Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,668 --> 00:00:18,888
- ISSIE: That's the guy
that tried to take Blaze.
2
00:00:19,019 --> 00:00:20,799
- CAROLINE: That's Adam Carter.
3
00:00:20,890 --> 00:00:22,850
- Why is Dan so hung up on
this internship thing anyway?
4
00:00:22,979 --> 00:00:25,029
- He's always been obsessed
with being a vet.
5
00:00:25,155 --> 00:00:27,635
- BIANCA: Everyone wants
to ride for Dulmoth Park.
6
00:00:27,723 --> 00:00:31,163
- We're not horrible and
elitist like you guys.
7
00:00:31,292 --> 00:00:32,822
- When you told Issie
you were gay,
8
00:00:32,945 --> 00:00:34,245
you never gave me
a second thought.
9
00:00:34,382 --> 00:00:35,562
- You know you're a motormouth.
10
00:00:35,644 --> 00:00:38,134
- I'm moving Aramis.
- What?
11
00:00:38,255 --> 00:00:40,255
- It's them,
the Kauri Point herd.
12
00:00:40,344 --> 00:00:42,094
So that was why Adam
was chasing Blaze -
13
00:00:42,172 --> 00:00:43,572
because he was after
the whole herd.
14
00:00:43,695 --> 00:00:44,995
He's gonna come back for her.
15
00:00:45,132 --> 00:00:47,052
'A' in your dad's phone
is Adam Carter.
16
00:00:47,177 --> 00:00:49,957
- My dad's a liar
and a horse thief.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,880
[INTRIGUING THEME MUSIC]
18
00:00:52,008 --> 00:00:54,918
Captions by Able.
www.able.co.nz
19
00:01:21,864 --> 00:01:24,784
- I mean, how many places are
there to hide a herd of horses?
20
00:01:24,910 --> 00:01:26,870
- CALEB: Well, they've kept
themselves hidden for the past 200 years,
21
00:01:26,956 --> 00:01:29,866
so probably quite a few.
22
00:01:29,959 --> 00:01:31,399
- STELLA: I still can't
believe you found them,
23
00:01:31,482 --> 00:01:34,092
and then lost them.
24
00:01:34,224 --> 00:01:37,714
- CAROLINE: I still can't
believe we're missing the champs today.
25
00:01:37,793 --> 00:01:39,713
- Did you hear that
Laurieston Farm pulled out?
26
00:01:39,838 --> 00:01:41,408
- What?
27
00:01:41,492 --> 00:01:42,842
- They had to have
a horse put down.
28
00:01:42,972 --> 00:01:44,502
- Why?
- There was an accident,
29
00:01:44,582 --> 00:01:46,062
something to do with
a cattle grid.
30
00:01:46,193 --> 00:01:49,673
- Cattle grid?
- Oh, that sound brutal.
31
00:01:49,805 --> 00:01:51,195
- So Dulmoth Park are gonna
32
00:01:51,285 --> 00:01:53,325
walk away with the trophy,
then?
33
00:01:53,461 --> 00:01:55,071
- We probably would have
been banned anyway, Caroline.
34
00:01:55,158 --> 00:01:57,118
Mum was furious with us
after yesterday.
35
00:01:57,204 --> 00:01:58,734
- She even got cross with
Caleb. It was really cool.
36
00:01:58,857 --> 00:02:00,557
- Yeah, my mum
doesn't believe us.
37
00:02:00,642 --> 00:02:02,642
- Why, what did she say?
38
00:02:02,731 --> 00:02:05,821
- She's convinced that we just
saw a bunch of farm horses.
39
00:02:05,908 --> 00:02:09,688
- Yep, my mum doesn't believe
us either. Sucks, doesn't it?
40
00:02:09,825 --> 00:02:11,955
- Yeah.
41
00:02:14,917 --> 00:02:16,957
Hey, has anyone heard
from Natasha?
42
00:02:17,049 --> 00:02:18,619
- She's probably in hiding.
43
00:02:18,747 --> 00:02:20,487
I would be if my dad
was a horse thief.
44
00:02:20,618 --> 00:02:22,188
- Sensitive as ever [!]
45
00:02:22,272 --> 00:02:25,232
- What?
- Nothing. I just meant...
46
00:02:27,930 --> 00:02:29,580
Doesn't matter.
- Are you sure they weren't
47
00:02:29,671 --> 00:02:31,151
farm horses in the barn?
48
00:02:31,281 --> 00:02:32,501
- ALL: Stella.
- Come on.
49
00:02:32,630 --> 00:02:34,020
- OK, OK. I was just checking.
50
00:02:34,110 --> 00:02:36,030
- No, it was
definitely the herd,
51
00:02:36,156 --> 00:02:37,976
and if Adam thinks he's gonna
get his hands on Blaze,
52
00:02:38,070 --> 00:02:40,460
I'm not gonna let that happen.
53
00:02:44,773 --> 00:02:46,783
[LOW, INTRIGUING MUSIC]
54
00:02:52,911 --> 00:02:55,091
- [BIRD SINGS]
55
00:03:01,311 --> 00:03:03,441
[MUSIC BUILDS]
56
00:03:09,580 --> 00:03:11,800
[MUSIC CONTINUES]
57
00:03:17,762 --> 00:03:19,202
- [SIGHS] Hey. I'm heading out.
58
00:03:19,329 --> 00:03:21,199
I won't be back
till this afternoon,
59
00:03:21,331 --> 00:03:25,341
but, um, your mum dropped
this off for you.
60
00:03:25,466 --> 00:03:28,296
It's from Australia.
61
00:03:28,382 --> 00:03:29,512
- Do you think
it's about your internship?
62
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
- What does it say?
