All language subtitles for Minions_-The-Rise-of-Gru_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_67230702

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,303 --> 00:00:38,706 Ooh. Minion! 2 00:01:03,064 --> 00:01:04,999 Freeze! AVL! 3 00:01:06,633 --> 00:01:08,502 Hey! Hey! 4 00:01:08,535 --> 00:01:10,470 - Stop right there! - Grab her! 5 00:01:13,406 --> 00:01:14,641 Oh. Ah! 6 00:01:14,674 --> 00:01:16,844 - Yeah, baby! - Attention, all units. 7 00:01:21,783 --> 00:01:22,549 Whoa! 8 00:01:22,582 --> 00:01:24,919 Look out! 9 00:01:24,952 --> 00:01:26,888 - You like that? - Hey! 10 00:01:31,959 --> 00:01:34,528 Repeating, all units, villain is heading westbound... 11 00:01:43,704 --> 00:01:44,604 Ooh, baby! 12 00:01:44,638 --> 00:01:47,340 The Anti-Villain League can't catch this. 13 00:01:47,374 --> 00:01:49,442 Guess who stole the map. 14 00:01:53,413 --> 00:01:55,582 Hallelujah! 15 00:01:57,718 --> 00:01:59,921 Yeah! I got this. 16 00:02:04,926 --> 00:02:06,861 Good work. 17 00:02:08,863 --> 00:02:12,033 The map to the legendary Zodiac Stone. 18 00:02:12,066 --> 00:02:15,970 We will become the most powerful villains in the world. 19 00:02:17,404 --> 00:02:19,439 Okay, let's get a move on. 20 00:02:19,472 --> 00:02:21,374 We leave for Asia tonight. 21 00:02:48,169 --> 00:02:50,805 Okay, let's see here. 22 00:03:13,794 --> 00:03:16,529 I'm in. 23 00:03:41,956 --> 00:03:43,858 Hello, beautiful. 24 00:03:58,839 --> 00:04:00,074 Whoa! 25 00:04:00,107 --> 00:04:01,641 What? 26 00:04:06,280 --> 00:04:07,782 Oh. 27 00:04:33,874 --> 00:04:35,943 Ha ha! Yes! 28 00:04:35,977 --> 00:04:38,645 The Zodiac Stone. 29 00:04:39,612 --> 00:04:42,016 Whoa. 30 00:04:48,856 --> 00:04:51,125 Soon, the power of these unstoppable beasts 31 00:04:51,158 --> 00:04:53,094 will be ours. 32 00:04:59,266 --> 00:05:02,535 Ah, for crying out loud. 33 00:05:08,943 --> 00:05:10,945 Oh. 34 00:05:11,946 --> 00:05:13,881 Whoa. 35 00:05:15,750 --> 00:05:17,818 Whoa. 36 00:05:25,793 --> 00:05:30,164 Hurry up. I got a bunch of deadly tchotchkes on my tail. 37 00:05:30,197 --> 00:05:32,166 Roger that on the copy. 38 00:05:32,199 --> 00:05:34,567 Step on it, sister. 39 00:05:40,274 --> 00:05:42,043 Hurry up! Come on! 40 00:05:44,945 --> 00:05:46,914 Off! Off! 41 00:05:52,787 --> 00:05:55,756 I got it. I got the stone. 42 00:05:55,790 --> 00:05:57,358 Party's over, old man. 43 00:05:57,391 --> 00:06:00,861 The Vicious Six has a new head honcho. 44 00:06:00,895 --> 00:06:04,631 You just got played for a sucker! 45 00:06:04,664 --> 00:06:07,234 Whoa! Hold on. I started this group. 46 00:06:07,268 --> 00:06:09,070 We're a team. 47 00:06:09,103 --> 00:06:10,771 Where's your loyalty? 48 00:06:10,805 --> 00:06:12,740 Oh, please. We're villains. 49 00:06:12,773 --> 00:06:14,641 There's no such thing. 50 00:06:14,674 --> 00:06:16,944 It's time for the next generation. 51 00:07:34,388 --> 00:07:37,158 Quiet down, class. 52 00:07:37,191 --> 00:07:40,294 Quiet down, class. 53 00:07:40,327 --> 00:07:43,030 People, people. 54 00:07:43,063 --> 00:07:45,698 So, what do you want to be 55 00:07:45,733 --> 00:07:47,210 - when you grow up? - Ooh! Ooh, ooh! 56 00:07:47,234 --> 00:07:49,737 - Samantha. - I want to be a doctor. 57 00:07:49,770 --> 00:07:51,005 - Wonderful. - Oh, oh! 58 00:07:51,038 --> 00:07:51,872 Bradley. 59 00:07:51,906 --> 00:07:53,207 I want to be a teacher. 60 00:07:53,240 --> 00:07:55,042 No, you do not. 61 00:07:55,075 --> 00:07:56,777 - Ooh! Me, me! - Yes. 62 00:07:56,810 --> 00:07:58,913 I want to be a fireman who is also the president 63 00:07:58,946 --> 00:08:01,081 and-and also drives race cars. Yeah. 64 00:08:01,115 --> 00:08:02,917 Exciting. 65 00:08:02,950 --> 00:08:05,219 And what about you, Gru? 66 00:08:06,220 --> 00:08:07,254 Gru? 67 00:08:07,288 --> 00:08:09,223 Me? 68 00:08:09,256 --> 00:08:12,326 I want to be... 69 00:08:12,359 --> 00:08:15,229 a supervillain. 70 00:08:16,463 --> 00:08:17,865 Supervillain? 71 00:08:17,898 --> 00:08:19,800 - Supervillain. - Loser! 72 00:08:25,472 --> 00:08:27,508 - Kelly! - Daddy! 73 00:08:27,541 --> 00:08:30,077 - Brett! - Mom! 74 00:08:30,110 --> 00:08:31,345 Gru! 75 00:08:31,378 --> 00:08:33,013 Kiss-a la mama! 76 00:08:33,047 --> 00:08:36,250 Oh. My favorite tiny relatives. 77 00:08:37,885 --> 00:08:39,453 Eh, oh, no. Guys, come on. 78 00:08:39,486 --> 00:08:41,488 Hey. 79 00:08:41,522 --> 00:08:43,824 I got an image to uphold here. 80 00:08:46,126 --> 00:08:47,962 Okay. 81 00:08:47,995 --> 00:08:49,863 Hey, are you guys pumped for the movie? 82 00:08:49,897 --> 00:08:52,199 Let's go! 83 00:09:21,362 --> 00:09:23,397 Oh, no! 84 00:09:30,838 --> 00:09:32,182 Shark! A shark! 85 00:09:39,313 --> 00:09:40,514 Oh! 86 00:09:40,547 --> 00:09:42,049 I am a pinball wizard. 87 00:09:43,584 --> 00:09:46,954 Swish. Swish. Swish. Swish. Swish. 88 00:09:46,987 --> 00:09:48,389 Swish. Swish. 89 00:09:48,422 --> 00:09:50,924 Swish. Swish. Swish. Swish. 90 00:09:55,896 --> 00:09:57,131 - Bello. -Bello. - Bello. 91 00:09:57,164 --> 00:09:59,867 - Bello. Bello. - Bello. -Bello. 92 00:10:06,140 --> 00:10:07,541 Everything you got. 93 00:10:07,574 --> 00:10:09,209 A little more. Come on. 94 00:10:09,243 --> 00:10:12,012 Put some of those sprinkles on there. 95 00:10:12,046 --> 00:10:14,815 I like those sprinkles. 96 00:10:17,584 --> 00:10:19,386 Cheese-Ray! Cheese-Ray! 97 00:10:19,420 --> 00:10:21,855 Cheese-Ray! 98 00:10:21,889 --> 00:10:23,824 Don't cheese me, bro. 99 00:10:28,228 --> 00:10:30,097 Pank you! 100 00:10:30,765 --> 00:10:34,935 Mmm! So creamy, so delicious. 101 00:10:34,968 --> 00:10:37,604 Worth every calorie. 102 00:10:37,638 --> 00:10:40,040 Ah, mmm! 103 00:10:45,646 --> 00:10:47,614 Bills, magazines, 104 00:10:47,648 --> 00:10:49,416 S&H Green Stamps. 105 00:10:49,450 --> 00:10:50,551 Huh? 106 00:10:50,584 --> 00:10:52,419 Ooh! 107 00:10:53,687 --> 00:10:56,090 Ooh, ooh, ooh! 108 00:10:57,091 --> 00:10:58,392 Holy guacamole! 109 00:10:58,425 --> 00:11:01,128 Where can we listen? Where can we listen? 110 00:11:09,536 --> 00:11:11,205 Hello, Mr. Gru. 111 00:11:11,238 --> 00:11:13,907 We've received your application to the world's best 112 00:11:13,941 --> 00:11:16,377 supervillain team, the Vicious Six. 113 00:11:16,410 --> 00:11:19,513 A recent opening has become available, 114 00:11:19,546 --> 00:11:21,281 - and... - And? 115 00:11:21,315 --> 00:11:24,251 ...your interview is tomorrow at noon. 116 00:11:24,284 --> 00:11:25,953 Dyn-o-mite! 117 00:11:28,422 --> 00:11:31,258 Please go to 417 Main Street. 118 00:11:31,291 --> 00:11:35,129 The password is: "You're no good." 119 00:11:35,162 --> 00:11:37,297 "You're no good." Mm-hmm. 120 00:11:37,331 --> 00:11:39,199 Now, get up on the down stroke, 121 00:11:39,233 --> 00:11:42,369 'cause this invitation is gonna explode, baby. 122 00:11:42,403 --> 00:11:44,171 Explode? Oh. 123 00:11:44,204 --> 00:11:46,540 Oh, no, no, no, no! 124 00:11:52,446 --> 00:11:54,181 Oot! 125 00:11:54,214 --> 00:11:55,482 Oot! Oot! 126 00:11:55,516 --> 00:11:57,551 Oot! Oot! 127 00:11:57,584 --> 00:11:59,153 Ooh. Very big news, Mom! 128 00:12:02,222 --> 00:12:03,390 Mom? 129 00:12:08,362 --> 00:12:09,696 Mom? 130 00:12:19,039 --> 00:12:20,708 What? 131 00:12:20,742 --> 00:12:22,744 Mom, who is this sweaty guy? 132 00:12:22,777 --> 00:12:24,645 He's stinking up the house. 