All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S03E04.Happy.Yule-WEBRip.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,194 --> 00:00:02,769 Previously on Motherland... 2 00:00:02,771 --> 00:00:04,046 The Mycelium has taken her to heal. 3 00:00:04,122 --> 00:00:05,622 I keep sending it so that she'll know 4 00:00:05,698 --> 00:00:08,050 that I'm looking for her and that I'll never give up. 5 00:00:08,126 --> 00:00:08,291 We're in this together. 6 00:00:09,795 --> 00:00:11,536 To get to Raelle, I need to tap into the Mycelium. 7 00:00:11,613 --> 00:00:12,220 Let's how much you love her. 8 00:00:12,297 --> 00:00:14,556 She just made you weak. 9 00:00:14,633 --> 00:00:15,782 Raelle's kept me alive. 10 00:00:15,784 --> 00:00:15,915 Prepare the operating room. 11 00:00:17,803 --> 00:00:18,894 Consider yourself lucky to be making 12 00:00:18,970 --> 00:00:20,470 such a great contribution. 13 00:00:20,547 --> 00:00:21,638 But I know you'll always 14 00:00:21,714 --> 00:00:21,730 be by our side. We're sisters now. 15 00:00:23,292 --> 00:00:24,624 - How are you here? - The Mother, 16 00:00:24,626 --> 00:00:26,884 she brought me back. 17 00:00:26,962 --> 00:00:27,977 The Camarilla are searching 18 00:00:28,054 --> 00:00:28,070 - for the First Song, too. - Tally! 19 00:00:29,965 --> 00:00:31,298 Explain to me just how long 20 00:00:31,300 --> 00:00:32,557 you thought you could elude us on our own land? 21 00:00:32,634 --> 00:00:34,076 Doesn't look like a jail. 22 00:00:34,152 --> 00:00:36,636 I hope you all enjoy your stay. 23 00:00:36,638 --> 00:00:39,306 Move my address to the nation till tonight. 24 00:00:39,308 --> 00:00:40,807 Woodlot. Captain Quartermain, check in. 25 00:00:40,809 --> 00:00:41,249 The breach has occurred. 26 00:00:43,403 --> 00:00:43,752 - Go, go, go! 27 00:00:57,083 --> 00:00:59,434 I do solemnly swear that I will faithfully execute 28 00:00:59,511 --> 00:01:03,105 the Office of the President of the United States. 29 00:01:03,181 --> 00:01:05,440 And I will to the best of my ability preserve, 30 00:01:05,517 --> 00:01:07,500 protect, and defend 31 00:01:07,502 --> 00:01:09,102 the Constitution of the United States. 32 00:01:10,689 --> 00:01:11,187 Mr. President. 33 00:01:12,841 --> 00:01:13,356 - Thank you. 35 00:01:17,846 --> 00:01:20,697 Congratulations, Mr. President. 36 00:01:22,017 --> 00:01:24,367 Well, thank you. Let's get to work, shall we? 37 00:01:24,444 --> 00:01:25,127 Mm-hmm. 39 00:01:44,539 --> 00:01:45,480 This will be a closed casket. 41 00:03:00,282 --> 00:03:01,890 I thought I had the right seed. 42 00:03:01,967 --> 00:03:03,508 I was sure I'd get a sign. 43 00:03:04,377 --> 00:03:06,286 She is all right. 44 00:03:06,288 --> 00:03:06,886 We'll find her. 45 00:03:08,306 --> 00:03:11,233 We just have to trust that if Alder can come back, 46 00:03:11,309 --> 00:03:12,475 Raelle can, too. 47 00:03:12,552 --> 00:03:14,051 I'm sorry, did you say Alder? 48 00:03:14,129 --> 00:03:16,071 Oh, yeah. 49 00:03:16,147 --> 00:03:16,562 Turns out Alder's alive 50 00:03:18,149 --> 00:03:20,525 and scouring the earth looking for some kind of First Song. 51 00:03:21,636 --> 00:03:22,893 What's a "First Song?" 52 00:03:22,971 --> 00:03:24,746 I'm not totally sure 53 00:03:24,823 --> 00:03:24,913 but Tally has a piece of it in her pocket. 54 00:03:26,491 --> 00:03:28,658 You're sure it was Alder and not someone wearing her face? 55 00:03:30,328 --> 00:03:32,921 - Positive. - She's different, though. 56 00:03:38,820 --> 00:03:40,837 Anacostia's been out of contact for too long. 57 00:03:40,913 --> 00:03:43,581 Where are we on combing the surveillance footage? 58 00:03:43,658 --> 00:03:45,325 Eighty-five percent complete, 59 00:03:45,327 --> 00:03:47,269 still no sign of Captain Quartemain or Woodlot. 60 00:03:47,345 --> 00:03:51,589 I want fetches placed on every one of Silver's cabinet members. 61 00:03:51,666 --> 00:03:53,108 One of them must know something. 62 00:03:53,184 --> 00:03:55,351 The Mycelium's being poisoned, 63 00:03:55,428 --> 00:03:56,278 the President was just assassinated, 64 00:03:56,354 --> 00:03:57,520 my head of intelligence is AWOL. 65 00:03:57,597 --> 00:03:59,839 I need answers... now! 66 00:03:59,841 --> 00:04:00,189 General Bellweather. 67 00:04:01,693 --> 00:04:04,286 Happy to hear the urgency. 68 00:04:04,362 --> 00:04:05,770 The sooner we find those responsible 69 00:04:05,847 --> 00:04:07,280 for President Wade's tragic death, the better. 70 00:04:08,683 --> 00:04:10,941 Sources tell me there's evidence of the Witchbomb. 71 00:04:11,019 --> 00:04:12,276 It's too soon to tell, 72 00:04:12,354 --> 00:04:14,203 we're still analyzing the bomb site, Mr. President. 73 00:04:16,891 --> 00:04:17,966 Care to introduce me to your companions? 74 00:04:18,043 --> 00:04:21,118 I didn't realize we were getting new uniforms. 75 00:04:21,196 --> 00:04:23,546 Oh, the witches won't be getting new uniforms. 