63
00:03:31,689 --> 00:03:33,779
[POIGNANT MUSIC]
64
00:03:41,786 --> 00:03:44,136
[MUSIC CONTINUES]
65
00:03:44,224 --> 00:03:45,624
- STELLA: It would
be so awesome.
66
00:03:45,747 --> 00:03:47,707
- CAROLINE: [CHUCKLES] Yeah.
67
00:03:47,792 --> 00:03:51,142
- Why are you wearing
a Dulmoth Park kit?
68
00:03:51,231 --> 00:03:53,281
- Uh, yeah, um, I'm...
69
00:03:55,365 --> 00:03:56,795
You know how my dad said
70
00:03:56,888 --> 00:03:59,328
he was moving Aramis
to a different stable?
71
00:03:59,413 --> 00:04:00,853
Well, it's Dulmoth Park.
72
00:04:00,936 --> 00:04:04,066
- What?
- So, um,...
73
00:04:04,156 --> 00:04:06,116
yeah, I'm gonna be riding at
74
00:04:06,246 --> 00:04:07,856
the champs with them today.
- What, you're leaving us?!
75
00:04:07,943 --> 00:04:09,513
- Wow. I didn't have
you down as a traitor.
76
00:04:09,597 --> 00:04:11,817
- It wasn't my choice.
77
00:04:11,903 --> 00:04:14,213
My dad won't let me keep
Aramis here any more,
78
00:04:14,341 --> 00:04:16,431
thanks to the website
you put up.
79
00:04:16,560 --> 00:04:18,210
- You know he's trying
to buy you off, right?
80
00:04:18,345 --> 00:04:19,775
- I didn't want this!
81
00:04:19,911 --> 00:04:22,221
- Oh, yeah, poor you...
82
00:04:22,305 --> 00:04:27,135
riding in the champs,
like it's not your dream [!]
83
00:04:27,223 --> 00:04:30,273
- You really
don't get it, do you?
84
00:04:30,357 --> 00:04:34,487
Well, don't worry - you don't
have to see me any more.
85
00:04:35,492 --> 00:04:37,712
[BOTH GRUNT]
86
00:04:39,061 --> 00:04:41,241
- Dan?
87
00:04:43,108 --> 00:04:45,328
What did the letter say?
88
00:04:48,113 --> 00:04:50,383
- It said no.
89
00:04:50,464 --> 00:04:54,424
Apparently, they don't
think I'm quite ready yet.
90
00:04:54,511 --> 00:04:56,641
My dad is going to love this.
91
00:04:56,774 --> 00:04:58,734
You know, he said
I was aiming too high.
92
00:04:58,863 --> 00:05:01,523
- That isn't true.
- What?
93
00:05:01,605 --> 00:05:04,905
- Can we not talk about it?
- OK.
94
00:05:05,043 --> 00:05:09,923
- Thanks. Wait. Why was Natasha
wearing Dulmoth Park colours?
95
00:05:15,227 --> 00:05:17,187
- Here's that letter
from Hexronn.
96
00:05:17,317 --> 00:05:20,447
- Thanks. This might be useful.
97
00:05:20,537 --> 00:05:25,327
- What are you doing, Mitch?
- Collating evidence.
98
00:05:25,455 --> 00:05:29,065
- What are you hoping to find?
- Secrets, Tom.
99
00:05:29,154 --> 00:05:31,514
- AMANDA: The drain's
backed up, Mum!
100
00:05:31,592 --> 00:05:35,122
- Oh, not again! Why can't you
wash your hair once a week
101
00:05:35,204 --> 00:05:36,994
like a normal person?
102
00:05:37,075 --> 00:05:38,985
- Because that's disgusting.
103
00:05:39,077 --> 00:05:40,907
Oh, hi, um, Tom. I,...
104
00:05:41,036 --> 00:05:43,596
um...
105
00:05:43,734 --> 00:05:46,484
Do you know what? Actually, I
wanted to speak to you anyway.
106
00:05:46,563 --> 00:05:49,743
- Oh, why? What have I done now?
- No, nothing. It's, um...
107
00:05:49,827 --> 00:05:52,567
Actually,
that Adam Carter guy -
108
00:05:53,788 --> 00:05:57,268
is he dangerous?
109
00:05:57,357 --> 00:06:01,357
- Honestly, I think he's
just after the horses.
110
00:06:01,491 --> 00:06:03,321
- So you believe the kids
111
00:06:03,406 --> 00:06:05,276
when they say they found
this Kauri Point herd?
112
00:06:05,408 --> 00:06:08,278
- I do. I mean,
they wind me up...
113
00:06:08,368 --> 00:06:10,668
but they wouldn't lie to me,
not about this.
114
00:06:10,761 --> 00:06:13,901
- God, what is Sam doing?
115
00:06:13,982 --> 00:06:18,902
- I don't like the guy; I never
have, and I know he's your...
116
00:06:19,030 --> 00:06:20,730
boyfriend.
- Eh, I mean,
117
00:06:20,858 --> 00:06:23,208
yeah, we dated,
technically, but also,
118
00:06:23,339 --> 00:06:25,909
you know, not, so, um...
119
00:06:25,994 --> 00:06:30,264
- Anyway, I think there's
something else going on here.
120
00:06:30,390 --> 00:06:34,390
The man is not short of cash.
Now, why would he do it?
121
00:06:36,396 --> 00:06:38,566
[ELECTRO POP MUSIC]
122
00:06:44,708 --> 00:06:46,928
[MUSIC CONTINUES]
123
00:06:50,888 --> 00:06:53,408
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
124
00:06:59,070 --> 00:07:01,290
[MUSIC CONTINUES]
125
00:07:07,165 --> 00:07:08,205
- Hey, do you know
where you're going?
126
00:07:08,340 --> 00:07:10,080
- Yep. You can go.
127
00:07:10,212 --> 00:07:12,212
- Oh, but I wanna-
- I don't need you here.
