hold the world in your kindness. 224 00:11:24,814 --> 00:11:27,124 [REFLECTIVE AMBIENT MUSIC] 225 00:11:29,210 --> 00:11:30,950 - Hi. - Hi. 226 00:11:30,994 --> 00:11:32,824 - CALEB: Come on, Aramis. - [WHINNIES] 227 00:11:32,909 --> 00:11:35,259 - [GRUNTS] 228 00:11:35,346 --> 00:11:37,696 - You gotta get that horse to move now! 229 00:11:37,784 --> 00:11:39,054 - He won't. I think he's scared. 230 00:11:39,089 --> 00:11:40,569 - Well, you need to make him. 231 00:11:40,656 --> 00:11:42,136 - Yes, yes! We know! - He won't listen! 232 00:11:42,179 --> 00:11:45,179 - That mine could collapse any minute. 233 00:11:45,226 --> 00:11:47,316 [ETHEREAL AMBIENT MUSIC] 234 00:11:49,230 --> 00:11:51,670 [ARAMIS WHINNIES, SNORTS] 235 00:11:51,711 --> 00:11:53,501 [WHINNYING ECHOES] 236 00:11:53,538 --> 00:11:56,888 - Aramis, what is it? - What's he doing? 237 00:11:56,977 --> 00:11:58,977 - I don't know. 238 00:11:59,806 --> 00:12:01,416 [ARAMIS NEIGHS] 239 00:12:01,459 --> 00:12:04,199 - He's moving! He's moving! 240 00:12:04,245 --> 00:12:06,285 Come on, Aramis. You got this. 241 00:12:06,334 --> 00:12:08,384 [ARAMIS NEIGHS DISTANTLY] - Now! 242 00:12:08,466 --> 00:12:11,296 Come on now! Come! - Come! Come on! 243 00:12:11,382 --> 00:12:13,252 [WOOD CREAKS, DEBRIS CRUMBLES] 244 00:12:13,297 --> 00:12:15,127 - OK, come on, then. Come on. - All right. Let's go. 245 00:12:15,169 --> 00:12:17,299 - Come on. [ROCKS CRUMBLE] 246 00:12:18,259 --> 00:12:20,569 Quick! Now! Hurry! 247 00:12:20,609 --> 00:12:22,699 - Come on! Come on, let's go! - Come on, you can do it. 248 00:12:22,742 --> 00:12:26,702 You're almost there. You've gotta hurry. Hurry! 249 00:12:27,877 --> 00:12:29,837 [DRAMATIC STRING MUSIC] 250 00:12:32,229 --> 00:12:34,319 [CRASH!] - Go! Go! 251 00:12:37,626 --> 00:12:39,236 - Gotcha. 252 00:12:39,280 --> 00:12:41,850 [CRASH!] 253 00:12:41,891 --> 00:12:43,811 [ROCKS CRUMBLE] 254 00:12:43,893 --> 00:12:45,903 - Hey, you OK? - Yeah. 255 00:12:46,461 --> 00:12:48,461 [CRASH!] 256 00:12:48,506 --> 00:12:50,596 [ALL COUGH, PANT] 257 00:12:52,554 --> 00:12:54,864 - [SIGHS] 258 00:12:54,904 --> 00:12:57,084 [REFLECTIVE STRING MUSIC] 259 00:12:57,646 --> 00:12:59,206 - [SOBS] 260 00:12:59,256 --> 00:13:00,866 - Where's Gabe? - You guys OK? 261 00:13:00,910 --> 00:13:02,780 - Where's Gabe? - I'm here. 262 00:13:02,825 --> 00:13:06,655 - Would you stop scaring the living daylights out of me? 263 00:13:06,698 --> 00:13:08,918 [SIGHS] 264 00:13:09,005 --> 00:13:10,955 [BIRDS TWITTER] 265 00:13:11,007 --> 00:13:12,837 What are you all doing here anyway? You shouldn't be here. 266 00:13:12,879 --> 00:13:15,229 - Don't even, Alex. This is all your fault. 267 00:13:15,316 --> 00:13:17,876 You started this whole thing - the arsenic and everything. 268 00:13:17,927 --> 00:13:19,797 - What? Arsenic? 269 00:13:19,842 --> 00:13:23,372 I literally have no idea what you're talking about. 