76 00:04:23,623 --> 00:04:27,550 These people are part of your new Civilian Oversight. 77 00:04:27,627 --> 00:04:28,977 - My what? - Yeah. They will be on base 78 00:04:29,054 --> 00:04:30,478 to help reassure the American people 79 00:04:30,555 --> 00:04:33,706 that things are running smoothly during the transition. 80 00:04:33,708 --> 00:04:35,817 Meet your personal oversight. Colonel Jarrett. 81 00:04:36,895 --> 00:04:37,652 Colonel? 82 00:04:41,550 --> 00:04:42,640 I'm always happy to work with patriots. 83 00:04:42,717 --> 00:04:45,493 Witch or non-witch. 84 00:04:46,738 --> 00:04:48,321 I'm so pleased to hear you say that. 87 00:05:11,337 --> 00:05:13,021 Come on, Raelle. 88 00:05:13,098 --> 00:05:14,013 Give me something. 91 00:05:48,875 --> 00:05:49,891 Raelle? 94 00:06:08,895 --> 00:06:13,973 ¶ Oh, beautiful ¶ 95 00:06:13,975 --> 00:06:17,735 ¶ For spacious skies ¶ 97 00:06:19,405 --> 00:06:21,589 What a night folks, am I right? 98 00:06:21,666 --> 00:06:26,085 ¶ For amber waves of grain ¶ 101 00:06:30,341 --> 00:06:31,549 So glad you all could make it. 102 00:06:33,344 --> 00:06:38,440 ¶ For purple mountain Majesties ¶ 103 00:06:38,516 --> 00:06:43,278 ¶ Above the fruited plain ¶ 104 00:06:45,173 --> 00:06:50,026 ¶ America, America ¶ 105 00:06:52,847 --> 00:06:54,864 Our America! 106 00:07:01,856 --> 00:07:04,966 And the dawn will be glorious upon the earth. 109 00:07:08,788 --> 00:07:12,365 Before we introduce the new leader of the free world, 110 00:07:12,367 --> 00:07:14,867 let's get to the entertainment. 111 00:07:14,869 --> 00:07:17,386 Our amuse-bouche! 112 00:07:22,894 --> 00:07:24,560 Our first course. 113 00:07:27,716 --> 00:07:31,901 And finally, our savory entree. 116 00:07:38,576 --> 00:07:39,659 I'll give them something to stare at. 118 00:07:43,322 --> 00:07:45,748 Woo-hoo! 119 00:07:47,068 --> 00:07:48,158 That's not regular glass. 120 00:07:48,236 --> 00:07:51,328 - Yeah. I gathered that. - Hey, hey. 121 00:07:51,406 --> 00:07:52,180 It's to the death... 122 00:07:52,257 --> 00:07:54,574 - Get up. 123 00:07:54,576 --> 00:07:54,966 - everybody. - Come on. 124 00:07:57,837 --> 00:07:59,095 And now for the man of the hour, 125 00:07:59,171 --> 00:08:00,355 the one you've all been waiting for 126 00:08:00,431 --> 00:08:05,175 the raison d'etre for this inaugural event, 127 00:08:05,253 --> 00:08:08,604 your new President! 129 00:08:30,536 --> 00:08:31,719 We gotta get out of here. 130 00:08:31,796 --> 00:08:33,203 Okay. Point ambush, 131 00:08:33,281 --> 00:08:35,131 next time The Marshal makes his rounds. 132 00:08:35,207 --> 00:08:36,057 You're assuming there'll be a next time. 133 00:08:36,134 --> 00:08:38,134 Oh, he'll be back. 134 00:08:38,210 --> 00:08:39,786 What does he want, though? 135 00:08:39,788 --> 00:08:40,728 And what was with the goat? 136 00:08:42,791 --> 00:08:44,390 Tally, we're prisoners. Who cares about the goat? 137 00:08:48,479 --> 00:08:50,187 General Bellweather. Come in. 138 00:08:55,153 --> 00:08:57,804 You are more than welcome to join us, Colonel Jarrett, 139 00:08:57,806 --> 00:09:01,657 but I should warn you that there are frequencies of sound in here 140 00:09:01,734 --> 00:09:04,493 that could alter certain organs of yours. 141 00:09:04,570 --> 00:09:08,072 Perhaps you'd prefer to join my oversight in the hallway? 142 00:09:08,149 --> 00:09:08,831 Would either of you like a chair? 143 00:09:11,169 --> 00:09:11,751 We'll stand. 144 00:09:17,492 --> 00:09:19,659 Thought I'd never get right of him. 145 00:09:19,661 --> 00:09:21,177 I know you need to get off base, 146 00:09:21,253 --> 00:09:22,270 but let me show you something before you go. 147 00:09:30,021 --> 00:09:31,929 Penelope, dear? 148 00:09:32,006 --> 00:09:33,114 Come say hello. 149 00:09:41,015 --> 00:09:41,864 Hello. 150 00:09:47,021 --> 00:09:47,962 Remarkable. 151 00:09:49,858 --> 00:09:50,956 How-- how did you do this? 152 00:09:52,451 --> 00:09:53,376 May I have a glass of milk? 153 00:09:57,532 --> 00:10:01,868 She was infected with a different strain of Witchplague, 154 00:10:01,870 --> 00:10:03,293 designed to keep her alive as a host 155 00:10:03,371 --> 00:10:06,873 so she could spread it throughout the base. 156 00:10:06,875 --> 00:10:08,799 What the Camarilla didn't account for 157 00:10:08,877 --> 00:10:11,544 is that it worked a little too well. 158 00:10:11,546 --> 00:10:14,046 It allowed her to remain alive, 159 00:10:14,048 --> 00:10:15,564 in a sense, 160 00:10:15,641 --> 00:10:19,309 in the atmosphere, riding the humidity, 161 00:10:19,387 --> 00:10:21,404 fully sentient. 162 00:10:21,480 --> 00:10:23,155 I was able to reconstitute her. 163 00:10:29,564 --> 00:10:31,455 So she's human? 164 00:10:33,568 --> 00:10:36,010 Essentially, and becoming more so every day. 165 00:10:38,589 --> 00:10:40,072 If we can unveil her soon, we can move towards 166 00:10:40,074 --> 00:10:41,331 exonerating my daughter's unit. 167 00:10:41,409 --> 00:10:44,185 Oh. We're not there yet, 168 00:10:46,080 --> 00:10:48,414 - as you can see. - But I'm thirsty! 