All language subtitles for Mystic s01e11 The Claim.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,668 --> 00:00:18,888 - ISSIE: That's the guy that tried to take Blaze. 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,799 - CAROLINE: That's Adam Carter. 3 00:00:20,890 --> 00:00:22,850 - Why is Dan so hung up on this internship thing anyway? 4 00:00:22,979 --> 00:00:25,029 - He's always been obsessed with being a vet. 5 00:00:25,155 --> 00:00:27,635 - BIANCA: Everyone wants to ride for Dulmoth Park. 6 00:00:27,723 --> 00:00:31,163 - We're not horrible and elitist like you guys. 7 00:00:31,292 --> 00:00:32,822 - When you told Issie you were gay, 8 00:00:32,945 --> 00:00:34,245 you never gave me a second thought. 9 00:00:34,382 --> 00:00:35,562 - You know you're a motormouth. 10 00:00:35,644 --> 00:00:38,134 - I'm moving Aramis. - What? 11 00:00:38,255 --> 00:00:40,255 - It's them, the Kauri Point herd. 12 00:00:40,344 --> 00:00:42,094 So that was why Adam was chasing Blaze - 13 00:00:42,172 --> 00:00:43,572 because he was after the whole herd. 14 00:00:43,695 --> 00:00:44,995 He's gonna come back for her. 15 00:00:45,132 --> 00:00:47,052 'A' in your dad's phone is Adam Carter. 16 00:00:47,177 --> 00:00:49,957 - My dad's a liar and a horse thief. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,880 [INTRIGUING THEME MUSIC] 18 00:00:52,008 --> 00:00:54,918 Captions by Able. www.able.co.nz 19 00:01:21,864 --> 00:01:24,784 - I mean, how many places are there to hide a herd of horses? 20 00:01:24,910 --> 00:01:26,870 - CALEB: Well, they've kept themselves hidden for the past 200 years, 21 00:01:26,956 --> 00:01:29,866 so probably quite a few. 22 00:01:29,959 --> 00:01:31,399 - STELLA: I still can't believe you found them, 23 00:01:31,482 --> 00:01:34,092 and then lost them. 24 00:01:34,224 --> 00:01:37,714 - CAROLINE: I still can't believe we're missing the champs today. 25 00:01:37,793 --> 00:01:39,713 - Did you hear that Laurieston Farm pulled out? 26 00:01:39,838 --> 00:01:41,408 - What? 27 00:01:41,492 --> 00:01:42,842 - They had to have a horse put down. 28 00:01:42,972 --> 00:01:44,502 - Why? - There was an accident, 29 00:01:44,582 --> 00:01:46,062 something to do with a cattle grid. 30 00:01:46,193 --> 00:01:49,673 - Cattle grid? - Oh, that sound brutal. 31 00:01:49,805 --> 00:01:51,195 - So Dulmoth Park are gonna 32 00:01:51,285 --> 00:01:53,325 walk away with the trophy, then? 33 00:01:53,461 --> 00:01:55,071 - We probably would have been banned anyway, Caroline. 34 00:01:55,158 --> 00:01:57,118 Mum was furious with us after yesterday. 35 00:01:57,204 --> 00:01:58,734 - She even got cross with Caleb. It was really cool. 36 00:01:58,857 --> 00:02:00,557 - Yeah, my mum doesn't believe us. 37 00:02:00,642 --> 00:02:02,642 - Why, what did she say? 38 00:02:02,731 --> 00:02:05,821 - She's convinced that we just saw a bunch of farm horses. 39 00:02:05,908 --> 00:02:09,688 - Yep, my mum doesn't believe us either. Sucks, doesn't it? 40 00:02:09,825 --> 00:02:11,955 - Yeah. 41 00:02:14,917 --> 00:02:16,957 Hey, has anyone heard from Natasha? 42 00:02:17,049 --> 00:02:18,619 - She's probably in hiding. 43 00:02:18,747 --> 00:02:20,487 I would be if my dad was a horse thief. 44 00:02:20,618 --> 00:02:22,188 - Sensitive as ever [!] 45 00:02:22,272 --> 00:02:25,232 - What? - Nothing. I just meant... 46 00:02:27,930 --> 00:02:29,580 Doesn't matter. - Are you sure they weren't 47 00:02:29,671 --> 00:02:31,151 farm horses in the barn? 48 00:02:31,281 --> 00:02:32,501 - ALL: Stella. - Come on. 49 00:02:32,630 --> 00:02:34,020 - OK, OK. I was just checking. 50 00:02:34,110 --> 00:02:36,030 - No, it was definitely the herd, 51 00:02:36,156 --> 00:02:37,976 and if Adam thinks he's gonna get his hands on Blaze, 52 00:02:38,070 --> 00:02:40,460 I'm not gonna let that happen. 53 00:02:44,773 --> 00:02:46,783 [LOW, INTRIGUING MUSIC] 54 00:02:52,911 --> 00:02:55,091 - [BIRD SINGS] 55 00:03:01,311 --> 00:03:03,441 [MUSIC BUILDS] 56 00:03:09,580 --> 00:03:11,800 [MUSIC CONTINUES] 57 00:03:17,762 --> 00:03:19,202 - [SIGHS] Hey. I'm heading out. 58 00:03:19,329 --> 00:03:21,199 I won't be back till this afternoon, 59 00:03:21,331 --> 00:03:25,341 but, um, your mum dropped this off for you. 60 00:03:25,466 --> 00:03:28,296 It's from Australia. 61 00:03:28,382 --> 00:03:29,512 - Do you think it's about your internship? 