270 00:13:23,411 --> 00:13:25,411 - Gabe, it's OK. 271 00:13:29,025 --> 00:13:30,845 We can save the stables now, right? 272 00:13:30,897 --> 00:13:33,067 - Yeah, yeah, we have proof now. 273 00:13:33,116 --> 00:13:35,336 - No. No. 274 00:13:35,379 --> 00:13:36,989 - No, we do. We found a photo. 275 00:13:37,077 --> 00:13:39,467 - No, I mean I came to tell you. 276 00:13:39,514 --> 00:13:43,474 Tom and Ginty - the sale's happening right now. 277 00:13:43,518 --> 00:13:46,168 [APPREHENSIVE GUITAR MUSIC] 278 00:13:46,260 --> 00:13:49,480 - Any more requests? 279 00:13:49,524 --> 00:13:53,014 - No. No, that's, um... that's all I need. 280 00:13:53,093 --> 00:13:55,103 - Right, then. 281 00:13:56,400 --> 00:13:58,580 Sign here. 282 00:14:01,144 --> 00:14:03,364 - [EXHALES HEAVILY] 283 00:14:03,407 --> 00:14:06,537 - But Tom's not picking up. 284 00:14:06,628 --> 00:14:08,058 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, dude. 285 00:14:08,151 --> 00:14:10,111 Fingers off the glass. 286 00:14:12,329 --> 00:14:14,379 - And... here. 287 00:14:17,160 --> 00:14:19,770 And here. 288 00:14:19,815 --> 00:14:21,855 [TENSE MUSIC] 289 00:14:22,731 --> 00:14:24,861 And here. 290 00:14:27,692 --> 00:14:29,652 - ISSIE: OK, so that horse that you took a photo of? 291 00:14:29,694 --> 00:14:31,354 It was the racehorse. 292 00:14:31,392 --> 00:14:33,832 - NATASHA: Does this thing go any faster? 293 00:14:33,873 --> 00:14:35,313 - ALEX: I don't wanna stress the motor. 294 00:14:35,352 --> 00:14:38,922 [ISSIE, GABE GROAN] - CALEB: What? 295 00:14:38,965 --> 00:14:41,445 - Are we done? - Almost. Just... 296 00:14:43,099 --> 00:14:45,149 one more. 297 00:14:45,188 --> 00:14:47,188 [SUSPENSEFUL MUSIC] 298 00:14:50,977 --> 00:14:53,237 [PEN SCRIBBLES RAPIDLY] 299 00:14:53,283 --> 00:14:55,333 - It's run out of ink. 300 00:14:55,372 --> 00:14:57,462 - Oh, um... 301 00:14:59,507 --> 00:15:03,507 Oh, uh, it's Issie's from our old house. Sorry. 302 00:15:08,168 --> 00:15:10,648 - [SIGHS] 303 00:15:10,692 --> 00:15:11,822 [CAR HORN HONKS] 304 00:15:11,911 --> 00:15:13,391 - CALEB: Wait! - Tom! 305 00:15:13,434 --> 00:15:14,964 - NATASHA: Don't sell! You didn't poison 306 00:15:15,044 --> 00:15:16,394 the racehorse! - DAN: There's a gold mine! 307 00:15:16,437 --> 00:15:18,047 - And it wasn't your fault! 308 00:15:18,134 --> 00:15:19,614 - There's tailings. - Tom, please! 309 00:15:19,657 --> 00:15:20,747 - It's OK! - Tom? 310 00:15:20,789 --> 00:15:22,229 - What is going on? 311 00:15:22,269 --> 00:15:23,399 - So, the arsenic wasn't from here. 312 00:15:23,444 --> 00:15:24,974 - It came from Alex's. 313 00:15:25,011 --> 00:15:27,141 - What?! 314 00:15:27,230 --> 00:15:29,450 - Uh, this is all news to me. 315 00:15:29,493 --> 00:15:31,543 - When the racehorse got out, it went to Alex's, 316 00:15:31,582 --> 00:15:33,062 and it drank from a puddle 317 00:15:33,106 --> 00:15:35,536 that had arsenic in it from his gold mine. 318 00:15:35,630 --> 00:15:38,070 - It's an extraction process that leaves a gritty compound, 319 00:15:38,111 --> 00:15:40,161 also known as tailings. Usually- 320 00:15:40,200 --> 00:15:43,940 - Look, all you need to know is that it wasn't your fault. 