128
00:07:12,301 --> 00:07:14,131
- But I wanna see
my girl do her stuff.
129
00:07:14,259 --> 00:07:16,259
- I know what this is.
130
00:07:16,392 --> 00:07:19,962
You're hoping I'll forget
what you've done.
131
00:07:20,091 --> 00:07:22,791
Doesn't work like that, Dad.
132
00:07:22,920 --> 00:07:26,790
- I'm trying to
cheer you up, Natasha.
133
00:07:26,924 --> 00:07:29,234
This is the champs.
134
00:07:29,361 --> 00:07:32,971
This is all you've talked about
since you first got on a pony,
135
00:07:33,104 --> 00:07:35,324
and here you are.
136
00:07:35,411 --> 00:07:37,981
Now's your chance.
- Just go.
137
00:07:40,111 --> 00:07:42,331
- Fine. Good luck.
138
00:07:45,247 --> 00:07:48,467
- PA: Welcome to the
Pony Club Championships.
139
00:07:48,598 --> 00:07:51,038
We'll be getting underway
in a few minutes,
140
00:07:51,166 --> 00:07:53,466
so could our first team please
make their way to the ring
141
00:07:53,603 --> 00:07:55,873
and report to the steward.
142
00:07:59,304 --> 00:08:01,484
[SUSPENSEFUL MUSIC]
143
00:08:04,614 --> 00:08:06,704
- [INDISTINCT CHATTER]
144
00:08:13,275 --> 00:08:16,015
- Finally. We've all put our
names down. You're going last.
145
00:08:16,104 --> 00:08:18,194
- Great.
146
00:08:18,323 --> 00:08:20,673
- This is gonna be a bit
of a change for you, eh?
147
00:08:20,761 --> 00:08:22,331
- What?
148
00:08:22,458 --> 00:08:23,938
- Oh, being on
the winning team for once.
149
00:08:24,068 --> 00:08:26,378
- [SCOFFS]
That's a bit presumptuous.
150
00:08:26,506 --> 00:08:28,546
We haven't even ridden yet.
151
00:08:28,682 --> 00:08:31,952
- Yeah, that's the attitude
I expect from a KP loser.
152
00:08:32,033 --> 00:08:33,863
- Excuse me?
153
00:08:33,991 --> 00:08:36,121
- I just don't think
you're up to it, personally.
154
00:08:36,211 --> 00:08:39,341
But your dad bought you
a place in the team, so...
155
00:08:39,431 --> 00:08:41,351
you better not let us down.
156
00:08:41,477 --> 00:08:44,867
- Yeah? You'd better not
keep getting in my face.
157
00:08:45,002 --> 00:08:47,052
- [CHUCKLES SOFTLY] Or what?
158
00:08:47,135 --> 00:08:50,085
- Hey, guys! Team photo!
Come on, everybody. Get in.
159
00:08:50,181 --> 00:08:51,441
- Come on, guys.
160
00:08:51,531 --> 00:08:53,321
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
161
00:08:53,402 --> 00:08:56,102
- Ugh. Dulmoth Park has
just posted from the champs.
162
00:08:56,187 --> 00:08:58,837
Get ready to hurl.
163
00:08:58,929 --> 00:09:01,109
- #HandUsOurTrophy.
164
00:09:02,672 --> 00:09:04,632
- Natasha doesn't
look that happy.
165
00:09:04,718 --> 00:09:07,718
- Are you kidding?
The champs are Natasha heaven.
166
00:09:07,851 --> 00:09:10,901
- Oh, no way.
It's Patrick Freeman.
167
00:09:11,028 --> 00:09:13,288
[SHEEP BLEAT IN DISTANCE]
168
00:09:15,685 --> 00:09:18,815
He's the one
running the internship.
169
00:09:18,906 --> 00:09:20,466
- Looks full of himself.
170
00:09:20,560 --> 00:09:21,950
You wouldn't have wanted
to work with him anyway.
171
00:09:22,039 --> 00:09:24,999
- Dan!
Something's up with Treacle!
172
00:09:27,218 --> 00:09:28,958
- What's wrong? What's wrong?
173
00:09:29,090 --> 00:09:31,610
- He's been coughing so much,
and look at him.
174
00:09:31,701 --> 00:09:33,921
- Call Tom.
175
00:09:37,185 --> 00:09:39,355
[CELL PHONE BUZZES]
176
00:09:43,060 --> 00:09:45,720
- [CHUCKLES]
177
00:09:45,846 --> 00:09:47,846
- Whoa.
- Well,
178
00:09:47,935 --> 00:09:50,365
look who it is.
179
00:09:50,502 --> 00:09:52,112
- Kia ora, Rich.
180
00:09:52,243 --> 00:09:53,553
- What brings you all
the way out here, man?
181
00:09:53,680 --> 00:09:55,330
It's quite a drive
from Kauri Point.
182
00:09:55,420 --> 00:09:57,250
- Yeah, well,
I'm looking for somebody.
183
00:09:57,335 --> 00:09:58,985
- Oh, yeah.
- Adam Carter.
184
00:09:59,076 --> 00:10:00,556
- Adam Carter.
185
00:10:00,687 --> 00:10:02,377
- Yeah. Used to be
your apprentice, right?
186
00:10:02,514 --> 00:10:04,044
Have you seen him?
187
00:10:04,168 --> 00:10:06,168
- [SCOFFS] Yeah, not for years.
- Mm.
188
00:10:06,301 --> 00:10:08,221
Do you know where
I might find him?
189
00:10:08,303 --> 00:10:11,743
- I dunno why you'd want
to. What's he done?
190
00:10:11,828 --> 00:10:14,878
- Have you heard anything
about the sale of wild horses?
191
00:10:15,005 --> 00:10:17,225
- Nah.
