Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,480 --> 00:00:42,553
Everything is dark.
You can't see anything.
2
00:00:44,360 --> 00:00:46,300
Darkness embraces you.
3
00:00:47,480 --> 00:00:51,300
Look into it. Look deeper and deeper.
4
00:00:52,840 --> 00:00:57,399
It seems the darkness
cannot be penetrated,
5
00:00:57,400 --> 00:01:00,439
but you find your way in it.
6
00:01:00,440 --> 00:01:06,072
Suddenly you notice a small light
flash, you take a step towards it.
7
00:01:07,120 --> 00:01:09,873
Go closer. Closer.
8
00:01:11,720 --> 00:01:15,000
Light is coming through a keyhole.
9
00:01:15,600 --> 00:01:19,999
You lift your arm, grab the handle,
10
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
open the door.
11
00:01:22,960 --> 00:01:26,919
Light makes you blind for a moment,
12
00:01:26,920 --> 00:01:31,400
but then you see
everything clearly again...
13
00:01:46,080 --> 00:01:47,919
- Dávid, smile!
- Give it to me!
14
00:01:47,920 --> 00:01:49,831
- Say something!
- You look hot.
15
00:01:52,240 --> 00:01:55,500
- Not me!
- Why? Are you shy?
16
00:02:11,840 --> 00:02:14,719
- What are you doing?
- Nobody sees.
17
00:02:14,720 --> 00:02:16,839
- You're recording it!
- It's for home use!
18
00:02:16,840 --> 00:02:19,700
- Don't, Dávid don't...
- Come on, relax.
19
00:02:23,480 --> 00:02:25,789
Sorry, this is all I've got.
20
00:02:27,160 --> 00:02:29,759
Is it the one
I brought you last time?
21
00:02:29,760 --> 00:02:32,149
- Don't know.
- Show me.
22
00:02:33,440 --> 00:02:35,192
- Let me get the glasses.
- This is crap.
23
00:02:35,240 --> 00:02:36,832
Where did you get this?
24
00:02:37,720 --> 00:02:39,800
Never mind.
It's just for a toast.
25
00:02:40,840 --> 00:02:42,999
To Geri and his new CD!
26
00:02:43,000 --> 00:02:45,199
Did you know
I also played?
27
00:02:45,200 --> 00:02:47,475
They said I was
better than him.
28
00:02:48,160 --> 00:02:50,300
Where's that sax?
Let me have a try.
29
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
I'll get it.
Must be Betti.
30
00:03:01,800 --> 00:03:02,755
Give it to me!
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,791
- Say something!
- You look hot.
32
00:03:07,120 --> 00:03:09,700
- Not me!
- Why? Are you shy?
33
00:03:20,800 --> 00:03:23,200
- What are you doing?
- Nobody sees.
34
00:03:23,640 --> 00:03:25,799
- You're recording it!
- It's for home use!
35
00:03:25,800 --> 00:03:28,519
- Don't, Dávid don't...
- Come on. Relax.
36
00:03:30,880 --> 00:03:36,318
Directed by
37
00:03:42,080 --> 00:03:44,036
I left your keys on the table.
38
00:03:46,000 --> 00:03:47,035
Is that it?
39
00:03:48,280 --> 00:03:50,000
Yeah, that's fucking it.
40
00:03:50,440 --> 00:03:52,599
How long do you think
I can go on?
41
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
You just get pissed again,
come home in the morning
42
00:03:55,001 --> 00:03:58,900
and you can't even give a call.
I've had enough, okay?
43
00:04:03,680 --> 00:04:05,300
Any coffee left in that?
44
00:04:06,320 --> 00:04:08,279
This hang-over is too much
for this break up now.
45
00:04:08,280 --> 00:04:11,039
You've always got a hang-over
or drugged up...
46
00:04:11,040 --> 00:04:14,589
You know what you are?
A load of disaster.
47
00:04:15,200 --> 00:04:17,839
You can't earn money,
can't even shag!
48
00:04:17,840 --> 00:04:19,319
Can't do anything at all.
49
00:04:22,320 --> 00:04:24,300
I really don't know what to do.
50
00:04:26,480 --> 00:04:27,950
Go, if you want to...
51
00:04:29,320 --> 00:04:31,000
But first my coffee...
52
00:04:35,760 --> 00:04:37,919
Fuck you and your coffee!
53
00:04:37,920 --> 00:04:39,600
No, not Superman!
54
00:04:58,400 --> 00:05:00,300
It's not necessarily Margit.
55
00:05:01,080 --> 00:05:03,958
Lora, Lora, pick it up.
I know you're there!
56
00:05:04,000 --> 00:05:08,439
- How do you always know?
- I'm worried about you. You never call me.
57
00:05:08,440 --> 00:05:12,479
I'd like to help you.
Do you still work for that winery?
58
00:05:12,480 --> 00:05:16,314
What kind of work is that? Well,
there are so many things these days.
59
00:05:16,360 --> 00:05:19,279
I heard about computer
courses for your kind.
60
00:05:19,280 --> 00:05:22,359
I cut out the article for you.
But you never call me...
61
00:05:22,360 --> 00:05:24,919
I was thinking of visiting you.
62
00:05:24,920 --> 00:05:28,119
I'll visit your mother
in the cemetery.
63
00:05:28,120 --> 00:05:30,719
I talked to our priest about you.
64
00:05:30,720 --> 00:05:33,399
Not with that old idiot,
we have a new one...
65
00:05:33,400 --> 00:05:36,519
Margit, it's all right, I'm fine,
you don't have to come.
66
00:05:36,520 --> 00:05:39,519
But I'm worried,
I have nightmares lately.
67
00:05:39,520 --> 00:05:40,919
Take some sleeping pills.
68
00:05:40,920 --> 00:05:44,435
Don't be silly.
Why don't you let me help a bit?!
69
00:05:44,800 --> 00:05:47,079
There is nothing to be ashamed of,
and I'd love to...
70
00:05:47,080 --> 00:05:48,700
Listen. I must go.
71
00:05:58,200 --> 00:06:00,100
I bet you're laughing now.
72
00:06:00,640 --> 00:06:02,400
Lora. Lora, pick it up...
73
00:06:02,401 --> 00:06:08,800
# Let it be another city,
somewhere beyond the earth
74
00:06:08,801 --> 00:06:15,800
# Let it be an agonizing depth,
where our soul fall
75
00:06:15,801 --> 00:06:23,050
# Let it be a long dream,
shivering on a cold bed
76
00:06:23,051 --> 00:06:29,500
# Just let come
what has to come
77
00:06:30,560 --> 00:06:33,800
- Where in the bloody hell have you been?
- I overslept.
78
00:06:34,200 --> 00:06:36,999
Overslept at fucking 5
in the afternoon?
79
00:06:37,000 --> 00:06:40,500
- Yesterday was a bit dodgy.
- Stop it, man!
80
00:06:41,000 --> 00:06:43,600
I don't give a toss
if you screw your brain,
81
00:06:43,601 --> 00:06:47,400
but you better turn up in time.
Okay?
82
00:06:47,440 --> 00:06:49,600
So you don't even
give me a kiss now?
83
00:06:52,600 --> 00:06:55,600
Come on. We'll have to go
to the gig soon.
84
00:06:56,720 --> 00:07:01,100
- What gig? - We're having
a fucking concert... Remember?
85
00:07:01,840 --> 00:07:03,700
At last. I'm skinned.
86
00:07:04,280 --> 00:07:06,500
It's a charity...
87
00:07:10,500 --> 00:07:14,000
FREE CONCERT
for the visually-impaired
88
00:07:35,640 --> 00:07:39,159
Only give samples to guests
with invitations.
89
00:07:39,160 --> 00:07:41,999
The association paid
the tickets of the blind
90
00:07:42,000 --> 00:07:45,519
- ...but there're more who can see.
- Okay, we'll check it.
91
00:07:45,520 --> 00:07:47,839
It's not going to
cost us anything, right?
92
00:07:47,840 --> 00:07:50,479
My boss supports this event,
you know.
93
00:07:50,480 --> 00:07:55,319
Hope, it's not a cheap slop,
as it's all the same for a blind.
94
00:07:55,320 --> 00:07:57,959
We only deal in quality wines.
95
00:07:57,960 --> 00:08:03,279
Well then, give me
a glass of the red.
96
00:08:03,280 --> 00:08:05,400
May I see your invitation?
97
00:08:13,300 --> 00:08:19,000
# The spot of my lost tears is no more
98
00:08:20,300 --> 00:08:26,000
# The moment has gone,
maybe it has never been before
99
00:08:27,500 --> 00:08:33,000
# Nothing new can happen
to me, without you
100
00:08:34,550 --> 00:08:40,001
# But anything could happen
to both me and you...
101
00:08:40,002 --> 00:08:45,700
# Let it be another city,
somewhere beyond the earth...
102
00:08:46,120 --> 00:08:49,795
Here you are! Bluefrank
of Sopron. Excellent wine.
103
00:08:51,240 --> 00:08:52,992
Lora, is that you?
104
00:08:53,760 --> 00:08:54,715
Edit!
105
00:08:54,760 --> 00:08:57,679
Hi, I'd never have thought
you'd come.
106
00:08:57,680 --> 00:09:00,359
My company organized
a wine tasting here.
107
00:09:00,360 --> 00:09:02,794
You disappeared...
never called me.
108
00:09:03,520 --> 00:09:04,953
Are you with Péter?
109
00:09:05,960 --> 00:09:06,870
No.
110
00:09:07,920 --> 00:09:10,050
Have you got anything stronger?
111
00:09:27,440 --> 00:09:31,700
I knew he liked other girls, too,
but I didn't care.
112
00:09:32,360 --> 00:09:36,800
There was a stronger perfume
and his heart went ba-boom...
113
00:09:36,840 --> 00:09:39,879
- You could actually hear it.
- So typical.
114
00:09:39,880 --> 00:09:45,439
Then it turned up more often and
she was always there around us.
115
00:09:45,440 --> 00:09:48,279
They thought I'd never notice.
116
00:09:48,280 --> 00:09:52,512
- Did you kick him out?
- No. He kicked me out.
117
00:10:03,640 --> 00:10:04,550
Lora?
118
00:10:37,200 --> 00:10:38,700
Thank you very much.
119
00:10:39,600 --> 00:10:42,599
That was
"A Story About Love".
120
00:10:42,600 --> 00:10:44,000
Lora, Dávid...
121
00:10:45,520 --> 00:10:47,300
I wish you happiness.
122
00:11:02,200 --> 00:11:03,700
Thank you very much.
123
00:11:04,120 --> 00:11:08,600
This song's out on CD.
You can buy it after the show.
124
00:11:14,040 --> 00:11:15,029
Lora?
125
00:11:40,480 --> 00:11:41,879
Is she here?
126
00:11:42,720 --> 00:11:44,597
- Who?
- The bird.
127
00:11:45,080 --> 00:11:48,399
- What bird?
- The one you wrote the song to.
128
00:11:48,400 --> 00:11:49,469
What song?
129
00:11:50,560 --> 00:11:51,675
Is she here?
130
00:11:52,880 --> 00:11:53,995
Yeah.
131
00:11:54,880 --> 00:11:57,239
Is she still going out
with your brother?