133 00:12:24,678 --> 00:12:26,346 I thought you were cooking cabbage. 134 00:12:26,380 --> 00:12:28,649 He's my new guru. 135 00:12:32,352 --> 00:12:34,455 Tell your weird buddies they'd better start 136 00:12:34,488 --> 00:12:36,423 pulling their weight around here, 137 00:12:36,457 --> 00:12:37,991 or I'm kicking them out. 138 00:12:38,025 --> 00:12:41,161 They are killing my mellow vibes. 139 00:12:43,430 --> 00:12:45,733 Hey! I heard that! 140 00:12:50,504 --> 00:12:54,274 Come on. Let's go tell the troops the good news. 141 00:12:55,642 --> 00:12:57,644 Gentlemen, to the basement, 142 00:12:57,678 --> 00:13:00,347 aka our new evil lair. 143 00:13:03,785 --> 00:13:05,352 This is fantastic! 144 00:13:05,385 --> 00:13:07,755 Oh, construction looks great, guys. 145 00:13:28,743 --> 00:13:31,245 My first evil lair. 146 00:13:31,278 --> 00:13:33,748 Goose bumps! 147 00:13:35,616 --> 00:13:38,385 Well, you've got to break a few eggs to make an omelet. 148 00:13:38,418 --> 00:13:40,254 Am I right? 149 00:13:40,287 --> 00:13:42,589 - Oh, great job, Ryan. - Wh-Wh-What? 150 00:13:42,623 --> 00:13:43,825 I said great job! 151 00:13:43,858 --> 00:13:45,793 - Wh-What? - Never mind. 152 00:13:45,827 --> 00:13:48,629 Adrien, Mack, looking good. 153 00:13:53,400 --> 00:13:55,770 Ah. 154 00:13:55,803 --> 00:13:57,337 Joe, how's the family? 155 00:13:57,371 --> 00:13:59,807 Hey. Good, good. 156 00:13:59,841 --> 00:14:02,676 Okay, everybody, get over here. 157 00:14:05,245 --> 00:14:07,681 Now, listen up. Buckle your overalls. 158 00:14:07,715 --> 00:14:09,616 Hold on to your goggles. 159 00:14:09,650 --> 00:14:12,352 The Vicious Six wants to meet me. 160 00:14:12,386 --> 00:14:14,655 Tomorrow. 161 00:14:17,157 --> 00:14:18,292 Mini-Boss! 162 00:14:18,325 --> 00:14:20,093 Mini-Boss! Mini-Boss! 163 00:14:20,127 --> 00:14:21,796 All right, all right. I'm not mini. 164 00:14:21,829 --> 00:14:23,430 Please stop calling me that. 165 00:14:23,463 --> 00:14:25,733 And also, they haven't accepted me yet. 166 00:14:29,336 --> 00:14:31,305 Hello, Otto. What is it? 167 00:14:33,741 --> 00:14:35,475 Blah, blah, blah. 168 00:14:35,509 --> 00:14:37,745 Uh-huh. Well, th-that... 169 00:14:37,779 --> 00:14:39,246 Yes, I... 170 00:14:39,279 --> 00:14:42,416 Mm-hmm. 171 00:14:42,449 --> 00:14:43,818 I... Okay. 172 00:14:43,851 --> 00:14:45,319 You know what would be fun? 173 00:14:45,352 --> 00:14:47,187 Let's play the quiet game. 174 00:14:47,220 --> 00:14:49,222 Oh, oh! The quiet game! Si, si! 175 00:14:50,657 --> 00:14:53,126 Anyway, thanks for the hard work today, everyone. 176 00:14:53,160 --> 00:14:55,329 I got to go get some rest. 177 00:14:55,362 --> 00:14:58,165 Tomorrow is the biggest day of my life. 178 00:14:58,198 --> 00:15:00,300 Watch out, world. 179 00:15:00,334 --> 00:15:02,636 Here comes Gru! 180 00:15:03,570 --> 00:15:05,672 - Mini-Boss! Mini-Boss! - I'm not... 181 00:15:05,707 --> 00:15:08,508 Mini-Boss! Mini-Boss! 182 00:15:11,511 --> 00:15:13,748 Oh! 183 00:15:22,322 --> 00:15:23,925 Oh, these guys are the best. 184 00:15:23,958 --> 00:15:25,659 I can't believe it. 185 00:15:28,662 --> 00:15:30,631 Uh, Mini-Boss? 186 00:15:32,566 --> 00:15:34,702 Yeah, I get it, but I need 187 00:15:34,736 --> 00:15:36,871 a good night's sleep, so get out. 188 00:15:36,904 --> 00:15:38,238 Oh. 189 00:15:40,607 --> 00:15:42,376 Okay, fine, fine. 190 00:15:42,409 --> 00:15:43,745 Because you had a nightmare. 191 00:15:43,778 --> 00:15:46,748 But just tonight. 192 00:15:48,548 --> 00:15:51,753 I'm not buying the nightmare story, though. 193 00:15:54,822 --> 00:15:56,791 Uh, uh, excuse-a. 194 00:15:58,960 --> 00:16:00,394 Oh, really? You, too? 195 00:16:00,427 --> 00:16:01,896 - Mm-hmm. - Get in. 196 00:16:03,998 --> 00:16:06,299 - Good night. - Good night. 197 00:16:06,333 --> 00:16:08,970 Yes, yes, yes. Good night. 198 00:16:09,003 --> 00:16:11,538 - Good night! - Oh! 199 00:16:11,571 --> 00:16:15,509 Oh, I just want to get some sleep. 200 00:16:19,546 --> 00:16:21,949 Breaking news: The Vicious Six is ready 201 00:16:21,983 --> 00:16:24,952 to rewrite the rules of villainy. 202 00:16:24,986 --> 00:16:26,620 Villains of the world, 203 00:16:26,653 --> 00:16:30,257 in three days, when the clock strikes midnight 204 00:16:30,290 --> 00:16:32,526 and the Chinese New Year begins, 205 00:16:32,559 --> 00:16:36,463 this bad boy's power is gonna be unleashed. 206 00:16:36,496 --> 00:16:38,833 With the power of the Zodiac, 207 00:16:38,866 --> 00:16:42,536 we're gonna take out the Anti-Villain League. 208 00:16:43,871 --> 00:16:46,306 And the Vicious Six will be 209 00:16:46,339 --> 00:16:49,342 the most powerful villains on the planet. 210 00:16:49,376 --> 00:16:52,379 Can you dig it? 211 00:16:53,748 --> 00:16:55,515 Do I dig it? Do I dig it? 212 00:16:55,549 --> 00:16:57,752 I don't dig it. There's nothing to dig. 213 00:16:57,785 --> 00:17:00,320 They thought they could leave me for dead, huh? 214 00:17:00,353 --> 00:17:02,724 Kick me to the curb like a piece of old meat? 215 00:17:02,757 --> 00:17:05,492 Oh, they got no idea what's coming. 216 00:17:06,728 --> 00:17:08,730 - Um... - Oh, I'm gonna make them suffer 217 00:17:08,763 --> 00:17:10,473 - for what they've done to me. - Uh, Mr. Knuckles? 218 00:17:10,497 --> 00:17:11,866 - Oh, boy. - Hey, Mr. Knuckles. 219 00:17:11,899 --> 00:17:13,300 What? 220 00:17:13,333 --> 00:17:14,577 We, uh, just wanted to make sure 221 00:17:14,601 --> 00:17:16,403 we'd be getting paid this week. 222 00:17:16,436 --> 00:17:17,905 What a mouth on you. 223 00:17:17,939 --> 00:17:19,807 I'm paying you with knowledge. 224 00:17:19,841 --> 00:17:21,508 You are? Oh! 225 00:17:21,541 --> 00:17:24,678 Lesson one: Always be prepared. 226 00:17:24,712 --> 00:17:30,484 Lesson two: The Belgian five-armed nose pick. 227 00:17:30,517 --> 00:17:34,922 And lesson three: The Lithuanian haircut. 228 00:17:42,329 --> 00:17:43,807 That's worth all the money in the world. 229 00:17:43,831 --> 00:17:45,408 Hey, guys, forget about it. 230 00:17:45,432 --> 00:17:46,633 You're gonna get paid. 231 00:17:46,666 --> 00:17:49,536 But first, we got to get my stone back. 232 00:17:58,780 --> 00:18:00,514 Yee-haw! 233 00:18:18,698 --> 00:18:20,433 Guys! 234 00:18:22,435 --> 00:18:24,671 Oh, you want to come. 235 00:18:24,705 --> 00:18:26,040 Yeah. 236 00:18:26,073 --> 00:18:27,942 Right, right. 237 00:18:27,975 --> 00:18:30,077 Okay. 238 00:18:30,111 --> 00:18:32,679 When you guys tracked me down 239 00:18:32,713 --> 00:18:35,850 and responded to my "help wanted" ad... 240 00:18:36,449 --> 00:18:40,487 ...I was like, "Who are these tiny tater tots? 241 00:18:40,520 --> 00:18:42,656 And where did they get so much denim?" 242 00:18:49,396 --> 00:18:52,599 And you just wouldn't quit. 243 00:19:05,880 --> 00:19:08,716 All right, I surrender. 244 00:19:08,749 --> 00:19:10,483 Come on in. 245 00:19:13,653 --> 00:19:16,356 Huh? 246 00:19:17,490 --> 00:19:19,593 We've had some great times since then, 247 00:19:19,626 --> 00:19:22,596 but the thing is, the Vicious Six, 248 00:19:22,629 --> 00:19:25,032 they're the big leagues, 249 00:19:25,066 --> 00:19:28,135 and you guys are... 250 00:19:28,169 --> 00:19:30,805 great, and so... 251 00:19:30,838 --> 00:19:34,141 Uh, the job you did on the lair... 252 00:19:34,175 --> 00:19:36,177 A-plus. 253 00:19:36,210 --> 00:19:38,779 It's just, what I was thinking is that 254 00:19:38,813 --> 00:19:41,749 there are a lot of other villains in the world. 