321 00:15:44,030 --> 00:15:46,990 - It is actually quite interesting. 322 00:15:47,076 --> 00:15:50,726 - You have a gold mine? - Yes, so it seems. 323 00:15:50,775 --> 00:15:52,905 - Are we too late? 324 00:15:52,995 --> 00:15:56,165 Is it done? 325 00:15:56,216 --> 00:15:58,736 Tom, have you sold the stables? 326 00:15:58,783 --> 00:16:00,523 [TENSE MUSIC BUILDS] 327 00:16:00,568 --> 00:16:03,048 - Not today. 328 00:16:03,092 --> 00:16:04,882 The sale's off. 329 00:16:04,920 --> 00:16:06,620 [CHILDREN CHEER] 330 00:16:06,661 --> 00:16:10,191 - Well, this has been a colossal waste of my time. 331 00:16:10,230 --> 00:16:12,280 [SIGHS] 332 00:16:13,624 --> 00:16:15,104 - Why are you riding Aramis? 333 00:16:15,148 --> 00:16:17,188 - Oh, because Natasha was so shaken 334 00:16:17,280 --> 00:16:18,850 when the beam fell on her and Issie, and- 335 00:16:18,890 --> 00:16:20,330 - What? - I'm fine, Mum. 336 00:16:20,370 --> 00:16:21,760 - Aramis and I had to winch them out, 337 00:16:21,806 --> 00:16:23,716 which was really tricky. - Excuse me. 338 00:16:23,765 --> 00:16:24,975 - There were other people involved in 339 00:16:25,027 --> 00:16:26,987 this daring rescue, Caroline. 340 00:16:27,029 --> 00:16:30,029 - Yeah, sure. I mean, you were all great - really helpful. 341 00:16:30,119 --> 00:16:31,469 - Sorry. Where were you when 342 00:16:31,555 --> 00:16:32,895 the kids were winching themselves 343 00:16:32,948 --> 00:16:34,208 out of your gold mine? - Yeah, mate. 344 00:16:34,254 --> 00:16:35,864 You've got some explaining to do. 345 00:16:35,907 --> 00:16:37,387 - Yeah, um... 346 00:16:37,431 --> 00:16:39,001 Yeah, people keep telling me that. 347 00:16:39,085 --> 00:16:40,295 You know, I came to New Zealand for 348 00:16:40,347 --> 00:16:42,697 the mountains and the honey. 349 00:16:42,740 --> 00:16:45,220 I didn't realise that it was gonna be this complicated. 350 00:16:45,265 --> 00:16:49,435 - Well, you shouldn't have angered the earthquake god. 351 00:16:49,486 --> 00:16:51,616 - [CHUCKLES] 352 00:16:51,662 --> 00:16:53,662 [BRIGHT STRING MUSIC] 353 00:16:57,016 --> 00:16:59,186 - You're not gonna give that a clean first? 354 00:16:59,235 --> 00:17:01,405 - No. - OK. Just wondering. 355 00:17:06,329 --> 00:17:08,159 [BLAZE SNORTS] 356 00:17:08,201 --> 00:17:10,641 - That horrible Dulmoth Park lot can't get you any more. 357 00:17:10,681 --> 00:17:12,731 [CHUCKLES SOFTLY] 358 00:17:14,990 --> 00:17:17,690 - Issie. 359 00:17:17,775 --> 00:17:20,425 We need to talk. 360 00:17:20,517 --> 00:17:22,517 Gabe said that Alex is... 361 00:17:24,565 --> 00:17:27,305 I think Blaze has been sold. - What? 362 00:17:29,396 --> 00:17:31,086 Have you done it? 363 00:17:31,137 --> 00:17:33,227 - What? - Did you sell Blaze? 