62 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 - What does it say? 63 00:03:31,689 --> 00:03:33,779 [POIGNANT MUSIC] 64 00:03:41,786 --> 00:03:44,136 [MUSIC CONTINUES] 65 00:03:44,224 --> 00:03:45,624 - STELLA: It would be so awesome. 66 00:03:45,747 --> 00:03:47,707 - CAROLINE: [CHUCKLES] Yeah. 67 00:03:47,792 --> 00:03:51,142 - Why are you wearing a Dulmoth Park kit? 68 00:03:51,231 --> 00:03:53,281 - Uh, yeah, um, I'm... 69 00:03:55,365 --> 00:03:56,795 You know how my dad said 70 00:03:56,888 --> 00:03:59,328 he was moving Aramis to a different stable? 71 00:03:59,413 --> 00:04:00,853 Well, it's Dulmoth Park. 72 00:04:00,936 --> 00:04:04,066 - What? - So, um,... 73 00:04:04,156 --> 00:04:06,116 yeah, I'm gonna be riding at 74 00:04:06,246 --> 00:04:07,856 the champs with them today. - What, you're leaving us?! 75 00:04:07,943 --> 00:04:09,513 - Wow. I didn't have you down as a traitor. 76 00:04:09,597 --> 00:04:11,817 - It wasn't my choice. 77 00:04:11,903 --> 00:04:14,213 My dad won't let me keep Aramis here any more, 78 00:04:14,341 --> 00:04:16,431 thanks to the website you put up. 79 00:04:16,560 --> 00:04:18,210 - You know he's trying to buy you off, right? 80 00:04:18,345 --> 00:04:19,775 - I didn't want this! 81 00:04:19,911 --> 00:04:22,221 - Oh, yeah, poor you... 82 00:04:22,305 --> 00:04:27,135 riding in the champs, like it's not your dream [!] 83 00:04:27,223 --> 00:04:30,273 - You really don't get it, do you? 84 00:04:30,357 --> 00:04:34,487 Well, don't worry - you don't have to see me any more. 85 00:04:35,492 --> 00:04:37,712 [BOTH GRUNT] 86 00:04:39,061 --> 00:04:41,241 - Dan? 87 00:04:43,108 --> 00:04:45,328 What did the letter say? 88 00:04:48,113 --> 00:04:50,383 - It said no. 89 00:04:50,464 --> 00:04:54,424 Apparently, they don't think I'm quite ready yet. 90 00:04:54,511 --> 00:04:56,641 My dad is going to love this. 91 00:04:56,774 --> 00:04:58,734 You know, he said I was aiming too high. 92 00:04:58,863 --> 00:05:01,523 - That isn't true. - What? 93 00:05:01,605 --> 00:05:04,905 - Can we not talk about it? - OK. 94 00:05:05,043 --> 00:05:09,923 - Thanks. Wait. Why was Natasha wearing Dulmoth Park colours? 95 00:05:15,227 --> 00:05:17,187 - Here's that letter from Hexronn. 96 00:05:17,317 --> 00:05:20,447 - Thanks. This might be useful. 97 00:05:20,537 --> 00:05:25,327 - What are you doing, Mitch? - Collating evidence. 98 00:05:25,455 --> 00:05:29,065 - What are you hoping to find? - Secrets, Tom. 99 00:05:29,154 --> 00:05:31,514 - AMANDA: The drain's backed up, Mum! 100 00:05:31,592 --> 00:05:35,122 - Oh, not again! Why can't you wash your hair once a week 101 00:05:35,204 --> 00:05:36,994 like a normal person? 102 00:05:37,075 --> 00:05:38,985 - Because that's disgusting. 103 00:05:39,077 --> 00:05:40,907 Oh, hi, um, Tom. I,... 104 00:05:41,036 --> 00:05:43,596 um... 105 00:05:43,734 --> 00:05:46,484 Do you know what? Actually, I wanted to speak to you anyway. 106 00:05:46,563 --> 00:05:49,743 - Oh, why? What have I done now? - No, nothing. It's, um... 107 00:05:49,827 --> 00:05:52,567 Actually, that Adam Carter guy - 108 00:05:53,788 --> 00:05:57,268 is he dangerous? 109 00:05:57,357 --> 00:06:01,357 - Honestly, I think he's just after the horses. 110 00:06:01,491 --> 00:06:03,321 - So you believe the kids 111 00:06:03,406 --> 00:06:05,276 when they say they found this Kauri Point herd? 112 00:06:05,408 --> 00:06:08,278 - I do. I mean, they wind me up... 113 00:06:08,368 --> 00:06:10,668 but they wouldn't lie to me, not about this. 114 00:06:10,761 --> 00:06:13,901 - God, what is Sam doing? 115 00:06:13,982 --> 00:06:18,902 - I don't like the guy; I never have, and I know he's your... 116 00:06:19,030 --> 00:06:20,730 boyfriend. - Eh, I mean, 117 00:06:20,858 --> 00:06:23,208 yeah, we dated, technically, but also, 118 00:06:23,339 --> 00:06:25,909 you know, not, so, um... 119 00:06:25,994 --> 00:06:30,264 - Anyway, I think there's something else going on here. 120 00:06:30,390 --> 00:06:34,390 The man is not short of cash. Now, why would he do it? 121 00:06:36,396 --> 00:06:38,566 [ELECTRO POP MUSIC] 122 00:06:44,708 --> 00:06:46,928 [MUSIC CONTINUES] 123 00:06:50,888 --> 00:06:53,408 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 124 00:06:59,070 --> 00:07:01,290 [MUSIC CONTINUES] 125 00:07:07,165 --> 00:07:08,205 - Hey, do you know where you're going? 