All language subtitles for Mystic s02e06 The Reckoning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,845 --> 00:00:22,275 - How am I supposed to be this respected kaumatua 2 00:00:22,370 --> 00:00:25,030 when I'm totally unprepared? My te reo isn't good enough. 3 00:00:25,112 --> 00:00:26,722 And what was that internship about 4 00:00:26,809 --> 00:00:28,419 if I'm never gonna leave Kauri Point anyway? 5 00:00:28,506 --> 00:00:29,456 - I really think that we could do something 6 00:00:29,507 --> 00:00:31,287 pretty special here. 7 00:00:31,379 --> 00:00:33,469 And I will cover the cost of your infrastructure. 8 00:00:33,511 --> 00:00:35,641 How about you come and work for me? 9 00:00:35,687 --> 00:00:37,207 - Would you be able to come and have lunch with 10 00:00:37,254 --> 00:00:39,134 me and my mum today? - What? 11 00:00:39,169 --> 00:00:41,559 - I've been in a total panic about it all week. 12 00:00:41,606 --> 00:00:43,256 Look, it'll just be a lot easier if you're there. 13 00:00:43,304 --> 00:00:45,394 - Yep. Sure. 14 00:00:46,568 --> 00:00:48,178 Hey. 15 00:00:48,222 --> 00:00:50,272 - Where were you? - I went for a ride. 16 00:00:50,354 --> 00:00:52,184 - You are so selfish, Issie! 17 00:00:52,226 --> 00:00:54,836 - But I- - I don't wanna hear it. OK? 18 00:00:54,880 --> 00:00:56,930 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 19 00:00:56,969 --> 00:00:59,669 Captions by Able. www.able.co.nz 20 00:01:29,480 --> 00:01:32,000 - Your shift finished half an hour ago. 21 00:01:32,048 --> 00:01:34,658 - Yeah, I know. Tipene said he was gonna pick me up from here. 22 00:01:34,703 --> 00:01:36,273 Might as well make myself useful while I wait. 23 00:01:36,313 --> 00:01:39,583 - Oh. Nice, hon. What are you two up to? 24 00:01:39,621 --> 00:01:41,451 - Te reo Maori lessons. 25 00:01:41,492 --> 00:01:43,712 - You sorted that out yourself? 26 00:01:43,755 --> 00:01:45,365 - Well, I've got to start somewhere. 27 00:01:45,409 --> 00:01:47,409 - CHUCKLES: Yeah. 28 00:01:47,455 --> 00:01:49,455 [GENTLE GUITAR MUSIC] 29 00:01:56,420 --> 00:01:58,770 - Morning, Issie. 30 00:01:58,814 --> 00:02:00,954 - Hi. 31 00:02:02,383 --> 00:02:04,393 [CELL PHONE CHIMES] 32 00:02:06,648 --> 00:02:09,388 - Is that Natasha? 33 00:02:09,433 --> 00:02:12,783 You know, the sooner you guys put things right, the better. 34 00:02:12,828 --> 00:02:14,608 - I know. 35 00:02:14,656 --> 00:02:16,696 Where are the spoons? 36 00:02:28,583 --> 00:02:31,503 - Lovely [!] 37 00:02:31,542 --> 00:02:33,812 - Morning, love. - Morning. 38 00:02:34,763 --> 00:02:37,593 - Morning. - Hm. 39 00:02:37,635 --> 00:02:39,895 - You fancy a little forest walk? 40 00:02:39,942 --> 00:02:41,992 - Sorry, can't. 41 00:02:42,727 --> 00:02:46,077 Busy. 42 00:02:46,122 --> 00:02:48,042 - She'll come around... eventually. 43 00:02:48,080 --> 00:02:50,170 [DOOR CLOSES] 44 00:02:51,519 --> 00:02:53,739 - [SIGHS] - What was he like? 45 00:02:54,652 --> 00:02:55,782 Gordon. 46 00:02:55,827 --> 00:02:57,477 - An adventurer. 47 00:02:57,525 --> 00:03:01,215 Life with him [CHUCKLES] was never boring. 48 00:03:01,268 --> 00:03:05,048 He could be pretty crazy. He's a lot like you, in some ways. 49 00:03:05,097 --> 00:03:06,837 - What, crazy? 50 00:03:06,882 --> 00:03:09,752 - Well, not 'eat your muesli with a ladle' crazy, 51 00:03:09,841 --> 00:03:12,931 but close. [CHUCKLES] 52 00:03:12,975 --> 00:03:15,885 - All the spoons have disappeared. 53 00:03:15,934 --> 00:03:18,814 Right. Anyways, I've gotta to go. 54 00:03:18,850 --> 00:03:21,940 - See you, Gran. - Yeah, have a good day, love. 55 00:03:21,984 --> 00:03:24,034 [DOOR OPENS, CLOSES] 56 00:03:24,769 --> 00:03:26,769 [PENSIVE MUSIC] 57 00:03:35,389 --> 00:03:37,479 - Bianca will lose it if she finds us in here. 58 00:03:37,521 --> 00:03:39,481 - [SIGHS] I've missed this place. 59 00:03:39,523 --> 00:03:41,443 [CELL PHONE CHIMES] 60 00:03:41,482 --> 00:03:43,882 That's, like, the third message you've ignored today. 61 00:03:43,919 --> 00:03:45,569 - When do you think the Dulmoth dorks are coming back? 62 00:03:45,660 --> 00:03:47,710 - [SCOFFS] Seriously, don't worry. 63 00:03:47,749 --> 00:03:49,879 I can sense when people are approaching. 64 00:03:49,925 --> 00:03:52,445 It's a bit of a special skill, actually. 65 00:03:52,536 --> 00:03:54,496 Just chill. [CHUCKLES] 66 00:03:55,322 --> 00:03:57,372 [CELL PHONE CHIMES] 67 00:03:58,934 --> 00:04:00,854 - No! [GRUNTS] Hey! 68 00:04:00,892 --> 00:04:02,592 - Why is Gabe messaging you so much?! 69 00:04:02,633 --> 00:04:03,943 - Why are you looking at my phone?! 70 00:04:03,982 --> 00:04:05,592 - I'm nosy. Answer the question. 71 00:04:05,636 --> 00:04:06,676 - OK, well, just give it first. 