132
00:11:57,240 --> 00:12:00,300
- What's the time?
- 9:30, I think.
133
00:12:00,800 --> 00:12:02,999
Then she's not.
Not since eight.
134
00:12:03,000 --> 00:12:04,638
Why, what happened at eight?
135
00:12:05,240 --> 00:12:07,719
Is Geri here?
Or am I disturbing you?
136
00:12:07,720 --> 00:12:11,500
Oh, not at all.
We've been waiting for you.
137
00:12:13,240 --> 00:12:17,800
- What's the matter with him?
- He's an idiot. What's up?
138
00:12:22,920 --> 00:12:24,239
Lora!
139
00:12:24,280 --> 00:12:25,500
What do you think?
140
00:12:25,501 --> 00:12:29,759
You play for blind people,
so they won't notice you leave?
141
00:12:29,760 --> 00:12:31,800
Shame on you!
142
00:12:59,880 --> 00:13:00,835
Dad.
143
00:13:02,200 --> 00:13:03,400
Are you alright?
144
00:13:04,520 --> 00:13:05,430
Dad!
145
00:13:09,120 --> 00:13:10,800
What are you doing here?
146
00:13:12,200 --> 00:13:14,700
It's 2 o'clock in the morning.
147
00:13:14,800 --> 00:13:17,239
You left me a message that
you were going to die.
148
00:13:17,240 --> 00:13:20,239
- What kept you so long, then?
- I had to work.
149
00:13:20,240 --> 00:13:24,559
Work! As if you knew
what work was about.
150
00:13:24,560 --> 00:13:27,900
- Why are both the TV
and the radio on? - Leave it!
151
00:13:33,800 --> 00:13:35,600
What was the matter with you?
152
00:13:37,160 --> 00:13:38,400
A heart attack.
153
00:13:38,840 --> 00:13:41,700
- Dad, you don't have a heart attack.
- I do.
154
00:13:42,240 --> 00:13:43,912
The paramedics said so.
155
00:13:43,960 --> 00:13:46,879
You called them and they left
you here with a heart attack?
156
00:13:46,880 --> 00:13:50,077
A mild form. For the time being...
157
00:13:52,520 --> 00:13:55,599
- I've brought you some food.
- I don't want to eat.
158
00:13:55,600 --> 00:13:59,039
- You know I have stomach problems.
- Because you don't eat properly.
159
00:13:59,040 --> 00:14:02,400
- Have you been out today?
- Is this an interrogation?
160
00:14:02,880 --> 00:14:04,999
Just because you pop in
once in a while,
161
00:14:05,000 --> 00:14:06,950
you have no right
to interrogate me!
162
00:14:07,400 --> 00:14:08,500
Alright...
163
00:14:08,850 --> 00:14:10,000
I'm going.
164
00:14:11,840 --> 00:14:13,319
My pills?
165
00:14:18,080 --> 00:14:20,500
Here you are.
I put them here.
166
00:14:22,320 --> 00:14:23,650
And the water.
167
00:14:24,560 --> 00:14:27,500
And the phone, in case
you got another heart attack.
168
00:14:29,080 --> 00:14:31,200
- Shall I throw this out?
- Yes!
169
00:14:32,080 --> 00:14:33,250
I don't care.
170
00:14:36,600 --> 00:14:38,795
- I'm going.
- Wait.
171
00:14:42,560 --> 00:14:44,118
Put this up.
172
00:14:46,600 --> 00:14:49,500
What do you want
to put this up for?
173
00:14:50,000 --> 00:14:53,639
One of my sons had enough sense
to get a degree.
174
00:14:53,640 --> 00:14:55,312
Shouldn't I be proud?
175
00:14:55,360 --> 00:14:58,759
You know he passed his exam
for screwing the professor?
176
00:14:58,760 --> 00:15:02,000
Don't you dare to besmirch
your brother's memory!
177
00:15:02,800 --> 00:15:04,000
Hang it on a nail!
178
00:15:04,500 --> 00:15:07,700
Next time.
It's 2 o'clock in the morning.
179
00:15:09,080 --> 00:15:10,950
He was great with women...
180
00:15:11,920 --> 00:15:12,989
So what.
181
00:15:14,080 --> 00:15:16,300
He was good looking,
intelligent.
182
00:15:17,400 --> 00:15:19,391
The kind of boy you can wish for.
183
00:15:22,920 --> 00:15:25,900
- I think I saw Lora today.
- Who?
184
00:15:26,520 --> 00:15:29,400
- You know who.
- I don't know her.
185
00:15:31,700 --> 00:15:34,100
(TV news)
"... Should gays marry?..."
186
00:16:23,400 --> 00:16:25,300
Do you like the black one?
187
00:16:26,120 --> 00:16:28,793
Not bad... but complicated.
188
00:16:28,840 --> 00:16:33,800
Minimum 2 weeks and 50 grand to
bang her. The blond is easier.
189
00:16:34,000 --> 00:16:36,900
- I know her.
- What's her name?
190
00:16:36,901 --> 00:16:38,879
I don't know
but I've seen her before.
191
00:16:38,880 --> 00:16:41,919
Some years ago at a party
at the Art School.
192
00:16:41,920 --> 00:16:46,679
Get her a drink. Black-haired,
a bit serious, intelligent...
193
00:16:46,680 --> 00:16:49,800
Chardonnay of Eger from 2004.
194
00:16:50,240 --> 00:16:52,100
No. I have to go back.
195
00:16:57,080 --> 00:17:00,000
Kriszti! Get me 2 glasses...
196
00:17:11,000 --> 00:17:13,319
Irsai Olivér.
Not a good choice.
197
00:17:13,320 --> 00:17:16,500
A quality wine
would suit you more.
198
00:18:38,680 --> 00:18:40,300
Strawberry gum?
199
00:18:41,080 --> 00:18:42,600
I'm an addict.
200
00:18:42,880 --> 00:18:47,000
- You look exhausted.
Did you have a show? - Yes.
201
00:18:47,960 --> 00:18:49,799
Why did you call me?
202
00:18:49,800 --> 00:18:52,679
I've been missing someone
who is a Geri...
203
00:18:52,680 --> 00:18:54,000
Are you in a rush?
204
00:18:55,360 --> 00:18:58,279
I'm meeting a bloke,
a music publisher.
205
00:18:58,280 --> 00:19:01,300
- You going to have an album?
- Could be...
206
00:19:01,680 --> 00:19:04,359
I wrote a song and he liked it.
207
00:19:04,360 --> 00:19:06,199
Which song is that?
208
00:19:06,200 --> 00:19:09,599
A new one.
"A Story About Love."
209
00:19:09,600 --> 00:19:13,959
So, you'll be a star!
Congratulations! You deserve it.
210
00:19:13,960 --> 00:19:15,900
You know nothing about music.
211
00:19:16,760 --> 00:19:18,113
That's true.
212
00:19:19,760 --> 00:19:22,159
And... have you told Dávid yet?
213
00:19:22,160 --> 00:19:24,500
He was there yesterday,
wasn't he?
214
00:19:24,880 --> 00:19:26,359
At the show?
215
00:19:26,360 --> 00:19:30,900
I called but he didn't answer.
He said he was with you.
216
00:19:31,280 --> 00:19:34,200
So you've been
missing Geri, huh?
217
00:19:36,120 --> 00:19:37,109
Sorry.
218
00:19:39,440 --> 00:19:42,500
I know I'm a fool but...
219
00:19:44,000 --> 00:19:48,249
He keeps switching off his phone.
And he's been nervous lately.
220
00:19:48,250 --> 00:19:50,800
I don't know what's
wrong with him.
221
00:19:51,400 --> 00:19:54,879
He was there yesterday,
until late, alone...
222
00:19:54,880 --> 00:19:57,200
...and his phone was blowed.
223
00:20:08,520 --> 00:20:09,509
Geri?
224
00:20:11,720 --> 00:20:12,709
Here I am.
225
00:20:14,320 --> 00:20:15,150
Hi.
226
00:20:17,600 --> 00:20:18,919
Lora, wait.
227
00:20:19,880 --> 00:20:20,835
Lora.
228
00:20:38,080 --> 00:20:39,274
Is it broken?
229
00:20:42,000 --> 00:20:42,955
Yeah...
230
00:20:48,320 --> 00:20:50,600
You can't even glue
them together.
231
00:20:51,520 --> 00:20:52,950
Here's mine.
232
00:20:58,520 --> 00:21:01,700
How do I look?
No, better don't tell me.
233
00:21:08,240 --> 00:21:10,800
And... are you alright?
234
00:21:11,480 --> 00:21:13,500
I have to go now.
235
00:21:40,080 --> 00:21:43,559
Police! Hands up!
And it smells like shit here.
236
00:21:43,560 --> 00:21:44,700
Twat.
237
00:21:55,440 --> 00:21:57,500
What a fucking mess!
238
00:22:16,880 --> 00:22:20,319
- What are you doing here?
- Making breakfast.
239
00:22:20,320 --> 00:22:23,250
When was I fucked up enough
to give you keys?
240
00:22:23,251 --> 00:22:26,600
Last night, when you left them
outside in the lock.
241
00:22:31,960 --> 00:22:36,500
Hey! Here's the toast, you tramp.
242
00:22:38,280 --> 00:22:42,500
Sometimes you should have some
proper food. You look like shit.
243
00:22:42,680 --> 00:22:46,399
What can I do? With you,
Mum still made an effort.
244
00:22:46,400 --> 00:22:49,599
I was just a side effect of booze.
245
00:22:49,600 --> 00:22:52,239
You should still care more
about yourself.
246
00:22:52,240 --> 00:22:54,679
- Have you got some old clothes?
- You need money?
247
00:22:54,680 --> 00:22:57,159
No, I worked last night.
248
00:22:57,160 --> 00:22:59,900
- Where?
- In the Old Man's.
249
00:23:03,000 --> 00:23:04,879
Alright. Then we met there.
250
00:23:04,880 --> 00:23:09,600
And we've been chatting until 2
in the morning. Should Lora ask...
251
00:23:12,600 --> 00:23:15,239
A decent girlfriend at last,
but you'll blow it up.
252
00:23:15,240 --> 00:23:19,000
Just a bit of a mess, but I'll
clear it up, if you help.
253
00:23:33,840 --> 00:23:34,829
Hi, Lora.
254
00:23:38,560 --> 00:23:39,549
What's up?
255
00:23:41,840 --> 00:23:43,034
Sure. Okay.
256
00:23:44,400 --> 00:23:45,230
When?
257
00:23:46,200 --> 00:23:47,235
In the park?
258
00:23:48,200 --> 00:23:50,600
Margit, I told you, I'm working...
259
00:23:51,800 --> 00:23:53,916
I've got no time now...
260
00:23:54,360 --> 00:23:55,588
No, not now!
261
00:23:57,440 --> 00:24:01,919
No, I don't drink. I'm blind?
Oh, Jesus, really?
262
00:24:01,920 --> 00:24:05,039
No, please don't come.
I don't need anything, okay?
263
00:24:05,040 --> 00:24:06,632
Bye!
264
00:24:12,040 --> 00:24:13,700
How can I help?