364 00:17:33,269 --> 00:17:36,839 - Yeah. - After everything? 365 00:17:36,881 --> 00:17:38,751 You traitor. - Hey, wait a minute. 366 00:17:38,796 --> 00:17:40,146 - Issie. - Did it have to be Blaze, 367 00:17:40,189 --> 00:17:41,669 Alex? 368 00:17:41,712 --> 00:17:42,762 - OK, OK, just- - Well, you don't care 369 00:17:42,800 --> 00:17:44,630 who you trample, do you? 370 00:17:44,672 --> 00:17:46,592 That horse means everything to Issie. 371 00:17:46,630 --> 00:17:50,240 This is so out of line, man. - OK, enough. 372 00:17:50,286 --> 00:17:52,376 He didn't buy Blaze. - You said you sold her. 373 00:17:52,419 --> 00:17:53,939 - I did. - To who? 374 00:17:53,985 --> 00:17:56,335 - To me. 375 00:17:56,379 --> 00:17:58,379 [DELICATE PIANO MUSIC] 376 00:18:02,559 --> 00:18:04,429 When Tom said he was selling the stables, 377 00:18:04,474 --> 00:18:06,524 I adopted Blaze for you. 378 00:18:08,522 --> 00:18:11,662 - She officially becomes yours today. 379 00:18:11,699 --> 00:18:14,749 - Wait, Blaze belongs to me? - Yeah. 380 00:18:14,832 --> 00:18:18,272 Yours to groom; yours to muck out. 381 00:18:18,314 --> 00:18:23,154 Yours to exercise in the rain when you'd rather stay in bed. 382 00:18:23,189 --> 00:18:25,229 [TENDER MUSIC] 383 00:18:35,462 --> 00:18:37,512 [DISTANT BIRDSONG] 384 00:18:39,901 --> 00:18:42,031 [MUSIC FADES] 385 00:18:46,560 --> 00:18:49,080 [PENSIVE MUSIC] 386 00:18:49,128 --> 00:18:51,168 [BIRDSONG CONTINUES] 387 00:19:03,054 --> 00:19:05,064 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 388 00:19:05,709 --> 00:19:07,449 [MUSIC DISTORTS] 389 00:19:07,494 --> 00:19:09,844 - [INHALES HEAVILY] 390 00:19:09,887 --> 00:19:13,667 - MEREDITH: To my dearest mother. How can you forgive me? 391 00:19:13,717 --> 00:19:17,157 I so deeply regret ever having gone against your wishes, 392 00:19:17,199 --> 00:19:18,589 but I had to take him with me. 393 00:19:18,635 --> 00:19:21,545 I needed to change our fortunes. 394 00:19:21,595 --> 00:19:22,985 I was desperate. 395 00:19:23,031 --> 00:19:25,861 [DEBRIS CRASHES, MYSTIC WHINNIES] 396 00:19:28,471 --> 00:19:30,731 - But I know his death is on my hands, 397 00:19:30,778 --> 00:19:33,908 and there is nothing I can do to change that. 398 00:19:33,955 --> 00:19:36,865 My heart will remain forever broken. 399 00:19:39,743 --> 00:19:41,793 [REFLECTIVE MUSIC] 400 00:19:48,491 --> 00:19:50,581 - [WHICKERS] 401 00:19:53,757 --> 00:19:55,887 [WHICKERS] 402 00:19:57,935 --> 00:19:59,545 - [EXHALES HEAVILY] 403 00:19:59,633 --> 00:20:01,683 - [WHICKERS SOFTLY] 404 00:20:02,636 --> 00:20:04,726 - [SIGHS] 405 00:20:05,943 --> 00:20:08,033 [WARM GUITAR MUSIC] 406 00:20:11,079 --> 00:20:13,079 Come on, Blaze. Let's go. 407 00:20:16,954 --> 00:20:19,044 [MUSIC FADES] 408 00:20:21,132 --> 00:20:23,312 - Thanks. 