126 00:07:08,340 --> 00:07:10,080 - Yep. You can go. 127 00:07:10,212 --> 00:07:12,212 - Oh, but I wanna- - I don't need you here. 128 00:07:12,301 --> 00:07:14,131 - But I wanna see my girl do her stuff. 129 00:07:14,259 --> 00:07:16,259 - I know what this is. 130 00:07:16,392 --> 00:07:19,962 You're hoping I'll forget what you've done. 131 00:07:20,091 --> 00:07:22,791 Doesn't work like that, Dad. 132 00:07:22,920 --> 00:07:26,790 - I'm trying to cheer you up, Natasha. 133 00:07:26,924 --> 00:07:29,234 This is the champs. 134 00:07:29,361 --> 00:07:32,971 This is all you've talked about since you first got on a pony, 135 00:07:33,104 --> 00:07:35,324 and here you are. 136 00:07:35,411 --> 00:07:37,981 Now's your chance. - Just go. 137 00:07:40,111 --> 00:07:42,331 - Fine. Good luck. 138 00:07:45,247 --> 00:07:48,467 - PA: Welcome to the Pony Club Championships. 139 00:07:48,598 --> 00:07:51,038 We'll be getting underway in a few minutes, 140 00:07:51,166 --> 00:07:53,466 so could our first team please make their way to the ring 141 00:07:53,603 --> 00:07:55,873 and report to the steward. 142 00:07:59,304 --> 00:08:01,484 [SUSPENSEFUL MUSIC] 143 00:08:04,614 --> 00:08:06,704 - [INDISTINCT CHATTER] 144 00:08:13,275 --> 00:08:16,015 - Finally. We've all put our names down. You're going last. 145 00:08:16,104 --> 00:08:18,194 - Great. 146 00:08:18,323 --> 00:08:20,673 - This is gonna be a bit of a change for you, eh? 147 00:08:20,761 --> 00:08:22,331 - What? 148 00:08:22,458 --> 00:08:23,938 - Oh, being on the winning team for once. 149 00:08:24,068 --> 00:08:26,378 - [SCOFFS] That's a bit presumptuous. 150 00:08:26,506 --> 00:08:28,546 We haven't even ridden yet. 151 00:08:28,682 --> 00:08:31,952 - Yeah, that's the attitude I expect from a KP loser. 152 00:08:32,033 --> 00:08:33,863 - Excuse me? 153 00:08:33,991 --> 00:08:36,121 - I just don't think you're up to it, personally. 154 00:08:36,211 --> 00:08:39,341 But your dad bought you a place in the team, so... 155 00:08:39,431 --> 00:08:41,351 you better not let us down. 156 00:08:41,477 --> 00:08:44,867 - Yeah? You'd better not keep getting in my face. 157 00:08:45,002 --> 00:08:47,052 - [CHUCKLES SOFTLY] Or what? 158 00:08:47,135 --> 00:08:50,085 - Hey, guys! Team photo! Come on, everybody. Get in. 159 00:08:50,181 --> 00:08:51,441 - Come on, guys. 160 00:08:51,531 --> 00:08:53,321 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 161 00:08:53,402 --> 00:08:56,102 - Ugh. Dulmoth Park has just posted from the champs. 162 00:08:56,187 --> 00:08:58,837 Get ready to hurl. 163 00:08:58,929 --> 00:09:01,109 - #HandUsOurTrophy. 164 00:09:02,672 --> 00:09:04,632 - Natasha doesn't look that happy. 165 00:09:04,718 --> 00:09:07,718 - Are you kidding? The champs are Natasha heaven. 166 00:09:07,851 --> 00:09:10,901 - Oh, no way. It's Patrick Freeman. 167 00:09:11,028 --> 00:09:13,288 [SHEEP BLEAT IN DISTANCE] 168 00:09:15,685 --> 00:09:18,815 He's the one running the internship. 169 00:09:18,906 --> 00:09:20,466 - Looks full of himself. 170 00:09:20,560 --> 00:09:21,950 You wouldn't have wanted to work with him anyway. 171 00:09:22,039 --> 00:09:24,999 - Dan! Something's up with Treacle! 172 00:09:27,218 --> 00:09:28,958 - What's wrong? What's wrong? 173 00:09:29,090 --> 00:09:31,610 - He's been coughing so much, and look at him. 174 00:09:31,701 --> 00:09:33,921 - Call Tom. 175 00:09:37,185 --> 00:09:39,355 [CELL PHONE BUZZES] 176 00:09:43,060 --> 00:09:45,720 - [CHUCKLES] 177 00:09:45,846 --> 00:09:47,846 - Whoa. - Well, 178 00:09:47,935 --> 00:09:50,365 look who it is. 179 00:09:50,502 --> 00:09:52,112 - Kia ora, Rich. 180 00:09:52,243 --> 00:09:53,553 - What brings you all the way out here, man? 181 00:09:53,680 --> 00:09:55,330 It's quite a drive from Kauri Point. 182 00:09:55,420 --> 00:09:57,250 - Yeah, well, I'm looking for somebody. 183 00:09:57,335 --> 00:09:58,985 - Oh, yeah. - Adam Carter. 184 00:09:59,076 --> 00:10:00,556 - Adam Carter. 185 00:10:00,687 --> 00:10:02,377 - Yeah. Used to be your apprentice, right? 186 00:10:02,514 --> 00:10:04,044 Have you seen him? 187 00:10:04,168 --> 00:10:06,168 - [SCOFFS] Yeah, not for years. - Mm. 188 00:10:06,301 --> 00:10:08,221 Do you know where I might find him? 189 00:10:08,303 --> 00:10:11,743 - I dunno why you'd want to. What's he done? 190 00:10:11,828 --> 00:10:14,878 - Have you heard anything about the sale of wild horses? 