255 00:19:41,782 --> 00:19:43,117 You know? 256 00:19:43,150 --> 00:19:45,052 Uh... 257 00:19:47,154 --> 00:19:49,589 Never mind. 258 00:19:49,623 --> 00:19:53,027 Look, I think I just need to fly solo on this. 259 00:19:53,060 --> 00:19:55,495 See you later, alligators. 260 00:19:58,199 --> 00:20:00,167 Uh, Kevin? Kevin! 261 00:20:08,142 --> 00:20:11,611 Uh, Ot-Ot-Otto. O-Otto. 262 00:20:26,827 --> 00:20:28,763 Go, go, go! 263 00:20:33,500 --> 00:20:36,469 Hey, I'm walking here! 264 00:20:37,238 --> 00:20:39,639 Wow! 265 00:20:41,275 --> 00:20:43,576 Ooh! Here we go. 266 00:20:44,879 --> 00:20:46,080 Oh! 267 00:20:53,888 --> 00:20:56,190 Excuse me. Sir? 268 00:20:57,725 --> 00:21:01,695 I was just wondering if you're... no good. 269 00:21:03,164 --> 00:21:05,498 You're good. My mistake. 270 00:21:07,534 --> 00:21:09,136 Oh, oh. Oh, sorry. 271 00:21:09,170 --> 00:21:10,838 I didn't mean to scare you. 272 00:21:10,871 --> 00:21:14,541 I was just, uh, trying out this new invention of mine. 273 00:21:14,574 --> 00:21:17,510 I call it Sticky Fingers. 274 00:21:17,544 --> 00:21:19,512 Or Smart Goo. 275 00:21:19,546 --> 00:21:22,249 I-I haven't quite landed on the name yet. 276 00:21:22,283 --> 00:21:23,951 Come here. 277 00:21:26,887 --> 00:21:29,890 I overheard you were looking for something... 278 00:21:29,924 --> 00:21:31,524 special. 279 00:21:31,558 --> 00:21:33,961 Ah, yes. I was hoping... 280 00:21:33,995 --> 00:21:36,864 you're no good. 281 00:21:39,666 --> 00:21:41,736 I think you'll enjoy listening 282 00:21:41,769 --> 00:21:44,905 in booth three. 283 00:21:46,073 --> 00:21:47,742 Right this way. 284 00:21:50,610 --> 00:21:52,013 Aha! 285 00:22:00,755 --> 00:22:02,189 This is it. Mum's the word. 286 00:22:02,223 --> 00:22:03,690 Keep it down. Good luck. 287 00:22:03,724 --> 00:22:05,092 Let 'em have it, son. 288 00:22:05,126 --> 00:22:07,560 Thanks, Mister... 289 00:22:07,594 --> 00:22:09,263 Nefario. 290 00:22:09,296 --> 00:22:12,665 That's Dr. Nefario. 291 00:22:12,699 --> 00:22:14,835 - Here, take this. - Uh... 292 00:22:14,869 --> 00:22:16,771 If you ever get famous, remember who gave you 293 00:22:16,804 --> 00:22:18,538 your first gadget. 294 00:22:19,173 --> 00:22:21,574 Okay. 295 00:22:31,618 --> 00:22:34,587 Try backwards. 296 00:22:34,621 --> 00:22:36,323 Ah. 297 00:22:38,292 --> 00:22:41,328 Welcome to the Vicious Six. 298 00:22:41,362 --> 00:22:42,897 Whoa. 299 00:22:42,930 --> 00:22:45,866 That is pretty... Whoa! 300 00:22:56,010 --> 00:22:58,578 Hello. 301 00:23:03,150 --> 00:23:07,054 Everybody here for the interview? 302 00:23:07,088 --> 00:23:08,989 Me, too. 303 00:23:09,023 --> 00:23:11,092 So, what do you guys got going on later? 304 00:23:11,125 --> 00:23:12,359 Are you up to no good? 305 00:23:12,393 --> 00:23:15,096 You gonna get into some mischief? 306 00:23:17,331 --> 00:23:19,200 Okay. 307 00:23:19,233 --> 00:23:21,936 Send the first one in. 308 00:23:21,969 --> 00:23:24,905 They're ready to see you, Mr. Gru. 309 00:23:24,939 --> 00:23:26,307 Oh, good. 310 00:23:26,340 --> 00:23:27,708 Great. 311 00:23:27,741 --> 00:23:29,210 Oh... 312 00:23:59,373 --> 00:24:01,775 Distinguished villains, 313 00:24:01,809 --> 00:24:04,111 my name is Gru. 314 00:24:04,145 --> 00:24:06,847 I feel like I'm talking too loud 315 00:24:06,881 --> 00:24:09,783 even though our proximity 316 00:24:09,817 --> 00:24:12,786 doesn't require this kind of volume. 317 00:24:17,925 --> 00:24:20,161 If you told me when I was ten 318 00:24:20,194 --> 00:24:22,796 that I would have the chance to fill the shoes 319 00:24:22,830 --> 00:24:24,899 of my favorite villain ever, 320 00:24:24,932 --> 00:24:27,368 Wild Knuckles, I would say, 321 00:24:27,401 --> 00:24:29,270 "You got rocks in your head." 322 00:24:29,303 --> 00:24:31,972 But now that I'm 11 and three quarters, 323 00:24:32,006 --> 00:24:34,441 it makes a lot more sense. 324 00:24:34,475 --> 00:24:36,911 All right, who let the kid in? 325 00:24:36,944 --> 00:24:39,246 I thought he was a tiny man. 326 00:24:39,280 --> 00:24:41,482 What's wrong with you? 327 00:24:41,515 --> 00:24:46,921 You seriously think a puny little child can be a villain? 328 00:24:46,954 --> 00:24:48,189 Um, yes. 329 00:24:48,222 --> 00:24:50,357 I-I am pretty despicable. 330 00:24:50,391 --> 00:24:52,493 You don't want to cross me. 331 00:24:52,526 --> 00:24:55,396 Evil is for adults 332 00:24:55,429 --> 00:24:59,500 who steal powerful ancient stones and wreak havoc. 333 00:25:00,868 --> 00:25:03,437 And not for tubby little punks 334 00:25:03,470 --> 00:25:07,241 who should be at school, learning, 335 00:25:07,274 --> 00:25:09,276 taking a recess, 336 00:25:09,310 --> 00:25:11,045 sucking his thumb. 337 00:25:11,078 --> 00:25:13,847 "Sucking his..." 338 00:25:15,149 --> 00:25:17,751 Come back when you've done something to impress me. 339 00:25:17,785 --> 00:25:20,254 Who's next? 340 00:25:20,287 --> 00:25:22,990 I am Wing Man, 341 00:25:23,023 --> 00:25:25,392 the next member of the Vicious Six. 342 00:25:25,426 --> 00:25:28,996 Behold, the power of flight! 343 00:25:31,865 --> 00:25:34,001 All right, joke's over. 344 00:25:34,034 --> 00:25:35,936 Showtime. 345 00:25:39,006 --> 00:25:41,242 This is a big one. 346 00:25:43,244 --> 00:25:44,278 Yeah, yeah. 347 00:25:44,311 --> 00:25:45,846 To the left. That's right. 348 00:26:02,930 --> 00:26:04,265 Bring him in, bring him in, boys. 349 00:26:04,298 --> 00:26:06,767 Everybody pile on! 350 00:26:07,534 --> 00:26:10,137 He took the stone! 351 00:26:10,170 --> 00:26:13,340 I'll get him! 352 00:26:13,374 --> 00:26:14,842 Oh! Ah! 353 00:26:16,310 --> 00:26:18,545 Lock down the building. 354 00:26:23,150 --> 00:26:25,519 Oh! Oh! 355 00:26:25,552 --> 00:26:28,155 - Huh? - What? -Uh... 356 00:26:28,188 --> 00:26:31,158 Nothing to see here. 357 00:26:31,191 --> 00:26:32,993 - Oh. - Oh, look at you. 358 00:26:33,027 --> 00:26:35,262 Frampton Comes Alive! Nice choice. 359 00:26:38,299 --> 00:26:38,966 I... 360 00:26:38,999 --> 00:26:42,336 Just keep walking. 361 00:26:51,478 --> 00:26:53,547 Who the heck is that? A kid? 362 00:26:55,616 --> 00:26:57,451 Oh, guys. 363 00:26:57,484 --> 00:26:59,553 - Bello. - Mini-Boss! 364 00:26:59,586 --> 00:27:01,488 What are you doing here? 365 00:27:03,090 --> 00:27:04,591 Okay, just get on. 366 00:27:04,625 --> 00:27:06,460 Which way did he go? 367 00:27:06,493 --> 00:27:07,895 There's that little thief! 368 00:27:07,928 --> 00:27:09,596 Go! Go, go, go! 369 00:27:09,630 --> 00:27:11,899 Split up! 370 00:27:26,980 --> 00:27:28,549 Knock, knock. Delivery. 371 00:27:41,061 --> 00:27:43,097 That demon child! 372 00:27:43,130 --> 00:27:44,407 Otto, take the stone back to the lair. 373 00:27:44,431 --> 00:27:45,899 I'll distract them. 374 00:27:45,933 --> 00:27:47,901 Go! Go, go, go! 375 00:27:51,004 --> 00:27:53,006 Uh, uh... Ooh! 376 00:27:56,677 --> 00:27:58,245 Oh, not now. 377 00:27:58,278 --> 00:28:00,381 Come on, come on! 378 00:28:04,218 --> 00:28:05,386 Oh! 379 00:28:18,298 --> 00:28:21,034 Yeah, baby. 380 00:28:23,971 --> 00:28:26,206 I'll handle this. 381 00:28:31,478 --> 00:28:34,515 Hope you enjoy the rest of your short life. 382 00:28:34,548 --> 00:28:36,049 Please work. 383 00:28:36,083 --> 00:28:38,652 Come on, come on, come on! 384 00:28:41,021 --> 00:28:42,523 Yay! 385 00:28:51,231 --> 00:28:53,500 We're coming for you, tiny man. 386 00:28:54,668 --> 00:28:56,069 - Yeah! - Yeah! 387 00:29:01,341 --> 00:29:03,477 Josh, pump it up. 388 00:29:03,510 --> 00:29:04,645 Up, up, up! 389 00:29:10,217 --> 00:29:13,987 They all said the kid couldn't be a real villain. 