409 00:20:23,352 --> 00:20:25,832 [GENTLE FOLK MUSIC PLAYS] 410 00:20:25,876 --> 00:20:28,006 - Hey. - Hey. 411 00:20:28,052 --> 00:20:30,842 - [CHUCKLES] Issie seems happier these days. 412 00:20:30,881 --> 00:20:33,231 - Yeah, well, you'd know more than me. 413 00:20:33,319 --> 00:20:35,579 Can't get her away from the stables. 414 00:20:35,625 --> 00:20:39,015 - Well, you should come down. You... We could do lunch. 415 00:20:39,063 --> 00:20:42,073 - Lunch? - Yeah. 416 00:20:42,110 --> 00:20:45,070 Do you... you still eat it? Or do you just do coffees? 417 00:20:45,156 --> 00:20:47,326 - No, I mean, [STAMMERS] I have lunch. 418 00:20:47,420 --> 00:20:48,990 I mean, probably just a sandwich or something 419 00:20:49,030 --> 00:20:50,210 unless it's, like, a really busy day, 420 00:20:50,249 --> 00:20:51,769 and then in which case, 421 00:20:51,815 --> 00:20:53,765 I might just jump straight to dinner. 422 00:20:53,817 --> 00:20:56,687 - Oh, well, then we could just skip and go straight to- 423 00:20:56,733 --> 00:20:59,433 - Hey, Tom. Uh, you got a minute? 424 00:20:59,519 --> 00:21:01,959 - Um, I'll see you at the forest. 425 00:21:03,958 --> 00:21:05,308 - OK. Yeah, sure. 426 00:21:05,351 --> 00:21:06,401 - I'm checking out of town today, 427 00:21:06,439 --> 00:21:07,829 but I just wanted to make sure 428 00:21:07,875 --> 00:21:09,215 that the, uh- the money went through. 429 00:21:09,268 --> 00:21:10,488 - Oh, yeah. Yeah, it did. Thanks. 430 00:21:10,530 --> 00:21:12,620 - Great. 431 00:21:12,662 --> 00:21:14,272 Again, man, I just wanna say that I'm really sorry about 432 00:21:14,316 --> 00:21:18,626 everything - um, you know, like the horse, and... 433 00:21:18,668 --> 00:21:22,238 But we're sweet, though, right? You're, uh... 434 00:21:22,281 --> 00:21:25,411 You're not gonna go post any, uh, bad... 435 00:21:25,458 --> 00:21:29,068 - Well, you know, I'm very rarely off social media, 436 00:21:29,113 --> 00:21:31,553 but I'll do my best to stop myself. 437 00:21:31,594 --> 00:21:33,904 - Right. [CHUCKLES] 438 00:21:33,944 --> 00:21:36,254 Phenomenal. 439 00:21:36,295 --> 00:21:38,595 [FOOTSTEPS RECEDE] 440 00:21:38,688 --> 00:21:40,778 - [SIGHS] 441 00:21:40,821 --> 00:21:42,821 [UPBEAT GUITAR MUSIC] 442 00:21:45,391 --> 00:21:48,351 - What is this - an aerial walkway? 443 00:21:48,394 --> 00:21:50,274 - Yeah, and you pretty much zip-line all the way from 444 00:21:50,352 --> 00:21:52,012 the car park! 445 00:21:52,049 --> 00:21:53,439 - Maybe we should stick with a nature trail. 446 00:21:53,486 --> 00:21:55,266 - Yeah. - How's the pony trek looking, 447 00:21:55,357 --> 00:21:56,787 kids? 448 00:21:56,880 --> 00:21:58,620 - Sorted! - Well, it's early stages. 449 00:21:58,665 --> 00:22:00,745 - We tried it this morning. - Blaze is amazing. 