All language subtitles for MUDR-196 Ever Since That Day … Nanami Yokomiya, A Beautiful Girl In Uniform Who Is Vaginal Cum Shot During Bondage Training
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,232 --> 00:00:37,376
現在 日本の学校教育の場では 不登校が
2
00:00:37,632 --> 00:00:43,776
大きな問題となっている昨年の文部科学省の発表によれば 中東
3
00:00:44,032 --> 00:00:50,176
教育を受けている生徒の約23万人が現在進行形で不登校 なのだという
4
00:00:50,432 --> 00:00:56,576
私が担任している このよこみやななみという少女もそんな不登校中
5
00:00:56,832 --> 00:01:02,976
生徒の一人が不登校になってし
6
00:01:03,232 --> 00:01:09,376
しまう理由は生徒によって様々だ 例えばななみの場合 もともと
7
00:01:09,632 --> 00:01:15,776
人見知りが激しく 自分から 他の生徒と交流することはほとんどなかった
8
00:01:16,032 --> 00:01:22,176
しかし 皮肉にも彼女の 類まれな美しさは
9
00:01:22,432 --> 00:01:28,576
学校中の男子生徒から注目され ほぼ毎日のように 告白を受けていたそうだ
10
00:01:28,832 --> 00:01:34,976
しかし ななみはどの男子生徒とも付き合うことはなかったという
11
00:01:48,032 --> 00:01:54,176
館山 先生 私はまだ許してはいません
12
00:01:54,432 --> 00:02:00,576
七海を不登校に追い込んだら 学校 必ず 責任を取っ
13
00:02:00,832 --> 00:02:06,976
横峯さんのお怒りはごもっともです
14
00:02:07,232 --> 00:02:13,376
七海さんの担任としてよりお詫び申し上げます
15
00:02:13,632 --> 00:02:19,776
ななみ
16
00:02:20,032 --> 00:02:26,176
男子生徒が逆恨みをしたとかななみにヒットした女性
17
00:02:26,432 --> 00:02:32,576
女子学生のことをいじめたとかそんな不良生徒をどうにかで
18
00:02:32,832 --> 00:02:38,976
できなかったんですか それって担任教師だって言えたもんだ
19
00:02:39,232 --> 00:02:45,376
葬儀につきましては 校長 も受け止め
20
00:02:45,632 --> 00:02:51,776
直美さんに危害を加えた生徒は全員 校長 色紙の厳しい指導を受け
21
00:02:52,032 --> 00:02:58,176
涙に謝罪をしております では なぜ
22
00:02:58,432 --> 00:03:04,576
阿部菜々実はまだ登校拒否ですか 解決したならば 学校
23
00:03:04,832 --> 00:03:10,976
後に行ってもいいはずでしょ もしかしてまだななみのことをいじめてる生徒がいる
24
00:03:11,232 --> 00:03:17,376
違うんですよ 小宮さん 実は
25
00:03:17,632 --> 00:03:23,776
ななみさんに不登校 進めたのは私だね
26
00:03:24,032 --> 00:03:30,176
なんだと あんたが 何の罪もないなら
27
00:03:30,432 --> 00:03:36,576
学校から追い出したのか
28
00:03:36,832 --> 00:03:42,976
切る際 児童生徒たちから謝罪を受けた
29
00:03:43,232 --> 00:03:49,376
七海さんが私のところに相談に来たんです
30
00:03:49,632 --> 00:03:55,776
自分のせいでみんなに迷惑をかけてしまったので学校を中退させてくれないか
31
00:03:56,032 --> 00:04:02,176
もちろん私は必死で
32
00:04:02,432 --> 00:04:08,576
ローター 彼女 学校 離れたいという意志は
33
00:04:08,832 --> 00:04:14,976
不登校 て 明日というわけです
34
00:04:15,232 --> 00:04:21,375
だからといって このまま引きこも
35
00:04:21,631 --> 00:04:27,775
曇りを続けていたら 出席日数が足りなくなって卒業できないだろう
36
00:04:28,031 --> 00:04:34,175
お茶の件ですから 南さんが卒業するまでの間
37
00:04:34,431 --> 00:04:40,575
私がこの家に来て 七海さんに勉強を教えます 遅れですが
38
00:04:40,831 --> 00:04:46,975
5時も認めてくれました つまり
39
00:04:47,231 --> 00:04:53,375
館山 先生が勉強を見て
40
00:04:53,631 --> 00:04:59,775
ななみ はちゃんと卒業できるんだな
41