390 00:29:14,021 --> 00:29:15,556 Well... 391 00:29:15,589 --> 00:29:18,325 this kid just stole something 392 00:29:18,358 --> 00:29:21,695 from the worst villains in the world. 393 00:29:23,664 --> 00:29:27,034 When I bring it back to them, they are going to say... 394 00:29:27,067 --> 00:29:31,071 "We have made a terrible mistake. 395 00:29:31,104 --> 00:29:33,540 Please join us. Please, Gru." 396 00:29:33,574 --> 00:29:36,210 And I will say, "Yes! 397 00:29:36,243 --> 00:29:40,647 I will be the newest member of the Vicious Six." 398 00:29:40,681 --> 00:29:43,650 Now all I need is Otto. 399 00:29:43,684 --> 00:29:45,085 Where is Otto? 400 00:29:45,118 --> 00:29:46,553 Uh, uh, Otto le come-ay. 401 00:29:46,587 --> 00:29:48,088 No, not "Otto le come-ay." 402 00:29:48,121 --> 00:29:50,157 He needs to "come-ay" now. 403 00:29:54,796 --> 00:29:56,463 - Otto! - Mini-Boss! 404 00:29:56,497 --> 00:29:58,766 There you are. 405 00:29:58,800 --> 00:30:00,534 Ah. You got it? 406 00:30:04,338 --> 00:30:08,141 Is this... Are you pulling on my legs right now? 407 00:30:08,175 --> 00:30:10,644 Otto, where is the stone? 408 00:30:10,677 --> 00:30:12,780 Le scone? Ah, si, le scone. 409 00:30:12,814 --> 00:30:15,182 Ooh... 410 00:30:31,198 --> 00:30:32,666 Over there. 411 00:30:35,703 --> 00:30:37,471 Oh, no! 412 00:30:48,883 --> 00:30:51,418 Oh. 413 00:31:02,229 --> 00:31:04,665 Mi amor. Mi amor. 414 00:31:04,698 --> 00:31:09,704 I... love... you. 415 00:31:23,183 --> 00:31:24,284 Huh? 416 00:31:25,485 --> 00:31:29,222 Did you just trade my future 417 00:31:29,256 --> 00:31:31,592 for a Pet Rock?! 418 00:31:31,625 --> 00:31:33,828 Uh... si? 419 00:31:33,861 --> 00:31:35,329 Okay. 420 00:31:35,362 --> 00:31:38,131 Otto, where was this birthday party? 421 00:31:38,165 --> 00:31:40,367 Uh, uh... 422 00:31:42,269 --> 00:31:44,638 This is unacceptable. Unacceptable! 423 00:31:44,671 --> 00:31:47,574 I told you guys that you weren't ready 424 00:31:47,608 --> 00:31:50,644 for the big leagues, and you have proven me correct. 425 00:31:52,379 --> 00:31:54,816 All you do is mess everything up. 426 00:31:54,849 --> 00:31:57,317 Up? Pump it up! 427 00:32:00,687 --> 00:32:02,289 No play-a music a! Ah! 428 00:32:03,891 --> 00:32:05,893 My mom was right. 429 00:32:05,927 --> 00:32:08,228 You do not belong here. 430 00:32:08,261 --> 00:32:10,497 You're fired! 431 00:32:12,767 --> 00:32:14,701 I'm going to find that stone. 432 00:32:14,736 --> 00:32:17,170 When I get home, you all better be gone. 433 00:32:17,204 --> 00:32:18,505 Mini-Boss... 434 00:32:18,538 --> 00:32:21,208 And, Otto, close your yapper! 435 00:32:21,241 --> 00:32:22,710 Oh. 436 00:32:24,544 --> 00:32:25,913 Josh. 437 00:32:25,947 --> 00:32:27,514 Si, si. 438 00:32:35,522 --> 00:32:37,290 Uh, Gru. 439 00:32:37,324 --> 00:32:38,893 Por favor. Por favor. 440 00:32:40,694 --> 00:32:41,929 Kevin, no. 441 00:32:41,963 --> 00:32:43,898 I will be better off on my own. 442 00:33:27,374 --> 00:33:29,443 Mini-Boss! 443 00:33:31,278 --> 00:33:33,246 Oh, no. 444 00:33:34,949 --> 00:33:36,616 I'm sorry. 445 00:33:36,650 --> 00:33:38,452 I thought you'd be impressed. 446 00:33:38,485 --> 00:33:40,822 Could I just speak to Belle Bottom? She'll... 447 00:33:46,426 --> 00:33:48,261 Wild Knuckles! 448 00:33:48,295 --> 00:33:49,831 Oh! Oh! 449 00:33:49,864 --> 00:33:51,665 You're alive? 450 00:33:51,698 --> 00:33:54,736 Wow. My favorite villain is also my kidnapper? 451 00:33:54,769 --> 00:33:56,938 This could be a great opportunity 452 00:33:56,971 --> 00:33:59,006 if you don't kill me. 453 00:33:59,040 --> 00:34:00,875 Shut up and give me the stone. 454 00:34:00,908 --> 00:34:03,443 Oh, yes, the stone. 455 00:34:03,477 --> 00:34:05,880 Here's the thing about that. 456 00:34:05,913 --> 00:34:07,514 Kind of a funny story. 457 00:34:07,547 --> 00:34:09,616 Give it to him! 458 00:34:11,786 --> 00:34:15,757 And it's all going to go south 459 00:34:15,790 --> 00:34:18,458 very quickly. 460 00:34:20,527 --> 00:34:23,630 What the heck is this? 461 00:34:37,879 --> 00:34:39,379 Where is it, boy? 462 00:34:39,412 --> 00:34:41,681 I don't have it! I don't have it! 463 00:34:41,716 --> 00:34:43,650 I know you're hiding it somewhere. 464 00:34:43,683 --> 00:34:45,318 I'm not. I'm not. I swear. 465 00:34:45,352 --> 00:34:47,654 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye. 466 00:34:47,687 --> 00:34:49,056 Don't actually do that, though. 467 00:34:49,090 --> 00:34:51,558 Somebody bring me a phone. 468 00:34:53,961 --> 00:34:55,362 Call home. 469 00:34:55,395 --> 00:34:56,964 It's ransom time. 470 00:34:56,998 --> 00:35:00,534 No, no, no. My mom will probably pay you to keep me! 471 00:35:00,567 --> 00:35:02,369 Good one. 472 00:35:02,402 --> 00:35:03,838 Call! 473 00:35:24,725 --> 00:35:25,960 La telefono. 474 00:35:28,528 --> 00:35:30,865 Huh? 475 00:35:37,939 --> 00:35:39,406 Bello. La casa de Mini-Boss. 476 00:35:39,439 --> 00:35:40,842 - Who is this? - Kevin. 477 00:35:40,875 --> 00:35:41,976 Kevin, uh, le Minion. 478 00:35:42,009 --> 00:35:43,510 "Kevin le" what? 479 00:35:43,543 --> 00:35:45,079 - Le Minion. - You kidding me? 480 00:35:45,112 --> 00:35:46,714 You got henchmen? 481 00:35:46,747 --> 00:35:48,582 Well, that's the end of that. 482 00:35:48,615 --> 00:35:50,051 M-Mini-Boss? 483 00:35:50,084 --> 00:35:52,854 Listen, you, bring the stone to me in San Francisco. 484 00:35:52,887 --> 00:35:55,990 6830 Green Street. Got it? 485 00:35:56,023 --> 00:35:59,093 Now, you got two days, or you are never going to see 486 00:35:59,126 --> 00:36:02,462 your little boss again. 487 00:36:02,495 --> 00:36:04,598 Bello? Bello. Aah! 488 00:36:07,467 --> 00:36:09,402 Otto... 489 00:36:09,436 --> 00:36:11,038 Uh... 490 00:36:16,509 --> 00:36:18,145 Ah! Okay, okay, okay. 491 00:36:18,179 --> 00:36:19,747 Mm, hmm. 492 00:36:19,780 --> 00:36:20,780 Ah? 493 00:36:28,555 --> 00:36:31,458 Otto... 494 00:36:31,491 --> 00:36:34,694 O-Okay. Si, si. 495 00:36:45,538 --> 00:36:47,540 Otto... 496 00:36:47,574 --> 00:36:49,509 - Uh, uh, si, si. - Okay. Go, go, go. 497 00:36:54,015 --> 00:36:55,750 Oh? 498 00:36:55,783 --> 00:36:56,984 Oh! 499 00:36:57,018 --> 00:36:58,551 Oh, the stone! 500 00:36:58,585 --> 00:37:00,955 Uh, si. 501 00:37:00,988 --> 00:37:02,223 Gave that to my uncle. 502 00:37:02,256 --> 00:37:03,925 It's more his style. 503 00:37:07,061 --> 00:37:08,628 Oh. 504 00:37:16,971 --> 00:37:19,073 La-la... la stone-a! 505 00:37:19,106 --> 00:37:20,241 K-Kevin! Kevin! 506 00:37:25,578 --> 00:37:26,914 La stone-a! 507 00:37:29,116 --> 00:37:30,718 I told you. 508 00:37:30,751 --> 00:37:33,754 I don't know where he went, you stupid Twinkies. 