450 00:22:00,797 --> 00:22:02,837 - This is starting to look good. 451 00:22:02,886 --> 00:22:05,796 - See? I told you I'd fix it all up. [CHUCKLES] And I've put a- 452 00:22:05,889 --> 00:22:07,889 - Waited for a billionaire to drive by 453 00:22:07,978 --> 00:22:11,198 and leave thousands of dollars of building material? 454 00:22:11,242 --> 00:22:13,422 [CHUCKLES] 455 00:22:13,462 --> 00:22:14,862 - Hey, have you been to a waerea? 456 00:22:14,898 --> 00:22:16,858 - A what? 457 00:22:16,944 --> 00:22:18,644 - Come with me. 458 00:22:18,685 --> 00:22:21,595 - Uh, yeah. I was heading that way too. 459 00:22:23,733 --> 00:22:26,133 - NATASHA: So, what's he like, your grandad? 460 00:22:26,170 --> 00:22:27,870 - ISSIE: Gran says he's like an adventurer. 461 00:22:27,911 --> 00:22:30,571 - Cool. Are you gonna meet him? 462 00:22:30,653 --> 00:22:33,483 - I want to. But Mum, she's... 463 00:22:33,526 --> 00:22:36,086 She doesn't want anything to do with him. 464 00:22:36,137 --> 00:22:38,877 - What's that about? - I don't know. 465 00:22:38,922 --> 00:22:42,142 I think she might be... scared. 466 00:22:42,186 --> 00:22:46,316 Mum's not much of a risk-taker. - That really sucks. 467 00:22:46,365 --> 00:22:49,315 Maybe she'll change her mind? - Yeah. 468 00:22:52,414 --> 00:22:54,504 Uh, hey, I'll catch you up? 469 00:22:58,812 --> 00:23:00,862 [SOFT PIANO MUSIC] 470 00:23:06,254 --> 00:23:08,914 - So, you're leaving. - Yeah. 471 00:23:08,952 --> 00:23:11,172 Turns out the whole arsenic thing is a bit of a downer for 472 00:23:11,215 --> 00:23:14,695 Alex's brand, so he's heading on out. 473 00:23:14,741 --> 00:23:16,401 It's a billionaire's life. 474 00:23:16,438 --> 00:23:17,698 Where ever he hangs his handmade alpaca hat 475 00:23:17,787 --> 00:23:18,607 is his home. 476 00:23:18,658 --> 00:23:20,788 - [LAUGHS] 477 00:23:20,834 --> 00:23:22,314 So where next? 478 00:23:22,357 --> 00:23:24,707 - We're going climbing in Yosemite. 479 00:23:24,751 --> 00:23:26,491 - Sick! - [CHUCKLES] 480 00:23:26,535 --> 00:23:28,355 - And then? 481 00:23:28,407 --> 00:23:30,317 - Alex said that I can live with him in Palo Alto, 482 00:23:30,365 --> 00:23:32,535 so... yeah. 483 00:23:32,585 --> 00:23:35,365 It's all good. - Wow. I didn't see that coming. 484 00:23:35,414 --> 00:23:37,374 - Right? I mean, 485 00:23:37,416 --> 00:23:40,286 I think he sees it as his chance to redeem himself 486 00:23:40,331 --> 00:23:42,641 as my guide and mentor. 487 00:23:42,682 --> 00:23:45,252 I give us till Friday. - [LAUGHS] 488 00:23:47,295 --> 00:23:49,815 It's been fun having you around. 489 00:23:49,863 --> 00:23:53,433 - It's true. I'm a hoot. - [CHUCKLES] 490 00:23:53,519 --> 00:23:55,609 - Well, um... 491 00:23:55,695 --> 00:23:58,995 good luck. [CAR PANEL BEEPS, DOOR WHIRRS] 492 00:23:59,655 --> 00:24:01,825 - Nice hat. 493 00:24:01,918 --> 00:24:03,878 - Oh, thank you. - [CHUCKLES] 494 00:24:03,964 --> 00:24:05,794 - I actually got this in Machu Picchu at a rescue centre- 495 00:24:05,835 --> 00:24:08,265 - Oh, get in the car. - [LAUGHS] 496 00:24:10,144 --> 00:24:11,894 - Goodbye. 