00:05:00,031 --> 00:05:06,175
七海さんを守れなかったボクが彼女にできるせめてもの 罪滅ぼし
42
00:05:06,431 --> 00:05:12,575
いかがですか
43
00:05:12,831 --> 00:05:18,975
そういうことなら頼むよ
44
00:05:19,231 --> 00:05:24,863
ななみのことをひとつよろしくお願いします
45
00:05:36,895 --> 00:05:39,711
伊藤 つくし
46
00:05:39,967 --> 00:05:41,503
頭は
47
00:05:41,759 --> 00:05:45,599
天杉 なるちごの目に
48
00:05:45,855 --> 00:05:47,391
神
49
00:05:47,647 --> 00:05:48,671
エル
50
00:05:50,719 --> 00:05:56,863
この辺 よくわかんないの意味も全然わかんない
51
00:05:57,119 --> 00:06:03,263
古典はその当時の言葉で書かれてるからやっぱり最初は難しいよ
52
00:06:03,519 --> 00:06:09,663
黄金髪の毛を形 口で
53
00:06:09,919 --> 00:06:16,063
切りそろえた子供が目にかかった髪も払いのけないで首を少し傾け
54
00:06:16,319 --> 00:06:22,463
出て何かを見ている様がとても可愛らしいっていう意味なんだぞ
55
00:06:22,719 --> 00:06:28,863
ちょうど今のななみさんの髪型と同じ
56
00:06:35,519 --> 00:06:41,663
セシボン
57
00:06:41,919 --> 00:06:48,063
なるみさんみたいな可愛らしい顔を見て この文章を綴ったんだと
58
00:06:54,719 --> 00:07:00,863
そうだね じゃあ
59
00:07:01,119 --> 00:07:07,263
黒田のは一番最初からまた声に出して読んでみようか
60
00:07:07,519 --> 00:07:13,663
実はこのななみという少女 とよこみやしの間に
61
00:07:13,919 --> 00:07:20,063
血の繋がりは無い 3年前に亡くなったよ 小宮 婦人の連れ子だったという
62
00:07:20,319 --> 00:07:26,463
晩婚だったよ 小宮 し は な な み よ う 実の娘のように可愛がり
63
00:07:26,975 --> 00:07:33,119
主人を亡くした後は さらに深く 溺愛して行った だからこそ
64
00:07:33,375 --> 00:07:39,519
先ほどの よこみや氏の怒りは当然であった幸ななみからの信頼を得て
65
00:07:39,775 --> 00:07:45,919
私はなんとか彼女の体格を止めることができたが そんな私ですら
66
00:07:46,175 --> 00:07:52,319
彼女の無垢なまなざしで見つめられると理性を失いそうになってしまうのだ
67
00:08:00,255 --> 00:08:02,815
マリサが思ったより元気そうで安心したよ
68
00:08:05,119 --> 00:08:06,911
今日はこの辺で 失礼するね
69
00:08:15,615 --> 00:08:21,759
そのままで大丈夫
70
00:08:22,015 --> 00:08:28,159
今日行ったところ 次回までに復習しておいてください
71
00:08:49,407 --> 00:08:55,551
これ
72
00:09:02,207 --> 00:09:08,351
世界 人間同士の親密な関係を表す時はこのクローズを使うので
73
00:09:08,607 --> 00:09:14,751
よく勉強してるね これだったらみんなと同じテストを受けても
74
00:09:15,007 --> 00:09:21,151
伊勢崎が取れる友よね 涙
75
00:09:21,407 --> 00:09:27,551
そろそろ 学校に戻ってきたらどうかな
76
00:09:27,807 --> 00:09:33,951
みんなも 七海さんと一緒に卒業したいって言ってるよ
77
00:09:34,207 --> 00:09:40,351
5までしてもらって申し訳
78
00:09:47,007 --> 00:09:53,151
よくないね
79
00:09:53,407 --> 00:09:59,551
私強いね人と
80
00:09:59,807 --> 00:10:05,951
私は望んでないのに
81
00:10:06,207 --> 00:10:12,351
いろんな人が迫ってきて自分勝手の漢字を知ってるから
82
00:10:12,607 --> 00:10:18,751
それはきっとみんなが 七海さんのことを好きで
83
00:10:19,007 --> 00:10:25,151
ななみさんと仲良くなりたいって思ってるからじゃないから
84
00:10:25,407 --> 00:10:31,551
そんなの目は辛い みんなの 苦手な気持ちは許されるのに
85
00:10:31,807 --> 00:10:37,951
どうして私の一人でいたいっていう気持ちは許されない
86
00:10:38,207 --> 00:10:44,351
今まで築いてあげられなくて
87
00:10:44,607 --> 00:10:50,751