509 00:37:40,227 --> 00:37:42,029 Uh, okay. 510 00:37:42,063 --> 00:37:44,698 Uh, pank you. Eh, bye-bye. 511 00:37:46,000 --> 00:37:47,168 Huh? 512 00:37:47,201 --> 00:37:50,037 Oh, not cool, man. 513 00:38:01,048 --> 00:38:03,084 San Pan-pisco. Oh! 514 00:38:18,199 --> 00:38:20,167 Let's rock and roll. 515 00:38:20,201 --> 00:38:21,869 Time to get our stone back. 516 00:38:21,902 --> 00:38:24,872 We're coming for you, Mr. Gru. 517 00:38:24,905 --> 00:38:26,741 Hallelujah! 518 00:38:30,878 --> 00:38:33,047 Woop, woop, woop, woop, woop! 519 00:38:36,283 --> 00:38:38,551 Smash! Smash! 520 00:38:56,871 --> 00:38:59,907 Flight 1109 will now depart 521 00:38:59,940 --> 00:39:02,176 at gate 27B. 522 00:39:02,209 --> 00:39:03,643 Ah. Bello. 523 00:39:03,676 --> 00:39:06,013 Uh, trey ticket-as por San Pan-pisco. 524 00:39:06,047 --> 00:39:07,848 San Francisco? Okay. 525 00:39:07,882 --> 00:39:09,649 - How will you be paying? - Ah. 526 00:39:09,682 --> 00:39:11,152 Uh... 527 00:39:11,185 --> 00:39:13,054 No problemo. 528 00:39:13,087 --> 00:39:14,789 Oh, great. 529 00:39:14,822 --> 00:39:16,357 You know, if you have any hair balls, 530 00:39:16,390 --> 00:39:19,326 we can upgrade you to first class. 531 00:39:19,360 --> 00:39:21,729 Get out. 532 00:39:26,834 --> 00:39:29,003 So there I was. We lost thrust in both engines, 533 00:39:29,036 --> 00:39:31,604 and I had to turn back at LaGuardia. 534 00:39:33,074 --> 00:39:34,809 Ooh-la-la. 535 00:39:34,842 --> 00:39:36,243 - Hey, Sally. - Hey. 536 00:39:36,277 --> 00:39:37,344 Hmm. 537 00:39:37,378 --> 00:39:40,347 Ah. 538 00:39:49,990 --> 00:39:52,259 Okay. Vamos. 539 00:39:56,330 --> 00:39:58,199 Ooh. 540 00:40:05,072 --> 00:40:06,240 Bello. 541 00:40:06,273 --> 00:40:08,142 - Peanut? - Oh. Yes, please. 542 00:40:08,175 --> 00:40:09,743 Ah... 543 00:40:09,777 --> 00:40:12,379 Mm. Uh, peanut. 544 00:40:12,413 --> 00:40:14,715 - Peanut. - Uh... 545 00:40:14,748 --> 00:40:16,350 Peanut? Peanut. 546 00:40:16,383 --> 00:40:17,818 Peanut? 547 00:40:17,852 --> 00:40:19,386 Hey, baby, peanut? 548 00:40:19,420 --> 00:40:21,122 Ah? Ah? 549 00:40:21,155 --> 00:40:22,756 Uh... aw. 550 00:40:24,191 --> 00:40:25,726 Hey! 551 00:40:30,697 --> 00:40:32,766 Huh? 552 00:40:48,916 --> 00:40:50,417 Hmm? 553 00:41:07,268 --> 00:41:09,303 Huh? 554 00:41:09,336 --> 00:41:11,372 Hmm. 555 00:41:15,009 --> 00:41:16,710 Uh, uh... 556 00:41:16,744 --> 00:41:18,179 Ah. 557 00:41:19,280 --> 00:41:20,714 Oh, bello! 558 00:41:20,748 --> 00:41:23,050 Bello. 559 00:41:30,224 --> 00:41:33,194 Oh, uh... 560 00:41:34,495 --> 00:41:36,964 Ah. 561 00:41:42,970 --> 00:41:44,748 You see me, you see me not. 562 00:41:44,772 --> 00:41:46,073 You see me, you see me not. 563 00:41:46,106 --> 00:41:48,108 Ooh, ooh, ooh, ooh. 564 00:42:07,428 --> 00:42:10,130 No. No ha-ha. 565 00:42:11,999 --> 00:42:15,970 You got real moxie, kid, stealing from the Vicious Six. 566 00:42:16,003 --> 00:42:17,504 I got moxie, really? 567 00:42:17,538 --> 00:42:21,242 Did I just receive a compliment from Wild Knuckles? 568 00:42:21,275 --> 00:42:22,843 Oh, all my dreams... 569 00:42:22,876 --> 00:42:24,845 are coming true right now! 570 00:42:24,878 --> 00:42:27,114 Well, it's about to become your nightmare. 571 00:42:27,147 --> 00:42:29,850 Welcome to my newest torture device, 572 00:42:29,883 --> 00:42:32,152 the Disco Inferno. 573 00:42:36,257 --> 00:42:39,393 Your Minions better get here by sundown tomorrow, 574 00:42:39,426 --> 00:42:42,997 because if 48 hours of disco don't kill you, 575 00:42:43,030 --> 00:42:44,531 the blade will. 576 00:42:46,367 --> 00:42:48,035 No, no, no, no, no! 577 00:43:00,014 --> 00:43:01,048 Stone-a! Stone-a! 578 00:43:01,081 --> 00:43:03,417 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 579 00:43:03,450 --> 00:43:06,287 Stone-a! 580 00:43:06,320 --> 00:43:07,521 Stone-a! Stone-a! 581 00:43:09,189 --> 00:43:11,859 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 582 00:43:11,892 --> 00:43:13,527 - Stone-a! Stone-a! - Hey! 583 00:43:13,560 --> 00:43:15,396 Stone-a! Stone-a! 584 00:43:19,333 --> 00:43:20,934 Stone-a! Stone-a! 585 00:43:20,968 --> 00:43:23,304 Stone-a! Stone-a... 586 00:43:29,977 --> 00:43:31,912 Look-a the map-a. 587 00:43:33,647 --> 00:43:35,049 Gru... 588 00:43:53,934 --> 00:43:56,837 Bello! 589 00:44:04,912 --> 00:44:07,014 Next stop, Green Street. 590 00:44:08,549 --> 00:44:10,384 Bye-bye. 591 00:44:10,984 --> 00:44:13,487 Huh? 592 00:44:13,520 --> 00:44:16,090 Hey, hey. Look-a. 593 00:44:19,393 --> 00:44:21,995 Come-ay! Come-ay! 594 00:44:31,939 --> 00:44:33,540 Mini-Boss. 595 00:44:38,679 --> 00:44:40,681 Stuart. 596 00:44:42,282 --> 00:44:44,451 - Mini-Boss. - No, no, no. 597 00:44:44,485 --> 00:44:45,986 Okay, okay. 598 00:45:01,568 --> 00:45:03,137 Uh, uh... 599 00:45:06,340 --> 00:45:08,275 Okay. Go, go, go. 600 00:45:10,043 --> 00:45:13,013 Hmm. 601 00:45:13,647 --> 00:45:14,982 Hey. Go, go, go. 602 00:45:16,984 --> 00:45:18,619 Huh? 603 00:45:18,652 --> 00:45:21,688 Hey, wait a minute. 604 00:45:21,723 --> 00:45:24,024 Bello. 605 00:45:24,057 --> 00:45:25,426 Oh, no! 606 00:45:31,432 --> 00:45:33,200 Trespassers! 607 00:45:33,233 --> 00:45:34,034 Get 'em! 608 00:45:34,067 --> 00:45:35,169 Hey, you. Come back here! 609 00:45:38,205 --> 00:45:40,407 Go, go! 610 00:45:48,615 --> 00:45:50,451 Kevin! Oh, okay. 611 00:46:09,771 --> 00:46:12,206 Get your little butts back here! 612 00:46:18,312 --> 00:46:22,349 Okay, now, you might feel a little pinch. 613 00:46:28,790 --> 00:46:30,224 Got you now. 614 00:46:30,257 --> 00:46:33,627 Time to break some bones. 615 00:46:40,334 --> 00:46:42,336 Any plans for the weekend? 616 00:46:48,609 --> 00:46:51,245 Take five deep breaths. 617 00:46:51,278 --> 00:46:53,213 I'll be right back. 618 00:46:53,247 --> 00:46:55,315 Hey! 619 00:46:55,349 --> 00:46:58,285 You like picking on little guys, huh? 620 00:46:58,318 --> 00:47:00,822 Go take a nap, old lady. 621 00:47:00,855 --> 00:47:02,422 Old lady? 622 00:47:11,498 --> 00:47:15,636 I am a master of the ancient Shaolin art of kung fu. 623 00:47:15,669 --> 00:47:16,704 Ah. 624 00:47:28,382 --> 00:47:29,516 Huh? 625 00:47:35,455 --> 00:47:37,157 Ha-ha! 626 00:47:47,735 --> 00:47:49,871 Get lost! 627 00:47:53,440 --> 00:47:56,844 If you come back to our place, you're dead. 628 00:47:56,878 --> 00:47:58,545 Uh, come-ay. 629 00:48:02,683 --> 00:48:04,151 Oh, pank you. 630 00:48:04,184 --> 00:48:06,119 Pank you... 631 00:48:07,321 --> 00:48:09,690 You can thank me by going away. 632 00:48:09,724 --> 00:48:11,158 I'm working. 633 00:48:11,191 --> 00:48:13,728 ...kung fu... 634 00:48:13,761 --> 00:48:16,330 You want to learn kung fu? 635 00:48:19,399 --> 00:48:21,535 Bello, chica. 636 00:48:21,568 --> 00:48:23,537 ...kung fu por smoochie, smoochie? 637 00:48:23,570 --> 00:48:25,539 Mm, mm. 638 00:48:30,778 --> 00:48:32,679 My teaching days are over. 639 00:48:32,714 --> 00:48:35,315 This is my life now. 640 00:48:39,787 --> 00:48:43,223 ...kung fu para... para save-a le Mini-Boss. 641 00:48:43,256 --> 00:48:45,459 P-Por favor. 642 00:48:51,799 --> 00:48:53,567 Ai-ya. 643 00:48:53,600 --> 00:48:54,736 Fine. 644 00:48:54,769 --> 00:48:56,336 I will teach you. 645 00:49:00,474 --> 00:49:01,575 Hey! 646 00:49:01,608 --> 00:49:02,820 Those are not for you. 647 00:49:02,844 --> 00:49:04,411 Uh, excuse-a, excuse-a. 648 00:49:04,444 --> 00:49:07,247 The name of the game is sell, sell, sell! 649 00:49:21,628 --> 00:49:23,664 What?! 650 00:49:32,639 --> 00:49:34,341 Where's Gru? 651 00:49:34,374 --> 00:49:35,810 Huh? How should I know? 652 00:49:35,843 --> 00:49:37,310 What's with the costumes? 