265
00:24:14,440 --> 00:24:18,759
Is it that famous, award-winner
Bull's Blood of Eger?
266
00:24:18,760 --> 00:24:22,079
No, this is our recent wine
from 2006.
267
00:24:22,280 --> 00:24:23,999
How do you know?
268
00:24:24,000 --> 00:24:28,600
This is the wine of the year.
A Bull's Blood Superior from 2004.
269
00:24:28,880 --> 00:24:33,900
Dry, soft with a hint of
blueberry and forest fruit.
270
00:24:47,440 --> 00:24:52,439
Baby, this is not blueberry...
it's blackcurrant.
271
00:24:52,440 --> 00:24:56,000
Wrong twice. Not blueberry
and I'm not your baby.
272
00:24:56,160 --> 00:25:00,300
Perhaps you can't taste it clearly,
because of its high tannin content.
273
00:25:03,600 --> 00:25:05,839
Irsai Olivér.
Not a good choice.
274
00:25:05,840 --> 00:25:09,000
A quality wine
would suit you more.
275
00:25:09,920 --> 00:25:12,039
Hm, who do you think you are?
276
00:25:12,040 --> 00:25:15,119
Art School party?
I don't remember the date.
277
00:25:15,120 --> 00:25:19,319
- Have we met before? - If I'm
struck by a face, I never forget it.
278
00:25:19,320 --> 00:25:21,599
Remember me, too?
I was there with her.
279
00:25:21,600 --> 00:25:23,879
- Of course.
- He's got no clue.
280
00:25:23,880 --> 00:25:26,800
I was there with my brother.
He played with his band.
281
00:25:28,520 --> 00:25:30,959
- Do you play, too?
- No, but I work here.
282
00:25:30,960 --> 00:25:34,300
Really? Then we won't
steal the ashtray.
283
00:25:34,880 --> 00:25:38,600
May I pour you a glass?
Our best wine.
284
00:25:38,920 --> 00:25:42,439
Good. Doesn't your boss mind
you give it away?
285
00:25:42,440 --> 00:25:46,300
He's a cool guy.
How do you like our restaurant?
286
00:25:46,450 --> 00:25:51,119
The wall colour doesn't match the
cherry wood. Those pictures are banal.
287
00:25:51,120 --> 00:25:55,079
Something more dynamic would fit
much better. A modern piece, maybe...
288
00:25:55,080 --> 00:25:58,159
If you have any plans
this week, stop her!
289
00:25:58,160 --> 00:25:59,759
Sorry. I always do this.
290
00:25:59,760 --> 00:26:03,279
Never mind, the interior designer
was an untalented fake.
291
00:26:03,280 --> 00:26:05,639
- Who was it?
- Me.
292
00:26:05,640 --> 00:26:09,079
Sorry, I haven't introduced
myself. I'm Dávid Hermann.
293
00:26:09,080 --> 00:26:10,239
I own the place.
294
00:26:10,240 --> 00:26:13,599
Wow, a prince in disguise!
295
00:26:13,600 --> 00:26:17,639
She's Cinderella
and I'm the evil stepsister.
296
00:26:17,640 --> 00:26:21,719
Don't listen to her.
She's Betti. I'm Lora.
297
00:26:21,720 --> 00:26:23,000
Some more wine, Lora?
298
00:26:28,200 --> 00:26:33,000
I always find it fascinating how well
a good wine suits a beautiful woman.
299
00:26:35,200 --> 00:26:38,999
How long have you been dealing
with wine to have such a confidence?
300
00:26:39,000 --> 00:26:44,639
- I'm in the business for 35 years!
- You must have a strong bouquet by now.
301
00:26:44,640 --> 00:26:48,959
Just because you have a visual
impairment, you shouldn't be so cheeky!
302
00:26:48,960 --> 00:26:53,239
I have no visual impairment.
I'm blind, but I can tell what I taste!
303
00:26:53,240 --> 00:26:56,639
Do you know the aim is
to keep the customer here?
304
00:26:56,640 --> 00:26:58,900
I'm sorry.
He wound me up.
305
00:27:00,080 --> 00:27:02,800
Don't be sorry.
He's a fool.
306
00:27:02,801 --> 00:27:04,300
You say this won a gold medal?
307
00:27:04,301 --> 00:27:07,359
He comes to every wine-tasting
and acts like an expert.
308
00:27:07,360 --> 00:27:10,800
He never buys anything,
just tastes all the wines.
309
00:27:13,360 --> 00:27:15,200
You look tense.
310
00:27:16,680 --> 00:27:19,300
No, I just ran into Geri.
311
00:27:19,301 --> 00:27:20,500
Geri?
312
00:27:20,960 --> 00:27:24,500
- Dávid's brother, remember?
- Yes, I know. And?
313
00:27:24,720 --> 00:27:26,153
No "and"...
314
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
Must've been something.
315
00:27:28,600 --> 00:27:30,000
She's gone blind.
316
00:27:31,200 --> 00:27:34,159
Fucking hell, what do you mean?
317
00:27:34,160 --> 00:27:36,519
- She just went blind.
- But why?
318
00:27:36,520 --> 00:27:39,359
- I didn't ask.
- You didn't ask?
319
00:27:39,360 --> 00:27:40,400
No.
320
00:27:42,600 --> 00:27:44,919
And do you still see her?
321
00:27:44,920 --> 00:27:49,200
- No. This was just an accident.
- An accident, eh?
322
00:27:52,280 --> 00:27:53,599
An accident.
323
00:27:56,080 --> 00:27:58,800
This way... to the right...
324
00:28:00,160 --> 00:28:01,600
We'll take a left here...
325
00:28:02,600 --> 00:28:04,600
Careful, there's a puddle...
326
00:28:05,000 --> 00:28:06,999
You've just stepped in it.
327
00:28:07,000 --> 00:28:11,900
- Don't say "there", tell me where!
- Okay, to the right, now left...
328
00:28:12,360 --> 00:28:14,500
Careful, there's
a stone to the left!
329
00:28:16,520 --> 00:28:17,714
Or right...
330
00:28:19,560 --> 00:28:21,000
We'll go here...
331
00:28:22,400 --> 00:28:25,800
Damn you, bloody little...!
Just you wait!
332
00:28:26,080 --> 00:28:27,638
But...! Wait!
333
00:28:27,900 --> 00:28:31,439
Straight ahead, then take a right!
The gentleman will help you!
334
00:28:31,440 --> 00:28:32,900
Stop, you...!
335
00:28:34,160 --> 00:28:36,100
- Come on.
- You?
336
00:28:36,101 --> 00:28:37,200
Come on.
337
00:28:46,360 --> 00:28:47,300
Here it is.
338
00:28:59,760 --> 00:29:03,279
Strange that we've never run
into each other before.
339
00:29:03,280 --> 00:29:05,600
I only come on his birthday.
340
00:29:07,920 --> 00:29:10,479
Shall I walk you to the bench?
341
00:29:10,480 --> 00:29:14,000
Just tell me which way and
about how many steps.
342
00:29:14,680 --> 00:29:17,600
A little to the left... seven or eight.
343
00:29:25,600 --> 00:29:29,500
And... it's wet. You forgot
to mention that, sir...
344
00:29:34,880 --> 00:29:39,719
Is this some kind of disease?
I can't see anything on your eyes.
345
00:29:39,720 --> 00:29:42,439
- Not a disease.
- Then what?
346
00:29:42,440 --> 00:29:45,199
Nothing.
I can't see, that's it.
347
00:29:45,200 --> 00:29:47,000
There's nothing
to talk about.
348
00:29:54,960 --> 00:29:58,000
- Actually, Dávid's not here.
- What do you mean?
349
00:30:14,200 --> 00:30:19,000
- What the hell are you doing?
- Shut up! Someone could hear us.
350
00:30:20,800 --> 00:30:24,000
- Dad!
- What have you done to my son?
351
00:30:24,520 --> 00:30:28,119
- How come he didn't get a proper
Jewish funeral? - He is not a Jew.
352
00:30:28,120 --> 00:30:30,599
Mum was not Jewish,
they wouldn't have done it.
353
00:30:30,600 --> 00:30:32,649
I shouldn't have trusted
you with this.
354
00:30:32,650 --> 00:30:34,839
He would then have
a proper Jewish funeral!
355
00:30:34,840 --> 00:30:37,000
You shouldn't have banged a goyim girl,
356
00:30:37,001 --> 00:30:39,600
and you'd have
proper Jewish brats!
357
00:31:02,760 --> 00:31:06,079
- Coffee?
- Yes. And I think I know the brand.
358
00:31:06,080 --> 00:31:09,159
We've been coming to visit
a bag of coffee for 3 years?
359
00:31:09,160 --> 00:31:12,000
A good coffee deserves that much.
360
00:31:15,760 --> 00:31:17,700
Where's the cemetery guard?
361
00:31:18,200 --> 00:31:22,159
- I asked him to come back
in 10 minutes. - I'll walk you out.
362
00:31:22,160 --> 00:31:24,800
Don't have to.
I'll find my way out.
363
00:31:25,040 --> 00:31:31,500
85 steps ahead, then 5 to the left,
72 to the right, then an S-curve.
364
00:31:37,600 --> 00:31:39,500
Am I supposed to lead you?
365
00:31:48,960 --> 00:31:51,000
I thought you'd come today.
366
00:32:28,840 --> 00:32:31,700
- Can I take you home?
- I'll take a taxi.
367
00:32:33,280 --> 00:32:36,000
Straight, about 5 steps.
368
00:32:36,480 --> 00:32:38,152
Thanks. Bye.
369
00:32:55,280 --> 00:32:58,800
Strawberry gum?
Grow up, will you?
370
00:33:09,280 --> 00:33:12,000
Hail to Geri!
He was only 10 minutes late.
371
00:33:12,640 --> 00:33:15,500
- I was busy.
- With the blind bird?
372
00:33:16,160 --> 00:33:19,519
- What blind bird?
- He's fucking a blind girl these days!
373
00:33:19,520 --> 00:33:21,079
I ain't fucking her!
374
00:33:21,080 --> 00:33:24,500
May I jump in once?
She would never notice!
375
00:33:25,000 --> 00:33:27,800
With a face like yours,
no wonder you prefer the blind.
376
00:33:27,801 --> 00:33:30,500
But what about her smelling?
377
00:33:31,120 --> 00:33:36,300
Once I had a lame girlfriend.
She was very ambitious.
378
00:33:36,920 --> 00:33:39,500
Shut up now!
This is a rehearsal.
379
00:33:40,200 --> 00:33:43,000
- What do we start with?
- "Love is blind"?
380
00:33:47,000 --> 00:33:49,439
That's why I fucking prefer
to be an hour late!
381
00:33:49,440 --> 00:33:52,600
Come on, Geri.
Have we hurt your feelings?
382
00:33:58,040 --> 00:33:59,155
Fuck it!
383
00:34:00,000 --> 00:34:00,989
Geri!
384
00:34:14,700 --> 00:34:16,199
- What?
- Have you been sleeping?
385
00:34:16,200 --> 00:34:19,800
- Yes. Can't you use the phone?
- Switch it on.
386
00:34:21,040 --> 00:34:23,000
You must go see Dad!
387
00:34:23,280 --> 00:34:25,000
Do we have to do this now?