72 00:04:06,724 --> 00:04:09,294 - Only if you dish. 73 00:04:09,336 --> 00:04:11,376 - OK, fine. 74 00:04:16,081 --> 00:04:17,871 We kissed. 75 00:04:17,909 --> 00:04:21,129 - No. That is huge! - It really isn't. 76 00:04:21,217 --> 00:04:23,347 You know what? Actually, it's the opposite of huge. 77 00:04:23,393 --> 00:04:25,133 OK? And that's the way I want it to stay. 78 00:04:25,177 --> 00:04:26,787 - Why? Gabe seems cool. 79 00:04:26,831 --> 00:04:29,491 - GINTY: ...certainly reconfigure in here. 80 00:04:29,573 --> 00:04:31,053 But why would you keep your filing in the...? 81 00:04:31,096 --> 00:04:32,966 - Special skill, eh? 82 00:04:33,011 --> 00:04:35,231 - Be good to move some of this furniture around too. 83 00:04:35,275 --> 00:04:36,925 Could you two move? 84 00:04:36,972 --> 00:04:38,802 - Yeah. You two here just taking up space. 85 00:04:38,843 --> 00:04:40,193 - We were gonna go on a hack. 86 00:04:40,236 --> 00:04:42,406 - Yeah, except someone banned me from 87 00:04:42,456 --> 00:04:44,366 riding horses at the stable. 88 00:04:44,458 --> 00:04:47,978 - Not accurate. I said that you were on your last warning. 89 00:04:48,026 --> 00:04:49,636 - Cool. Come on, Issie. 90 00:04:49,680 --> 00:04:51,680 Let's go. We gotta do a debrief. [GIGGLES] 91 00:04:51,769 --> 00:04:53,819 - A debrief. What's going on? 92 00:04:53,858 --> 00:04:55,158 - What's that stain? - No idea. 93 00:04:55,207 --> 00:04:56,727 - Nothing. 94 00:04:56,774 --> 00:04:59,434 - Well, that's not very reassuring. 95 00:04:59,473 --> 00:05:01,523 - I'll come with you. 96 00:05:04,869 --> 00:05:06,869 - Uh, you wanted my thoughts. 97 00:05:06,915 --> 00:05:09,395 - Are those them? - Most of them, yeah. 98 00:05:09,439 --> 00:05:12,089 - Cos I was just expecting an email. 99 00:05:12,137 --> 00:05:14,487 - Sorry. I just... 100 00:05:14,531 --> 00:05:17,711 feel like I've got a lot to learn from you, and... 101 00:05:17,752 --> 00:05:19,842 - [SIGHS] OK. 102 00:05:19,884 --> 00:05:23,064 - OK. 103 00:05:23,105 --> 00:05:27,235 So, this part here - it says here that you'll be getting 104 00:05:27,283 --> 00:05:30,373 a catering company in from out of Kauri Point? 105 00:05:30,417 --> 00:05:32,547 - Uh, correct. 106 00:05:32,593 --> 00:05:33,863 - Right. Well, I just thought that 107 00:05:33,898 --> 00:05:36,118 Miri was gonna be doing that. 108 00:05:36,205 --> 00:05:38,285 - Oh, going local is always gonna be my first preference, 109 00:05:38,338 --> 00:05:40,208 but with the numbers we're projecting, 110 00:05:40,252 --> 00:05:43,342 it just came down to capacity. 111 00:05:43,386 --> 00:05:45,296 - Right. - In the long run, 112 00:05:45,345 --> 00:05:47,085 this is gonna be the best choice for everyone, 113 00:05:47,129 --> 00:05:49,349 including Miri. Trust me on that. 114 00:05:49,392 --> 00:05:50,832 - Trust him, Caleb. 115 00:05:50,915 --> 00:05:52,565 If there's one thing Alex is good at, 116 00:05:52,656 --> 00:05:54,916 it's making the right decision for everyone [!] 117 00:05:54,963 --> 00:05:56,923 - [SCOFFS] 118 00:05:56,965 --> 00:06:00,185 You know, for some reason, Gabe thinks that going to 119 00:06:00,229 --> 00:06:02,059 the best boarding school that money can buy 120 00:06:02,100 --> 00:06:04,970 qualifies him as hard done by. 121 00:06:05,016 --> 00:06:08,146 - Next question. - Uh, this part here - 122 00:06:08,193 --> 00:06:11,333 about a toll road into the forest - 123 00:06:11,371 --> 00:06:13,901 - what does that mean, exactly? [WHOOSH PLAYS ON PHONE] 124 00:06:13,982 --> 00:06:15,982 [CELL PHONE CHIMES] 125 00:06:16,027 --> 00:06:18,597 - CAROLINE: Say hi to Gabe for me. 126 00:06:24,296 --> 00:06:26,386 [HORSE SNORTS] 127 00:06:26,429 --> 00:06:29,129 - Staring competition. Nice. 128 00:06:29,214 --> 00:06:32,964 I declare Issie the winner. 129 00:06:33,001 --> 00:06:35,181 You know, I'm actually glad Tipene stood me up. 130 00:06:35,220 --> 00:06:38,050 Otherwise, I wouldn't be having so much fun with you guys [!] 131 00:06:38,093 --> 00:06:39,703 - Don't take it personally. 132 00:06:39,747 --> 00:06:40,967 Even the guy she kissed is getting screened. 133 00:06:41,009 --> 00:06:43,139 - Caroline. 134 00:06:44,708 --> 00:06:47,188 - Should get a move on, then, eh? 135 00:06:49,974 --> 00:06:52,154 - Sorry. 136 00:06:55,240 --> 00:06:57,330 - [SIGHS] 137 00:06:57,373 --> 00:06:58,983 [ETHEREAL MUSIC] 138 00:06:59,027 --> 00:07:01,117 [HORSE NICKERS] 139 00:07:05,860 --> 00:07:07,910 - [BREATHES HEAVILY] 140 00:07:08,819 --> 00:07:10,869 [CRASH ECHOES] 141 00:07:19,743 --> 00:07:22,183 [BIRDS TWITTER, HORSE SNORTS] 142 00:07:22,877 --> 00:07:24,917 [PENSIVE MUSIC] 143 00:07:29,623 --> 00:07:31,633 - What's going on? 144 00:07:31,668 --> 00:07:33,318 - Tipene came up this morning to get some medicine from 145 00:07:33,409 --> 00:07:35,849 the rongoa garden and found this gate. 146 00:07:35,890 --> 00:07:39,420 - Had to walk the rest of the way with a dodgy puku - 147 00:07:39,459 --> 00:07:41,549 pretty risky. 