169 00:10:48,416 --> 00:10:50,266 She still has violent impulses. 170 00:10:50,342 --> 00:10:51,359 Hence the mittens. 171 00:10:53,922 --> 00:10:54,937 But we're learning to control those, 172 00:10:56,090 --> 00:10:57,022 aren't we, Penelope? 173 00:11:16,444 --> 00:11:19,295 Our work relationship was getting tense, 174 00:11:19,371 --> 00:11:21,055 both of us always having to fake it. 175 00:11:23,451 --> 00:11:24,300 It's better this way. 176 00:11:24,376 --> 00:11:25,209 Now we can both be real. 177 00:11:25,286 --> 00:11:26,886 You wanna talk about real? 178 00:11:29,123 --> 00:11:33,459 You killed your own daughter for this freak-show. 179 00:11:33,461 --> 00:11:34,185 I didn't kill my daughter 180 00:11:35,630 --> 00:11:39,815 That was your beloved Bellweather unit, wasn't it? 181 00:11:39,892 --> 00:11:40,575 Well... 182 00:11:41,636 --> 00:11:42,860 enjoy the party. 183 00:11:45,731 --> 00:11:47,990 You had a luncheon at the Governor of Georgia's house. 184 00:11:51,162 --> 00:11:53,904 Penelope was only four, but it was her idea. 185 00:11:53,982 --> 00:11:56,315 She wanted those training wheels off. 186 00:11:56,317 --> 00:11:59,652 It only took her one afternoon to learn 187 00:11:59,654 --> 00:12:00,836 because she was so insistent that she'd be able to show you 188 00:12:00,913 --> 00:12:01,337 by the time your lunch ended. 189 00:12:03,658 --> 00:12:06,175 I can still see her ride in circles in the driveway, 190 00:12:06,252 --> 00:12:07,760 calling out, "Look at me, Daddy." 191 00:12:09,497 --> 00:12:10,429 So now I'm asking you... 192 00:12:11,924 --> 00:12:12,681 look at me. 193 00:12:18,506 --> 00:12:19,614 Blanton, 194 00:12:22,601 --> 00:12:24,619 there are a couple of exarchs 195 00:12:24,695 --> 00:12:26,270 that I would love to introduce you to 196 00:12:26,347 --> 00:12:28,030 - before you head to your other parties. 197 00:12:38,526 --> 00:12:40,026 - Of course. - Good. 198 00:12:40,028 --> 00:12:40,635 Yeah. 201 00:13:00,715 --> 00:13:02,824 That's storm and fury. 202 00:13:02,900 --> 00:13:04,733 It felt more like a baby's cough. 206 00:13:18,749 --> 00:13:19,790 Go to bed! 208 00:13:29,410 --> 00:13:33,187 Whatever that work was, it hit me hard. 209 00:13:33,264 --> 00:13:35,681 - Same. - I could barely get out of bed. 210 00:13:37,585 --> 00:13:40,019 Rise and shine, sleepyheads. 211 00:13:42,514 --> 00:13:43,698 Everybody okay? 212 00:13:45,760 --> 00:13:48,018 Y'all have been busy. 213 00:13:48,096 --> 00:13:49,445 Even made the front page of The Trib. 215 00:13:51,357 --> 00:13:52,039 What?! 216 00:13:53,951 --> 00:13:56,785 President Wade was assassinated? 217 00:13:56,862 --> 00:13:58,787 Killed by something called the Witchbomb. 218 00:13:58,864 --> 00:14:02,032 Raelle Collar, is it? 219 00:14:02,110 --> 00:14:04,110 Anybody care to tell me where she is? 220 00:14:04,112 --> 00:14:07,129 Raelle is not in the United States. 221 00:14:07,206 --> 00:14:07,963 Maybe it was her. 222 00:14:09,634 --> 00:14:12,451 You've been looking for a sign she's alive, you get one. 223 00:14:12,453 --> 00:14:13,953 You don't believe it? 224 00:14:13,955 --> 00:14:15,638 She wouldn't assassinate President Wade. 225 00:14:15,714 --> 00:14:16,956 Yeah. And besides, they're saying 226 00:14:16,958 --> 00:14:17,957 Tally and I were there, too, 227 00:14:17,959 --> 00:14:19,883 and you know that we weren't. 228 00:14:19,961 --> 00:14:21,977 Yeah, right. Y'all too busy running around 229 00:14:22,054 --> 00:14:23,738 the Cession blowing up chemical plants. 230 00:14:23,814 --> 00:14:24,229 Here's the thing... 231 00:14:25,891 --> 00:14:29,226 the Council of the Great River is interested in meeting you. 232 00:14:29,303 --> 00:14:30,803 That's why I brought you here. 233 00:14:30,805 --> 00:14:32,729 Great. Where are they? 234 00:14:32,807 --> 00:14:34,898 They'll be here after Yule, 235 00:14:34,976 --> 00:14:37,159 after we all eat, drink, and be merry together. 236 00:14:37,236 --> 00:14:38,252 The goat. 237 00:14:40,148 --> 00:14:41,981 I completely forgot Yule was coming. 238 00:14:41,983 --> 00:14:44,408 As a gesture of trust, 239 00:14:44,485 --> 00:14:44,926 I'll move the wardings to the outward grounds. 240 00:14:46,912 --> 00:14:49,246 Let you roam around, get some fresh air. 241 00:14:49,323 --> 00:14:51,173 Why would you do that? 242 00:14:51,250 --> 00:14:52,099 'Cause I'm a generous man during the holidays. 243 00:14:54,162 --> 00:14:57,997 Also, I'm gonna need some help moving that Yule log in. 244 00:14:57,999 --> 00:14:59,932 That thing gets heavier every year. 245 00:15:03,171 --> 00:15:03,852 Need a refill. 246 00:15:07,358 --> 00:15:09,116 - I don't trust him. - We don't have a choice. 247 00:15:09,193 --> 00:15:11,727 He's the only one who can tell the Council we're innocent. 