191 00:10:15,005 --> 00:10:17,225 - Nah. 192 00:10:17,312 --> 00:10:19,362 - Not necessarily legit. 193 00:10:20,489 --> 00:10:22,449 - Ah. Well... - Yeah? 194 00:10:22,534 --> 00:10:25,494 - Some of the stable lads were talking the other day. 195 00:10:25,581 --> 00:10:28,061 You know what they're like. This... load of rubbish mainly, 196 00:10:28,149 --> 00:10:31,329 but have you heard the name Marchetti? 197 00:10:31,456 --> 00:10:33,496 - Marchetti? - Yeah. 198 00:10:33,633 --> 00:10:36,513 I don't know what it was about, but sounded off the books. 199 00:10:36,636 --> 00:10:39,026 Do you think Adam's involved? 200 00:10:40,117 --> 00:10:42,637 - Yeah, I don't know. 201 00:10:42,729 --> 00:10:46,599 But thanks. And next time you're in Kauri Point, give us a call. 202 00:10:46,733 --> 00:10:48,303 I've got some horses you can shoe. 203 00:10:48,430 --> 00:10:50,300 - You couldn't afford me, mate. - [LAUGHS] 204 00:10:50,432 --> 00:10:52,262 - Hey, I was down at the internationals 205 00:10:52,347 --> 00:10:55,567 before Christmas, shoeing at Puhinui, 206 00:10:55,698 --> 00:10:58,008 remembering your glory days. - Oh. 207 00:10:58,092 --> 00:11:01,362 - You're still not riding? - Nah. 208 00:11:01,486 --> 00:11:03,096 Those days are long gone, mate. 209 00:11:03,184 --> 00:11:05,754 - It's a shame what happened to you, Tom. 210 00:11:05,839 --> 00:11:08,229 Would have shaken up anyone. 211 00:11:09,233 --> 00:11:11,283 - Cheers, Rich. 212 00:11:14,064 --> 00:11:16,114 - [NEIGHS] 213 00:11:16,240 --> 00:11:18,030 - The vet's not answering either. 214 00:11:18,155 --> 00:11:21,155 - What do we do? Dan, what's wrong with him? 215 00:11:21,245 --> 00:11:23,155 - What is that green stuff coming out of his nose? 216 00:11:23,247 --> 00:11:25,287 - I think he's having trouble swallowing. 217 00:11:25,380 --> 00:11:27,030 I wonder if it's choke. 218 00:11:27,121 --> 00:11:30,911 - Is that bad? - Maybe. 219 00:11:31,038 --> 00:11:35,518 Yeah, there's a blockage here. It's not shifting. 220 00:11:35,607 --> 00:11:38,307 - The vet's not answering. Tom's not here. What do we do? 221 00:11:38,393 --> 00:11:41,613 - I don't know, but we need to move fast. 222 00:11:46,531 --> 00:11:48,971 - [SIGHS] Natasha, it's Issie. 223 00:11:49,534 --> 00:11:52,414 Um,... 224 00:11:52,494 --> 00:11:56,674 I owe you a massive apology - I know I was harsh this morning, 225 00:11:56,803 --> 00:12:00,633 but the thing is - we really need you. 226 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 - PA: There are several teams still to jump. 227 00:12:03,287 --> 00:12:07,507 This is turning out to be a tightly fought competition. 228 00:12:07,639 --> 00:12:09,769 [SUSPENSEFUL MUSIC] 229 00:12:11,165 --> 00:12:13,465 - [SIGHS] 230 00:12:19,651 --> 00:12:22,261 [MUSIC FADES] 231 00:12:22,393 --> 00:12:23,743 - What are you doing? You're on in a minute. 232 00:12:23,873 --> 00:12:25,753 You should be warming up. 233 00:12:25,875 --> 00:12:28,005 - You know what, Bianca? 234 00:12:28,138 --> 00:12:31,188 I don't think I want to ride for Dulmoth Park after all. 235 00:12:31,272 --> 00:12:34,142 - Excuse me? Why? 236 00:12:34,275 --> 00:12:38,235 - I guess it's cos you're all a bunch of hateful... 237 00:12:38,366 --> 00:12:40,536 stuck-up cows. 238 00:12:40,672 --> 00:12:42,812 Here you go. 239 00:12:46,896 --> 00:12:49,116 Sorry. Excuse me. 240 00:12:49,246 --> 00:12:50,766 - Yes, who do I make it out to? 241 00:12:50,900 --> 00:12:52,340 - No, no, no, I need you to come with me. 242 00:12:52,467 --> 00:12:54,857 - Sorry? - I need your help. 243 00:12:54,948 --> 00:12:56,858 I mean, look, 244 00:12:56,950 --> 00:13:01,560 do you save horses or do you just write about it? 245 00:13:01,650 --> 00:13:03,390 - All right, he's hot. We need to keep him calm 246 00:13:03,478 --> 00:13:06,048 and cool him down. Caroline, grab the sponge. 247 00:13:06,133 --> 00:13:07,923 And let's get rid of all the food. 248 00:13:08,004 --> 00:13:10,054 Stella, can you get the hay net out? 249 00:13:10,137 --> 00:13:13,707 - [HORSE GRUNTS] - You'll be OK, Treacle. 250 00:13:15,098 --> 00:13:17,138 - Is that Tom? 251 00:13:17,231 --> 00:13:20,451 - Hey, guys, this is Patrick Freeman. 252 00:13:22,192 --> 00:13:23,672 - Aren't you that vet? - Where's this horse? 