148 00:07:41,591 --> 00:07:43,291 - READS: 'There is a toll for using this road. 149 00:07:43,332 --> 00:07:45,202 'This applies to all users.' 150 00:07:45,247 --> 00:07:46,987 So how am I supposed to check on the herd 151 00:07:47,031 --> 00:07:50,561 if I have to pay, like, a toll charge every time? 152 00:07:50,600 --> 00:07:52,430 Alex Zarkoff doesn't own the forest. 153 00:07:52,472 --> 00:07:54,472 - Dead right! 154 00:07:54,517 --> 00:07:57,087 I say we knock the gate over. Who's got a sledgehammer? 155 00:07:57,128 --> 00:07:59,218 - Oh, I like your passion, Mitch, 156 00:07:59,261 --> 00:08:02,481 but we have to do this properly, OK? 157 00:08:02,569 --> 00:08:04,479 Now, the marae's free this afternoon. 158 00:08:04,527 --> 00:08:06,357 We should put the word out, 159 00:08:06,442 --> 00:08:09,532 get this Alex fulla down and see what he has to say. 160 00:08:09,619 --> 00:08:11,489 [STOMACH RUMBLES] - [GROANS] 161 00:08:11,534 --> 00:08:14,324 Are you all good to set up the wharenui by yourself? 162 00:08:14,363 --> 00:08:15,933 - Yeah, yeah. I'm all good. 163 00:08:15,973 --> 00:08:18,593 - I can give you a hand. - No, I'm fine. 164 00:08:18,628 --> 00:08:20,718 Won't take long. 165 00:08:24,895 --> 00:08:27,935 - You know, this all makes a lot more sense 166 00:08:27,985 --> 00:08:30,895 when you just look at the big picture, 167 00:08:30,945 --> 00:08:35,245 don't get too tied up in all of the details. 168 00:08:35,297 --> 00:08:38,297 - Sounds like a few people want to meet with you this afternoon. 169 00:08:38,343 --> 00:08:42,223 - To talk about the toll gate. - What's the problem? 170 00:08:42,260 --> 00:08:44,700 - They're saying you can't do that. 171 00:08:44,741 --> 00:08:48,271 - Well, they need to read the permit that your dad gave me. 172 00:08:48,353 --> 00:08:51,053 - Right. 173 00:08:51,095 --> 00:08:54,185 So, should I tell them that you'll meet them at the marae? 174 00:08:54,229 --> 00:08:57,709 - You know, you are all over this project. 175 00:08:57,798 --> 00:09:00,668 - Me? - Yeah. 176 00:09:00,714 --> 00:09:02,114 And, plus, your dad's the mayor, 177 00:09:02,150 --> 00:09:04,810 so, you know, foot in both camps. 178 00:09:07,111 --> 00:09:10,331 I think you should do it. I trust you. 179 00:09:10,375 --> 00:09:12,195 - Well, we haven't even finished going over my notes, 180 00:09:12,290 --> 00:09:15,600 and everyone will be there. It'll be crazy. 181 00:09:16,817 --> 00:09:18,377 - OK. You know what? 182 00:09:18,427 --> 00:09:20,427 The people who are crazy enough to think 183 00:09:20,472 --> 00:09:24,002 they can change the world are the ones who do. 184 00:09:25,869 --> 00:09:27,959 Steve Jobs. - Right. 185 00:09:32,441 --> 00:09:34,881 - I'll come. 186 00:09:34,922 --> 00:09:37,712 - Since when do you care about any of this? 187 00:09:37,751 --> 00:09:40,841 - Um, everyone's gonna be there, right? 188 00:09:44,714 --> 00:09:48,204 - I reckon there'll be a lot of people here today - 189 00:09:48,239 --> 00:09:50,419 lots of annoyed people. 190 00:09:50,459 --> 00:09:53,549 - Yep. 191 00:09:53,593 --> 00:09:55,863 - OK, could you just stop for a second? 192 00:09:55,943 --> 00:09:59,693 - Why are you so angry? - Well, who said I was angry? 193 00:10:00,382 --> 00:10:02,122 - OK, yeah. 194 00:10:02,210 --> 00:10:03,990 Gabe and I kissed... 195 00:10:04,038 --> 00:10:06,738 for a second. And I've felt weird about it ever since. 196 00:10:06,780 --> 00:10:09,610 But the thing is, what do I have to feel weird about? 197 00:10:09,652 --> 00:10:12,832 That whole last month you were in Australia, you ghosted me. 198 00:10:12,916 --> 00:10:15,696 And ever since you came back, everything's changed - 199 00:10:15,745 --> 00:10:17,435 the stables, home, 200 00:10:17,486 --> 00:10:19,266 us. 201 00:10:19,314 --> 00:10:21,104 And these visions... 202 00:10:21,142 --> 00:10:23,272 I've wanted to talk to you more than anyone. 203 00:10:23,318 --> 00:10:24,708 - Why? 204 00:10:24,754 --> 00:10:28,374 What's going on? 205 00:10:28,410 --> 00:10:31,330 - They're more urgent. There's this bracelet, 206 00:10:31,369 --> 00:10:35,199 and I think that the person who owns it's in real trouble. 207 00:10:35,243 --> 00:10:38,333 - TIPENE: Whoa. Those are some pretty straight lines, guys. 208 00:10:38,376 --> 00:10:40,246 - What? - Well, uh, 209 00:10:40,335 --> 00:10:42,115 it's always just nice to be kanohi-ki-te-kanohi 210 00:10:42,163 --> 00:10:44,953 at these things, you know - face-to-face. 211 00:10:44,992 --> 00:10:47,392 - Sorry. I didn't... I-I'll change them up. 212 00:10:47,429 --> 00:10:49,389 - No, no, all good. Do it your way. 213 00:10:49,431 --> 00:10:52,301 - No, no, I don't have a way. I don't know what I'm doing. 