ごめん行かないです
88
00:10:51,007 --> 00:10:57,151
もうやめたいけど私を必死に 引き止めてくれたし 再生
89
00:10:57,407 --> 00:11:03,551
おかげで私ちゃんと行することが
90
00:11:03,807 --> 00:11:09,951
それは
91
00:11:10,207 --> 00:11:16,351
担任として当然の当然な
92
00:11:28,639 --> 00:11:34,783
もう少しこの待って
93
00:11:41,439 --> 00:11:47,583
館山 先生
94
00:11:47,839 --> 00:11:53,983
やっぱりあんたはそういう男だったのか
95
00:11:54,239 --> 00:12:00,383
今年も何も この状況
96
00:12:00,639 --> 00:12:06,783
今日を見て何を信じろ って言うんだ このことはな 教育委員会に訴え
97
00:12:07,039 --> 00:12:13,183
覚悟しとけよ
98
00:12:27,775 --> 00:12:33,919
ななみ
99
00:12:34,175 --> 00:12:40,319
何で甘いばかりが解消されるのか
100
00:12:40,575 --> 00:12:46,719
それはお前が美しすぎる体
101
00:12:46,975 --> 00:12:53,119
だから 男はみんなお前の体を狙う女はその美しさに嫉妬する
102
00:12:53,375 --> 00:12:59,519
つまりお前が不幸だと思ってることは
103
00:12:59,775 --> 00:13:03,103
ローマ字新中に原因があるんだよ
104
00:13:08,479 --> 00:13:08,991
でも
105
00:13:09,503 --> 00:13:10,271
写真集
106
00:13:12,063 --> 00:13:15,135
これからお前が 外の世界で不幸な目に遭わないように
107
00:13:15,903 --> 00:13:17,951
この家の中で 俺が守ってやる
108
00:13:19,487 --> 00:13:20,511
それは
109
00:13:21,279 --> 00:13:23,327
俺の父親としての務めだ
110
00:13:42,527 --> 00:13:43,551
用紙
111
00:13:43,807 --> 00:13:45,343
いいことなのに
112
00:13:45,855 --> 00:13:46,879
そうやって
113
00:13:47,647 --> 00:13:50,719
お父さんの言うことを聞いていれば悪いようにはしない
114
00:13:51,999 --> 00:13:52,767
だら
115
00:13:53,535 --> 00:13:57,119
お前があの教師を誘惑した罪を見過ごすわけにはいかない
116
00:13:57,887 --> 00:13:58,655
今から
117
00:13:58,911 --> 00:14:00,447
お仕置きをするから覚悟しろ
118
00:14:01,471 --> 00:14:02,751
誘惑 怒鳴って
119
00:14:03,007 --> 00:14:05,055
そんなことしてない
120
00:14:12,735 --> 00:14:14,271
これで何するの
121
00:14:14,783 --> 00:14:16,831
怖いこと やめて お父さん
122
00:14:19,135 --> 00:14:20,159
怯えなくていい
123
00:14:20,927 --> 00:14:22,207
ただの初期だ
124
00:14:23,487 --> 00:14:25,791
お父さんの言う事がちゃんと聞けるようになるまで
125
00:14:26,815 --> 00:14:32,959
これでお前を調教する
126
00:14:39,615 --> 00:14:45,759
タイムボム
127
00:14:46,015 --> 00:14:52,159
エリシオン
128
00:16:47,359 --> 00:16:51,711
大丈夫だから
129
00:17:13,983 --> 00:17:15,263
ドラ
130
00:17:20,895 --> 00:17:22,687
綺麗だな お前は
131
00:17:28,319 --> 00:17:30,879
大丈夫だ
132
00:17:31,135 --> 00:17:32,927
どのような方式
133
00:17:35,487 --> 00:17:37,535
お前のことが大好きなんだよ
134
00:17:40,351 --> 00:17:42,911
ご心配なく
135
00:17:52,127 --> 00:17:58,271
他人の教師を誘惑しようとするため
136
00:18:41,279 --> 00:18:47,423
雨やばい時はせて
137
00:19:05,599 --> 00:19:11,743
お尻突き出してください
138
00:19:24,799 --> 00:19:30,943
かわいいなあ
139
00:19:34,015 --> 00:19:36,319
お父さんと仲良くしよう
140
00:19:48,607 --> 00:19:52,959
坊主頭
141
00:19:59,359 --> 00:20:01,151