192
00:10:17,312 --> 00:10:19,362
- Not necessarily legit.
193
00:10:20,489 --> 00:10:22,449
- Ah. Well...
- Yeah?
194
00:10:22,534 --> 00:10:25,494
- Some of the stable lads
were talking the other day.
195
00:10:25,581 --> 00:10:28,061
You know what they're like.
This... load of rubbish mainly,
196
00:10:28,149 --> 00:10:31,329
but have you heard
the name Marchetti?
197
00:10:31,456 --> 00:10:33,496
- Marchetti?
- Yeah.
198
00:10:33,633 --> 00:10:36,513
I don't know what it was about,
but sounded off the books.
199
00:10:36,636 --> 00:10:39,026
Do you think Adam's involved?
200
00:10:40,117 --> 00:10:42,637
- Yeah, I don't know.
201
00:10:42,729 --> 00:10:46,599
But thanks. And next time you're
in Kauri Point, give us a call.
202
00:10:46,733 --> 00:10:48,303
I've got some horses
you can shoe.
203
00:10:48,430 --> 00:10:50,300
- You couldn't afford me, mate.
- [LAUGHS]
204
00:10:50,432 --> 00:10:52,262
- Hey, I was down at
the internationals
205
00:10:52,347 --> 00:10:55,567
before Christmas,
shoeing at Puhinui,
206
00:10:55,698 --> 00:10:58,008
remembering your glory days.
- Oh.
207
00:10:58,092 --> 00:11:01,362
- You're still not riding?
- Nah.
208
00:11:01,486 --> 00:11:03,096
Those days are long gone, mate.
209
00:11:03,184 --> 00:11:05,754
- It's a shame
what happened to you, Tom.
210
00:11:05,839 --> 00:11:08,229
Would have shaken up anyone.
211
00:11:09,233 --> 00:11:11,283
- Cheers, Rich.
212
00:11:14,064 --> 00:11:16,114
- [NEIGHS]
213
00:11:16,240 --> 00:11:18,030
- The vet's not
answering either.
214
00:11:18,155 --> 00:11:21,155
- What do we do?
Dan, what's wrong with him?
215
00:11:21,245 --> 00:11:23,155
- What is that green stuff
coming out of his nose?
216
00:11:23,247 --> 00:11:25,287
- I think he's having
trouble swallowing.
217
00:11:25,380 --> 00:11:27,030
I wonder if it's choke.
218
00:11:27,121 --> 00:11:30,911
- Is that bad?
- Maybe.
219
00:11:31,038 --> 00:11:35,518
Yeah, there's a blockage
here. It's not shifting.
220
00:11:35,607 --> 00:11:38,307
- The vet's not answering.
Tom's not here. What do we do?
221
00:11:38,393 --> 00:11:41,613
- I don't know,
but we need to move fast.
222
00:11:46,531 --> 00:11:48,971
- [SIGHS] Natasha, it's Issie.
223
00:11:49,534 --> 00:11:52,414
Um,...
224
00:11:52,494 --> 00:11:56,674
I owe you a massive apology -
I know I was harsh this morning,
225
00:11:56,803 --> 00:12:00,633
but the thing is -
we really need you.
226
00:12:00,720 --> 00:12:03,200
- PA: There are
several teams still to jump.
227
00:12:03,287 --> 00:12:07,507
This is turning out to be
a tightly fought competition.
228
00:12:07,639 --> 00:12:09,769
[SUSPENSEFUL MUSIC]
229
00:12:11,165 --> 00:12:13,465
- [SIGHS]
230
00:12:19,651 --> 00:12:22,261
[MUSIC FADES]
231
00:12:22,393 --> 00:12:23,743
- What are you doing?
You're on in a minute.
232
00:12:23,873 --> 00:12:25,753
You should be warming up.
233
00:12:25,875 --> 00:12:28,005
- You know what, Bianca?
234
00:12:28,138 --> 00:12:31,188
I don't think I want to ride
for Dulmoth Park after all.
235
00:12:31,272 --> 00:12:34,142
- Excuse me? Why?
236
00:12:34,275 --> 00:12:38,235
- I guess it's cos you're
all a bunch of hateful...
237
00:12:38,366 --> 00:12:40,536
stuck-up cows.
238
00:12:40,672 --> 00:12:42,812
Here you go.
239
00:12:46,896 --> 00:12:49,116
Sorry. Excuse me.
240
00:12:49,246 --> 00:12:50,766
- Yes, who do I make it out to?
241
00:12:50,900 --> 00:12:52,340
- No, no, no, I need
you to come with me.
242
00:12:52,467 --> 00:12:54,857
- Sorry?
- I need your help.
243
00:12:54,948 --> 00:12:56,858
I mean, look,
244
00:12:56,950 --> 00:13:01,560
do you save horses or do
you just write about it?
245
00:13:01,650 --> 00:13:03,390
- All right, he's hot.
We need to keep him calm
246
00:13:03,478 --> 00:13:06,048
and cool him down.
Caroline, grab the sponge.
247
00:13:06,133 --> 00:13:07,923
And let's get rid
of all the food.
248
00:13:08,004 --> 00:13:10,054
Stella, can you get
the hay net out?
249
00:13:10,137 --> 00:13:13,707
- [HORSE GRUNTS]
- You'll be OK, Treacle.
250
00:13:15,098 --> 00:13:17,138
- Is that Tom?
251
00:13:17,231 --> 00:13:20,451
- Hey, guys,
this is Patrick Freeman.
252
00:13:22,192 --> 00:13:23,672
- Aren't you that vet?
- Where's this horse?
253
00:13:23,759 --> 00:13:25,809
- Oh, this way.
254
00:13:27,589 --> 00:13:29,979
- What's going on?