214 00:10:52,347 --> 00:10:54,087 - Oh. 215 00:10:54,131 --> 00:10:56,481 [GROANS] Sorry. 216 00:10:56,525 --> 00:10:58,475 - Are you OK? - Yeah, 217 00:10:58,527 --> 00:11:00,827 I'm just waiting for the koromiko tea to work its magic. 218 00:11:00,877 --> 00:11:03,837 Actually, have you got a second, cuz? 219 00:11:06,013 --> 00:11:07,323 [CLEARS THROAT] 220 00:11:07,405 --> 00:11:09,835 - You sure you're OK? - Yeah. 221 00:11:09,886 --> 00:11:11,576 How would you feel about running things today, 222 00:11:11,627 --> 00:11:15,327 being the kaiwhakahaere? - [SCOFFS] 223 00:11:15,370 --> 00:11:18,240 - You... You're not serious? - Dad can't make it, 224 00:11:18,286 --> 00:11:20,716 Nan's down the line, and your mum's tied up with work. 225 00:11:20,767 --> 00:11:22,727 - What about you? - Nah. 226 00:11:22,769 --> 00:11:25,819 Not today, I'm afraid, cuz. It all comes down to trust. 227 00:11:25,902 --> 00:11:27,862 And I don't trust my bum at all. 228 00:11:27,904 --> 00:11:29,564 It's got a mind of its own right now. 229 00:11:29,601 --> 00:11:30,951 - No, they won't listen to me. 230 00:11:30,994 --> 00:11:32,654 - I'll never- - Oh, that's not good. 231 00:11:32,692 --> 00:11:34,742 [GROANS] Excuse me! 232 00:11:39,742 --> 00:11:42,572 - Uh, hey, Dad? - Hm? 233 00:11:42,614 --> 00:11:46,184 - Did you read the permit you gave Alex? Like, all of it? 234 00:11:46,227 --> 00:11:47,657 - All of it? 235 00:11:47,707 --> 00:11:50,537 I'm the mayor. I'm a busy man, Caleb. 236 00:11:52,494 --> 00:11:54,634 - So... 237 00:11:54,670 --> 00:11:58,410 the whole, 'I'll kiss you, then I'll screen you' approach - 238 00:11:58,456 --> 00:12:00,106 is that, like, a cultural thing? 239 00:12:00,197 --> 00:12:02,627 Cos, you know, it's kinda rude. 240 00:12:03,070 --> 00:12:04,640 - Sorry. 241 00:12:04,680 --> 00:12:05,940 I'm not trying to play games or anything, 242 00:12:06,029 --> 00:12:09,159 if that's what you think. 243 00:12:09,206 --> 00:12:12,506 Um, can we talk about this somewhere else? 244 00:12:15,212 --> 00:12:17,302 - You know what? 245 00:12:19,826 --> 00:12:21,566 Forget it. 246 00:12:21,610 --> 00:12:24,530 I'm not really feeling this any more. 247 00:12:31,011 --> 00:12:33,101 - [BREATHES SHAKILY] 248 00:12:33,143 --> 00:12:35,063 Um... 249 00:12:35,102 --> 00:12:38,152 - [PEOPLE CHATTER] - OK. Me noho tatou. 250 00:12:42,544 --> 00:12:44,944 Tena koutou katoa. 251 00:12:44,981 --> 00:12:47,591 Ko Pukeamaru te maunga. 252 00:12:47,679 --> 00:12:49,769 Ko Tapuaeroa te awa. 253 00:12:50,857 --> 00:12:53,597 Ko Ngati Kahu te iwi. 254 00:12:53,642 --> 00:12:55,732 Ko Daniel toku ingoa. 255 00:12:55,775 --> 00:12:58,335 - Kia ora, everyone. - ALL: Kia ora. 256 00:12:58,386 --> 00:13:00,476 - Uh, my name's Dan, I'm Miri's boy, 257 00:13:00,518 --> 00:13:02,998 and I'm here to lead the discussion for today. 258 00:13:03,043 --> 00:13:04,523 - Hey. 259 00:13:04,566 --> 00:13:06,566 - Just a few rules around this hui. 260 00:13:06,655 --> 00:13:09,475 - I'm gonna go get some air. - Please respect the speaker. 261 00:13:09,571 --> 00:13:12,881 No interrupting or anything like that. 262 00:13:12,966 --> 00:13:16,186 Oh, and the reason we're here is to discuss the toll gate 263 00:13:16,230 --> 00:13:18,840 put in place into the forest by Alex Zarkoff. 264 00:13:18,885 --> 00:13:20,665 - Buffoon! - CHUCKLES: Gran. 265 00:13:20,756 --> 00:13:23,366 - Oh, did I say that out loud [?] Oops [!] 266 00:13:23,411 --> 00:13:26,071 - Um, no interrupting there, Mitch. 267 00:13:26,153 --> 00:13:30,463 Uh, so, Alex- Caleb is here speaking for Alex, 268 00:13:30,505 --> 00:13:34,025 um, and we should just share some thoughts, 269 00:13:34,074 --> 00:13:37,734 and then Alex will go back to Ca- Caleb will go back to Alex. 270 00:13:37,773 --> 00:13:39,863 Um... 271 00:13:39,906 --> 00:13:41,906 [PENSIVE MUSIC] 272 00:13:52,440 --> 00:13:54,570 [MUSIC ENDS] 273 00:13:58,402 --> 00:14:00,232 - The people who are crazy enough to think 274 00:14:00,317 --> 00:14:03,837 they can change the world are the ones who do. 275 00:14:06,628 --> 00:14:09,148 I think that sums up Alex. 276 00:14:09,196 --> 00:14:12,546 He wants to change the world - our world. 277 00:14:12,590 --> 00:14:16,380 - Why are we being asked to pay to use something 278 00:14:16,420 --> 00:14:20,730 - which already belongs to us? - [MURMURS OF AGREEMENT] 279 00:14:20,772 --> 00:14:24,732 - Well, when you look at something as minor as a toll, 280 00:14:24,776 --> 00:14:26,556 it's pretty insignificant. 281 00:14:26,648 --> 00:14:29,608 - No, it's not insignificant if you're on a pension. 