シーができてる
142
00:20:30,847 --> 00:20:34,431
5分じゃない つってんだろ
143
00:20:44,671 --> 00:20:50,815
7とお父さんは仲良くしなきゃいけない
144
00:25:38,304 --> 00:25:41,120
後ろ って言ってんだろ
145
00:25:45,728 --> 00:25:51,872
ななみはいい子だから お父さんの言うことは
146
00:25:52,128 --> 00:25:53,664
アニメリ**
147
00:26:43,072 --> 00:26:49,216
動かない
148
00:28:45,184 --> 00:28:47,232
見せてごらん
149
00:28:52,608 --> 00:28:54,912
じゃあ お尻の女
150
00:29:13,088 --> 00:29:19,232
後ろからパンティ見えた
151
00:30:27,328 --> 00:30:32,192
じっとしてな
152
00:30:32,448 --> 00:30:36,800
じっとしてるか
153
00:33:30,880 --> 00:33:31,904
よろしく
154
00:34:03,136 --> 00:34:04,160
元主の意向
155
00:34:27,456 --> 00:34:29,248
戸田
156
00:35:40,928 --> 00:35:47,072
アプリとかないと
157
00:39:14,688 --> 00:39:16,224
ななみ
158
00:39:16,480 --> 00:39:19,040
お父さんも気持ちよくしてくれ
159
00:39:35,424 --> 00:39:37,472
お花を上げて
160
00:39:46,944 --> 00:39:48,224
大丈夫だよ
161
00:39:48,480 --> 00:39:51,808
弟と仲良くしよう
162
00:40:19,712 --> 00:40:21,760
やってごらん
163
00:40:26,624 --> 00:40:32,768
自分からやってもらう
164
00:40:33,024 --> 00:40:39,168
やらないと奥の方に行っちゃう
165
00:46:20,927 --> 00:46:27,071
気持ちだろ
166
00:46:33,727 --> 00:46:39,871
父さんは気持ちがいい
167
00:47:23,647 --> 00:47:27,743
穏やかな気持ち悪
168
00:50:31,807 --> 00:50:37,951
止めてもないだろう
169
00:51:05,343 --> 00:51:11,487
気持ちよくなる音
170
00:51:11,743 --> 00:51:17,887
お土産は気持ちよく思います
171
01:02:22,975 --> 01:02:29,119
横宮 篠 通報によって私はハレンチ教師の汚名を着せられ
172
01:02:29,375 --> 01:02:32,703
教職を追われて全てを失った
173
01:02:32,959 --> 01:02:35,775
言い訳をしようと思えば出来たが
174
01:02:36,031 --> 01:02:42,175
それが ななみを追い詰める 可能性を考えた 私は全ての罪を背負って
175
01:02:42,431 --> 01:02:48,575
一人 闇に堕ちることにした 願わくば彼女が無事に
176
01:02:48,831 --> 01:02:54,975
卒業できるまで見届けたかったが今の私にはこんな情けない
177
01:02:55,231 --> 01:03:00,863
対価として見守ることしかできなかった
178
01:31:00,224 --> 01:31:06,368
今度は
179
01:31:34,528 --> 01:31:36,064
Zeebra なさい
180
01:32:40,064 --> 01:32:43,136
遠慮しないでいいんだ
181
01:33:34,848 --> 01:33:37,664
コープのお店
182
01:33:40,224 --> 01:33:45,344
これが だよ
183
01:33:45,600 --> 01:33:48,672
とっても綺麗
184
01:34:37,312 --> 01:34:41,408
私のこと嫌いか
185
01:35:21,600 --> 01:35:23,904
アプリ お父さんは違うんだよ
186
01:38:24,384 --> 01:38:29,504
ひとつになろうか
187
01:41:32,032 --> 01:41:38,176
ケツを突き出す
188
01:48:34,688 --> 01:48:37,504
入ってる
189
01:49:38,176 --> 01:49:42,272
お父さんも気持ちよくなりそう
190
01:51:09,312 --> 01:51:15,456
不登校のまま卒業を迎えようとしていた ななみは結局 卒業
191
01:51:15,712 --> 01:51:19,808
どうする前に中退してしまった そうだ 噂によると
192
01:51:20,064 --> 01:51:26,208
あの親子は今もこの家の中でひっそりと暮らしていると言う
193
01:51:26,464 --> 01:51:32,608
しかしその姿を見た者はもう誰もい
15318