255
00:13:30,113 --> 00:13:32,073
- Hi. Um, yeah,
256
00:13:32,202 --> 00:13:33,682
I think he's got choke.
- Shh.
257
00:13:33,769 --> 00:13:36,029
- I think.
258
00:13:38,600 --> 00:13:41,560
He's got a blockage here.
I tried to palpate it, but...
259
00:13:41,646 --> 00:13:44,516
- Good work.
Shh, shh, shh, shh, shh.
260
00:13:44,606 --> 00:13:47,216
OK.
261
00:13:47,348 --> 00:13:49,568
Yep, it is choke. OK, so...
262
00:13:54,137 --> 00:13:57,007
have you ever administered
a naso-gastric tube before?
263
00:13:57,140 --> 00:13:59,010
- No, but I can.
264
00:13:59,142 --> 00:14:02,892
I mean, I've watched
videos of it being done.
265
00:14:02,972 --> 00:14:05,152
- Right, then.
266
00:14:05,279 --> 00:14:07,319
Just, uh...
- I can't watch this.
267
00:14:07,411 --> 00:14:08,801
- Yeah, try to keep it still.
268
00:14:08,935 --> 00:14:11,285
Yeah. Good. Good.
269
00:14:11,372 --> 00:14:13,332
- [SNIFFLES]
270
00:14:13,417 --> 00:14:15,587
[SIGHS]
271
00:14:17,291 --> 00:14:19,511
[SNIFFLES]
272
00:14:24,689 --> 00:14:26,869
- Caz. He's gonna be fine.
273
00:14:29,303 --> 00:14:31,783
- This is a punishment,
isn't it?
274
00:14:31,914 --> 00:14:33,874
- What?
275
00:14:34,003 --> 00:14:35,883
- For being a horrible person -
276
00:14:36,005 --> 00:14:39,565
the kind of person
a brother can't come out to.
277
00:14:39,661 --> 00:14:41,921
- You're not a horrible person.
278
00:14:42,055 --> 00:14:44,405
And strictly speaking,
it's Treacle being punished,
279
00:14:44,535 --> 00:14:47,145
but I like how you made it
all about you. [CHUCKLES]
280
00:14:47,277 --> 00:14:49,497
- You see?
- I'm joking.
281
00:14:51,368 --> 00:14:53,628
- [SNIFFLES]
- Look,...
282
00:14:55,546 --> 00:14:58,286
I'm sorry I didn't tell you.
283
00:14:58,419 --> 00:15:00,419
- No, you were right not to.
284
00:15:00,551 --> 00:15:02,681
I am a motormouth.
285
00:15:02,771 --> 00:15:06,341
- No, it's not that.
286
00:15:06,427 --> 00:15:09,467
- I don't blame you
for not trusting me.
287
00:15:09,560 --> 00:15:12,130
- No, Caz,
I didn't tell you...
288
00:15:14,609 --> 00:15:17,699
because you matter the most,...
289
00:15:17,786 --> 00:15:20,176
and I was worried it would
change things between us,
290
00:15:20,310 --> 00:15:22,270
and...
291
00:15:22,399 --> 00:15:24,619
I didn't wanna lose you.
292
00:15:25,620 --> 00:15:27,840
- Oh.
293
00:15:31,104 --> 00:15:33,674
It's true. I guess you
would be lost without me.
294
00:15:33,802 --> 00:15:35,282
- Mm-hm.
295
00:15:35,369 --> 00:15:38,369
Although, you are a motormouth.
296
00:15:38,459 --> 00:15:40,589
- [CHUCKLES]
297
00:15:41,941 --> 00:15:43,731
- But that's just you.
298
00:15:43,855 --> 00:15:45,765
Caz,...
299
00:15:45,901 --> 00:15:48,081
I didn't mean to hurt you.
300
00:15:49,383 --> 00:15:51,603
- Well, you did.
301
00:15:56,216 --> 00:15:58,476
- I should've trusted you.
302
00:16:00,785 --> 00:16:04,825
- It must've been hard,
carrying that secret round.
303
00:16:04,964 --> 00:16:09,534
I'm glad you did say something,
even if it was to Issie.
304
00:16:09,664 --> 00:16:11,974
- Thanks.
305
00:16:13,146 --> 00:16:15,406
I've missed you.
306
00:16:21,981 --> 00:16:25,941
- We can stop doing this
now. I know you hate it.
307
00:16:28,726 --> 00:16:31,856
- Come on.
Let's go check on Treacle.
308
00:16:36,734 --> 00:16:38,564
- Is he OK?
309
00:16:38,649 --> 00:16:40,559
- He's going to be fine.
- That's amazing.
310
00:16:40,651 --> 00:16:44,001
Thank you, thank you,
thank you.
311
00:16:44,133 --> 00:16:46,183
- I don't know many kids
that know how to handle
312
00:16:46,266 --> 00:16:49,006
a naso-gastric tube.
- Yeah, I don't get out much.
313
00:16:49,095 --> 00:16:51,305
- You're obviously interested
in veterinary science.
314
00:16:51,401 --> 00:16:53,061
- Yeah, kinda.
- Kinda?
315
00:16:53,142 --> 00:16:56,452
- Excuse me?
316
00:16:56,580 --> 00:16:59,760
- Well, you've got a talent
for it. You should keep going.
317
00:16:59,888 --> 00:17:03,978
- That's a bit rich. I mean,
you're right; he's brilliant -
318
00:17:04,110 --> 00:17:05,760
look what he did -
319
00:17:05,850 --> 00:17:07,640
and you turned him away
from the internship.
320
00:17:07,765 --> 00:17:09,325
That is so stupid.
321
00:17:09,463 --> 00:17:10,943
Why would you not want him?
- Issie.
322
00:17:11,073 --> 00:17:13,033
- No, he should know.
- It's OK.