653 00:49:37,344 --> 00:49:39,279 Halloween was four months ago. 654 00:49:39,312 --> 00:49:41,281 You look stupid. Buzz off. 655 00:49:41,314 --> 00:49:42,416 Shoo! 656 00:49:42,449 --> 00:49:44,251 I'm getting my meat tenderizer. 657 00:49:44,284 --> 00:49:46,420 Let me help you with that, dearie. 658 00:49:46,453 --> 00:49:47,955 Uh-uh-uh. Don't touch me. 659 00:49:47,989 --> 00:49:49,589 Now, where's the boy? 660 00:49:52,392 --> 00:49:54,261 Oh, I didn't mean to scare you. 661 00:49:54,294 --> 00:49:56,964 Don't worry. We're not mad at him. 662 00:49:56,998 --> 00:49:58,933 We just want to... 663 00:49:58,966 --> 00:50:00,701 hire him. 664 00:50:03,336 --> 00:50:05,238 Where is he? 665 00:50:05,272 --> 00:50:07,240 Wild Knuckles, San Pan-pisco. 666 00:50:07,274 --> 00:50:08,976 Wild Knuckles is alive? 667 00:50:09,010 --> 00:50:11,012 And working with the kid. 668 00:50:11,045 --> 00:50:12,412 - Hmm. - Oh. 669 00:50:12,446 --> 00:50:14,281 We're going to San Francisco. 670 00:50:14,314 --> 00:50:16,851 Let's hit it. 671 00:50:21,621 --> 00:50:24,524 You had better be paying for my roof. 672 00:50:24,558 --> 00:50:26,861 Ay, ay, ay. 673 00:50:27,494 --> 00:50:29,997 - Ooh. - Pretty groovy, huh? 674 00:50:37,038 --> 00:50:39,473 We begin with a basic kick. 675 00:50:39,506 --> 00:50:41,743 Now you. 676 00:50:45,780 --> 00:50:47,314 Okay. 677 00:50:47,347 --> 00:50:48,582 No kicking. 678 00:50:48,615 --> 00:50:51,351 This is a melon hammer. It's a weapon. 679 00:50:51,384 --> 00:50:53,988 This is Fred. He is a dummy. 680 00:50:54,021 --> 00:50:56,690 Never underestimate a dummy. 681 00:50:56,724 --> 00:50:59,326 - Ha. Dummy. - Bello, Fred. 682 00:50:59,359 --> 00:51:02,295 Now attack! 683 00:51:08,468 --> 00:51:11,538 Stuart! Stuart! 684 00:51:21,082 --> 00:51:23,316 Fred. 685 00:51:23,350 --> 00:51:26,788 Doubt tells me I cannot break this wood. 686 00:51:26,821 --> 00:51:27,922 Uh-huh. 687 00:51:27,955 --> 00:51:30,457 But doubt exists only in the mind. 688 00:51:30,490 --> 00:51:33,094 You know what I say to my mind? 689 00:51:35,096 --> 00:51:36,998 Now you. 690 00:51:37,031 --> 00:51:38,431 Uh, uh... 691 00:51:38,465 --> 00:51:39,834 - Huh? - Mm-hmm. 692 00:51:46,406 --> 00:51:49,110 Kevin, Kevin, Kevin. 693 00:52:06,727 --> 00:52:09,997 Okay. Clearly, we are not ready for philosophy. 694 00:52:10,031 --> 00:52:11,966 Let's just train. 695 00:52:27,547 --> 00:52:28,983 Oh, whoa, whoa, okay, okay, okay. 696 00:52:40,962 --> 00:52:42,495 Hoo! 697 00:52:48,102 --> 00:52:49,636 - Huh? - Rest up. 698 00:52:49,669 --> 00:52:53,540 Tomorrow's going to be even worse. 699 00:52:53,573 --> 00:52:55,642 What, you're quitting? 700 00:52:55,675 --> 00:52:58,012 I told you, when I get that stone, 701 00:52:58,045 --> 00:52:59,546 we're gonna be unstoppable. 702 00:52:59,579 --> 00:53:01,015 I have had enough! 703 00:53:01,048 --> 00:53:03,918 There's nothing sadder than an aging villain. 704 00:53:03,951 --> 00:53:05,853 So long, old man! 705 00:53:05,887 --> 00:53:07,420 Guys, come on. 706 00:53:07,454 --> 00:53:09,489 We're a team. 707 00:53:21,235 --> 00:53:23,170 Is this heaven? 708 00:53:23,204 --> 00:53:25,006 I just had to fire my henchmen. 709 00:53:25,039 --> 00:53:28,508 You know why? 'Cause they weren't getting the job done. 710 00:53:28,541 --> 00:53:30,477 Okay, I'm just gonna untie you now 711 00:53:30,510 --> 00:53:31,913 because I-I, uh... 712 00:53:31,946 --> 00:53:34,882 I-I need you to do some stuff for me around the house. 713 00:53:34,916 --> 00:53:38,152 And it might be, you know, uh, kind of nice to have a... 714 00:53:38,185 --> 00:53:40,054 a little company around here. 715 00:53:40,087 --> 00:53:41,488 Oh. Oh, yeah. 716 00:53:41,521 --> 00:53:44,859 Two villains just doing some chores. 717 00:53:44,892 --> 00:53:47,527 Who knows what kind of trouble we could get into? 718 00:53:49,496 --> 00:53:51,832 What's that? That's your evil chuckle? 719 00:53:51,866 --> 00:53:54,634 - Obviously. - Well, it stinks. 720 00:53:54,668 --> 00:53:56,771 You sound like a clown who swallowed a kazoo. 721 00:53:56,804 --> 00:53:58,906 Really? Well, you look like a wizard 722 00:53:58,940 --> 00:54:01,242 going through an end-of-life crisis. 723 00:54:01,275 --> 00:54:03,811 Easy there, Don Rickles. 724 00:54:03,844 --> 00:54:06,446 Who's Don Rickles? 725 00:54:08,548 --> 00:54:10,718 Stone-a. 726 00:54:11,551 --> 00:54:13,788 Stone-a. 727 00:54:16,257 --> 00:54:18,625 Stone-a! 728 00:54:20,294 --> 00:54:23,496 Stone-a... 729 00:54:27,634 --> 00:54:29,770 Dude. 730 00:54:29,804 --> 00:54:31,906 Ah, I thought we lost you there for a minute. 731 00:54:31,939 --> 00:54:34,008 Hey, chill, chill, ch-chill, ch... 732 00:54:35,776 --> 00:54:38,846 Hey, you want to try this on, little dude? 733 00:54:41,182 --> 00:54:42,783 La stone-a! 734 00:54:42,817 --> 00:54:45,720 Hey, hey, hey, soul brother, where you jettin' off to? 735 00:54:45,753 --> 00:54:47,989 ...San Pan-pisco. 736 00:54:48,022 --> 00:54:49,857 Ha! Frisco disco! 737 00:54:49,890 --> 00:54:51,959 - Wow. - It's your lucky day, kid. 738 00:54:51,993 --> 00:54:52,927 I'm headed up the coast. 739 00:54:52,960 --> 00:54:55,029 I could drop you off on the way. 740 00:54:55,062 --> 00:54:56,964 Yee-haw! 741 00:55:02,837 --> 00:55:05,840 ...la stone-a! 742 00:55:05,873 --> 00:55:09,542 Oh, look-a! 743 00:55:14,647 --> 00:55:17,084 Huh? Hey. 744 00:55:41,674 --> 00:55:42,943 Start with the pool. 745 00:55:42,977 --> 00:55:44,644 This place has got to be spick-and-span. 746 00:55:44,677 --> 00:55:45,880 What are you doing? 747 00:55:45,913 --> 00:55:47,614 You look like the overcooked turkey 748 00:55:47,647 --> 00:55:49,350 my mom makes on Thanksgiving. 749 00:55:51,118 --> 00:55:52,652 Oh, God. 750 00:55:52,685 --> 00:55:54,855 Oh, yeah. I forgot to mention, 751 00:55:54,889 --> 00:55:58,259 the pool is filled with my pet crocodiles. 752 00:56:00,728 --> 00:56:03,663 Yeah, well, well, doesn't scare me. 753 00:56:06,067 --> 00:56:08,102 Be careful. I can't have you lose an arm, 754 00:56:08,135 --> 00:56:10,938 because I need you to change some light bulbs after this. 755 00:56:10,971 --> 00:56:14,175 Here, let me show you how it's done. 756 00:56:15,843 --> 00:56:17,912 Betsy, knock it off. 757 00:56:18,712 --> 00:56:20,281 Hey! 758 00:56:20,314 --> 00:56:22,116 Whoa! Oh, no. 759 00:56:23,951 --> 00:56:27,221 Marvin, no, no. Stop that. 760 00:56:28,856 --> 00:56:30,758 Whoa. Help! Oh, no. 761 00:56:30,791 --> 00:56:32,993 The net! 762 00:56:33,861 --> 00:56:35,996 I got you! I got you! 763 00:56:36,030 --> 00:56:38,933 I don't got you. 764 00:56:42,403 --> 00:56:43,636 Take my hand. 765 00:56:43,670 --> 00:56:46,240 Whoa. Whoa. 766 00:56:46,273 --> 00:56:48,142 I got you! 767 00:56:57,718 --> 00:57:00,287 You could've run, but you... but you didn't. 768 00:57:00,321 --> 00:57:04,657 I told you, you are my favorite villain in the world. 769 00:57:04,691 --> 00:57:08,129 I could not let you get eaten by crocodiles. 770 00:57:08,162 --> 00:57:10,965 Even though that would've been kind of cool to watch. 771 00:57:10,998 --> 00:57:15,136 So... so you want to be a great villain, huh? 772 00:57:15,169 --> 00:57:18,272 That's all I ever wanted. 