248 00:15:11,804 --> 00:15:13,287 The Council may be more concerned with the fact 249 00:15:13,364 --> 00:15:14,771 that we're on their land illegally. 250 00:15:14,849 --> 00:15:17,349 They should be concerned that the Camarilla are here. 251 00:15:17,351 --> 00:15:19,351 You spent more time in the Cession than the two of us. 252 00:15:19,353 --> 00:15:21,278 What do you think? 253 00:15:21,355 --> 00:15:22,871 From what I remember and from what Raelle's told me, 254 00:15:22,948 --> 00:15:23,965 the Council is known to be fair. 255 00:15:24,041 --> 00:15:27,026 So we just need to make them believe us, 256 00:15:27,028 --> 00:15:28,118 make them our allies. 257 00:15:28,196 --> 00:15:30,879 Good luck with that. 258 00:15:30,956 --> 00:15:32,214 You have a better idea? 259 00:15:32,291 --> 00:15:33,424 Maybe. 260 00:15:37,705 --> 00:15:40,222 Once a terrorist, always a terrorist. 262 00:15:54,222 --> 00:15:54,653 Well, that was an embarrassing intro. 263 00:15:56,073 --> 00:15:58,490 Sounds like you haven't found your voice yet, Albie. 264 00:15:59,894 --> 00:16:02,411 Or maybe you're just going through puberty again? 265 00:16:02,488 --> 00:16:05,581 It's merely work in progress, which I'll harness soon enough. 266 00:16:05,657 --> 00:16:07,166 Hmm, let's hope so. 267 00:16:09,086 --> 00:16:11,237 It would be a shame if you mutilated yourself 268 00:16:11,239 --> 00:16:14,590 just to be embarrassed by a bunch of... 269 00:16:14,666 --> 00:16:16,909 little girls again. 270 00:16:16,911 --> 00:16:18,427 That won't happen. 271 00:16:18,504 --> 00:16:20,521 Oh, such confidence. 272 00:16:23,100 --> 00:16:24,308 Hmm. 273 00:16:27,179 --> 00:16:28,353 Mom and Dad would be proud. 274 00:16:31,092 --> 00:16:32,357 Actually, I take that back. 275 00:16:33,761 --> 00:16:35,852 Mom and Dad would probably be horrified, 276 00:16:35,930 --> 00:16:38,205 just like they were with all your other little experiments. 277 00:16:39,691 --> 00:16:40,949 Hmm. 278 00:16:41,026 --> 00:16:41,858 Whatever did happen to all 279 00:16:41,936 --> 00:16:43,035 the dogs in our neighborhood? 280 00:16:45,864 --> 00:16:47,790 Anyway, the company... 281 00:16:50,111 --> 00:16:51,868 is starting to think that your time with us 282 00:16:51,946 --> 00:16:53,445 is coming to an end, 283 00:16:53,447 --> 00:16:55,705 wasting money on your pet projects. 284 00:16:55,783 --> 00:16:57,716 I'm sure you'll prove them wrong, 285 00:16:59,120 --> 00:16:59,802 won't you? 290 00:17:33,821 --> 00:17:35,154 What the... 291 00:17:35,156 --> 00:17:36,097 Bigger storm. 292 00:17:43,331 --> 00:17:45,764 I'm ready. I'll go say goodbye to Adil. 293 00:18:01,182 --> 00:18:02,606 Thank you for keeping this. 294 00:18:02,683 --> 00:18:03,773 Where are you taking Khalida? 295 00:18:03,851 --> 00:18:05,942 She'll be safe with the other stewards, 296 00:18:06,020 --> 00:18:07,353 once I find them all. 297 00:18:07,355 --> 00:18:10,522 Look, I know you have this mission, but stay here. 298 00:18:10,524 --> 00:18:12,024 I mean, meet the Council and you can 299 00:18:12,026 --> 00:18:13,525 help explain everything to them. 300 00:18:13,527 --> 00:18:14,209 I can't do that. 301 00:18:17,623 --> 00:18:22,217 At least tell me how the Song heals the world and will-- 302 00:18:22,294 --> 00:18:24,219 will it heal Raelle, too? 303 00:18:24,296 --> 00:18:25,980 I'm sorry, Tally Craven. 304 00:18:27,892 --> 00:18:28,557 I don't know. 305 00:18:30,302 --> 00:18:31,226 That's the first time you said my name. 306 00:18:34,231 --> 00:18:36,490 Tell me something. Please. 307 00:18:47,912 --> 00:18:50,171 We must trust the Mother. 309 00:19:14,755 --> 00:19:15,979 You don't seem surprised to see me. 310 00:19:17,591 --> 00:19:21,351 Oh, I knew that the esteemed General Alder would never go off 311 00:19:21,429 --> 00:19:22,852 and do something as pedestrian as dying. 313 00:19:27,268 --> 00:19:28,992 I'm sorry to hear about your Biddies, though. 314 00:19:31,196 --> 00:19:31,828 They all made great sacrifices 315 00:19:33,290 --> 00:19:36,032 and I appreciate that you shared that working with me 316 00:19:36,110 --> 00:19:37,960 almost 400 years ago. 317 00:19:38,036 --> 00:19:39,294 Well, great work runs its course. 318 00:19:42,116 --> 00:19:42,839 Like great witches. 319 00:19:45,953 --> 00:19:47,010 Which is just a word they call us. 321 00:19:52,626 --> 00:19:53,475 I assume you're here for the little one? 322 00:19:59,483 --> 00:20:00,148 And this. 323 00:20:02,303 --> 00:20:04,411 Oh, Elayne. 324 00:20:04,488 --> 00:20:06,080 A song was stolen from one of your people. 325 00:20:06,156 --> 00:20:09,825 Well, plenty of things have been stolen from my people. 326 00:20:09,901 --> 00:20:12,160 This is of an even older lineage, 327 00:20:12,237 --> 00:20:14,255 and I need to find its rightful steward. 328 00:20:14,331 --> 00:20:15,256 Their life is in danger. 