497 00:24:11,928 --> 00:24:13,928 - [CHUCKLES] Hmm. 498 00:24:13,974 --> 00:24:16,284 - Oh, that is an intuitive neck pouffe. 499 00:24:16,324 --> 00:24:17,984 You actually connect it to your tablet and you- 500 00:24:18,021 --> 00:24:20,941 - I want to get out. - [CHUCKLES] 501 00:24:20,981 --> 00:24:23,031 - Put your seatbelt on. 502 00:24:23,070 --> 00:24:24,330 [CAR DOOR SHUTS] 503 00:24:24,375 --> 00:24:26,505 - Help me [!] - [CHUCKLES] 504 00:24:26,552 --> 00:24:28,602 [GENTLE MUSIC] 505 00:24:29,990 --> 00:24:32,470 [DOOR SHUTS, SEATBELT CLICKS] 506 00:24:32,514 --> 00:24:34,654 Bye. 507 00:24:35,778 --> 00:24:37,818 [GENTLE MUSIC BUILDS] 508 00:24:43,351 --> 00:24:46,011 - Kia hikina te tapu, kia hikina te rahui... 509 00:24:46,093 --> 00:24:47,963 - It's a waerea, 510 00:24:48,008 --> 00:24:50,968 restoring the mauri or the life force of the forest. 511 00:24:51,011 --> 00:24:53,751 - ...tu ake nei, ko Papatuanuku e takoto nei. 512 00:24:53,796 --> 00:24:57,186 E tuturu whakamaua kia tina. - ALL: Tina. 513 00:24:57,234 --> 00:24:58,854 - Haumi e, hui e... 514 00:24:58,932 --> 00:25:00,762 - ALL: ...taiki e. 515 00:25:00,803 --> 00:25:02,853 - Haere mai, whanau. 516 00:25:05,025 --> 00:25:07,715 - Hey, um, how do you- how do you feel about lunch? 517 00:25:07,767 --> 00:25:10,507 - Why is everyone so worried about my lunch? I enjoy lunch. 518 00:25:10,552 --> 00:25:12,552 - OK, cool. [CHUCKLES SOFTLY] 519 00:25:12,598 --> 00:25:14,898 Um, would you enjoy it with me? 520 00:25:16,253 --> 00:25:18,393 - Oh. 521 00:25:18,429 --> 00:25:20,909 - Uh, look, I know we did this before, but I would love if 522 00:25:20,997 --> 00:25:22,827 we could try again, you know? 523 00:25:22,869 --> 00:25:25,519 It's just that I find you pretty great. 524 00:25:25,567 --> 00:25:29,007 - Hmm. Thank you. - You're smart. You're funny. 525 00:25:29,049 --> 00:25:30,699 You're insanely caffeinated, 526 00:25:30,746 --> 00:25:32,746 and you don't let me get away with anything, 527 00:25:32,792 --> 00:25:36,012 and I love that. - Gosh. [CHUCKLES] 528 00:25:36,056 --> 00:25:38,096 - So what do you say? 529 00:25:39,407 --> 00:25:41,537 - OK, then. 530 00:25:41,627 --> 00:25:43,667 [UNSETTLED MUSIC BUILDS] 531 00:25:53,987 --> 00:25:56,027 - So, Gabe's gone, then? 532 00:25:57,947 --> 00:26:00,687 I'm sorry. - We weren't ever gonna- 533 00:26:00,733 --> 00:26:03,873 - Yeah, I guess he was never gonna stay. 534 00:26:03,910 --> 00:26:05,910 - No, it wasn't because of that. We weren't because- 535 00:26:05,955 --> 00:26:09,085 - Hey, you don't have to explain it to me. 536 00:26:11,004 --> 00:26:14,054 I'm just glad we can be mates again. 537 00:26:14,137 --> 00:26:16,877 - Yeah. Mates. 538 00:26:16,923 --> 00:26:18,933 [PENSIVE STRING MUSIC] 539 00:26:21,971 --> 00:26:25,151 - See ya later, losers. 