388
00:34:25,960 --> 00:34:29,200
- Is Lora here?
- Yes, and she's asleep, so bug off!
389
00:34:29,840 --> 00:34:33,679
Dad's sick. The doctor says
he's weak. He hardly eats.
390
00:34:33,680 --> 00:34:37,279
- I send him loads of food every day.
- Go see him. That's why he's doing it.
391
00:34:37,280 --> 00:34:43,000
I'll go and feed him, comb his hair,
change his nappy, but now scram.
392
00:34:46,560 --> 00:34:48,000
You said Lora was here.
393
00:34:49,520 --> 00:34:51,600
I'm bad at remembering names.
394
00:34:52,800 --> 00:34:54,050
A fucking bastard you are!
395
00:34:54,051 --> 00:34:56,919
I can't just brush
women off me, sorry.
396
00:34:56,920 --> 00:35:00,039
- This is a messy one, too.
- Hope Lora understands.
397
00:35:00,040 --> 00:35:03,500
- What? - You tell her or shall I?
- You won't call her!
398
00:35:03,520 --> 00:35:04,919
It's ringing.
399
00:35:04,960 --> 00:35:08,299
I can bluff! And if you stop
being a wanker, I'll teach you, too.
400
00:35:08,301 --> 00:35:11,192
Hi. Where are you?
I'm at Dávid's.
401
00:35:11,240 --> 00:35:16,719
Hi, it's me... No, nothing...
We should talk...
402
00:35:16,720 --> 00:35:20,079
I have to tell you something...
No, before the concert.
403
00:35:20,080 --> 00:35:23,500
I'll pick you up at 8. Bye.
404
00:35:25,200 --> 00:35:27,799
Now you reckon it's all clear
for you, right?
405
00:35:27,800 --> 00:35:31,000
No. I reckon there is
a draught here!
406
00:35:35,280 --> 00:35:38,000
There are marks on "F"...
407
00:35:39,560 --> 00:35:40,900
And on "J".
408
00:35:41,120 --> 00:35:43,600
And you can find the rest.
409
00:35:43,601 --> 00:35:46,479
- You know the keyboard, don't you?
- I did...
410
00:35:46,480 --> 00:35:50,039
You'll get used to it.
It reads out all the letters.
411
00:35:50,040 --> 00:35:53,319
- There's no need for this.
- But of course, there is.
412
00:35:53,320 --> 00:35:56,639
It's more comfy than
writing by hand.
413
00:35:56,640 --> 00:35:57,700
Look.
414
00:36:01,680 --> 00:36:04,000
Good morning, dear Lora.
415
00:36:04,800 --> 00:36:08,159
What do you think?
A clever machine, huh?
416
00:36:08,160 --> 00:36:10,719
It is. But it must have
cost a fortune.
417
00:36:10,720 --> 00:36:13,600
That's the least you deserve.
418
00:36:14,400 --> 00:36:16,800
Take it home. Get used to it.
419
00:36:17,640 --> 00:36:20,919
I've put together the wines
for the tasting tomorrow.
420
00:36:20,920 --> 00:36:23,839
- Do you want to have a look?
- I'm sure it's perfect.
421
00:36:23,840 --> 00:36:25,800
I'm afraid I have to leave now.
422
00:36:26,560 --> 00:36:29,000
But there is a small surprise.
423
00:36:29,600 --> 00:36:33,119
I copied my poems in
the memory. Hope you don't mind.
424
00:36:33,120 --> 00:36:37,100
They aren't too great, but
they come from my soul.
425
00:36:37,680 --> 00:36:39,600
Of course not. Thanks.
426
00:36:46,200 --> 00:36:49,439
My heart is tapping like
raindrops on the ground
427
00:36:49,440 --> 00:36:53,400
When your gentle voice
its way into my heart found...
428
00:37:06,800 --> 00:37:07,750
Yes?
429
00:37:07,751 --> 00:37:10,051
Hi, it's me, Geri.
430
00:37:28,040 --> 00:37:30,400
- Hi.
- What are you doing here?
431
00:37:33,680 --> 00:37:35,900
I just wanted to give you this.
432
00:37:36,720 --> 00:37:41,319
Remember the song I wrote
to you two? "A Story About Love".
433
00:37:41,320 --> 00:37:43,800
It came out on a
mix disc.
434
00:37:44,240 --> 00:37:46,300
And what about your own CD?
435
00:37:47,880 --> 00:37:50,500
Hey, you've still got
this monster?
436
00:37:51,880 --> 00:37:54,600
- Sorry, but I'm in a rush.
- Where?
437
00:37:55,360 --> 00:37:59,600
- Can I give you a lift?
- No, a car's going to pick me up.
438
00:38:00,320 --> 00:38:02,000
We'll have a wine tasting.
439
00:38:02,480 --> 00:38:04,500
Do you remember Miklós?
440
00:38:04,880 --> 00:38:06,900
He was Dávid's wine expert.
441
00:38:09,160 --> 00:38:11,000
I work for him now.
442
00:38:12,240 --> 00:38:15,000
But why did you leave the museum?
443
00:38:15,800 --> 00:38:17,900
It's pretty obvious, isn't it?
444
00:38:19,200 --> 00:38:21,199
What's this?
Are you making sculptures?
445
00:38:21,200 --> 00:38:23,519
Just because I'm blind,
don't touch all my stuff!
446
00:38:23,520 --> 00:38:26,000
- I'll just have a look.
- You won't!
447
00:38:31,280 --> 00:38:33,800
What are these? Wine labels?
448
00:38:33,801 --> 00:38:35,900
And you're deaf?
I told you not to touch!
449
00:38:35,901 --> 00:38:38,300
Why do you collect wine labels?
450
00:38:38,600 --> 00:38:43,100
That's my hobby. I recognize all
of them. At least the embossed ones.
451
00:38:43,101 --> 00:38:44,100
Come on.
452
00:38:46,080 --> 00:38:47,200
What's this one?
453
00:38:51,000 --> 00:38:53,900
Bull's Blood, Szekszárd, 2003.
454
00:38:58,520 --> 00:38:59,669
And this one?
455
00:39:00,840 --> 00:39:04,800
Bluefrank, Eger, 2002.
Aren't you bored yet?
456
00:39:07,840 --> 00:39:09,200
How do you do it?
457
00:39:10,000 --> 00:39:12,200
I have a lot of free time,
you know.
458
00:39:12,201 --> 00:39:15,700
I'm almost ready. Wait for me here.
And don't touch anything!
459
00:39:26,240 --> 00:39:28,759
Is Geri here?
Or am I disturbing you?
460
00:39:28,760 --> 00:39:32,000
Oh, not at all.
We've been waiting for you.
461
00:39:34,920 --> 00:39:38,000
- What's the matter with him?
- He's an idiot.
462
00:39:38,560 --> 00:39:39,600
What's up?
463
00:39:43,160 --> 00:39:45,000
Did you know about it?
464
00:39:45,680 --> 00:39:47,200
Did he tell you?
465
00:39:47,480 --> 00:39:51,200
I knew something was wrong
when you called me. I could feel it.
466
00:39:52,560 --> 00:39:55,000
You seem to be
taking it quite well.
467
00:39:55,360 --> 00:39:58,800
Are you crazy?
I've never been so happy!
468
00:39:59,400 --> 00:40:01,300
Isn't it beautiful?
469
00:40:08,100 --> 00:40:09,000
Let's go!
470
00:40:09,001 --> 00:40:10,600
You have a new message...
471
00:40:11,050 --> 00:40:17,100
Like a vinestake pressed by the dew,
My soul bends forward towards you...
472
00:40:17,320 --> 00:40:19,000
Don't say a word!
473
00:40:25,800 --> 00:40:27,500
Is my car here?
474
00:40:29,240 --> 00:40:32,000
Big fancy car and a short
round-headed driver?
475
00:40:32,001 --> 00:40:33,400
Yes, that's it.
476
00:40:44,560 --> 00:40:46,999
- Shall I come with you?
- No.
477
00:40:47,000 --> 00:40:48,500
But I've got time.
478
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
Geri, what do you want?
What's the point of this?
479
00:40:54,800 --> 00:40:56,400
Let's forget it, then.
480
00:41:13,800 --> 00:41:16,639
- Did the music publisher bloke
turn up? - Yeah.
481
00:41:16,640 --> 00:41:20,479
What are you sitting here for?
Shouldn't you kiss some arses?
482
00:41:20,480 --> 00:41:22,000
Okay, I'm going in a sec...
483
00:41:35,360 --> 00:41:39,500
Thanks for the song you wrote to us.
It was very romantic.
484
00:41:46,040 --> 00:41:50,200
This goes down okay.
Can we change the subject?
485
00:41:54,080 --> 00:41:57,800
What the fuck did you expect?
I confess and let her kick me out?
486
00:42:03,680 --> 00:42:07,479
It's me who she wants. If we
break up, she still won't be yours.
487
00:42:07,480 --> 00:42:11,200
That's no business for her.
You got it, little bro?
488
00:42:13,440 --> 00:42:16,600
Don't write any more songs for her.
She knows nothing about music.
489
00:42:19,240 --> 00:42:22,000
What's that?
He didn't like the concert?
490
00:42:46,960 --> 00:42:49,919
Dear Lora, when will you
leave this old man?
491
00:42:49,920 --> 00:42:52,519
I've got real wine,
not just dishwater!
492
00:42:52,520 --> 00:42:56,500
She won't waste her talent
on your poor vinegar!
493
00:42:56,800 --> 00:42:59,917
Good evening, miss,
can I have a glass?
494
00:42:59,960 --> 00:43:03,500
- What are you doing here?
- You're Geri, aren't you?
495
00:43:03,880 --> 00:43:07,800
- We met at your brother's place.
- Is your wine still as good?
496
00:43:07,880 --> 00:43:09,300
Taste this one!
497
00:43:12,400 --> 00:43:14,500
Your brother would love it.
498
00:43:19,920 --> 00:43:22,119
Hey, what are you doing?
It's no brandy!
499
00:43:22,120 --> 00:43:24,900
- Never mind, it's still good.
- I think you should go.
500
00:43:25,760 --> 00:43:31,239
Here's the wine expert lady!
Can I test your talent?
501
00:43:31,240 --> 00:43:33,879
Sir, why do we have to?
502
00:43:33,880 --> 00:43:37,350
No harm, I just want
to give her expertise a try!
503
00:43:37,400 --> 00:43:40,039
- There's no need.
- It's alright. I don't mind.
504
00:43:40,040 --> 00:43:42,200
Just tell me what wine this is.
505
00:43:44,280 --> 00:43:47,989
If she can tell what it is,
I'll eat my hat.
506
00:44:03,280 --> 00:44:05,300
This is a merlot...
507
00:44:06,920 --> 00:44:09,200
Or rather a franc...
508
00:44:09,920 --> 00:44:13,500
But definitely not Hungarian.
509
00:44:14,600 --> 00:44:15,800
Excuse me.
510
00:44:16,560 --> 00:44:18,600
Have some more.
511
00:44:30,560 --> 00:44:35,076
Now I'm sure: it's a
Nimród III Cuvée, 2003.
512
00:44:38,000 --> 00:44:41,500
I would never have thought...