329 00:20:16,575 --> 00:20:17,082 Will you help me? 331 00:20:30,180 --> 00:20:31,054 Do you know whose song this is? 332 00:20:36,837 --> 00:20:39,354 We just searched half the Cession trying to find you. 333 00:20:39,431 --> 00:20:40,856 And now you're leaving with Alder? 334 00:20:40,932 --> 00:20:43,433 I don't expect you to understand, 335 00:20:43,511 --> 00:20:45,360 but I do expect you to honor my decision. 336 00:20:47,681 --> 00:20:49,865 I always honor your decisions. 337 00:20:51,276 --> 00:20:54,411 But we're family, us and Abigail. 338 00:20:55,856 --> 00:20:59,358 And my leaving doesn't change that. 339 00:20:59,360 --> 00:21:00,625 Please trust that I know what's best. 340 00:21:02,546 --> 00:21:04,212 We will see each other again. 341 00:21:16,377 --> 00:21:17,484 If you need me or you're in danger... 342 00:21:20,230 --> 00:21:21,104 use this. 344 00:21:46,407 --> 00:21:48,131 I don't think we should tell Nicte that Alder was here. 345 00:21:49,076 --> 00:21:50,576 Agree. 346 00:21:50,578 --> 00:21:50,667 - Tal? - Hmm? 347 00:21:52,096 --> 00:21:54,355 - Did you hear me? - Yeah, fine. We won't tell her. 348 00:21:56,584 --> 00:21:58,174 Are you okay? 349 00:21:58,252 --> 00:22:00,102 My Sight needs to get better. 350 00:22:00,178 --> 00:22:03,346 I need to see further, see more. 351 00:22:03,424 --> 00:22:04,189 If I can see Rae, then... 352 00:22:09,020 --> 00:22:09,820 Mom. 353 00:22:13,692 --> 00:22:16,660 Oh, thank Goddess you're okay. 354 00:22:19,197 --> 00:22:23,125 - President Wade was assassinated. - I'm aware. 355 00:22:23,201 --> 00:22:24,385 Silver's in charge? What is going on? 356 00:22:24,461 --> 00:22:25,944 What--how could this happen? 357 00:22:25,946 --> 00:22:28,780 We need to do something. We need to fight back. 358 00:22:28,782 --> 00:22:29,840 Oh, that's exactly what I plan to do. 359 00:22:39,960 --> 00:22:41,384 Thank you. 360 00:22:41,462 --> 00:22:43,645 Glad to refresh as needed. 361 00:22:43,722 --> 00:22:45,555 Oh, we knew the president was in danger, 362 00:22:45,633 --> 00:22:48,133 so Izadora created a golem 363 00:22:48,135 --> 00:22:49,576 and we allowed the assassination to take place. 364 00:22:49,653 --> 00:22:52,562 And thanks to M's strategic timing 365 00:22:52,640 --> 00:22:55,307 and excellent work under pressure, 366 00:22:55,309 --> 00:22:59,068 they were able to sub the golem for me before the explosion. 367 00:22:59,146 --> 00:22:59,736 Just doing my job, ma'am. 368 00:22:59,813 --> 00:23:00,912 Hmm. 369 00:23:03,150 --> 00:23:05,092 Wait, where's Raelle? 370 00:23:05,169 --> 00:23:06,835 - Dead. - She's not dead! 371 00:23:06,912 --> 00:23:08,670 She's healing. 372 00:23:08,747 --> 00:23:09,838 In the Mycelium. 373 00:23:09,915 --> 00:23:11,265 Probably dead. 374 00:23:11,341 --> 00:23:12,757 Excuse me, but who are you? 375 00:23:13,994 --> 00:23:18,330 Hi. I'm Louise. 376 00:23:18,332 --> 00:23:20,089 I'm the chef in this joint. 377 00:23:20,167 --> 00:23:20,182 How convenient. 378 00:23:21,669 --> 00:23:23,944 Perhaps you should get back to the kitchen, Louise. 379 00:23:24,021 --> 00:23:24,769 I hear a timer going off. 380 00:23:26,006 --> 00:23:26,730 General Bellweather. 381 00:23:32,179 --> 00:23:34,621 The plan for all of you is to stay here with President Wade, 382 00:23:34,698 --> 00:23:37,607 under the protection of The Marshal and M, 383 00:23:37,685 --> 00:23:38,775 and meet with the Council when they arrive. 384 00:23:38,852 --> 00:23:40,461 We'll need their support for what's ahead. 385 00:23:42,189 --> 00:23:44,356 Hopefully soon, all of you can come back. 386 00:23:44,358 --> 00:23:47,876 Speaking of people coming back, we--we have to tell her. 387 00:23:47,953 --> 00:23:48,793 Tell me what? 388 00:23:51,122 --> 00:23:53,474 Alder. She's back. 389 00:23:55,202 --> 00:23:58,537 Oh. I will have that refill now. 390 00:23:58,539 --> 00:24:00,555 What do you mean back? Where? 391 00:24:00,632 --> 00:24:03,317 She's off with Khalida looking for the First Song. 392 00:24:03,393 --> 00:24:04,801 An all-powerful song that will 393 00:24:04,878 --> 00:24:06,211 change the world as we know it. 394 00:24:06,213 --> 00:24:07,470 The takeaway here is that 395 00:24:07,548 --> 00:24:08,063 she doesn't want her old job back. 396 00:24:10,567 --> 00:24:13,494 Okay. Well, speaking of jobs, 397 00:24:13,570 --> 00:24:15,496 I have to get back to Fort Salem. 398 00:24:15,572 --> 00:24:17,055 Wait, you aren't staying for Yule? 399 00:24:17,057 --> 00:24:19,666 I wish I could, but I've been gone too long already. 400 00:24:23,897 --> 00:24:26,656 Everything's going to be okay. 401 00:24:26,734 --> 00:24:27,341 Let President Wade do the talking with the Council. 403 00:24:48,438 --> 00:24:50,422 It's perfect timing. I need a sous. 404 00:24:50,424 --> 00:24:52,515 If I ever hear you say that Raelle's dead again, 405 00:24:52,593 --> 00:24:54,150 you'll be the one to end up in a grave. 406 00:24:55,520 --> 00:24:58,205 Hm. I like when you're angry. 