282 00:14:29,651 --> 00:14:31,741 - Mitch, please. - [HUBBUB] 283 00:14:31,783 --> 00:14:33,703 Please. 284 00:14:33,742 --> 00:14:36,532 - Too many voices. I'm going to the beach. 285 00:14:36,571 --> 00:14:38,921 - Uh, $3 million - 286 00:14:38,965 --> 00:14:41,265 that's what Alex is projecting this plan will generate 287 00:14:41,358 --> 00:14:44,098 over the next two years. 288 00:14:44,187 --> 00:14:46,487 - Caleb, could you tell us how much of the income 289 00:14:46,537 --> 00:14:48,837 is going to come back to the community? 290 00:14:48,888 --> 00:14:51,798 I mean, other than Miri's contract? 291 00:14:52,804 --> 00:14:54,684 - Um... 292 00:14:54,719 --> 00:14:58,029 Uh, yeah. I-I've... got the figures here somewhere. 293 00:14:58,071 --> 00:15:01,251 - Caleb, look in the back of the folder! 294 00:15:01,291 --> 00:15:02,901 [HUBBUB] 295 00:15:02,945 --> 00:15:05,555 - OK, if we could just listen to Caleb... 296 00:15:05,600 --> 00:15:07,120 - [HUBBUB CONTINUES] - [SIGHS] 297 00:15:07,167 --> 00:15:09,597 - Hey, guys... 298 00:15:09,647 --> 00:15:11,817 [MOUTHS] 299 00:15:29,667 --> 00:15:31,757 [HUBBUB CONTINUES] 300 00:15:40,200 --> 00:15:42,120 - Guys. 301 00:15:42,158 --> 00:15:44,288 All of this starts to make a lot more sense 302 00:15:44,378 --> 00:15:47,118 when you look at the bigger picture! 303 00:15:47,163 --> 00:15:48,953 - Sorry, bro. It's been a tough day at the office. 304 00:15:48,991 --> 00:15:51,041 - Look, I might as well not even be here, Tipene. 305 00:15:51,080 --> 00:15:52,430 - Come on. - No. Just- 306 00:15:52,473 --> 00:15:54,823 I can't do this. You take over. 307 00:15:55,693 --> 00:15:57,913 - [CLEARS THROAT] 308 00:15:57,957 --> 00:16:00,307 - Kia ora, e te whanau! - [HUBBUB SUBSIDES] 309 00:16:00,350 --> 00:16:02,000 Kia ora. [CLEARS THROAT] 310 00:16:02,091 --> 00:16:04,271 Let's try and get everyone heard today, yeah? 311 00:16:04,354 --> 00:16:06,234 - Hey. 312 00:16:06,269 --> 00:16:08,179 Cool bracelet. 313 00:16:08,228 --> 00:16:09,578 - Oh. 314 00:16:09,620 --> 00:16:11,010 - Thanks. - Yeah. 315 00:16:11,100 --> 00:16:12,580 - Proudly stolen from my brother. 316 00:16:12,667 --> 00:16:14,797 - Oh. 317 00:16:15,670 --> 00:16:17,500 - Here. 318 00:16:17,541 --> 00:16:19,501 Have it. 319 00:16:19,587 --> 00:16:21,847 - Really? - Mm. 320 00:16:21,893 --> 00:16:24,203 He won't miss it. 321 00:16:24,244 --> 00:16:26,294 [EERIE MUSIC] 322 00:16:29,901 --> 00:16:32,031 - So, uh, are you lost? 323 00:16:32,078 --> 00:16:35,998 - The marae's that way. - If by 'lost' you mean 'bored', 324 00:16:36,038 --> 00:16:38,908 then yes. I am very, very lost. 325 00:16:38,954 --> 00:16:41,224 - [GIGGLES] 326 00:16:41,261 --> 00:16:43,391 - Wanna go to the beach? - Sure. 327 00:16:43,480 --> 00:16:44,920 The path's back that way. 328 00:16:45,004 --> 00:16:47,054 - Ooh. 329 00:16:47,093 --> 00:16:49,793 - Who's walking? - Are you serious? 330 00:16:49,834 --> 00:16:51,754 - We'll have it back before the meeting's over. 331 00:16:51,793 --> 00:16:53,623 They'll never even know we borrowed it. 332 00:16:53,708 --> 00:16:57,228 - Gabe, we could get arrested. - Why? I got my licence. 333 00:16:57,320 --> 00:16:59,930 Sorry. You're right. I mean, 334 00:16:59,975 --> 00:17:02,055 this place is crawling with cops [!] 335 00:17:02,151 --> 00:17:03,411 We'd be caught in no time. 336 00:17:03,457 --> 00:17:05,147 I don't know what I was thinking [!] 337 00:17:05,198 --> 00:17:09,328 That's a good decision, Natasha. It's very sensible. 338 00:17:11,465 --> 00:17:13,985 - Fine. Come on, then. Let's go. 339 00:17:18,080 --> 00:17:21,480 - That forest belongs to us, to Ngati Kahu. 340 00:17:21,562 --> 00:17:24,352 It's where our ancestor Kahurangi first stepped foot on 341 00:17:24,391 --> 00:17:26,871 this whenua - on this land. 342 00:17:26,958 --> 00:17:31,178 That forest is where our tribe began. 343 00:17:31,224 --> 00:17:33,754 It's our taonga - it's our treasure - 344 00:17:33,791 --> 00:17:37,711 and we will never stop trying to protect it. 345 00:17:37,795 --> 00:17:40,835 Bro, if Alex wants to come and talk with us, 346 00:17:40,929 --> 00:17:44,279 then the door's open. But until he wants to front himself, 347 00:17:44,324 --> 00:17:47,634 his plans for our forest go no further than the gate. 348 00:17:47,718 --> 00:17:49,458 Uh, except, of course, the part 349 00:17:49,546 --> 00:17:51,456 that says that Miri does all of his catering. 350 00:17:51,548 --> 00:17:53,768 I mean, he can go as far as he wants with that. 351 00:17:53,811 --> 00:17:55,941 Big pakipaki for my cousin! 