I won't disturb you any longer.
513
00:44:42,120 --> 00:44:43,394
Blind bitch.
514
00:44:44,160 --> 00:44:47,000
- What've you said?
- Oh, nothing.
515
00:44:50,800 --> 00:44:54,199
I'd take orders from the US.
I just can't produce enough.
516
00:44:54,200 --> 00:44:55,959
Where can I get
2 million bottles?
517
00:44:55,960 --> 00:45:00,000
We don't cooperate.
Each of us has an axe to grind.
518
00:45:01,360 --> 00:45:02,900
Don't you ever give up?
519
00:45:03,640 --> 00:45:05,312
I'm just drinking.
520
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
Miklós, don't wait for me.
I'm not going home.
521
00:45:14,480 --> 00:45:15,549
You sure?
522
00:45:16,200 --> 00:45:18,031
Sure. See you tomorrow.
523
00:45:28,320 --> 00:45:30,197
Let's have some coffee.
524
00:45:31,120 --> 00:45:35,000
Alright. You ask one,
then I'll ask one.
525
00:45:35,640 --> 00:45:38,919
- Will you answer everything?
- No. Now it's my turn.
526
00:45:38,920 --> 00:45:42,839
- When did you start drinking
so heavily? - Not heavily.
527
00:45:42,840 --> 00:45:47,399
- I hate the smell of booze.
- That's interesting for a wine expert.
528
00:45:47,400 --> 00:45:51,639
Wine's like that. It smells nice
in the bottle, but stinks in people.
529
00:45:51,640 --> 00:45:53,600
But you didn't answer.
530
00:45:54,160 --> 00:45:57,239
Lately, I've got a little more
aggressive about it.
531
00:45:57,240 --> 00:45:59,000
In the last three years?
532
00:45:59,880 --> 00:46:01,000
My turn.
533
00:46:02,040 --> 00:46:04,799
Why do you always wear black?
534
00:46:04,800 --> 00:46:08,359
It's practical. I never knew
what I was wearing.
535
00:46:08,360 --> 00:46:12,519
A purple skirt and a green top.
Checked jeans and a striped shirt.
536
00:46:12,520 --> 00:46:14,999
I couldn't buy anything.
I asked, "What colour"?
537
00:46:15,001 --> 00:46:17,239
They said, "red".
But what kind of red?
538
00:46:17,240 --> 00:46:20,800
Vivid, tired, purplish or orange-like?
539
00:46:20,920 --> 00:46:24,119
Most people know nothing about
colour. No risk with black.
540
00:46:24,120 --> 00:46:26,500
- Here you are, the menu.
- Thank you.
541
00:46:36,200 --> 00:46:39,000
Grilled chicken and salad, please.
542
00:46:40,800 --> 00:46:42,800
I'll have one Unicum and beer.
543
00:46:57,320 --> 00:46:59,500
Whose turn is it
for a question?
544
00:47:00,480 --> 00:47:01,549
Now mine.
545
00:47:03,200 --> 00:47:07,359
- What's up with your eyes?
- Why is it so important?
546
00:47:07,360 --> 00:47:08,999
Only because I don't get it.
547
00:47:09,201 --> 00:47:12,679
You say you're blind,
but you don't act like that.
548
00:47:12,680 --> 00:47:14,839
It seems there's nothing
wrong with your eyes.
549
00:47:14,840 --> 00:47:17,799
Sometimes I feel
you're fooling around with me.
550
00:47:17,800 --> 00:47:20,100
I'm not blind.
I just can't see.
551
00:47:20,600 --> 00:47:24,839
And I'm not a musician, but
I often play the sax for money.
552
00:47:24,840 --> 00:47:27,439
I'm psychologically blind.
No problem with my eyes,
553
00:47:27,440 --> 00:47:31,919
my brain just doesn't process
images. - Is that possible?
554
00:47:31,920 --> 00:47:35,599
Very rare. My shrink
got really excited about it.
555
00:47:35,600 --> 00:47:38,000
It's usually caused by a trauma.
556
00:47:38,560 --> 00:47:40,500
Have you had it since then?
557
00:47:41,000 --> 00:47:41,830
Yes.
558
00:47:44,560 --> 00:47:48,799
- And what can be done about it?
- Nothing, it seems.
559
00:47:48,800 --> 00:47:53,200
Just wait until it stops,
and survive somehow.
560
00:47:53,680 --> 00:47:56,800
That shrink couldn't help you?
561
00:47:57,280 --> 00:48:01,479
- Why do you keep asking these
things? - That's my job.
562
00:48:01,480 --> 00:48:05,319
You ask embarrassing questions,
but they don't make me see.
563
00:48:05,320 --> 00:48:09,000
- Let's talk about your father.
- Let's not.
564
00:48:09,101 --> 00:48:12,999
- He was that painter, wasn't he?
- Is this "not talking" about him?
565
00:48:13,000 --> 00:48:15,399
Lora, I can't help you,
if you don't want me to.
566
00:48:15,400 --> 00:48:19,599
Don't want?
Then what the hell do I come here for?
567
00:48:19,600 --> 00:48:21,399
You come here,
but you don't tell me anything.
568
00:48:21,401 --> 00:48:24,519
When we reach an important
point, you lock up.
569
00:48:24,520 --> 00:48:29,239
That must mean something, too.
Tell me, what's the diagnosis?
570
00:48:29,240 --> 00:48:30,759
You're punishing yourself.
571
00:48:30,760 --> 00:48:34,399
You've done something you're
unable to face. So you don't look.
572
00:48:34,400 --> 00:48:37,359
You can't see,
because you don't want to.
573
00:48:37,360 --> 00:48:42,000
I don't want to? What do you think
I do day after day?
574
00:48:42,120 --> 00:48:46,200
I wake up.
I don't know if it's day or night.
575
00:48:46,440 --> 00:48:48,519
I stumble into the bathroom.
576
00:48:48,520 --> 00:48:52,519
I bump into everything.
My legs are covered in bruises.
577
00:48:52,520 --> 00:48:57,999
I wash my face. Make-up or a hairdo are,
of course, out of question.
578
00:48:58,000 --> 00:49:00,679
I get dressed, but I don't know
what I put on.
579
00:49:00,680 --> 00:49:04,500
I don't know if my clothes
are dirty or torn or...!
580
00:49:06,800 --> 00:49:09,159
I stumble down the stairs
581
00:49:09,160 --> 00:49:15,000
and almost always step into some
dogshit left there by the janitor's dog.
582
00:49:15,080 --> 00:49:19,239
On a good day I call a taxi,
because if I take the bus
583
00:49:19,240 --> 00:49:21,039
I have to ask at every stop
where I am
584
00:49:21,040 --> 00:49:25,000
and how many more stops
I have to go.
585
00:49:25,080 --> 00:49:28,999
In the meantime people paw me,
drag me around,
586
00:49:29,000 --> 00:49:34,000
push me down on a seat,
as if I was an idiot or a cripple.
587
00:49:38,640 --> 00:49:43,359
I come here and
press "4" in the lift.
588
00:49:43,360 --> 00:49:45,759
But I've already made
a mistake twice
589
00:49:45,760 --> 00:49:49,359
and walked into the apartment
of an old woman living below you,
590
00:49:49,360 --> 00:49:53,000
who shouted at me because
I let her cat out.
591
00:49:53,160 --> 00:49:57,500
I come in, pay the fee
to your secretary,
592
00:49:57,960 --> 00:50:01,239
which I can do for about
two more weeks
593
00:50:01,240 --> 00:50:04,039
because I haven't had a job
for six months.
594
00:50:05,040 --> 00:50:06,799
Then I sit down here...
595
00:50:06,800 --> 00:50:08,900
talking about stupid things...
596
00:50:10,500 --> 00:50:15,100
And I don't know if you're just messing
with your hands in the pants.
597
00:50:16,280 --> 00:50:19,500
So don't you tell me
I want to be blind!
598
00:50:21,120 --> 00:50:23,999
And do you ever get out?
599
00:50:24,000 --> 00:50:26,150
No, but isn't it my turn to ask?
600
00:50:26,200 --> 00:50:30,113
Yeah. But now it's my turn again.
So why not?
601
00:50:32,040 --> 00:50:34,235
It's safer at home.
602
00:50:34,280 --> 00:50:39,434
I have my labels, and funnily enough,
I listen to music.
603
00:50:40,600 --> 00:50:45,720
- And what about sculpting?
- No sculpting. I call a taxi.
604
00:50:46,280 --> 00:50:47,800
I'll take you home.
605
00:50:48,400 --> 00:50:51,700
- You've been drinking.
- Then you should be driving.
606
00:50:57,000 --> 00:51:00,500
- I can't believe you made me do this!
- Me neither!
607
00:51:01,120 --> 00:51:04,599
Where are we? What is it?
Cobblestones?
608
00:51:04,600 --> 00:51:06,839
- Do you want to drive?
- No!
609
00:51:06,840 --> 00:51:10,079
- Why? Are you afraid?
- No, I'm just blind!
610
00:51:10,080 --> 00:51:12,759
You're not blind!
You just can't see.
611
00:51:12,760 --> 00:51:15,359
Give me a break!
I'm not going to drive.
612
00:51:15,360 --> 00:51:17,800
Then we may crash
into something!
613
00:51:18,600 --> 00:51:20,839
Geri, are you crazy?
Don't, Geri!
614
00:51:20,840 --> 00:51:22,959
Curb to the right...
615
00:51:22,960 --> 00:51:25,600
Take it over, please,
take it over!
616
00:51:25,920 --> 00:51:28,000
Calm down, you're doing great!
617
00:52:16,880 --> 00:52:18,799
I can't believe we made it home.
618
00:52:18,800 --> 00:52:21,879
If you knew we didn't even
have the lights on...
619
00:52:21,880 --> 00:52:24,239
What shall we do tomorrow?
Bungee jumping?
620
00:52:24,240 --> 00:52:26,000
Good night.
621
00:52:31,200 --> 00:52:33,800
- May I call you?
- No.
622
00:52:34,560 --> 00:52:35,675
I'll call you!
623
00:52:50,000 --> 00:52:51,919
- You're recording it!
- It's for home use!
624
00:52:51,920 --> 00:52:54,999
- Don't, Dávid don't...
- Come on. Relax.
625
00:52:55,001 --> 00:52:58,999
- Sorry. This is all I've got.
- Would you hold it?
626
00:52:59,000 --> 00:53:01,499
Is it the one
I brought you last time?
627
00:53:01,500 --> 00:53:04,000
- Don't know.
- Show me.
628
00:53:05,000 --> 00:53:06,900
- Let me get the glasses.
- This is crap.
629
00:53:06,960 --> 00:53:08,700
Where did you get this?
630
00:53:08,701 --> 00:53:11,000
Where's that sax?
Let me have a try.
631
00:53:11,520 --> 00:53:12,999
I'll get it.
Must be Betti.
632
00:53:17,480 --> 00:53:19,679
Did he say something?
633
00:53:19,680 --> 00:53:22,799
That there's no one else,
he just needs a break.
634
00:53:22,800 --> 00:53:26,000
But I know, he's
seeing that woman.
635
00:53:30,960 --> 00:53:36,200
A few days later, I noticed
that he was acting strangely.