407 00:24:58,282 --> 00:24:59,281 You're stronger. 408 00:24:59,357 --> 00:25:01,875 This isn't anger, Nicte. 409 00:25:01,952 --> 00:25:02,784 This is love. 410 00:25:04,362 --> 00:25:05,712 And you're too lonely and miserable 411 00:25:05,789 --> 00:25:06,496 to even tell the difference. 414 00:25:31,148 --> 00:25:33,407 - Noodin! You're alive. 415 00:25:33,483 --> 00:25:36,134 How do you know my name? 416 00:25:36,136 --> 00:25:37,226 The Marshal told me where to find you. 418 00:25:39,990 --> 00:25:41,248 I thought maybe I was too late, 419 00:25:43,568 --> 00:25:45,234 but it appears you've handled things on your own. 420 00:25:45,312 --> 00:25:46,903 You know these people? 421 00:25:46,980 --> 00:25:48,163 Why are they trying to kill me? 422 00:25:51,668 --> 00:25:53,501 Because you're a steward of the First Song. 423 00:25:53,578 --> 00:25:54,044 What are you talking about? 424 00:25:55,505 --> 00:25:58,006 Your family's song was stolen from you many years ago, 425 00:25:58,083 --> 00:25:59,424 when you were only a child. 426 00:26:01,328 --> 00:26:02,844 I've come to return it. 427 00:26:02,921 --> 00:26:05,055 Please, listen. 429 00:26:15,359 --> 00:26:17,692 I know this song. 430 00:26:21,181 --> 00:26:22,347 It's been so long. 431 00:26:22,349 --> 00:26:22,781 It's yours. 432 00:26:24,351 --> 00:26:26,701 And the time will come soon for you to sing it once more. 434 00:26:30,691 --> 00:26:32,357 They tried to cut out my throat. 435 00:26:32,359 --> 00:26:34,450 That's why I'm here. 436 00:26:34,528 --> 00:26:36,285 I'll take you somewhere safe. 437 00:26:36,363 --> 00:26:38,305 Otherwise, they will come back until they succeed. 439 00:26:50,377 --> 00:26:50,725 There's no time to waste. 441 00:27:06,151 --> 00:27:08,168 I had a feeling you could whittle. 442 00:27:08,245 --> 00:27:10,078 Hmm. I'm a quick learner. 443 00:27:13,158 --> 00:27:15,125 Hmm. There. 444 00:27:35,422 --> 00:27:38,314 That's your sigil. Do you see anything? 445 00:27:43,521 --> 00:27:44,487 What's he supposed to see? 446 00:27:46,691 --> 00:27:47,657 It's a game we played as kids, 447 00:27:49,603 --> 00:27:52,120 trying to see "visions" of our futures in the Smoke-Veil. 448 00:27:53,774 --> 00:27:55,790 My mom used to laugh when 449 00:27:55,867 --> 00:27:57,125 I always said I saw new sneakers. 451 00:28:03,041 --> 00:28:03,465 Forget visions. 452 00:28:06,303 --> 00:28:07,635 I'm gonna need everybody's help. 453 00:28:07,712 --> 00:28:10,397 I don't know if it'll work, but it's worth a try. 454 00:28:10,474 --> 00:28:11,806 It's for Raelle. 455 00:28:14,795 --> 00:28:16,719 On this, the longest night of Winter, 456 00:28:16,797 --> 00:28:19,239 we offer up a heartbeat to Earth, 457 00:28:19,316 --> 00:28:22,484 to bring forth new life. 458 00:28:22,560 --> 00:28:24,970 May darkness bring light. May cold bring warmth. 459 00:28:24,972 --> 00:28:26,696 May death bring life. 462 00:29:04,011 --> 00:29:05,844 Is something supposed to happen? 463 00:29:05,846 --> 00:29:08,288 The Yule Song is powerful, 464 00:29:08,365 --> 00:29:09,864 but I've never seen it used like this before. 465 00:29:34,207 --> 00:29:36,391 It's cold. Let's go back to the fire. 466 00:29:38,061 --> 00:29:39,143 I just need a minute alone. 467 00:29:47,404 --> 00:29:48,152 Please. 468 00:29:49,890 --> 00:29:50,822 Show me that you're out there. 469 00:30:01,568 --> 00:30:02,458 Scylla... 470 00:30:14,581 --> 00:30:16,022 Happy Yule! 471 00:30:18,676 --> 00:30:20,018 I'm happy for them. 472 00:30:21,755 --> 00:30:23,187 Wish I could contact my family. 473 00:30:25,183 --> 00:30:27,901 I've got four beautiful grandchildren that I adore. 474 00:30:29,279 --> 00:30:31,037 This is gonna be their first Christmas without me. 475 00:30:33,433 --> 00:30:35,116 Just gonna have to buy 'em double the presents next year. 477 00:30:40,123 --> 00:30:41,706 I bet you're pretty handy with that. 478 00:30:44,035 --> 00:30:45,293 I'd be happy to show you later. 480 00:30:50,800 --> 00:30:52,634 ¶ Yeah. Hey, hey ¶ 481 00:30:55,288 --> 00:30:57,880 ¶ Get it on me. If you want it ¶ 482 00:30:57,958 --> 00:30:59,515 ¶ Baby, get on it... ¶ 483 00:31:03,480 --> 00:31:05,855 Mistletoe. It's for-- 484 00:31:07,801 --> 00:31:08,566 I know what it's for. 485 00:31:09,819 --> 00:31:11,986 ¶ You know I want it ¶ 486 00:31:12,063 --> 00:31:12,820 ¶ So, come on get it ¶ 487 00:31:14,808 --> 00:31:16,366 ¶ Before I can change my mind ¶ 488 00:31:18,236 --> 00:31:19,920 ¶ Get it on me ¶ 489 00:31:19,996 --> 00:31:21,070 ¶ If you want it. Hey! ¶ 490 00:31:21,148 --> 00:31:22,830 Whoo! 491 00:31:22,907 --> 00:31:24,090 ¶ Get on this love of mine ¶ 492 00:31:25,168 --> 00:31:28,094 Wow. I mean, look at you. 493 00:31:28,171 --> 00:31:30,413 You've been holding out on me all this time. 494 00:31:30,490 --> 00:31:31,339 I had to wait for the right moment. 