540 00:26:25,235 --> 00:26:29,585 - I, um... I'm sorry I ate your lamingtons. 541 00:26:29,631 --> 00:26:33,071 - What lamingtons? - You ate my lamingtons? 542 00:26:34,984 --> 00:26:36,734 - Oh no. 543 00:26:36,812 --> 00:26:38,682 Um... 544 00:26:38,727 --> 00:26:41,247 thanks for having us. 545 00:26:41,295 --> 00:26:43,295 [STRING MUSIC BUILDS] 546 00:26:43,340 --> 00:26:45,560 [BOTH CHUCKLE] 547 00:26:45,604 --> 00:26:48,434 - Hello, uncomfortable sofa. 548 00:26:48,476 --> 00:26:51,566 - Hello, dodgy stain on the ceiling. [ALL LAUGH] 549 00:26:51,610 --> 00:26:53,870 - Oh, it's good to be back. 550 00:26:53,916 --> 00:26:56,526 - So they're gone? - They're all gone! 551 00:26:56,571 --> 00:26:58,701 [ALL CHEER] 552 00:26:58,747 --> 00:27:00,747 [BRIGHT STRING MUSIC] 553 00:27:01,532 --> 00:27:03,882 [ALL CHATTER] 554 00:27:03,926 --> 00:27:06,666 - Look at us, KP! [ALL CHEER, LAUGH] 555 00:27:12,326 --> 00:27:14,886 - I'm gonna miss them. - Oh, what? 556 00:27:16,069 --> 00:27:18,199 [LAUGHTER] 557 00:27:22,249 --> 00:27:25,859 [BRIGHT MUSIC FADES] 558 00:27:25,948 --> 00:27:29,038 - Gordon's email address, in case you wanted it. 559 00:27:29,125 --> 00:27:31,345 - But I thought- - No, no, you're right. 560 00:27:31,388 --> 00:27:34,958 You're a grown woman. You can make up your own mind. 561 00:27:35,001 --> 00:27:36,871 - Thanks, Mum. 562 00:27:36,916 --> 00:27:40,176 But I hear you. If you don't think it's a good idea, 563 00:27:40,223 --> 00:27:44,013 I- I don't want to invite trouble back into our lives, 564 00:27:44,053 --> 00:27:45,663 not while we're getting back on track. 565 00:27:45,707 --> 00:27:49,577 - No, you keep it. You might change your mind. 566 00:27:49,624 --> 00:27:52,804 He is your dad. 567 00:27:52,845 --> 00:27:55,235 It is your choice, love. - Ew. 568 00:27:57,153 --> 00:27:59,163 - BOTH: Not on the table! 569 00:28:01,157 --> 00:28:03,727 - You know what? 570 00:28:03,769 --> 00:28:09,169 I think I preferred it when you two weren't talking. [CHUCKLES] 571 00:28:09,209 --> 00:28:11,169 - [GROANS] Issie. 572 00:28:11,211 --> 00:28:13,871 - What? - [SIGHS] 573 00:28:13,909 --> 00:28:15,649 - You're not gonna use the machine, are you? 574 00:28:15,694 --> 00:28:17,614 - No, Mum. I'm gonna take them down to the sea 575 00:28:17,652 --> 00:28:20,352 and bang them against the rocks [!] 576 00:28:20,394 --> 00:28:24,404 - You over-wash, you know? - Well, you under-wash. 577 00:28:27,575 --> 00:28:30,135 [REFLECTIVE STRING MUSIC] 578 00:28:30,186 --> 00:28:32,226 - [INHALES DEEPLY] 579 00:28:42,459 --> 00:28:44,549 [MUSIC CONTINUES] 580 00:28:53,383 --> 00:28:55,343 [WHOOSH PLAYS ON PHONE] 581 00:29:00,651 --> 00:29:02,741 [MUSIC SWELLS] 582 00:29:06,396 --> 00:29:08,356 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 583 00:29:08,442 --> 00:29:11,142 Captions by Able. www.able.co.nz 584 00:29:11,192 --> 00:29:15,742 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.