636
00:53:36,280 --> 00:53:39,359
- It's not really unexpected.
- What do you mean?
637
00:53:39,360 --> 00:53:44,079
Remember, I told you
in the first minute not to trust him!
638
00:53:44,080 --> 00:53:46,599
You never said anything like that.
639
00:53:46,600 --> 00:53:48,499
Dávid is a cute guy.
640
00:53:48,500 --> 00:53:51,719
You can have a shag with him,
have some fun with him...
641
00:53:51,720 --> 00:53:54,000
But you should never trust him.
642
00:53:54,160 --> 00:53:58,239
Do you know how lucky I was
to have a boyfriend who could see?
643
00:53:58,240 --> 00:54:01,439
At least when he told me
I was beautiful, I could believe it.
644
00:54:01,440 --> 00:54:02,959
But you are pretty!
645
00:54:02,960 --> 00:54:06,559
You have no idea what I look like.
Even I don't know!
646
00:54:06,560 --> 00:54:07,999
You don't know
what I look like.
647
00:54:08,000 --> 00:54:12,519
We may be two ugly old hags
crying in a café.
648
00:54:12,520 --> 00:54:14,158
I haven't got a job, either.
649
00:54:14,960 --> 00:54:17,474
One of us had to leave the office.
650
00:54:18,360 --> 00:54:23,879
Péter said, "I can't leave,
I'm really important to the company."
651
00:54:23,880 --> 00:54:25,600
That bastard...
652
00:54:26,720 --> 00:54:29,500
Do you know why
he's a bastard?
653
00:54:30,080 --> 00:54:33,000
That I still love him.
654
00:54:33,560 --> 00:54:38,500
He cheated on me, he lied,
he humiliated me and still.
655
00:54:45,160 --> 00:54:47,479
Can't understand why don't you
play around with Geri?
656
00:54:47,480 --> 00:54:50,419
- He's a really nice guy.
- How does he fit in the picture?
657
00:54:50,520 --> 00:54:53,399
You haven't noticed
how much he adores you?
658
00:54:53,400 --> 00:54:58,199
- We're friends. I never think
of him as more. - Why?
659
00:54:58,200 --> 00:55:02,199
He's not as cool as Dávid,
but there's something in him.
660
00:55:02,200 --> 00:55:05,000
Okay, I'm leaving now.
661
00:55:05,001 --> 00:55:07,779
I'm telling you this, because
I don't want him to hurt you.
662
00:55:07,880 --> 00:55:10,759
You're the one hurting me
and I don't know why.
663
00:55:10,760 --> 00:55:15,159
He'll cheat on you, believe me.
That's why he's acting strangely.
664
00:55:15,160 --> 00:55:20,600
He's been acting strangely,
because he bought me a ring.
665
00:55:20,680 --> 00:55:23,000
That's what I wanted to tell you.
666
00:55:24,240 --> 00:55:27,319
I'm making a sculpture of Dávid,
my ex-boyfriend.
667
00:55:27,320 --> 00:55:31,000
No way I would do that!
668
00:55:31,320 --> 00:55:34,359
I read somewhere if I'm able to
reconstruct how he was,
669
00:55:34,360 --> 00:55:37,359
why I loved him, then
I'll be able to let him go.
670
00:55:37,360 --> 00:55:41,299
- Have you showed it to anyone yet?
- Maybe it's just a big blob.
671
00:55:41,300 --> 00:55:42,999
You should take it to the institute.
672
00:55:43,000 --> 00:55:45,959
They organize an exhibition
every spring.
673
00:55:45,960 --> 00:55:48,359
A blind sculptor? Ridiculous.
674
00:55:48,360 --> 00:55:51,719
It's like a crippled dancer
or a deaf musician.
675
00:55:51,720 --> 00:55:53,500
Well, that's happened before.
676
00:55:55,120 --> 00:55:57,199
Yeah, but it's not the art as such.
677
00:55:57,200 --> 00:56:00,300
It's like, "Look, what
the poor cripple can do."
678
00:56:00,301 --> 00:56:03,479
If it's good, it doesn't matter
that you're blind.
679
00:56:03,480 --> 00:56:05,319
I'm not blind.
680
00:56:05,320 --> 00:56:07,800
But Lora, you are!
681
00:56:08,000 --> 00:56:10,500
It's really time
you accepted it.
682
00:56:20,200 --> 00:56:23,749
And then the rabbi replies,
"It's not bad!"
683
00:56:28,040 --> 00:56:29,917
Hi Dad.
Good morning.
684
00:56:30,680 --> 00:56:33,319
My other son, Sámuel.
685
00:56:33,360 --> 00:56:35,199
- Sámuel...
- Gergõ!
686
00:56:35,200 --> 00:56:39,000
Your mother wanted that.
Sorry, rabbi.
687
00:56:46,560 --> 00:56:49,000
We've discussed everything
with your father.
688
00:56:49,240 --> 00:56:51,300
Call me when the time has come.
689
00:56:51,680 --> 00:56:53,200
Thank you, rabbi.
690
00:57:02,000 --> 00:57:05,519
- What was he doing here?
- We discussed my funeral.
691
00:57:05,520 --> 00:57:09,839
You won't arrange mine
like poor Dávid's.
692
00:57:09,840 --> 00:57:13,279
I see... And? When is it
going to happen?
693
00:57:13,280 --> 00:57:16,000
Sooner than you'd think.
A lot sooner.
694
00:57:16,720 --> 00:57:19,359
You're fine, Dad.
The rabbi shouldn't have come here.
695
00:57:19,360 --> 00:57:23,279
- So you think I'll never ever die?
- This is not what I said.
696
00:57:23,280 --> 00:57:27,500
Then why are you worried
about the rabbi's schedule?
697
00:57:28,880 --> 00:57:33,799
I brought you food, toilet paper
and that patch you asked for.
698
00:57:33,800 --> 00:57:37,559
I'm sitting here all day.
You never visit me.
699
00:57:37,560 --> 00:57:40,079
No wonder I can't think of
anything else but death.
700
00:57:40,080 --> 00:57:43,000
Which toilet paper?
That soft one?
701
00:57:43,640 --> 00:57:47,239
You shouldn't be sitting here.
You could go out sometimes...
702
00:57:47,240 --> 00:57:49,679
Or answer the phone,
if I call you.
703
00:57:49,680 --> 00:57:54,319
Your brother looked after me,
he really cared about me.
704
00:57:54,320 --> 00:57:56,559
But you wouldn't even
take me anywhere.
705
00:57:56,560 --> 00:58:01,119
- All right, where do you want to go?
- Well, it is easy like that!
706
00:58:01,120 --> 00:58:05,519
- It's bleeding not! - Have you
met that woman since then?
707
00:58:05,520 --> 00:58:08,000
- Lora?
- Don't say her name!
708
00:58:09,760 --> 00:58:12,000
No, I haven't.
709
00:58:17,560 --> 00:58:20,519
- You?
- What are you doing here?
710
00:58:20,520 --> 00:58:24,039
I've been kicked out of the rehearsal
room. It's nice and quiet here.
711
00:58:24,040 --> 00:58:25,919
You can practice,
I won't be disturbed.
712
00:58:25,920 --> 00:58:30,319
Disturbed? Well, I've received
harsher criticism than that!
713
00:58:30,320 --> 00:58:34,079
- What's it going to be?
- Leaves. Can't you tell?
714
00:58:34,080 --> 00:58:35,300
How cheerful.
715
00:58:35,600 --> 00:58:38,359
I can spend the rest
of my life painting them!
716
00:58:38,360 --> 00:58:39,719
Stop it then.
717
00:58:39,720 --> 00:58:43,519
- I can't, Dávid wants to open
on Friday. - Is he here, too?
718
00:58:43,520 --> 00:58:47,300
No, poor thing can't stand
the smell of paint.
719
00:58:55,800 --> 00:59:00,000
- And how do you like it,
by the way? - By the way, I like it.
720
00:59:00,720 --> 00:59:02,999
I wouldn't have thought
you could do that.
721
00:59:03,000 --> 00:59:05,999
Everybody can do that.
It was our exam.
722
00:59:06,000 --> 00:59:08,159
Didn't you study sculpture?
723
00:59:08,160 --> 00:59:10,300
We still had drawing classes.
724
00:59:10,760 --> 00:59:13,599
Why not do something
no one else can do?
725
00:59:13,600 --> 00:59:17,400
If no one else can do it,
neither can I.
726
00:59:17,480 --> 00:59:19,500
Is this about your father?
727
00:59:19,760 --> 00:59:23,599
- He was a famous painter, wasn't he?
- What does he have to do with it?
728
00:59:23,600 --> 00:59:26,500
Don't know, you just
never mention him.
729
00:59:28,480 --> 00:59:32,500
I was 16 when he left us for
a 28-year-old bird...
730
00:59:33,000 --> 00:59:34,831
My tennis coach.
731
00:59:35,520 --> 00:59:38,100
That's all there is
to say about him.
732
00:59:40,080 --> 00:59:41,500
And your mother?
733
00:59:42,440 --> 00:59:45,000
She honestly believed my father
would come back...
734
00:59:46,320 --> 00:59:49,500
She didn't rage, didn't date...
735
00:59:49,880 --> 00:59:52,000
Didn't do anything but wait.
736
00:59:52,920 --> 00:59:54,439
Then one day Dad got drunk
737
00:59:54,440 --> 00:59:58,500
and drove into a cement wall
at 200 km/h.
738
00:59:58,920 --> 01:00:01,000
My Mum died within a month.
739
01:00:01,680 --> 01:00:05,500
So it is also
a story about love...
740
01:00:15,700 --> 01:00:18,119
Two tickets for the
5 o'clock show, please.
741
01:00:18,120 --> 01:00:21,900
- Is this the pictures?
- Don't worry, you'll like it.
742
01:00:22,360 --> 01:00:24,700
- To the balcony.
- Ridiculous.
743
01:00:25,040 --> 01:00:29,000
- Hope it's not subtitled, at least.
- You think I'm stupid?
744
01:00:30,040 --> 01:00:32,000
- Is it one with subtitles?
- No.
745
01:00:39,680 --> 01:00:41,639
- Well?
- What do you mean?
746
01:00:41,640 --> 01:00:43,900
- Is it subtitled?
- No.
747
01:00:47,520 --> 01:00:48,748
At last.
748
01:00:49,680 --> 01:00:51,511
I thought you'd
forgotten about me.
749
01:00:54,680 --> 01:00:56,557
Wait. Not so fast.
750
01:00:57,360 --> 01:00:58,918
Why are you doing this?
751
01:00:59,520 --> 01:01:00,748
What do you think?
752
01:01:06,040 --> 01:01:08,076
That's all you want?
753
01:01:13,160 --> 01:01:16,200
At last. I thought you'd
forgotten about me.
754
01:01:22,280 --> 01:01:24,032
Wait. Not so fast.
755
01:01:26,600 --> 01:01:28,079
Why are you doing this?
756
01:01:29,000 --> 01:01:30,672
What do you think?
757
01:01:33,520 --> 01:01:35,700
That's all you want?
758
01:01:42,800 --> 01:01:43,789
Open it.