253 00:13:23,759 --> 00:13:25,809 - Oh, this way. 254 00:13:27,589 --> 00:13:29,979 - What's going on? 255 00:13:30,113 --> 00:13:32,073 - Hi. Um, yeah, 256 00:13:32,202 --> 00:13:33,682 I think he's got choke. - Shh. 257 00:13:33,769 --> 00:13:36,029 - I think. 258 00:13:38,600 --> 00:13:41,560 He's got a blockage here. I tried to palpate it, but... 259 00:13:41,646 --> 00:13:44,516 - Good work. Shh, shh, shh, shh, shh. 260 00:13:44,606 --> 00:13:47,216 OK. 261 00:13:47,348 --> 00:13:49,568 Yep, it is choke. OK, so... 262 00:13:54,137 --> 00:13:57,007 have you ever administered a naso-gastric tube before? 263 00:13:57,140 --> 00:13:59,010 - No, but I can. 264 00:13:59,142 --> 00:14:02,892 I mean, I've watched videos of it being done. 265 00:14:02,972 --> 00:14:05,152 - Right, then. 266 00:14:05,279 --> 00:14:07,319 Just, uh... - I can't watch this. 267 00:14:07,411 --> 00:14:08,801 - Yeah, try to keep it still. 268 00:14:08,935 --> 00:14:11,285 Yeah. Good. Good. 269 00:14:11,372 --> 00:14:13,332 - [SNIFFLES] 270 00:14:13,417 --> 00:14:15,587 [SIGHS] 271 00:14:17,291 --> 00:14:19,511 [SNIFFLES] 272 00:14:24,689 --> 00:14:26,869 - Caz. He's gonna be fine. 273 00:14:29,303 --> 00:14:31,783 - This is a punishment, isn't it? 274 00:14:31,914 --> 00:14:33,874 - What? 275 00:14:34,003 --> 00:14:35,883 - For being a horrible person - 276 00:14:36,005 --> 00:14:39,565 the kind of person a brother can't come out to. 277 00:14:39,661 --> 00:14:41,921 - You're not a horrible person. 278 00:14:42,055 --> 00:14:44,405 And strictly speaking, it's Treacle being punished, 279 00:14:44,535 --> 00:14:47,145 but I like how you made it all about you. [CHUCKLES] 280 00:14:47,277 --> 00:14:49,497 - You see? - I'm joking. 281 00:14:51,368 --> 00:14:53,628 - [SNIFFLES] - Look,... 282 00:14:55,546 --> 00:14:58,286 I'm sorry I didn't tell you. 283 00:14:58,419 --> 00:15:00,419 - No, you were right not to. 284 00:15:00,551 --> 00:15:02,681 I am a motormouth. 285 00:15:02,771 --> 00:15:06,341 - No, it's not that. 286 00:15:06,427 --> 00:15:09,467 - I don't blame you for not trusting me. 287 00:15:09,560 --> 00:15:12,130 - No, Caz, I didn't tell you... 288 00:15:14,609 --> 00:15:17,699 because you matter the most,... 289 00:15:17,786 --> 00:15:20,176 and I was worried it would change things between us, 290 00:15:20,310 --> 00:15:22,270 and... 291 00:15:22,399 --> 00:15:24,619 I didn't wanna lose you. 292 00:15:25,620 --> 00:15:27,840 - Oh. 293 00:15:31,104 --> 00:15:33,674 It's true. I guess you would be lost without me. 294 00:15:33,802 --> 00:15:35,282 - Mm-hm. 295 00:15:35,369 --> 00:15:38,369 Although, you are a motormouth. 296 00:15:38,459 --> 00:15:40,589 - [CHUCKLES] 297 00:15:41,941 --> 00:15:43,731 - But that's just you. 298 00:15:43,855 --> 00:15:45,765 Caz,... 299 00:15:45,901 --> 00:15:48,081 I didn't mean to hurt you. 300 00:15:49,383 --> 00:15:51,603 - Well, you did. 301 00:15:56,216 --> 00:15:58,476 - I should've trusted you. 302 00:16:00,785 --> 00:16:04,825 - It must've been hard, carrying that secret round. 303 00:16:04,964 --> 00:16:09,534 I'm glad you did say something, even if it was to Issie. 304 00:16:09,664 --> 00:16:11,974 - Thanks. 305 00:16:13,146 --> 00:16:15,406 I've missed you. 306 00:16:21,981 --> 00:16:25,941 - We can stop doing this now. I know you hate it. 307 00:16:28,726 --> 00:16:31,856 - Come on. Let's go check on Treacle. 308 00:16:36,734 --> 00:16:38,564 - Is he OK? 309 00:16:38,649 --> 00:16:40,559 - He's going to be fine. - That's amazing. 310 00:16:40,651 --> 00:16:44,001 Thank you, thank you, thank you. 311 00:16:44,133 --> 00:16:46,183 - I don't know many kids that know how to handle 312 00:16:46,266 --> 00:16:49,006 a naso-gastric tube. - Yeah, I don't get out much. 313 00:16:49,095 --> 00:16:51,305 - You're obviously interested in veterinary science. 314 00:16:51,401 --> 00:16:53,061 - Yeah, kinda. - Kinda? 315 00:16:53,142 --> 00:16:56,452 - Excuse me? 316 00:16:56,580 --> 00:16:59,760 - Well, you've got a talent for it. You should keep going. 317 00:16:59,888 --> 00:17:03,978 - That's a bit rich. I mean, you're right; he's brilliant - 318 00:17:04,110 --> 00:17:05,760 look what he did - 319 00:17:05,850 --> 00:17:07,640 and you turned him away from the internship. 320 00:17:07,765 --> 00:17:09,325 That is so stupid. 