773 00:57:18,305 --> 00:57:21,008 You want, uh... I don't know, you want me... 774 00:57:21,041 --> 00:57:23,744 you want me to teach you a thing or two? 775 00:57:23,777 --> 00:57:26,080 Mm-hmm-hmm! 776 00:57:26,113 --> 00:57:29,717 Many fighters have asked me, 777 00:57:29,750 --> 00:57:33,187 how did I become a great master? 778 00:57:33,220 --> 00:57:34,889 Hey, look-a! 779 00:57:44,431 --> 00:57:49,170 Even the smallest of us are capable of great things. 780 00:57:49,203 --> 00:57:51,438 You just dig down deep, 781 00:57:51,472 --> 00:57:54,441 find your inner beast, and... 782 00:57:59,480 --> 00:58:02,049 Uh... gesundheit? 783 00:58:02,082 --> 00:58:04,084 Now you try. 784 00:58:04,118 --> 00:58:05,386 Uh... 785 00:58:20,534 --> 00:58:22,102 Find your inner beast! 786 00:58:24,238 --> 00:58:25,472 Stop this kick. 787 00:58:32,546 --> 00:58:34,848 We have a lot more work to do. 788 00:59:35,576 --> 00:59:37,845 Eh? Eh? 789 00:59:44,285 --> 00:59:48,289 Kevin, Stuart and Bob, you are ready. 790 00:59:52,092 --> 00:59:53,560 No, no, no, no, no! 791 00:59:53,594 --> 00:59:57,331 Ready for your junior kung fu achievement badges. 792 00:59:57,364 --> 01:00:00,034 They're dead. 793 01:00:05,139 --> 01:00:08,275 First rule of heists: always stay in character. 794 01:00:08,309 --> 01:00:10,177 Got it, Grandpa. 795 01:00:13,180 --> 01:00:15,182 Say, do you mind if we use the john? 796 01:00:15,215 --> 01:00:18,452 Poindexter here can't hold it in till we get home. 797 01:00:18,485 --> 01:00:20,154 Uh-huh. 798 01:00:32,132 --> 01:00:35,602 The Bank of Evil. 799 01:00:46,046 --> 01:00:48,015 It's showtime, kid. 800 01:00:48,048 --> 01:00:51,051 Follow my lead, and don't forget your cue. 801 01:00:52,953 --> 01:00:55,089 Hello. I, uh... I just need to cash this. 802 01:00:55,122 --> 01:00:58,025 Oh, wowie zowie! What a big bank. 803 01:00:58,058 --> 01:01:00,928 How many security guards are in here? 804 01:01:00,961 --> 01:01:02,262 Who's this little guy? 805 01:01:02,296 --> 01:01:05,099 Well, that's my grandson, who still has not learned 806 01:01:05,132 --> 01:01:08,302 that children should be seen and not heard. 807 01:01:08,335 --> 01:01:10,037 Kids. 808 01:01:10,070 --> 01:01:12,106 I actually have a son of my own. 809 01:01:12,139 --> 01:01:14,341 He looks weird. 810 01:01:14,375 --> 01:01:16,477 Oh, don't listen to him. 811 01:01:16,510 --> 01:01:19,980 Your son is very, uh, cute. 812 01:01:20,013 --> 01:01:21,548 Hmm. 813 01:01:21,582 --> 01:01:24,017 Oh, no! 814 01:01:24,051 --> 01:01:25,552 Oh. 815 01:01:25,586 --> 01:01:28,021 Oh, help! I'm seeing a white light. 816 01:01:28,055 --> 01:01:31,959 Helen, I'm coming for ya! 817 01:01:34,027 --> 01:01:36,964 Helen, I'm coming for ya. 818 01:01:36,997 --> 01:01:38,198 Oh. Help! 819 01:01:38,232 --> 01:01:41,135 Help my-my pop-pop! 820 01:01:41,168 --> 01:01:43,670 Somebody help him! 821 01:01:43,705 --> 01:01:45,005 Huh? 822 01:01:45,038 --> 01:01:46,240 My grandpa! 823 01:01:46,273 --> 01:01:47,584 We need a doctor! 824 01:01:47,608 --> 01:01:49,643 This is the big one. 825 01:01:49,676 --> 01:01:52,212 - Whoa! - Oh. 826 01:01:53,180 --> 01:01:55,115 You hear that? 827 01:01:55,149 --> 01:01:57,451 It's the sweet sound of angels. 828 01:01:58,685 --> 01:02:00,587 Help! 829 01:02:00,621 --> 01:02:02,022 Do something! 830 01:02:02,055 --> 01:02:04,425 My life is flashing before my eyes. 831 01:02:16,603 --> 01:02:19,173 No, no, no. The other way. 832 01:02:19,206 --> 01:02:20,974 The other way. 833 01:02:24,645 --> 01:02:26,313 All right, everyone stand back. 834 01:02:26,346 --> 01:02:28,282 Uh-oh. 835 01:02:28,315 --> 01:02:29,675 - Clear! - No, wait a minute. Wait. 836 01:02:33,053 --> 01:02:35,055 Don't give up on me now, buddy. 837 01:02:35,088 --> 01:02:36,690 No, no, no, I'm feeling better. 838 01:02:36,724 --> 01:02:39,426 Clear! 839 01:02:39,460 --> 01:02:41,328 Maximum charge. 840 01:02:41,361 --> 01:02:43,063 - Clear! - Thank you. 841 01:02:43,096 --> 01:02:45,299 You saved my grandpa. 842 01:02:45,332 --> 01:02:48,068 Uh, did we... did we do the heist? 843 01:02:49,503 --> 01:02:52,606 Grandpas say the darndest things. 844 01:02:52,639 --> 01:02:54,608 - You dropped these. - Um... 845 01:02:58,579 --> 01:03:00,147 Look what I got! 846 01:03:00,180 --> 01:03:02,015 Hey. Not bad. 847 01:03:02,049 --> 01:03:03,484 Not bad at all. 848 01:03:03,517 --> 01:03:05,052 We make a good team. 849 01:03:05,085 --> 01:03:06,353 We do? 850 01:03:06,386 --> 01:03:08,489 Oh, yeah. Hey, we got to keep at it. 851 01:03:08,522 --> 01:03:10,758 Wait till you see what I'm gonna teach you next. 852 01:03:10,792 --> 01:03:13,126 I cannot wait. 853 01:03:13,160 --> 01:03:15,996 Oh, this is gonna be fun. 854 01:03:20,501 --> 01:03:22,069 Mm-hmm. 855 01:03:42,556 --> 01:03:45,158 Yoo-hoo. Mini-Boss. 856 01:03:45,192 --> 01:03:46,761 Okay, Stuart... 857 01:03:46,794 --> 01:03:48,428 Bob... 858 01:03:48,462 --> 01:03:51,031 Time to strike! 859 01:03:54,134 --> 01:03:55,536 - Mini-Boss! - Yoo-hoo. 860 01:04:21,194 --> 01:04:23,564 Aah! They're not here. 861 01:04:23,597 --> 01:04:25,465 Fan out and find them. 862 01:04:41,515 --> 01:04:43,517 Something big's going down in Frisco. 863 01:04:43,550 --> 01:04:46,553 Look-a. Ooh. 864 01:04:52,626 --> 01:04:55,228 - Whoo, there it is. - Whoa. 865 01:04:59,366 --> 01:05:01,468 It's been one heck of a ride, little man. 866 01:05:01,501 --> 01:05:02,737 Ah, dude. 867 01:05:03,805 --> 01:05:05,672 You know, I'm gonna miss you. 868 01:05:07,374 --> 01:05:09,576 Hey, soul brother, good luck! 869 01:05:17,919 --> 01:05:20,487 Wow. 870 01:05:24,892 --> 01:05:26,560 Oh... 871 01:05:27,795 --> 01:05:28,896 Ooh. 872 01:05:32,666 --> 01:05:34,267 My friend, you're now 873 01:05:34,301 --> 01:05:36,637 gonna learn from the old school. 874 01:05:42,275 --> 01:05:44,712 Oh, no. 875 01:06:01,294 --> 01:06:04,197 I can't believe they did this to me! 876 01:06:04,231 --> 01:06:06,934 I-I taught them everything they know! 877 01:06:06,968 --> 01:06:09,937 We were a team! 878 01:06:09,971 --> 01:06:13,173 I give up. 879 01:06:15,442 --> 01:06:18,780 Hey, you are a great bad guy, 880 01:06:18,813 --> 01:06:21,248 and they are stupid idiots. 881 01:06:21,281 --> 01:06:22,950 Only dream I ever had 882 01:06:22,984 --> 01:06:26,319 was doing bad stuff with my buddies. 883 01:06:26,353 --> 01:06:29,824 Now look at me: old, alone. 884 01:06:29,857 --> 01:06:32,426 Well, you are old, 885 01:06:32,459 --> 01:06:34,594 but you're not alone. 886 01:06:37,597 --> 01:06:38,833 All right. 887 01:06:38,866 --> 01:06:40,768 Listen up, buster. 888 01:06:40,802 --> 01:06:42,870 We are starting a new team, 889 01:06:42,904 --> 01:06:46,974 and it's going to be called The Terrible Twos. 890 01:06:47,008 --> 01:06:48,710 We can find a better name later, 891 01:06:48,743 --> 01:06:52,546 but right now we're going to find that stone 892 01:06:52,579 --> 01:06:55,482 and show everybody that you still got it. 893 01:06:55,515 --> 01:06:58,418 Come on. You're just a little kid. 894 01:06:58,452 --> 01:07:00,988 It's over. Go home. 895 01:07:01,022 --> 01:07:03,623 - But you said we... - Go home! 896 01:07:43,064 --> 01:07:45,298 Come on, come on. Let's go! 897 01:07:47,969 --> 01:07:49,837 Whoa! 898 01:07:51,072 --> 01:07:53,540 Otto? 899 01:07:57,410 --> 01:07:58,445 Otto! 900 01:07:58,478 --> 01:08:00,447 - Yee-haw! - Otto! 901 01:08:00,480 --> 01:08:02,549 Hyah! Hyah! 902 01:08:03,751 --> 01:08:04,852 Hey! 903 01:08:04,886 --> 01:08:07,420 Otto! It's Mini-Boss! 904 01:08:07,454 --> 01:08:09,056 Ah! Mini-Boss! 905 01:08:11,558 --> 01:08:13,761 - Mini-Boss! - Otto! 906 01:08:15,462 --> 01:08:16,931 Look-a! Look-a! 907 01:08:16,964 --> 01:08:19,801 Stone-a. 908 01:08:19,834 --> 01:08:21,334 You found the stone. 