759
01:01:48,240 --> 01:01:49,900
Is this what you wanted?
760
01:01:50,800 --> 01:01:51,869
Open it.
761
01:01:55,960 --> 01:01:57,500
Is this what you wanted?
762
01:02:06,640 --> 01:02:09,279
Excuse me.
I hope I'm not disturbing.
763
01:02:13,760 --> 01:02:16,300
Excuse me.
I hope I'm not disturbing.
764
01:02:27,880 --> 01:02:29,552
I knew you would like it.
765
01:02:30,120 --> 01:02:32,500
Thanks for not saying, "You see?"
766
01:02:32,920 --> 01:02:34,200
So you liked it.
767
01:02:35,200 --> 01:02:36,600
Yes, very much.
768
01:02:36,920 --> 01:02:38,300
You see?
769
01:02:41,720 --> 01:02:44,500
Shall we have a drink?
770
01:02:45,160 --> 01:02:48,799
Would be nice, but
we have a show. Sorry.
771
01:02:48,800 --> 01:02:51,919
Never mind. I'll call a taxi.
Where are we exactly?
772
01:02:51,920 --> 01:02:54,600
You can come to the show,
if you like...
773
01:02:56,320 --> 01:02:58,500
Well, I don't know...
774
01:02:59,600 --> 01:03:02,500
#...shivering on a cold bed
775
01:03:02,501 --> 01:03:05,000
# Just let come...
776
01:03:06,600 --> 01:03:09,000
# what has to come...
777
01:03:13,280 --> 01:03:15,599
Thanks, kids, that's all for today.
778
01:03:15,600 --> 01:03:18,990
Next Wednesday,
Ozmózis will be back.
779
01:03:19,920 --> 01:03:24,000
- Here's some wine. I know
you'll sneer at it! - Show me.
780
01:03:37,200 --> 01:03:42,000
- No doubt, it's no award winner.
- At least there's loads.
781
01:03:47,720 --> 01:03:50,600
I'd introduce you to the boys,
but everyone's in a rush.
782
01:03:54,680 --> 01:03:57,519
It's scary how much your voice
sounds like Dávid's.
783
01:03:57,520 --> 01:03:59,500
I never noticed it before.
784
01:04:02,840 --> 01:04:04,800
I'll collect my stuff
and take you home.
785
01:04:05,400 --> 01:04:06,500
Please don't!
786
01:04:08,840 --> 01:04:09,955
Here we are.
787
01:04:11,640 --> 01:04:14,000
- Your place?
- How do you know?
788
01:04:14,720 --> 01:04:18,500
There are no trees. And there's
no bus service at my place.
789
01:04:32,000 --> 01:04:33,069
You go first.
790
01:04:47,600 --> 01:04:50,068
It's me. Let me in.
791
01:05:14,880 --> 01:05:17,800
When was the last time
you opened a window?
792
01:05:24,520 --> 01:05:29,439
I'm not great at being tidy,
there's quite a mess, but...
793
01:05:29,440 --> 01:05:32,000
But you're lucky
I can't see it.
794
01:05:39,840 --> 01:05:41,500
I only have beer.
795
01:05:48,200 --> 01:05:51,500
- Do you have a girlfriend?
- I had...
796
01:05:51,840 --> 01:05:55,000
- What happened?
- As usual. She walked out.
797
01:05:55,760 --> 01:05:59,000
- Does it hurt?
- It'll pass within eight days.
798
01:05:59,680 --> 01:06:02,000
You haven't changed a bit.
799
01:06:03,640 --> 01:06:06,000
Or you just don't notice it.
800
01:06:14,560 --> 01:06:17,159
- What do you see?
- Nothing.
801
01:06:17,160 --> 01:06:20,279
I don't know
how to do this.
802
01:06:20,280 --> 01:06:24,000
I don't usually
touch people.
803
01:06:24,640 --> 01:06:29,900
Sometimes I check my own face
to have some idea how I look.
804
01:06:32,520 --> 01:06:34,500
You're as beautiful as ever.
805
01:06:41,440 --> 01:06:43,600
You don't want to kiss me,
do you?
806
01:06:45,920 --> 01:06:46,800
No.
807
01:06:48,400 --> 01:06:49,515
Good.
808
01:06:51,480 --> 01:06:54,600
That mustn't happen.
809
01:06:57,320 --> 01:06:58,500
I know.
810
01:07:01,160 --> 01:07:02,500
I'm going home.
811
01:07:07,240 --> 01:07:10,900
- Shall I take you home?
- You don't need to. Bye!
812
01:07:27,600 --> 01:07:30,000
Miss, are you hurt?
813
01:07:32,000 --> 01:07:34,900
Don't move. We're taking you
to hospital.
814
01:07:35,200 --> 01:07:37,200
Calm down.
Everything will be fine.
815
01:07:44,160 --> 01:07:46,000
- So, what's the surprise?
- Wait.
816
01:07:46,001 --> 01:07:48,900
- I hate surprises.
- Mind the steps!
817
01:07:55,120 --> 01:07:57,315
Does it feel familiar?
818
01:07:59,680 --> 01:08:03,499
No, not like that.
Turn it towards the entrance.
819
01:08:03,500 --> 01:08:07,279
More. When I enter, I have to see
the harmony of the forms.
820
01:08:07,280 --> 01:08:10,000
I can see the harmony
of the forms.
821
01:08:10,720 --> 01:08:13,300
- Is it that late?
- Shall we go?
822
01:08:13,480 --> 01:08:15,679
- I can't. Out of the question.
- Don't do that.
823
01:08:15,680 --> 01:08:18,679
The truck was late.
We have to stay in all night.
824
01:08:18,680 --> 01:08:20,759
You know I hate
to go alone.
825
01:08:20,760 --> 01:08:23,319
- You could take Betti.
- I don't hate it that much!
826
01:08:23,320 --> 01:08:26,559
She's depressed.
I promised we'd go and party.
827
01:08:26,560 --> 01:08:30,000
- You know she can't stand me.
- Why can't?
828
01:08:30,640 --> 01:08:32,278
I don't know
but she can't.
829
01:08:33,840 --> 01:08:35,900
Lora, have you got a sec?
830
01:08:36,720 --> 01:08:38,500
Sorry, I must go.
831
01:08:38,880 --> 01:08:41,900
You will take her, then?
I love you.
832
01:08:52,240 --> 01:08:54,999
- You're out of your mind!
- Why?
833
01:08:55,000 --> 01:08:57,559
I can't go in there.
Not like this!
834
01:08:57,560 --> 01:09:00,319
But I've called them.
They're expecting you.
835
01:09:00,320 --> 01:09:03,599
Do you know who they hired
to replace you? Andrea.
836
01:09:03,600 --> 01:09:05,999
She's the new director's
arse-kisser.
837
01:09:06,000 --> 01:09:08,799
And that's not the only change.
Unfortunately.
838
01:09:08,880 --> 01:09:13,300
I've got a phone call to make.
You just look around...
839
01:09:15,240 --> 01:09:18,000
No problem.
We'll look around.
840
01:09:24,480 --> 01:09:26,500
Admit that you're glad.
841
01:09:31,640 --> 01:09:33,300
Can you smell that?
842
01:09:34,800 --> 01:09:35,789
No.
843
01:09:37,440 --> 01:09:39,500
You have an amateur nose.
844
01:09:40,800 --> 01:09:42,600
That's a museum-smell.
845
01:09:43,120 --> 01:09:49,000
I don't know what it is,
the air conditioning, or varnish...
846
01:09:50,080 --> 01:09:51,559
and this echoing...
847
01:09:54,040 --> 01:09:55,500
Strange.
848
01:09:56,480 --> 01:10:00,319
I know it sounds stupid,
but somehow I feel at home.
849
01:10:00,320 --> 01:10:02,800
You have quite a few
Japanese guests.
850
01:10:05,720 --> 01:10:08,600
We're in the Spanish
gallery, right?
851
01:10:10,960 --> 01:10:14,200
- Lots of long, pale faces?
- That's El Greco.
852
01:10:15,200 --> 01:10:18,800
Take me to the corner,
to the fire extinguisher.
853
01:10:24,880 --> 01:10:25,869
And now?
854
01:10:29,400 --> 01:10:34,959
In Escalante's painting, Mary appears
as a victorious holy woman.
855
01:10:34,960 --> 01:10:39,519
The Virgin is standing on a crystal
ball symbolizing the universe.
856
01:10:39,520 --> 01:10:43,039
On her right, the serpent is holding
the apple of the Fall.
857
01:10:43,040 --> 01:10:45,959
Next to it, angels are holding
Mary's symbols,
858
01:10:45,960 --> 01:10:51,479
the mirror of truth, and a lily
and a rose, the symbols of virginity.
859
01:10:51,480 --> 01:10:56,300
The dove above her head reflects
Mary's pious soul.
860
01:11:02,480 --> 01:11:08,279
In Palomino's confident picture
the young evangelist looks up.
861
01:11:08,280 --> 01:11:13,000
The girl looks back above her
shoulder at the mysterious eagle...
862
01:11:13,001 --> 01:11:14,400
...as in a vision.
863
01:11:15,160 --> 01:11:17,799
It must have been standing
in a vestry room,
864
01:11:17,800 --> 01:11:23,800
thus the painter put the figure
slightly lower than usual.
865
01:11:24,200 --> 01:11:28,839
We see distant mountains
in the rich, bright red background,
866
01:11:28,840 --> 01:11:31,000
and the bright sunrise.
867
01:11:31,840 --> 01:11:33,900
We've rearranged the room.
868
01:11:34,280 --> 01:11:35,315
Have you?
869
01:11:36,000 --> 01:11:40,000
You know, the new director.
Each one has them rearranged...
870
01:12:00,000 --> 01:12:03,119
- What's the rush?
- Is this what you wanted?
871
01:12:03,120 --> 01:12:04,719
It's not a big deal.
872
01:12:04,720 --> 01:12:07,439
I made a fool of myself,
so it is a big deal.
873
01:12:07,440 --> 01:12:10,679
Who cares? And how much do you think
the Japanese understood anyway?
874
01:12:10,680 --> 01:12:12,519
Blind people can't
go to museums!
875
01:12:12,520 --> 01:12:14,839
I only saw a sign
"dogs not allowed".
876
01:12:14,840 --> 01:12:17,500
- Stop it! I hate that.
- What?
877
01:12:17,920 --> 01:12:21,959
You pretend it's no big deal.
I can't see! That's it!
878
01:12:21,960 --> 01:12:23,519
There's no way
to forget it!
879
01:12:23,520 --> 01:12:26,079
How could I, when you
keep repeating it?
880
01:12:26,080 --> 01:12:28,799
I've never seen anyone feel
so sorry for themselves ever!
881
01:12:28,800 --> 01:12:30,959
You have no idea
how miserable it is!
882
01:12:30,960 --> 01:12:33,319
Yeah, but that's it.
You're blind.
883
01:12:33,320 --> 01:12:35,399
I'm not blind,
I just can't see!
884
01:12:35,400 --> 01:12:37,599
Let me tell you,
that's all the bloody same!
885
01:12:37,600 --> 01:12:40,679
- And it's time you accepted it.
- Who's saying that?