321 00:17:09,463 --> 00:17:10,943 Why would you not want him? - Issie. 322 00:17:11,073 --> 00:17:13,033 - No, he should know. - It's OK. 323 00:17:13,162 --> 00:17:16,172 She's right; I should. 324 00:17:16,296 --> 00:17:18,076 What did you say your name was again? 325 00:17:18,167 --> 00:17:19,997 - Daniel Townley. - OK. 326 00:17:20,126 --> 00:17:21,556 - What caused it - 327 00:17:21,649 --> 00:17:23,559 the choke? 328 00:17:23,694 --> 00:17:26,224 - Anything that's difficult to swallow. 329 00:17:26,349 --> 00:17:28,399 - Something like this? 330 00:17:29,918 --> 00:17:31,698 - Well, it's small, but, yes, 331 00:17:31,833 --> 00:17:34,053 if he chewed a lot of them up at once. What is it? 332 00:17:34,183 --> 00:17:37,143 - I don't know - some kind of plastic pellet. 333 00:17:37,230 --> 00:17:39,360 - Sorry for dragging you away. - Don't be. 334 00:17:39,449 --> 00:17:42,759 This is way more interesting than signing books. 335 00:17:42,844 --> 00:17:46,764 Well, I will leave this in your capable hands, Daniel Townley. 336 00:17:46,891 --> 00:17:49,071 - Yeah, sure, sure. Got it. 337 00:17:51,940 --> 00:17:54,460 Surreal. 338 00:17:54,595 --> 00:17:58,595 Wow! I can't believe Patrick Freeman was here. Thanks, Nats. 339 00:17:58,686 --> 00:18:01,076 - Yeah, thanks. You're the best. 340 00:18:01,210 --> 00:18:02,690 - How did champs go? 341 00:18:02,820 --> 00:18:04,300 - Yeah, did Dulmoth Park clean up? 342 00:18:04,387 --> 00:18:06,217 - I hope not. 343 00:18:06,302 --> 00:18:08,832 - Why? You don't wanna win? - I do wanna win, 344 00:18:08,957 --> 00:18:11,257 but next year, with you lot. 345 00:18:11,351 --> 00:18:14,221 - What do you mean? - I mean I didn't ride; I left. 346 00:18:14,354 --> 00:18:16,534 - You walked out on Bianca? - Yep. 347 00:18:16,660 --> 00:18:19,100 - You legend! 348 00:18:19,228 --> 00:18:22,098 - It was worth it to see the look on her face. 349 00:18:22,188 --> 00:18:27,448 - Well, it was super-cool of you to do that for Treacle. 350 00:18:27,541 --> 00:18:29,591 - I wouldn't have known about it if Issie hadn't called me. 351 00:18:29,717 --> 00:18:32,457 It was her idea. 352 00:18:32,589 --> 00:18:34,769 - Nice one, London. 353 00:18:35,331 --> 00:18:37,421 - Sure. 354 00:18:38,726 --> 00:18:41,076 - [SINGS] 355 00:18:46,995 --> 00:18:50,085 - Can't see anything. 356 00:18:50,172 --> 00:18:53,652 - I think I found them somewhere around here. 357 00:18:56,526 --> 00:18:59,176 Here, look! 358 00:18:59,312 --> 00:19:01,582 More. - What are they? 359 00:19:03,316 --> 00:19:05,536 - There's heaps this way. 360 00:19:10,714 --> 00:19:15,074 - What do you think they're for? There are hundreds. 361 00:19:18,026 --> 00:19:20,156 - Over here! 362 00:19:21,595 --> 00:19:23,805 - Hexronn. 363 00:19:28,471 --> 00:19:30,561 [CAR DOOR SHUTS] 364 00:19:32,214 --> 00:19:34,874 - Hey! I'm looking for Tom. He around? 365 00:19:34,956 --> 00:19:37,866 - No, he's been out all day. - Oh. 366 00:19:38,002 --> 00:19:40,002 That is a beautiful horse. 367 00:19:40,135 --> 00:19:41,475 - He's been real sick. 368 00:19:41,571 --> 00:19:43,181 - Yeah, he had choke. 369 00:19:43,312 --> 00:19:45,312 - No way. Oh, that sucks. Choke's the worst. 370 00:19:45,445 --> 00:19:47,265 It's really scary. - Yeah, it was. 371 00:19:47,403 --> 00:19:50,063 - Poor you. 372 00:19:50,145 --> 00:19:52,705 Ooh, I love your bracelet. That's awesome. 373 00:19:52,800 --> 00:19:55,500 - Thanks. Caroline made it. - What? You could sell those. 374 00:19:55,585 --> 00:19:57,105 - Really? There's this market on Saturday 375 00:19:57,196 --> 00:19:59,146 with this really cool bead store. 376 00:19:59,241 --> 00:20:01,551 You should check it out. - Oh, that'd be sweet, 377 00:20:01,678 --> 00:20:04,068 but I'm only in town for a couple of days. 378 00:20:04,203 --> 00:20:05,863 - Everything all right? 379 00:20:05,987 --> 00:20:08,287 Caleb said you had everything under control. 380 00:20:08,424 --> 00:20:11,434 Yeah, sounds like you had a bit of a rough time. - Yeah. 381 00:20:11,558 --> 00:20:13,648 - Hey, boy. How are ya? - It was amazing, actually. 382 00:20:13,734 --> 00:20:15,394 There was, like, this superhero vet, 383 00:20:15,475 --> 00:20:16,995 and then Natasha missed champs, 384 00:20:17,085 --> 00:20:18,955 and Dan, like, basically performed surgery. 385 00:20:19,043 --> 00:20:21,613 - Hi. I'm Frankie Pines. 