909 01:08:21,368 --> 01:08:23,370 Otto, I'm so proud of you. 910 01:08:23,403 --> 01:08:25,539 Oh... 911 01:08:25,572 --> 01:08:26,941 All right, we don't have much time. 912 01:08:26,974 --> 01:08:28,819 - We got to get this to Wild Knuckles. - Oh, okay. 913 01:08:28,843 --> 01:08:30,377 Okay. 914 01:08:30,410 --> 01:08:31,946 Get him! 915 01:08:36,550 --> 01:08:38,518 Go, go, go! 916 01:08:41,889 --> 01:08:44,792 Long time, no see, punk. 917 01:08:47,561 --> 01:08:49,496 I'll take that. 918 01:08:53,167 --> 01:08:54,601 Yes! 919 01:08:55,837 --> 01:08:56,804 Don't move! 920 01:08:56,838 --> 01:08:58,371 - Huh? - Right there! Freeze! 921 01:08:58,405 --> 01:09:00,041 Anti-Villain League. 922 01:09:00,074 --> 01:09:02,442 You are under arrest. 923 01:09:07,048 --> 01:09:09,482 Whoa, whoa, whoa, everybody. 924 01:09:09,516 --> 01:09:11,853 Did you forget what time it is? 925 01:09:25,565 --> 01:09:27,701 Happy New Year! 926 01:09:32,807 --> 01:09:34,507 Fire! 927 01:09:55,930 --> 01:09:57,798 Stand your ground. 928 01:09:59,233 --> 01:10:01,401 - Look out! - Whoa! 929 01:10:11,879 --> 01:10:13,647 Oh, no, no, no, no, no, no, 930 01:10:13,680 --> 01:10:15,482 no, no, no, no, no! 931 01:10:16,250 --> 01:10:18,585 Where do you think you're going? Hmm? 932 01:10:18,618 --> 01:10:22,823 You stole from us, and now you're gonna pay! 933 01:10:28,695 --> 01:10:31,698 Enjoy being torn apart. 934 01:10:31,732 --> 01:10:34,068 Hey! ...Mini-Boss! 935 01:10:34,101 --> 01:10:35,535 Guys! 936 01:10:35,568 --> 01:10:38,505 Oh. Why don't we make this a fair fight? 937 01:10:49,717 --> 01:10:52,652 Oh, you thought I was serious. 938 01:10:52,686 --> 01:10:54,789 Run! 939 01:10:57,992 --> 01:11:00,627 No! 940 01:11:03,030 --> 01:11:05,099 Hello, traitors. 941 01:11:06,067 --> 01:11:08,002 Remember me? 942 01:11:09,170 --> 01:11:10,738 You. 943 01:11:10,771 --> 01:11:12,505 You can leave me for dead, 944 01:11:12,539 --> 01:11:14,541 you can destroy everything I own, 945 01:11:14,574 --> 01:11:17,544 but I will not let you hurt that kid! 946 01:11:17,577 --> 01:11:19,679 Oh, so you're gonna save the kid? 947 01:11:19,714 --> 01:11:22,116 Yeah, you and what army? 948 01:11:23,550 --> 01:11:24,986 This army! 949 01:11:25,019 --> 01:11:26,988 Okay. This army. 950 01:12:27,882 --> 01:12:30,751 Dig down deep. 951 01:12:30,785 --> 01:12:33,888 Find your inner beast. 952 01:13:10,257 --> 01:13:11,959 Mmm. 953 01:13:51,432 --> 01:13:52,900 Otto! 954 01:13:53,767 --> 01:13:55,336 Hurry! Faster! 955 01:13:57,071 --> 01:13:58,739 No! 956 01:14:06,714 --> 01:14:08,749 Got you. 957 01:14:12,086 --> 01:14:14,288 Go, go, go! 958 01:14:26,333 --> 01:14:27,801 No. 959 01:14:37,311 --> 01:14:39,046 Get away from him! 960 01:14:39,079 --> 01:14:40,447 Destroy the kid. 961 01:14:50,224 --> 01:14:51,825 Oh! 962 01:14:59,099 --> 01:15:00,501 No! 963 01:15:02,036 --> 01:15:04,872 Hey, hey. How does it feel to be beaten 964 01:15:04,905 --> 01:15:07,074 by a tubby little punk? 965 01:15:11,011 --> 01:15:13,881 You guys were amazing! 966 01:15:13,914 --> 01:15:16,483 The kung fu... Where did that come from? 967 01:15:16,517 --> 01:15:18,953 Obviously, you guys are rehired. 968 01:15:21,388 --> 01:15:23,023 - Oh. - Stuart! 969 01:15:42,843 --> 01:15:45,246 It's all yours, sir. 970 01:15:45,279 --> 01:15:46,947 Where do you want it? 971 01:15:46,981 --> 01:15:48,482 Can you feel this, sir? Right here. 972 01:15:49,583 --> 01:15:51,452 Oh, no. 973 01:15:51,485 --> 01:15:53,954 Wild Knuckles. 974 01:15:56,156 --> 01:15:57,558 Hey. 975 01:15:57,591 --> 01:15:59,560 Y-You're gonna be okay, right? 976 01:15:59,593 --> 01:16:01,895 Don't worry about me, kid. 977 01:16:01,929 --> 01:16:03,330 I'll be fine. 978 01:16:03,364 --> 01:16:04,932 Finally. 979 01:16:04,965 --> 01:16:08,269 You're going away for a long, long time. 980 01:16:08,302 --> 01:16:11,305 Yeah, well, I wouldn't bet on it. 981 01:16:12,373 --> 01:16:13,574 No. 982 01:16:13,607 --> 01:16:16,543 See you soon, kiddo. 983 01:16:20,581 --> 01:16:22,549 Ooh-la-la. 984 01:16:51,278 --> 01:16:54,915 Wild Knuckles was my favorite villain. 985 01:16:56,016 --> 01:16:59,019 We didn't have much time together, 986 01:16:59,053 --> 01:17:01,021 but the time we did have, 987 01:17:01,055 --> 01:17:04,058 I'm so grateful for. 988 01:17:04,091 --> 01:17:07,394 I've been thinking about how you won't see me grow up 989 01:17:07,428 --> 01:17:09,596 or be there for all the terrible things 990 01:17:09,630 --> 01:17:11,965 that I'm going to do. 991 01:17:11,999 --> 01:17:14,401 And believe me, there are gonna be 992 01:17:14,435 --> 01:17:16,837 some awful things. 993 01:17:26,080 --> 01:17:28,215 But I'm going to make you proud. 994 01:17:28,248 --> 01:17:31,552 I'm going to be the best villain ever 995 01:17:31,585 --> 01:17:33,454 because of you. 996 01:17:33,487 --> 01:17:37,057 Because you taught me what matters. 997 01:17:37,091 --> 01:17:39,960 You can't do anything alone. 998 01:17:40,928 --> 01:17:43,063 Find your tribe, 999 01:17:43,097 --> 01:17:47,401 and never, ever let them go. 1000 01:17:47,434 --> 01:17:49,269 Otto? 1001 01:17:49,303 --> 01:17:51,505 Si. 1002 01:18:34,181 --> 01:18:37,117 You better stay out of trouble, kid. 1003 01:18:37,151 --> 01:18:41,422 I will lead a good and honest life. 1004 01:18:42,990 --> 01:18:45,492 You're alive? 1005 01:18:45,526 --> 01:18:48,061 Oh! 1006 01:18:48,730 --> 01:18:50,497 You just blew my mind. 1007 01:18:50,531 --> 01:18:51,733 How did you do that? 1008 01:18:53,200 --> 01:18:55,569 I cannot wait to fake my own death 1009 01:18:55,602 --> 01:18:57,471 to avoid the authorities. 1010 01:18:57,504 --> 01:18:59,173 Shoot for the moon, kid. 1011 01:18:59,206 --> 01:19:00,941 Shoot for the moon. 1012 01:19:02,042 --> 01:19:03,577 See you later, suckers! 1013 01:19:36,276 --> 01:19:38,312 Sorry, we're closed. 1014 01:19:38,345 --> 01:19:39,179 Whoa. 1015 01:19:39,213 --> 01:19:42,449 I just wanted to thank you for this. 1016 01:19:42,483 --> 01:19:44,351 Worked like a charm. 1017 01:19:44,384 --> 01:19:46,353 All right, let me cut to the chase here. 1018 01:19:46,386 --> 01:19:48,288 I need a genius mad scientist. 1019 01:19:48,322 --> 01:19:50,290 You want to come work for me? 1020 01:19:50,324 --> 01:19:52,626 No, I am done with villainy. 1021 01:19:52,659 --> 01:19:55,162 Off to happier horizons. 1022 01:19:55,195 --> 01:19:57,364 Goodbye, little chap. 1023 01:19:57,397 --> 01:19:59,399 Por favor. 1024 01:20:09,711 --> 01:20:12,145 Oh, all right, all right. 1025 01:20:12,179 --> 01:20:14,381 Fine. Stop with the face. 1026 01:20:14,414 --> 01:20:16,049 I'm in. 1027 01:20:16,083 --> 01:20:18,452 Want to see something cool? 1028 01:20:25,392 --> 01:20:28,095 Oh! Are you kidding me? 1029 01:20:35,302 --> 01:20:38,539 Big Boss! Big Boss! Big Boss! Big Boss! 1030 01:20:38,572 --> 01:20:40,407 "Big Boss." I like that. 63985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.