352 00:17:55,987 --> 00:17:58,287 - Yeah! [CHATTER, LAUGHTER] 353 00:18:03,560 --> 00:18:06,780 - Actually... [APPLAUSE SUBSIDES] 354 00:18:06,868 --> 00:18:10,518 ...Alex's thinking has shifted on that. 355 00:18:10,567 --> 00:18:12,607 [UNEASY MUSIC] 356 00:18:15,746 --> 00:18:17,306 - Watch out for the locals. 357 00:18:17,357 --> 00:18:18,877 They don't like people speeding on the dunes. 358 00:18:18,923 --> 00:18:21,013 - Really? OK, then. 359 00:18:23,580 --> 00:18:26,320 - Whoa! - [LAUGHS] 360 00:18:26,366 --> 00:18:29,106 - Whoa. [LAUGHS NERVOUSLY] - Whoo! 361 00:18:30,413 --> 00:18:32,463 [LAUGHTER CONTINUES] 362 00:18:34,461 --> 00:18:36,641 - Hey! - [GIGGLES] 363 00:18:41,120 --> 00:18:43,640 [GABE LAUGHS, NATASHA SQUEALS] 364 00:18:43,687 --> 00:18:45,727 - LAUGHS: Oh! Wow. - Whoa! 365 00:18:47,952 --> 00:18:49,912 - [SHRIEKS, LAUGHS BREATHLESSLY] 366 00:18:49,954 --> 00:18:53,314 - Whoa! Uh... - [CONTINUES LAUGHING] 367 00:18:53,393 --> 00:18:55,703 - Gabe, can you just... [ENGINE REVS] 368 00:18:55,743 --> 00:18:58,793 - Hey, um, slow down a bit. The river's edge is right there. 369 00:18:58,833 --> 00:19:00,753 [CHUCKLES] 370 00:19:00,835 --> 00:19:03,355 - Gabe? 371 00:19:03,403 --> 00:19:06,803 Seriously, Gabe. Slow down. - Oh, you want me to get closer? 372 00:19:06,841 --> 00:19:08,891 - Gabe, please stop! 373 00:19:10,366 --> 00:19:12,586 Gabe? - Whoo-hoo-hoo-hoo! 374 00:19:16,720 --> 00:19:18,810 - [GASPS, YELPS] 375 00:19:23,074 --> 00:19:26,384 - Alex says Miri's cafe isn't big enough to cope, 376 00:19:26,469 --> 00:19:29,389 so he's going with an outside company. 377 00:19:29,429 --> 00:19:31,519 - I'm sorry. - Wait. 378 00:19:31,561 --> 00:19:33,521 You knew about this, Caleb? And you didn't say anything? 379 00:19:33,607 --> 00:19:35,347 - There's more. 380 00:19:35,391 --> 00:19:37,311 Alex is cordoning off a massive part of the forest 381 00:19:37,350 --> 00:19:39,830 for a VIP area for the glamping. 382 00:19:39,874 --> 00:19:41,924 - Wait, what about the herd? - He can't do that. 383 00:19:41,963 --> 00:19:44,713 - He can, Dad. It's in the permit. 384 00:19:44,792 --> 00:19:48,582 - And it's a 99-year deal. - [SHOCKED MURMURING] 385 00:19:49,797 --> 00:19:51,187 And I'm sorry, Tipene. 386 00:19:51,277 --> 00:19:53,447 Alex might not own the forest, but... 387 00:19:53,496 --> 00:19:54,926 that permit gives him the right to do 388 00:19:55,019 --> 00:19:57,109 whatever he wants with it. 389 00:19:57,196 --> 00:20:00,016 - Kenny, how could you sign that without even reading it?! 390 00:20:00,068 --> 00:20:02,158 99 years? It's our forest! 391 00:20:02,201 --> 00:20:04,031 - How am I supposed to check on the herd? 392 00:20:04,115 --> 00:20:07,075 I actually can't believe this. Are you joking? 393 00:20:07,118 --> 00:20:09,818 [HUBBUB DROWNS OUT CONVERSATION] 394 00:20:13,560 --> 00:20:16,910 - Hey! Everybody! - [SILENCE FALLS] 395 00:20:16,998 --> 00:20:18,958 - It's Natasha. I think she's in trouble. 396 00:20:19,000 --> 00:20:21,130 - What? 397 00:20:23,352 --> 00:20:25,442 [TENSE MUSIC] 398 00:20:43,372 --> 00:20:45,552 Natasha! 399 00:20:45,592 --> 00:20:47,682 - Dad! - Hey. 400 00:20:49,900 --> 00:20:51,640 - Baby, are you hurt? 401 00:20:51,728 --> 00:20:54,818 - No, I'm OK. I-I I don't know where Gabe is, though, 402 00:20:54,862 --> 00:20:58,612 and he was driving, and we had an argument, and then he left. 403 00:20:58,648 --> 00:21:00,348 SOBS: I-I'm so sorry, Dad. 404 00:21:00,389 --> 00:21:01,909 I didn't mean for it to end this way. 405 00:21:01,956 --> 00:21:04,086 - Hey, it's OK. It's OK. 406 00:21:04,175 --> 00:21:06,125 - Hey, Issie, can you check if there's a blanket in the truck? 407 00:21:06,177 --> 00:21:08,137 - Yeah, sure. 408 00:21:08,223 --> 00:21:10,053 - Natasha, where's Gabe? 409 00:21:10,094 --> 00:21:13,234 - Uh, he went that way, towards the cell phone tower. 410 00:21:13,272 --> 00:21:14,972 He said he wanted to find reception or something, 411 00:21:15,012 --> 00:21:17,062 but I... 412 00:21:17,145 --> 00:21:20,405 He should be back by now. - Do you know if he's injured? 413 00:21:20,453 --> 00:21:22,243 - Yes, I think so. He was bleeding. 414 00:21:22,281 --> 00:21:25,281 - Um, but he took off before I could see. 415 00:21:29,592 --> 00:21:30,942 - How long do we have till sunset? 416 00:21:30,985 --> 00:21:32,415 - Hour and a half, two max. 417 00:21:32,465 --> 00:21:34,765 - WHISPERS: It's OK. It's OK. 418 00:21:36,860 --> 00:21:39,080 - Look, if Gabe's in the bush, then he's already lost. 419 00:21:39,123 --> 00:21:40,303 We need to get a search party up there. 420 00:21:40,342 --> 00:21:41,262 Can you organise that? 421 00:21:41,343 --> 00:21:43,173 - No. 422 00:21:43,258 --> 00:21:45,518 You know that maunga better than anyone else here. 423 00:21:45,565 --> 00:21:47,645 You do it. 424 00:21:49,438 --> 00:21:51,268 - All right, listen up. 425 00:21:51,310 --> 00:21:53,440 Gabe's injured, and our best chance of finding him is 426 00:21:53,486 --> 00:21:55,396 while it's still daylight. 