495 00:31:31,416 --> 00:31:32,382 Hmm. 496 00:31:36,163 --> 00:31:38,754 You know, after seeing my mom, 497 00:31:38,832 --> 00:31:41,090 - I've been thinking about family. - Mm-hmm. 498 00:31:41,168 --> 00:31:44,093 And the whole "union of earth and sky" thing. 499 00:31:44,171 --> 00:31:45,670 Mm-hmm. 500 00:31:45,672 --> 00:31:47,280 I don't know what if it's about 501 00:31:47,357 --> 00:31:48,022 what Dwight and Shelby were discussing? 502 00:31:49,509 --> 00:31:52,268 - Vests? - No dummy. Offsprings. 504 00:31:53,697 --> 00:31:54,454 I don't know. 505 00:31:57,275 --> 00:31:59,275 But I wouldn't mind testing out that theory. 506 00:31:59,352 --> 00:32:01,962 Well, slow down, Witchdaddy. 507 00:32:02,038 --> 00:32:03,855 Let's worry about clearing our names 508 00:32:03,857 --> 00:32:04,798 and achieving world peace first. 509 00:32:06,193 --> 00:32:08,468 - Deal? - Deal. 510 00:32:08,545 --> 00:32:10,136 ¶ Woo, ha, ha, woo Ha, ha, woo ¶ 511 00:32:16,369 --> 00:32:18,812 ¶ Why don't you try? You might like it ¶ 513 00:32:26,637 --> 00:32:26,820 Food was delicious. 514 00:32:28,306 --> 00:32:31,883 They could really use your skills over at Fort Salem. 515 00:32:31,885 --> 00:32:32,233 I have a feeling I won't be 516 00:32:33,903 --> 00:32:34,235 invited back there anytime soon. 517 00:32:40,318 --> 00:32:41,325 I'm sorry about what I said in the kitchen. 518 00:32:42,746 --> 00:32:43,286 It was cruel. 519 00:32:46,066 --> 00:32:48,666 No. No, you're right. 520 00:32:50,420 --> 00:32:51,294 I am miserable. 521 00:32:52,756 --> 00:32:54,088 It's worse on Yule. 522 00:32:54,165 --> 00:32:56,499 Why is that? 523 00:32:56,576 --> 00:32:57,851 My mom dodged when I was five 524 00:32:57,927 --> 00:32:59,410 and left me with my grandma. 525 00:32:59,412 --> 00:33:01,429 The crankiest witch you have ever met. 526 00:33:05,843 --> 00:33:07,585 She told me that if my mom 527 00:33:07,587 --> 00:33:08,936 was ever gonna come back, it'll be on Yule. 528 00:33:11,608 --> 00:33:13,441 And that all I had to do was sing the Yule song 529 00:33:13,518 --> 00:33:14,200 until the sun came up. 530 00:33:15,520 --> 00:33:15,702 I always fell asleep. 531 00:33:17,280 --> 00:33:19,039 It's the longest night of the year, what kid wouldn't, right? 532 00:33:22,936 --> 00:33:23,868 Did she ever come back? 533 00:33:28,108 --> 00:33:28,998 No. 534 00:33:34,798 --> 00:33:35,880 Raelle's lucky to have you. 536 00:33:41,621 --> 00:33:44,055 Hmm, bed time. 537 00:33:46,293 --> 00:33:47,517 Faster I fall I asleep, 538 00:33:48,553 --> 00:33:50,394 the faster this day will be over. 539 00:33:53,391 --> 00:33:53,981 Hey, Nicte? 540 00:33:56,653 --> 00:33:58,745 Thank you for joining in the song. 541 00:34:00,640 --> 00:34:01,405 Sure, Baby Spree. 542 00:34:03,143 --> 00:34:07,578 ¶ For now it is over ¶ 543 00:34:13,002 --> 00:34:15,320 Go for it. 544 00:34:15,322 --> 00:34:17,171 I can already see that you like it. 545 00:34:17,248 --> 00:34:19,599 Okay, Super-Seer extraordinaire. 546 00:34:19,676 --> 00:34:20,716 Hmm. Hardly. 547 00:34:22,920 --> 00:34:25,012 There is a lot going on right now that I didn't see coming. 548 00:34:28,017 --> 00:34:29,684 Yeah. That makes two of us. 549 00:34:31,671 --> 00:34:33,521 Sometimes I feel like I'm in-between worlds 550 00:34:33,598 --> 00:34:35,523 without belonging to any of them. 551 00:34:35,600 --> 00:34:36,357 Hmm. 552 00:34:37,677 --> 00:34:38,401 Sounds familiar. 553 00:34:42,699 --> 00:34:44,124 When I conscripted, 554 00:34:45,869 --> 00:34:47,076 there wasn't a clear place for someone like me. 555 00:34:48,355 --> 00:34:49,945 I had to choose. 556 00:34:50,023 --> 00:34:51,780 it was either weapons-building with the men 557 00:34:51,858 --> 00:34:53,282 or Basic with the women. 558 00:34:53,360 --> 00:34:54,709 And neither I was the right fit. 559 00:34:56,045 --> 00:34:57,470 That must have been so hard. 560 00:34:57,547 --> 00:34:58,254 Honestly... 561 00:35:00,033 --> 00:35:01,132 it was kind of traumatic. 562 00:35:03,536 --> 00:35:04,869 I always knew that one day, I'd have to choose 563 00:35:04,871 --> 00:35:06,429 but it didn't make that day any easier when it came. 564 00:35:07,874 --> 00:35:10,224 M, I am so sorry that you had to go through that. 565 00:35:11,711 --> 00:35:12,894 It got better. 566 00:35:14,138 --> 00:35:16,397 Alder noticed me. 567 00:35:16,474 --> 00:35:18,399 She urged me to go for War College. 568 00:35:18,476 --> 00:35:19,808 And eventually, I became a Coven leader, 569 00:35:19,886 --> 00:35:22,053 I met good witches. 570 00:35:22,055 --> 00:35:22,662 They see me for who I am. 571 00:35:25,225 --> 00:35:26,815 I see you for who you are, Tally. 572 00:35:26,893 --> 00:35:29,994 You're the one true constant. And you can count on yourself. 