323
00:17:13,162 --> 00:17:16,172
She's right; I should.
324
00:17:16,296 --> 00:17:18,076
What did you say
your name was again?
325
00:17:18,167 --> 00:17:19,997
- Daniel Townley.
- OK.
326
00:17:20,126 --> 00:17:21,556
- What caused it -
327
00:17:21,649 --> 00:17:23,559
the choke?
328
00:17:23,694 --> 00:17:26,224
- Anything that's
difficult to swallow.
329
00:17:26,349 --> 00:17:28,399
- Something like this?
330
00:17:29,918 --> 00:17:31,698
- Well, it's small, but, yes,
331
00:17:31,833 --> 00:17:34,053
if he chewed a lot of them up
at once. What is it?
332
00:17:34,183 --> 00:17:37,143
- I don't know -
some kind of plastic pellet.
333
00:17:37,230 --> 00:17:39,360
- Sorry for dragging you away.
- Don't be.
334
00:17:39,449 --> 00:17:42,759
This is way more interesting
than signing books.
335
00:17:42,844 --> 00:17:46,764
Well, I will leave this in your
capable hands, Daniel Townley.
336
00:17:46,891 --> 00:17:49,071
- Yeah, sure, sure. Got it.
337
00:17:51,940 --> 00:17:54,460
Surreal.
338
00:17:54,595 --> 00:17:58,595
Wow! I can't believe Patrick
Freeman was here. Thanks, Nats.
339
00:17:58,686 --> 00:18:01,076
- Yeah, thanks.
You're the best.
340
00:18:01,210 --> 00:18:02,690
- How did champs go?
341
00:18:02,820 --> 00:18:04,300
- Yeah, did Dulmoth Park
clean up?
342
00:18:04,387 --> 00:18:06,217
- I hope not.
343
00:18:06,302 --> 00:18:08,832
- Why? You don't wanna win?
- I do wanna win,
344
00:18:08,957 --> 00:18:11,257
but next year, with you lot.
345
00:18:11,351 --> 00:18:14,221
- What do you mean?
- I mean I didn't ride; I left.
346
00:18:14,354 --> 00:18:16,534
- You walked out on Bianca?
- Yep.
347
00:18:16,660 --> 00:18:19,100
- You legend!
348
00:18:19,228 --> 00:18:22,098
- It was worth it to see
the look on her face.
349
00:18:22,188 --> 00:18:27,448
- Well, it was super-cool of
you to do that for Treacle.
350
00:18:27,541 --> 00:18:29,591
- I wouldn't have known about
it if Issie hadn't called me.
351
00:18:29,717 --> 00:18:32,457
It was her idea.
352
00:18:32,589 --> 00:18:34,769
- Nice one, London.
353
00:18:35,331 --> 00:18:37,421
- Sure.
354
00:18:38,726 --> 00:18:41,076
- [SINGS]
355
00:18:46,995 --> 00:18:50,085
- Can't see anything.
356
00:18:50,172 --> 00:18:53,652
- I think I found them
somewhere around here.
357
00:18:56,526 --> 00:18:59,176
Here, look!
358
00:18:59,312 --> 00:19:01,582
More.
- What are they?
359
00:19:03,316 --> 00:19:05,536
- There's heaps this way.
360
00:19:10,714 --> 00:19:15,074
- What do you think they're
for? There are hundreds.
361
00:19:18,026 --> 00:19:20,156
- Over here!
362
00:19:21,595 --> 00:19:23,805
- Hexronn.
363
00:19:28,471 --> 00:19:30,561
[CAR DOOR SHUTS]
364
00:19:32,214 --> 00:19:34,874
- Hey! I'm looking
for Tom. He around?
365
00:19:34,956 --> 00:19:37,866
- No, he's been out all day.
- Oh.
366
00:19:38,002 --> 00:19:40,002
That is a beautiful horse.
367
00:19:40,135 --> 00:19:41,475
- He's been real sick.
368
00:19:41,571 --> 00:19:43,181
- Yeah, he had choke.
369
00:19:43,312 --> 00:19:45,312
- No way. Oh, that sucks.
Choke's the worst.
370
00:19:45,445 --> 00:19:47,265
It's really scary.
- Yeah, it was.
371
00:19:47,403 --> 00:19:50,063
- Poor you.
372
00:19:50,145 --> 00:19:52,705
Ooh, I love your bracelet.
That's awesome.
373
00:19:52,800 --> 00:19:55,500
- Thanks. Caroline made it.
- What? You could sell those.
374
00:19:55,585 --> 00:19:57,105
- Really?
There's this market on Saturday
375
00:19:57,196 --> 00:19:59,146
with this really
cool bead store.
376
00:19:59,241 --> 00:20:01,551
You should check it out.
- Oh, that'd be sweet,
377
00:20:01,678 --> 00:20:04,068
but I'm only in town
for a couple of days.
378
00:20:04,203 --> 00:20:05,863
- Everything all right?
379
00:20:05,987 --> 00:20:08,287
Caleb said you had
everything under control.
380
00:20:08,424 --> 00:20:11,434
Yeah, sounds like you had
a bit of a rough time. - Yeah.
381
00:20:11,558 --> 00:20:13,648
- Hey, boy. How are ya?
- It was amazing, actually.
382
00:20:13,734 --> 00:20:15,394
There was, like,
this superhero vet,
383
00:20:15,475 --> 00:20:16,995
and then Natasha missed champs,
384
00:20:17,085 --> 00:20:18,955
and Dan, like,
basically performed surgery.
385
00:20:19,043 --> 00:20:21,613
- Hi. I'm Frankie Pines.
386
00:20:21,698 --> 00:20:25,138
I wondered if we might
have a chat in private.
387
00:20:25,224 --> 00:20:27,494
- Yeah, OK, sure. This way.