427 00:21:55,488 --> 00:21:57,488 - Which way should we head? - Towards the cell tower. 428 00:21:57,533 --> 00:21:59,273 - Come on, then. Let's go. - Whoa, whoa, whoa. 429 00:21:59,318 --> 00:22:01,968 Before we do, we need to be clever about this. 430 00:22:02,016 --> 00:22:03,796 Can you head back and call emergency services? 431 00:22:03,844 --> 00:22:05,764 And when you're there, 432 00:22:05,846 --> 00:22:07,716 gather as many people as you can to help with the search. 433 00:22:07,761 --> 00:22:09,851 Only people who know the bush should be searching out there. 434 00:22:09,893 --> 00:22:11,333 And they should be in groups of two and three. 435 00:22:11,373 --> 00:22:13,463 No one is going on their own. 436 00:22:13,506 --> 00:22:15,286 It's hard going, so if you don't know the hills, 437 00:22:15,334 --> 00:22:17,034 stick by the dunes instead. 438 00:22:17,118 --> 00:22:19,208 This will be our base. Whatever happens, 439 00:22:19,294 --> 00:22:22,254 we need everyone back here before nightfall. 440 00:22:22,297 --> 00:22:24,337 You all good to go? 441 00:22:25,300 --> 00:22:27,350 [SUSPENSEFUL MUSIC] 442 00:22:31,306 --> 00:22:33,436 - [PANTS] 443 00:22:36,006 --> 00:22:38,356 [BIRD SCREECHES IN DISTANCE] 444 00:22:42,665 --> 00:22:44,225 - Gabe! - Gabe? 445 00:22:44,275 --> 00:22:46,225 - Gabe! 446 00:22:46,277 --> 00:22:48,367 - Gabe! 447 00:22:50,891 --> 00:22:52,681 - Gabe? - Gabe! 448 00:22:52,719 --> 00:22:54,809 - Gabe! - Gabe! 449 00:22:54,851 --> 00:22:56,421 - Gabe! 450 00:22:56,462 --> 00:22:58,512 - Gabe? 451 00:23:03,294 --> 00:23:05,474 - Gabe! - Gabe! 452 00:23:05,514 --> 00:23:07,434 - Gabe? - Gabe! 453 00:23:07,473 --> 00:23:10,173 - Gabe! 454 00:23:10,214 --> 00:23:12,224 - The sun's setting. - [PANTS] 455 00:23:12,303 --> 00:23:13,873 - You doing OK? 456 00:23:13,914 --> 00:23:15,964 - Oh, bum's fine now, cuz. 457 00:23:17,570 --> 00:23:19,660 Lungs not so flash. 458 00:23:20,573 --> 00:23:22,663 - Gabe! - Gabe! 459 00:23:23,271 --> 00:23:25,011 - Gabe! 460 00:23:25,099 --> 00:23:26,839 - Gabe! 461 00:23:26,883 --> 00:23:29,363 - Any luck? - Nothing. You? 462 00:23:29,408 --> 00:23:31,238 - No, no. No sign. 463 00:23:31,279 --> 00:23:32,849 - We're gonna go up to the hills, help Dan and Tipene. 464 00:23:32,889 --> 00:23:35,239 - No. We're already missing one kid; 465 00:23:35,283 --> 00:23:36,943 not gonna lose three others. 466 00:23:36,980 --> 00:23:38,460 - But he's not here, Tom. This is so pointless. 467 00:23:38,547 --> 00:23:40,067 - Chances of finding Gabe before nightfall 468 00:23:40,157 --> 00:23:42,287 are already low, 469 00:23:42,333 --> 00:23:44,553 and they're getting lower the longer we stand here talking. 470 00:23:44,640 --> 00:23:46,730 Now get. 471 00:23:51,952 --> 00:23:55,042 - Never been one to sugarcoat things, have you, Tom? 472 00:23:55,129 --> 00:23:58,569 - Yeah, well, there's plenty more where that came from too. 473 00:23:58,611 --> 00:24:00,571 - Why? What's going on? 474 00:24:02,745 --> 00:24:04,915 - I'm selling the stables... 475 00:24:05,008 --> 00:24:06,918 to Ginty. 476 00:24:06,967 --> 00:24:08,747 - Poor Tom. 477 00:24:08,795 --> 00:24:11,405 - Oh, that's awful. 478 00:24:11,450 --> 00:24:13,890 Oh, Mum, Issie's gonna be heartbroken. 479 00:24:13,974 --> 00:24:16,724 And what's gonna happen to Blaze? 480 00:24:19,196 --> 00:24:21,286 - [TIPENE PANTS] 481 00:24:26,334 --> 00:24:28,514 Oh, sweet. 482 00:24:28,597 --> 00:24:33,427 Water break... just without the water. 483 00:24:33,515 --> 00:24:36,125 - Hey, would you keep walking uphill if you were feeling bad? 484 00:24:36,213 --> 00:24:40,303 - Bro, I wouldn't normally walk uphill if I was feeling good. 485 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 - I reckon there are more important things to Gabe 486 00:24:41,915 --> 00:24:44,955 right now than cell-phone coverage... 487 00:24:46,093 --> 00:24:48,273 like water. 488 00:24:50,140 --> 00:24:51,580 - No, you go, you go. 489 00:24:51,620 --> 00:24:54,320 Oh, yeah, nah, nah. I'll catch up. 490 00:25:02,370 --> 00:25:04,500 - [PANTS] 491 00:25:06,113 --> 00:25:08,033 - Gabe! 492 00:25:08,071 --> 00:25:10,201 Gabriel! - I'm down here! 493 00:25:10,987 --> 00:25:13,027 I'm down here! 494 00:25:17,951 --> 00:25:20,781 - [CHUCKLES BREATHLESSLY, SIGHS] 495 00:25:26,307 --> 00:25:28,047 - Look who it is. 496 00:25:28,091 --> 00:25:30,661 - There you go! - [ALL EXCLAIM] 497 00:25:30,703 --> 00:25:32,753 [CHEERING, APPLAUSE] 498 00:25:38,624 --> 00:25:40,544 - [SIGHS] 499 00:25:40,626 --> 00:25:43,886 - So, nobody listens to you, eh? 500 00:25:43,933 --> 00:25:47,763 Turns out you're not as useless as you thought. 