573 00:35:31,822 --> 00:35:32,839 And you got us. 574 00:35:32,916 --> 00:35:34,007 I'll toast to that. 575 00:35:36,327 --> 00:35:38,586 ¶ Doomsday is close at hand ¶ 576 00:35:38,663 --> 00:35:41,088 ¶ I'll book the marching band ¶ 577 00:35:43,076 --> 00:35:44,091 ¶ To play as you speak ¶ 578 00:35:44,168 --> 00:35:44,800 I love you. 579 00:35:46,337 --> 00:35:47,261 And I'll never lose hope. 580 00:35:47,338 --> 00:35:49,096 ¶ I'll feel like throwin' up ¶ 581 00:35:49,173 --> 00:35:53,935 ¶ You'll sit and stare like A damn machine ¶ 582 00:35:55,588 --> 00:35:59,532 ¶ I'd like to plan out My part in this ¶ 583 00:35:59,609 --> 00:36:03,036 ¶ But you're such A narcissist ¶ 584 00:36:03,112 --> 00:36:05,696 ¶ You'll probably Do it next week ¶ 585 00:36:07,600 --> 00:36:09,267 ¶ I don't get a choice In the matter ¶ 586 00:36:09,269 --> 00:36:13,287 ¶ Why would I? It's only the death of me ¶ 588 00:36:17,944 --> 00:36:19,669 ¶ Only the death of me ¶ 589 00:36:29,880 --> 00:36:30,563 Rae? 590 00:36:32,383 --> 00:36:33,233 You're alive! 591 00:36:37,297 --> 00:36:39,021 Rae! Raelle! 593 00:36:48,475 --> 00:36:49,916 Rae, stop! 595 00:37:02,839 --> 00:37:03,879 Oh, my God. 597 00:37:16,669 --> 00:37:18,278 I saw her! 598 00:37:18,354 --> 00:37:19,353 What? Who? 599 00:37:19,430 --> 00:37:21,096 Raelle! 600 00:37:21,174 --> 00:37:23,024 Tally, look at me.It's okay. 602 00:37:31,200 --> 00:37:33,367 There was nothing left. 603 00:37:33,444 --> 00:37:33,743 What are you talking about? 604 00:37:37,190 --> 00:37:37,997 I think she might end the world. 605 00:37:54,374 --> 00:37:55,706 This is inhuman. 606 00:37:55,708 --> 00:37:57,058 Yeah. Even some of these monsters 607 00:37:57,134 --> 00:37:57,600 are having a hard time watching it. 608 00:38:02,398 --> 00:38:05,066 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 609 00:38:05,142 --> 00:38:06,717 We're gonna get out of this. Stay calm, okay? 610 00:38:06,719 --> 00:38:07,718 - Remember your training. - Yeah. 613 00:38:12,559 --> 00:38:16,336 Now, we have a very special treat for you. 614 00:38:16,412 --> 00:38:19,288 Something I've been wanting to see for quite a while. 615 00:38:21,067 --> 00:38:24,844 Army versus Spree! 619 00:38:43,590 --> 00:38:45,940 We don't need to fight. 620 00:38:46,016 --> 00:38:46,532 We can make our own plan. 622 00:38:49,612 --> 00:38:51,612 Plan is you die and we live. 625 00:39:02,942 --> 00:39:04,032 Make sure the mics in the cube are hot. 626 00:39:04,110 --> 00:39:06,627 This Spree work is something special. 628 00:39:21,477 --> 00:39:22,143 No! 630 00:39:25,314 --> 00:39:26,981 Not so fast, soldier. 631 00:39:27,057 --> 00:39:29,692 Stop! 634 00:39:40,980 --> 00:39:44,498 Okay. You're gonna be okay. 635 00:39:44,575 --> 00:39:46,742 I'm gonna get you out of here. 637 00:39:58,831 --> 00:40:03,167 We stand here today, bearing witness yet again 638 00:40:03,169 --> 00:40:07,004 to a wickedness that is plaguing this world, 639 00:40:07,006 --> 00:40:12,009 a wickedness that cannot be contained or bargained with... 640 00:40:12,011 --> 00:40:13,619 a wickedness that knows no compromise 641 00:40:13,696 --> 00:40:15,529 and requires forceful retaliation. 642 00:40:16,941 --> 00:40:21,127 I stood back when they murdered my daughter, 643 00:40:21,204 --> 00:40:23,129 because President Wade asked me to. 644 00:40:23,206 --> 00:40:24,464 This great country cannot thrive 645 00:40:24,540 --> 00:40:25,948 while the decay of witches 646 00:40:26,025 --> 00:40:29,802 is allowed to run rampant in our midst. Now... 647 00:40:29,879 --> 00:40:33,121 This isn't a eulogy, it's an inaugural speech. 648 00:40:33,199 --> 00:40:35,791 That beast. 649 00:40:35,868 --> 00:40:38,219 I will guide our great nation towards a new world... 650 00:40:38,295 --> 00:40:41,147 - We gotta go. - "Go"? Where? 651 00:40:41,224 --> 00:40:42,148 It's not safe for me here. 652 00:40:43,893 --> 00:40:45,467 My mother said you'd meet the Council with us. 653 00:40:45,545 --> 00:40:49,380 Plans changed. You cannot tell anybody that you saw me here. 654 00:40:49,382 --> 00:40:51,657 Not even the Council. 655 00:40:51,734 --> 00:40:53,141 The Council needs to know that you're alive. 656 00:40:53,219 --> 00:40:55,811 I'm putting the words back up. More to keep things out. 657 00:40:55,888 --> 00:40:57,330 - Are you serious? - You did not. 658 00:40:57,406 --> 00:40:59,323 Soldiers, stand down. 659 00:41:04,397 --> 00:41:06,622 The patient hunter spends most of his time in the blind. 660 00:41:08,417 --> 00:41:10,584 ...is now. And the time to fight is now. 661 00:41:10,661 --> 00:41:14,830 On my word, I will bring the binds of this Salem Accord 662 00:41:14,907 --> 00:41:16,757 and I will lead these great United States 663 00:41:16,834 --> 00:41:18,092 towards a better world. 664 00:41:18,168 --> 00:41:21,837 Free from the sin and corruption of witches. 665 00:41:21,914 --> 00:41:24,840 And together, we will silence 666 00:41:24,917 --> 00:41:27,026 their songs of murder and chaos... 667 00:41:28,254 --> 00:41:29,353 forever.39907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.