388
00:20:29,358 --> 00:20:32,268
- One, two, three.
389
00:20:32,405 --> 00:20:33,795
- You know, I think my biceps
have been getting bigger
390
00:20:33,928 --> 00:20:35,798
since I started here.
- I know.
391
00:20:35,930 --> 00:20:37,930
I once arm-wrestled
my stepdad - destroyed him.
392
00:20:38,019 --> 00:20:39,279
[BOTH CHUCKLE,
CELL PHONE CHIMES]
393
00:20:39,412 --> 00:20:41,682
Oh.
394
00:20:42,371 --> 00:20:44,631
SIGHS: Oh.
395
00:20:47,420 --> 00:20:49,030
- Sorry. You could've won.
396
00:20:49,117 --> 00:20:52,157
- It wouldn't have
felt like winning.
397
00:20:52,251 --> 00:20:54,861
You know,
it's kinda inconvenient,
398
00:20:54,949 --> 00:20:58,169
but I think we're supposed
to be friends.
399
00:20:58,300 --> 00:21:01,040
- Yeah. I think you're right.
400
00:21:01,129 --> 00:21:03,349
- I know I should've said
this a long time ago,
401
00:21:03,436 --> 00:21:05,656
but welcome to the KP team.
402
00:21:05,742 --> 00:21:08,832
- [CHUCKLES]
Thanks, and welcome back?
403
00:21:08,963 --> 00:21:11,403
I mean, I guess
you are back, right?
404
00:21:11,531 --> 00:21:13,621
- Definitely.
405
00:21:15,796 --> 00:21:20,146
Also, if you did like Dan,
then that's cool with me.
406
00:21:20,235 --> 00:21:22,185
- Oh.
- I'm totally over him.
407
00:21:22,324 --> 00:21:25,024
He's not really my type anyway.
408
00:21:25,153 --> 00:21:27,293
- OK.
409
00:21:29,766 --> 00:21:31,986
- I'm gonna go find
the others. You got this?
410
00:21:32,073 --> 00:21:33,943
- Um,... sure.
411
00:21:34,031 --> 00:21:36,301
[CHUCKLES]
412
00:21:38,035 --> 00:21:40,465
[INDISTINCT CONVERSATION]
413
00:21:46,522 --> 00:21:48,792
[POIGNANT MUSIC]
414
00:21:48,916 --> 00:21:51,436
- [DEVICE BEEPS]
415
00:21:51,527 --> 00:21:55,047
- I don't understand. I scanned
her when she came here.
416
00:21:55,183 --> 00:21:56,713
Why didn't it register then?
417
00:21:56,793 --> 00:21:58,623
- Hey, I've heard it
happens all the time.
418
00:21:58,708 --> 00:22:00,358
The tech switches constantly.
419
00:22:00,493 --> 00:22:02,153
I think it's a ruse to
get more money out of us.
420
00:22:02,233 --> 00:22:04,413
It's, like, a total headache.
421
00:22:04,497 --> 00:22:05,757
Anyway, I'll go
get the horse float
422
00:22:05,846 --> 00:22:07,666
if you could get her ready.
423
00:22:07,804 --> 00:22:11,074
- Yeah, but I'll still
need to see some paperwork.
424
00:22:11,199 --> 00:22:13,939
- Really? But she's registered
to me; you just saw that.
425
00:22:14,028 --> 00:22:16,198
- Yeah, but bill of sale -
426
00:22:17,814 --> 00:22:19,774
I need to see that.
427
00:22:19,860 --> 00:22:22,910
- Yeah, sure. Sweet.
I will go get that for you.
428
00:22:23,037 --> 00:22:25,297
Oh, it's so good
to see her again.
429
00:22:25,431 --> 00:22:28,701
- You ready to go home, Darcy?
- [NEIGHS]
430
00:22:28,782 --> 00:22:31,442
- What are you
doing with Blaze?
431
00:22:35,528 --> 00:22:37,618
But you can't! You can't just
hand her over to that woman.
432
00:22:37,704 --> 00:22:39,274
- I'm not just
handing her over.
433
00:22:39,358 --> 00:22:41,488
- Blaze is wild;
you know she is!
434
00:22:41,621 --> 00:22:43,581
- She can't be, Issie.
She's chipped.
435
00:22:43,710 --> 00:22:45,490
- Well, you checked her
when she first came
436
00:22:45,581 --> 00:22:49,241
and there wasn't one.
- I guess I got it wrong.
437
00:22:49,368 --> 00:22:51,588
- No. Somebody messed with her.
438
00:22:51,718 --> 00:22:56,288
At the trials, I'm sure
I saw Adam Carter. I told you.
439
00:22:56,418 --> 00:22:58,288
I mean, maybe he did it then.
Maybe they're working together.
440
00:22:58,377 --> 00:23:00,287
- OK, stop.
441
00:23:00,422 --> 00:23:02,162
- [SIGHS]
442
00:23:02,250 --> 00:23:04,030
- I know you want
this to not be true,
443
00:23:04,121 --> 00:23:07,431
but she has a registered chip.
444
00:23:07,560 --> 00:23:10,650
What do you have? You found
her on the side of the road.
445
00:23:10,737 --> 00:23:13,957
I can't fight her
on that, Issie.
446
00:23:14,088 --> 00:23:17,738
I'm sorry.
447
00:23:17,874 --> 00:23:19,494
- OK, well, at least
let me bring her in.
448
00:23:19,572 --> 00:23:21,752
Let me say goodbye.
449
00:23:22,618 --> 00:23:25,138
- Sure.
450
00:23:25,229 --> 00:23:27,359
- [FOOTSTEPS RETREAT]
451
00:23:32,976 --> 00:23:35,716
- It's me.
He's playing hardball.
452
00:23:35,805 --> 00:23:38,025
I need you to do something.