501 00:25:47,807 --> 00:25:49,847 - I guess I just knew what to do out there. 502 00:25:49,896 --> 00:25:51,936 But on the marae, I- - Give it time. 503 00:25:51,985 --> 00:25:54,245 And you'll know how to lead on the marae too. 504 00:25:54,291 --> 00:25:56,031 - You reckon? - Yeah. 505 00:25:56,076 --> 00:25:58,766 There's no rush. We're not going anywhere. 506 00:25:58,861 --> 00:26:02,911 You go off, save some horses, follow your dream. 507 00:26:02,952 --> 00:26:05,302 When you're ready, we're ready. 508 00:26:05,346 --> 00:26:07,566 - Wait, I don't need to choose? - Choose? 509 00:26:07,609 --> 00:26:09,699 What, between being a vet and leading our people? 510 00:26:09,742 --> 00:26:13,092 Cuz, it's called multitasking. [LAUGHS] 511 00:26:15,225 --> 00:26:17,615 - Ooh. 512 00:26:17,663 --> 00:26:20,623 Wouldn't wanna be him right now. 513 00:26:20,666 --> 00:26:22,056 Or him. 514 00:26:22,102 --> 00:26:24,102 - Hello. 515 00:26:24,147 --> 00:26:25,797 - Hi. 516 00:26:25,845 --> 00:26:27,925 - [SIGHS] 517 00:26:27,977 --> 00:26:30,887 About the cafe contract and everything - 518 00:26:30,937 --> 00:26:33,287 I didn't realise Alex was... 519 00:26:34,288 --> 00:26:36,418 I'm so sorry. 520 00:26:37,204 --> 00:26:39,164 I told him, 521 00:26:39,249 --> 00:26:42,429 'I'm not working for you any more. Enough is enough.' 522 00:26:42,470 --> 00:26:43,860 - Wait, you said that? 523 00:26:43,950 --> 00:26:47,080 - To Alex Zarkoff? - Yes... 524 00:26:47,170 --> 00:26:50,700 in a strongly worded text. - [CHUCKLES] 525 00:26:50,739 --> 00:26:52,129 - So, how's your dad coping with 526 00:26:52,175 --> 00:26:53,955 being public enemy number one? 527 00:26:54,003 --> 00:26:56,143 - KENNY: I can't even read the words in this thing. 528 00:26:56,179 --> 00:26:59,619 - He just keeps re-reading the permit and mumbling. 529 00:26:59,705 --> 00:27:01,705 - Says nothing about 99 years in here. 530 00:27:01,750 --> 00:27:04,060 [LAUGHTER] 531 00:27:04,100 --> 00:27:06,150 Flippin' heck. 532 00:27:08,757 --> 00:27:12,067 - So, word on the street is... 533 00:27:12,108 --> 00:27:14,808 - I'm a total idiot. - Mm. You think [?] 534 00:27:14,894 --> 00:27:17,074 - [CHUCKLES] - I mean, stealing a car, 535 00:27:17,113 --> 00:27:18,683 then crashing it and nearly killing yourself. 536 00:27:18,767 --> 00:27:20,377 I mean... - Yeah. Yeah. 537 00:27:20,421 --> 00:27:22,511 - They have a point. - Mm. 538 00:27:23,685 --> 00:27:25,295 - Um, but... 539 00:27:25,339 --> 00:27:27,429 also about before. 540 00:27:27,994 --> 00:27:29,654 - Ah. 541 00:27:29,691 --> 00:27:33,701 - I guess my ego got a bit bruised there. 542 00:27:33,782 --> 00:27:36,832 I know I said I wasn't feeling it, but... 543 00:27:38,134 --> 00:27:40,704 I kinda am. 544 00:27:40,789 --> 00:27:43,529 [DAN AND CALEB LAUGH, CHATTER] 545 00:27:43,574 --> 00:27:49,154 Although I think you might be feeling it for someone else. 546 00:27:49,189 --> 00:27:52,279 I don't need an answer right now, but... 547 00:27:53,236 --> 00:27:54,626 yeah. 548 00:27:54,673 --> 00:27:56,723 Make a choice. OK? 549 00:28:02,506 --> 00:28:04,546 OK, I think I've crowned myself in enough glory 550 00:28:04,639 --> 00:28:08,509 for today. I'm gonna shoot. Alex is picking me up. 551 00:28:10,993 --> 00:28:15,173 - Um, hey, Natasha, can I talk to you, please? 552 00:28:15,258 --> 00:28:17,348 - See you at the car. - Yeah. 553 00:28:22,091 --> 00:28:24,401 - [CHUCKLES NERVOUSLY] Close call. 554 00:28:24,441 --> 00:28:26,571 - Yeah. 555 00:28:27,749 --> 00:28:31,139 - Hey, um... 556 00:28:31,187 --> 00:28:34,837 standing you up like that, with your mum... 557 00:28:34,887 --> 00:28:36,367 it was pathetic thing to do, 558 00:28:36,453 --> 00:28:40,153 and I don't blame you for being annoyed at me. 559 00:28:40,196 --> 00:28:43,106 - Well, yeah, I am. 560 00:28:43,156 --> 00:28:47,636 Although... I've kind of lost the moral high ground now. 561 00:28:48,465 --> 00:28:50,815 [EERIE MUSIC] 562 00:28:50,859 --> 00:28:53,039 [CRASH ECHOES] 563 00:28:53,079 --> 00:28:55,039 - Where did you get that? - From Gabe. Why? 564 00:28:55,124 --> 00:28:56,264 - Take it off. 565 00:28:56,343 --> 00:28:58,213 Now! - Seriously? 566 00:28:58,258 --> 00:29:00,258 Are you jealous? - No! 567 00:29:00,303 --> 00:29:01,703 No, no, no. It's not like that. 568 00:29:01,740 --> 00:29:03,650 That bracelet - just, please, take it off. 569 00:29:03,742 --> 00:29:07,962 - At least now I know where your priorities lie, Issie. 570 00:29:13,186 --> 00:29:15,136 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 571 00:29:15,188 --> 00:29:17,928 Captions by Able. www.able.co.nz 572 00:29:17,978 --> 00:29:22,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.