386 00:20:21,698 --> 00:20:25,138 I wondered if we might have a chat in private. 387 00:20:25,224 --> 00:20:27,494 - Yeah, OK, sure. This way. 388 00:20:29,358 --> 00:20:32,268 - One, two, three. 389 00:20:32,405 --> 00:20:33,795 - You know, I think my biceps have been getting bigger 390 00:20:33,928 --> 00:20:35,798 since I started here. - I know. 391 00:20:35,930 --> 00:20:37,930 I once arm-wrestled my stepdad - destroyed him. 392 00:20:38,019 --> 00:20:39,279 [BOTH CHUCKLE, CELL PHONE CHIMES] 393 00:20:39,412 --> 00:20:41,682 Oh. 394 00:20:42,371 --> 00:20:44,631 SIGHS: Oh. 395 00:20:47,420 --> 00:20:49,030 - Sorry. You could've won. 396 00:20:49,117 --> 00:20:52,157 - It wouldn't have felt like winning. 397 00:20:52,251 --> 00:20:54,861 You know, it's kinda inconvenient, 398 00:20:54,949 --> 00:20:58,169 but I think we're supposed to be friends. 399 00:20:58,300 --> 00:21:01,040 - Yeah. I think you're right. 400 00:21:01,129 --> 00:21:03,349 - I know I should've said this a long time ago, 401 00:21:03,436 --> 00:21:05,656 but welcome to the KP team. 402 00:21:05,742 --> 00:21:08,832 - [CHUCKLES] Thanks, and welcome back? 403 00:21:08,963 --> 00:21:11,403 I mean, I guess you are back, right? 404 00:21:11,531 --> 00:21:13,621 - Definitely. 405 00:21:15,796 --> 00:21:20,146 Also, if you did like Dan, then that's cool with me. 406 00:21:20,235 --> 00:21:22,185 - Oh. - I'm totally over him. 407 00:21:22,324 --> 00:21:25,024 He's not really my type anyway. 408 00:21:25,153 --> 00:21:27,293 - OK. 409 00:21:29,766 --> 00:21:31,986 - I'm gonna go find the others. You got this? 410 00:21:32,073 --> 00:21:33,943 - Um,... sure. 411 00:21:34,031 --> 00:21:36,301 [CHUCKLES] 412 00:21:38,035 --> 00:21:40,465 [INDISTINCT CONVERSATION] 413 00:21:46,522 --> 00:21:48,792 [POIGNANT MUSIC] 414 00:21:48,916 --> 00:21:51,436 - [DEVICE BEEPS] 415 00:21:51,527 --> 00:21:55,047 - I don't understand. I scanned her when she came here. 416 00:21:55,183 --> 00:21:56,713 Why didn't it register then? 417 00:21:56,793 --> 00:21:58,623 - Hey, I've heard it happens all the time. 418 00:21:58,708 --> 00:22:00,358 The tech switches constantly. 419 00:22:00,493 --> 00:22:02,153 I think it's a ruse to get more money out of us. 420 00:22:02,233 --> 00:22:04,413 It's, like, a total headache. 421 00:22:04,497 --> 00:22:05,757 Anyway, I'll go get the horse float 422 00:22:05,846 --> 00:22:07,666 if you could get her ready. 423 00:22:07,804 --> 00:22:11,074 - Yeah, but I'll still need to see some paperwork. 424 00:22:11,199 --> 00:22:13,939 - Really? But she's registered to me; you just saw that. 425 00:22:14,028 --> 00:22:16,198 - Yeah, but bill of sale - 426 00:22:17,814 --> 00:22:19,774 I need to see that. 427 00:22:19,860 --> 00:22:22,910 - Yeah, sure. Sweet. I will go get that for you. 428 00:22:23,037 --> 00:22:25,297 Oh, it's so good to see her again. 429 00:22:25,431 --> 00:22:28,701 - You ready to go home, Darcy? - [NEIGHS] 430 00:22:28,782 --> 00:22:31,442 - What are you doing with Blaze? 431 00:22:35,528 --> 00:22:37,618 But you can't! You can't just hand her over to that woman. 432 00:22:37,704 --> 00:22:39,274 - I'm not just handing her over. 433 00:22:39,358 --> 00:22:41,488 - Blaze is wild; you know she is! 434 00:22:41,621 --> 00:22:43,581 - She can't be, Issie. She's chipped. 435 00:22:43,710 --> 00:22:45,490 - Well, you checked her when she first came 436 00:22:45,581 --> 00:22:49,241 and there wasn't one. - I guess I got it wrong. 437 00:22:49,368 --> 00:22:51,588 - No. Somebody messed with her. 438 00:22:51,718 --> 00:22:56,288 At the trials, I'm sure I saw Adam Carter. I told you. 439 00:22:56,418 --> 00:22:58,288 I mean, maybe he did it then. Maybe they're working together. 440 00:22:58,377 --> 00:23:00,287 - OK, stop. 441 00:23:00,422 --> 00:23:02,162 - [SIGHS] 442 00:23:02,250 --> 00:23:04,030 - I know you want this to not be true, 443 00:23:04,121 --> 00:23:07,431 but she has a registered chip. 444 00:23:07,560 --> 00:23:10,650 What do you have? You found her on the side of the road. 445 00:23:10,737 --> 00:23:13,957 I can't fight her on that, Issie. 446 00:23:14,088 --> 00:23:17,738 I'm sorry. 447 00:23:17,874 --> 00:23:19,494 - OK, well, at least let me bring her in. 448 00:23:19,572 --> 00:23:21,752 Let me say goodbye. 