453
00:23:42,769 --> 00:23:45,549
- I don't believe it.
454
00:23:45,641 --> 00:23:47,991
- How do these turn
into plastic bottles?
455
00:23:48,078 --> 00:23:51,598
- Well, there seems to
be a blow-moulding process. - They just do.
456
00:23:51,691 --> 00:23:55,001
- Wait, so Hexronn's moving
into single-use plastics now?
457
00:23:55,129 --> 00:23:58,219
- It's literally the most
polluting thing they could do.
458
00:23:58,306 --> 00:24:00,996
- He promised Fantail
would stay eco-friendly.
459
00:24:01,091 --> 00:24:05,711
Like, that's his whole thing.
He knows how important it is.
460
00:24:07,097 --> 00:24:08,837
He lied to me,
461
00:24:08,925 --> 00:24:11,055
to everyone.
462
00:24:15,671 --> 00:24:19,111
- Oh, hey, hi. Excuse me -
I need to speak to Julia.
463
00:24:19,240 --> 00:24:21,850
Is she around? Where is she?
- Expansion meeting.
464
00:24:21,982 --> 00:24:24,992
- What? I should
be in that meeting.
465
00:24:25,942 --> 00:24:27,162
When's she getting back?
466
00:24:27,248 --> 00:24:30,028
- Tomorrow.
[CELL PHONE RINGS]
467
00:24:32,558 --> 00:24:34,598
Yes?
468
00:24:34,734 --> 00:24:36,874
[FOOTSTEPS RETREAT]
469
00:24:44,091 --> 00:24:46,271
[PAGES RUSTLE]
470
00:24:52,534 --> 00:24:54,674
What do you think you're doing?
471
00:24:54,754 --> 00:24:56,804
- These are
international orders.
472
00:24:56,886 --> 00:24:58,756
Look, there's stacks of them.
473
00:24:58,888 --> 00:25:01,408
Fantail can't produce
this much water,
474
00:25:01,543 --> 00:25:03,333
never mind the carbon footprint.
475
00:25:03,414 --> 00:25:05,504
- This is classified.
476
00:25:11,597 --> 00:25:13,687
[PRINTER WHIRRS]
477
00:25:17,385 --> 00:25:19,645
- Oh no.
478
00:25:22,303 --> 00:25:24,483
[DOOR CREAKS]
479
00:25:30,746 --> 00:25:32,836
[BIRDS CHIRP]
480
00:25:36,143 --> 00:25:38,233
What's she done now?
481
00:25:39,668 --> 00:25:41,278
Where's Issie?
482
00:25:41,365 --> 00:25:43,315
- We haven't seen her
in a while. Why?
483
00:25:43,411 --> 00:25:47,631
- Oh, I think she's done
something really stupid.
484
00:25:51,506 --> 00:25:54,066
[DRAMATIC MUSIC]
485
00:25:54,204 --> 00:25:56,084
- So this owner's really legit?
486
00:25:56,163 --> 00:25:57,993
- She's got a registered chip,
and here's proof of sale.
487
00:25:58,078 --> 00:26:00,558
- Hey, I want to come too.
- No, you stay here.
488
00:26:00,689 --> 00:26:03,779
- No, Tom, please.
- OK, come on, then.
489
00:26:07,914 --> 00:26:11,704
- Hey. Ready to roll?
- Hey, yeah, uh...
490
00:26:11,787 --> 00:26:13,747
Yeah, slight problem.
491
00:26:13,833 --> 00:26:17,143
Issie's just taken Blaze for
a quick ride, and, um...
492
00:26:17,227 --> 00:26:19,187
- What?
- Well, I'll be back shortly,
493
00:26:19,273 --> 00:26:20,933
so if you just, uh...
494
00:26:21,014 --> 00:26:23,584
- But...
- [UTE ENGINE STARTS]
495
00:26:30,153 --> 00:26:31,553
You'll never believe this -
496
00:26:31,677 --> 00:26:34,547
the kid's done a runner
on the horse.
497
00:26:38,509 --> 00:26:40,599
[DRAMATIC MUSIC]
498
00:26:45,908 --> 00:26:47,208
- Yeah, I'm on it. I'm on it.
499
00:26:47,344 --> 00:26:49,914
Go, Hades! Go, go, go!
- [BARKS]
500
00:26:56,745 --> 00:26:58,965
[MUSIC CONTINUES]
501
00:27:05,014 --> 00:27:07,284
[NEIGHS]
502
00:27:08,670 --> 00:27:10,890
[MUSIC CONTINUES]
503
00:27:16,678 --> 00:27:19,028
- [NEIGHS]
- [BARKS]
504
00:27:21,204 --> 00:27:23,514
- [GRUNTS]
505
00:27:29,648 --> 00:27:31,868
[MUSIC CONTINUES]
506
00:27:39,266 --> 00:27:41,616
- Take her to the others. Tell
them we've gotta move on this.
507
00:27:41,747 --> 00:27:44,877
- What about the girl?
- Just leave her.
508
00:27:51,278 --> 00:27:53,448
[MUSIC FADES]
509
00:27:55,369 --> 00:27:57,409
- ECHOES: Issie? Issie?
510
00:27:59,895 --> 00:28:02,155
- DAN: Do you think she's OK?
511
00:28:05,292 --> 00:28:07,382
- Issie? Issie!
512
00:28:10,297 --> 00:28:12,467
Issie?
513
00:28:14,649 --> 00:28:16,739
- Where's Blaze?
514
00:28:22,744 --> 00:28:24,884
Blaze?
- Hey, come on.
515
00:28:31,187 --> 00:28:33,017
[INTRIGUING THEME MUSIC]
516
00:28:33,146 --> 00:28:36,056
Captions by Able.
www.able.co.nz
517
00:28:36,106 --> 00:28:40,656
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.