449 00:23:22,618 --> 00:23:25,138 - Sure. 450 00:23:25,229 --> 00:23:27,359 - [FOOTSTEPS RETREAT] 451 00:23:32,976 --> 00:23:35,716 - It's me. He's playing hardball. 452 00:23:35,805 --> 00:23:38,025 I need you to do something. 453 00:23:42,769 --> 00:23:45,549 - I don't believe it. 454 00:23:45,641 --> 00:23:47,991 - How do these turn into plastic bottles? 455 00:23:48,078 --> 00:23:51,598 - Well, there seems to be a blow-moulding process. - They just do. 456 00:23:51,691 --> 00:23:55,001 - Wait, so Hexronn's moving into single-use plastics now? 457 00:23:55,129 --> 00:23:58,219 - It's literally the most polluting thing they could do. 458 00:23:58,306 --> 00:24:00,996 - He promised Fantail would stay eco-friendly. 459 00:24:01,091 --> 00:24:05,711 Like, that's his whole thing. He knows how important it is. 460 00:24:07,097 --> 00:24:08,837 He lied to me, 461 00:24:08,925 --> 00:24:11,055 to everyone. 462 00:24:15,671 --> 00:24:19,111 - Oh, hey, hi. Excuse me - I need to speak to Julia. 463 00:24:19,240 --> 00:24:21,850 Is she around? Where is she? - Expansion meeting. 464 00:24:21,982 --> 00:24:24,992 - What? I should be in that meeting. 465 00:24:25,942 --> 00:24:27,162 When's she getting back? 466 00:24:27,248 --> 00:24:30,028 - Tomorrow. [CELL PHONE RINGS] 467 00:24:32,558 --> 00:24:34,598 Yes? 468 00:24:34,734 --> 00:24:36,874 [FOOTSTEPS RETREAT] 469 00:24:44,091 --> 00:24:46,271 [PAGES RUSTLE] 470 00:24:52,534 --> 00:24:54,674 What do you think you're doing? 471 00:24:54,754 --> 00:24:56,804 - These are international orders. 472 00:24:56,886 --> 00:24:58,756 Look, there's stacks of them. 473 00:24:58,888 --> 00:25:01,408 Fantail can't produce this much water, 474 00:25:01,543 --> 00:25:03,333 never mind the carbon footprint. 475 00:25:03,414 --> 00:25:05,504 - This is classified. 476 00:25:11,597 --> 00:25:13,687 [PRINTER WHIRRS] 477 00:25:17,385 --> 00:25:19,645 - Oh no. 478 00:25:22,303 --> 00:25:24,483 [DOOR CREAKS] 479 00:25:30,746 --> 00:25:32,836 [BIRDS CHIRP] 480 00:25:36,143 --> 00:25:38,233 What's she done now? 481 00:25:39,668 --> 00:25:41,278 Where's Issie? 482 00:25:41,365 --> 00:25:43,315 - We haven't seen her in a while. Why? 483 00:25:43,411 --> 00:25:47,631 - Oh, I think she's done something really stupid. 484 00:25:51,506 --> 00:25:54,066 [DRAMATIC MUSIC] 485 00:25:54,204 --> 00:25:56,084 - So this owner's really legit? 486 00:25:56,163 --> 00:25:57,993 - She's got a registered chip, and here's proof of sale. 487 00:25:58,078 --> 00:26:00,558 - Hey, I want to come too. - No, you stay here. 488 00:26:00,689 --> 00:26:03,779 - No, Tom, please. - OK, come on, then. 489 00:26:07,914 --> 00:26:11,704 - Hey. Ready to roll? - Hey, yeah, uh... 490 00:26:11,787 --> 00:26:13,747 Yeah, slight problem. 491 00:26:13,833 --> 00:26:17,143 Issie's just taken Blaze for a quick ride, and, um... 492 00:26:17,227 --> 00:26:19,187 - What? - Well, I'll be back shortly, 493 00:26:19,273 --> 00:26:20,933 so if you just, uh... 494 00:26:21,014 --> 00:26:23,584 - But... - [UTE ENGINE STARTS] 495 00:26:30,153 --> 00:26:31,553 You'll never believe this - 496 00:26:31,677 --> 00:26:34,547 the kid's done a runner on the horse. 497 00:26:38,509 --> 00:26:40,599 [DRAMATIC MUSIC] 498 00:26:45,908 --> 00:26:47,208 - Yeah, I'm on it. I'm on it. 499 00:26:47,344 --> 00:26:49,914 Go, Hades! Go, go, go! - [BARKS] 500 00:26:56,745 --> 00:26:58,965 [MUSIC CONTINUES] 501 00:27:05,014 --> 00:27:07,284 [NEIGHS] 502 00:27:08,670 --> 00:27:10,890 [MUSIC CONTINUES] 503 00:27:16,678 --> 00:27:19,028 - [NEIGHS] - [BARKS] 504 00:27:21,204 --> 00:27:23,514 - [GRUNTS] 505 00:27:29,648 --> 00:27:31,868 [MUSIC CONTINUES] 506 00:27:39,266 --> 00:27:41,616 - Take her to the others. Tell them we've gotta move on this. 507 00:27:41,747 --> 00:27:44,877 - What about the girl? - Just leave her. 508 00:27:51,278 --> 00:27:53,448 [MUSIC FADES] 509 00:27:55,369 --> 00:27:57,409 - ECHOES: Issie? Issie? 510 00:27:59,895 --> 00:28:02,155 - DAN: Do you think she's OK? 511 00:28:05,292 --> 00:28:07,382 - Issie? Issie! 512 00:28:10,297 --> 00:28:12,467 Issie? 513 00:28:14,649 --> 00:28:16,739 - Where's Blaze? 514 00:28:22,744 --> 00:28:24,884 Blaze? - Hey, come on. 515 00:28:31,187 --> 00:28:33,017 [INTRIGUING THEME MUSIC] 516 00:28:33,146 --> 00:28:36,056 Captions by Able. www.able.co.nz 517 00:28:36,106 --> 00:28:40,656 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.