886
01:12:40,680 --> 01:12:43,839
Someone who starts the day with
a shot instead of a toothbrush?
887
01:12:43,840 --> 01:12:46,159
I drink, but in the meantime
at least I have a life!
888
01:12:46,160 --> 01:12:48,000
Piss off then!
889
01:12:49,200 --> 01:12:52,000
What for?
You won't see it anyway.
890
01:12:59,000 --> 01:13:01,878
Picasso, Picasso!
891
01:13:02,760 --> 01:13:04,079
Come here.
892
01:13:04,800 --> 01:13:07,189
I'm really fed up with this!
893
01:13:24,080 --> 01:13:25,700
Okay, I'm sorry.
894
01:13:27,080 --> 01:13:32,359
Lora... pick it up, don't be silly.
I've been to Father Mihály.
895
01:13:32,360 --> 01:13:35,559
He wants you to remember that
the greatest gift we can give
896
01:13:35,560 --> 01:13:37,999
is to reach out to those who suffer.
897
01:13:38,000 --> 01:13:41,000
And if someone
approaches you with help...
898
01:13:47,840 --> 01:13:49,500
What's that, what happened?
899
01:13:52,360 --> 01:13:56,879
Look at this! The janitor
found them in the cellar.
900
01:13:56,880 --> 01:14:00,600
- How come they were there?
- I took them downstairs.
901
01:14:01,680 --> 01:14:03,129
You?
902
01:14:03,130 --> 01:14:05,000
Dávid's things.
What should I have done?
903
01:14:05,080 --> 01:14:06,699
You lost your mind?
904
01:14:06,700 --> 01:14:11,000
It's all fine stuff.
And almost brand new.
905
01:14:11,720 --> 01:14:12,700
Here.
906
01:14:15,160 --> 01:14:18,000
Take it.
Must have been expensive.
907
01:14:19,760 --> 01:14:24,000
- I don't get messages.
- Then take this one.
908
01:14:25,280 --> 01:14:28,000
Your brother had style.
909
01:14:28,920 --> 01:14:30,500
Thanks, rather not.
910
01:14:31,680 --> 01:14:35,159
Are you insane?
I should've thought so.
911
01:14:35,160 --> 01:14:37,799
I'll wear them.
912
01:14:37,800 --> 01:14:41,319
All these nice clothes
will not be wasted.
913
01:14:41,320 --> 01:14:43,000
Hang it up there.
914
01:14:47,280 --> 01:14:50,399
Did you call me for this?
I'm supposed to be at a concert.
915
01:14:50,400 --> 01:14:54,199
- Is it a problem that I wanted to
see you? - You wanted to see me?
916
01:14:54,200 --> 01:14:55,500
Yes.
917
01:14:56,920 --> 01:14:58,000
What's this?
918
01:14:58,800 --> 01:15:02,519
Your brother got 3rd place
at a spelling contest.
919
01:15:02,520 --> 01:15:04,000
Put it on the wall.
920
01:15:04,320 --> 01:15:07,599
And his diploma. You still
haven't nailed it up.
921
01:15:07,600 --> 01:15:11,200
- You can't be serious.
- Put it on, above the shelf.
922
01:15:14,760 --> 01:15:18,000
- There is no more space!
- Why are you niggling?
923
01:15:18,720 --> 01:15:20,879
I haven't got a proper
remembrance of my son!
924
01:15:20,880 --> 01:15:23,279
Ridiculous!
You'll be choked by this shit.
925
01:15:23,280 --> 01:15:26,599
Enough! Who are you
to talk to me like that?
926
01:15:26,600 --> 01:15:29,000
I'm your son!
God damn it, your son!
927
01:15:29,640 --> 01:15:33,000
Dávid, Dávid!
My little son!
928
01:15:33,240 --> 01:15:34,719
Okay, I'll get the hoover.
929
01:15:34,720 --> 01:15:39,500
You can't just hoover up
your brother! You can't!
930
01:15:53,160 --> 01:15:55,500
- Is it good like this?
- Yes. Good.
931
01:16:16,280 --> 01:16:18,999
- What are you doing?
- Nobody sees.
932
01:16:19,000 --> 01:16:21,279
- You're recording it!
- It's for home use!
933
01:16:21,280 --> 01:16:24,399
- Don't, Dávid don't...
- Come on. Relax.
934
01:16:24,400 --> 01:16:28,199
- Sorry. This is all I've got.
- Would you hold it?
935
01:16:28,200 --> 01:16:32,159
- Is it the one I brought you
last time? - Don't know.
936
01:16:32,160 --> 01:16:35,008
- Show me.
- Let me get the glasses.
937
01:16:37,880 --> 01:16:40,500
- Say something!
- You look hot.
938
01:16:41,640 --> 01:16:45,800
- It's for home use!
- Don't, Dávid don't... - Relax.
939
01:16:55,600 --> 01:16:56,999
You look hot.
940
01:16:59,080 --> 01:17:01,600
- Not me!
- Why? Are you shy?
941
01:17:10,120 --> 01:17:12,270
- What are you doing?
- Nobody sees.
942
01:17:12,320 --> 01:17:14,479
- You're recording it!
- It's for home use!
943
01:17:14,480 --> 01:17:17,500
- Don't, Dávid don't...
- Come on. Relax.
944
01:17:17,600 --> 01:17:20,000
- This is all I've got.
- Let me get the glasses.
945
01:17:22,360 --> 01:17:25,000
- Not me.
- Why? Are you shy?
946
01:17:27,360 --> 01:17:28,879
Did you know
I also played?
947
01:17:28,880 --> 01:17:33,800
They said I was better than him.
Where's that sax?
948
01:17:34,680 --> 01:17:36,500
I'll get it.
Must be Betti.
949
01:17:39,280 --> 01:17:42,000
- Jesus, what's the matter?
- I'm pregnant.
950
01:17:43,720 --> 01:17:45,600
Sit down. Something to drink?
951
01:17:53,560 --> 01:17:55,000
I'm pregnant!
952
01:17:55,840 --> 01:17:58,800
- Do you know the father?
- I do.
953
01:18:00,280 --> 01:18:03,000
- Do you love him?
- Very much.
954
01:18:03,840 --> 01:18:07,500
- And does he love you?
- He loves me as well. I think.
955
01:18:09,120 --> 01:18:13,000
- I know. I know he loves me.
- Then it's great!
956
01:18:14,040 --> 01:18:16,159
He's got someone
who won't let him go.
957
01:18:16,160 --> 01:18:21,000
She clings on him, she strangles him,
she crushes him, and won't let him go.
958
01:18:21,080 --> 01:18:24,500
- Poor thing... - It's you,
you stupid bitch! Don't you get it?!
959
01:18:25,920 --> 01:18:27,148
It's you!
960
01:18:28,960 --> 01:18:32,500
You goofy prudish virgin whore!
It's you!
961
01:18:41,520 --> 01:18:44,200
Lora, please, I beg you!
962
01:18:44,720 --> 01:18:47,319
I love him so much.
And he loves me, I know it!
963
01:18:47,320 --> 01:18:50,000
He just doesn't dare to tell you!
964
01:18:50,360 --> 01:18:52,600
Please, let him go. I beg you!
965
01:18:53,480 --> 01:18:57,000
We'll have a baby,
try to understand! Help us!
966
01:18:57,880 --> 01:18:59,233
Get out!
967
01:18:59,880 --> 01:19:01,871
Get out! Get out!
968
01:19:15,440 --> 01:19:17,000
Please, miss!
969
01:19:17,001 --> 01:19:20,600
4 Unicums and 4 beers,
will you be so cute.
970
01:19:20,680 --> 01:19:22,700
I'll only have
one Unicum!
971
01:19:22,920 --> 01:19:26,000
No, only one beer...
just one glass.
972
01:19:27,440 --> 01:19:29,319
What's that?
Are you ill?
973
01:19:29,320 --> 01:19:33,679
- The blind bird can't stand you drink?
- Lora. Her name is Lora.
974
01:19:33,680 --> 01:19:38,239
See, being blind is not enough.
A woman should be mute!
975
01:19:38,240 --> 01:19:40,500
Like Kasza's bird,
remember?
976
01:19:43,520 --> 01:19:45,439
She wasn't mute,
she was from Argentina!
977
01:19:45,440 --> 01:19:48,900
If you don't speak
Argentinean, isn't it all the same?
978
01:19:59,320 --> 01:20:02,639
She was a pretty one!
I wanted to do her.
979
01:20:02,640 --> 01:20:05,319
- Me too.
- Me too.
980
01:20:05,320 --> 01:20:07,500
I did her.
Wasn't a big deal.
981
01:20:14,800 --> 01:20:15,949
Hi.
982
01:20:16,000 --> 01:20:20,120
Hear this?
I do have a life!
983
01:20:21,800 --> 01:20:26,000
I'm dancing, and I don't give a shit
what people think!
984
01:20:28,000 --> 01:20:31,500
Somewhere! Where the music is loud
and the wine is shit!
985
01:20:32,440 --> 01:20:35,700
I told the taxi driver to take me
to a swinging spot.
986
01:20:36,840 --> 01:20:38,500
He wants you!
987
01:20:47,160 --> 01:20:48,500
Which bar is this?
988
01:20:49,880 --> 01:20:51,359
I know it.
989
01:20:51,400 --> 01:20:53,100
Okay, I'll be right there!
990
01:20:54,160 --> 01:20:57,000
Keep an eye on the girl
for me, okay? Thanks.
991
01:20:58,200 --> 01:21:00,500
Sorry guys, I'm off.
992
01:21:01,880 --> 01:21:05,200
- Where the hell are you going?
- Blind date!
993
01:21:17,360 --> 01:21:22,000
Good old Geri.
Always here if needed.
994
01:21:22,320 --> 01:21:23,600
What do you want?
995
01:21:24,840 --> 01:21:26,700
I'm telling you great news!
996
01:21:27,600 --> 01:21:32,500
It's over with Lora!
At least I'm this close.
997
01:21:33,280 --> 01:21:36,959
- What happened?
- I fucked up as you told me before.
998
01:21:36,960 --> 01:21:39,919
I don't even like that other bitch.
999
01:21:39,920 --> 01:21:42,479
I thought I'd screw her
once or twice.
1000
01:21:42,480 --> 01:21:45,300
But she keeps calling,
still all over me.
1001
01:21:45,301 --> 01:21:49,200
She's following me...
Once she even slept on the stairs!
1002
01:21:50,320 --> 01:21:51,800
Kick her out.
1003
01:21:52,920 --> 01:21:56,519
She's pregnant.
Isn't it the joke of the year?
1004
01:21:56,520 --> 01:22:02,500
- Sure it was you? - You bet.
No other stupid idiot would do her.
1005
01:22:04,040 --> 01:22:06,000
What will you do now?
1006
01:22:06,160 --> 01:22:10,000
I'll tell Lora,
and she'll kick me out.
1007
01:22:11,160 --> 01:22:12,600
Good for her.
1008
01:22:13,440 --> 01:22:15,200
You tell her.
1009
01:22:17,320 --> 01:22:22,000
Tell her this doesn't mean
anything. I love her.
1010
01:22:24,440 --> 01:22:25,793
Go to hell.
1011
01:22:25,840 --> 01:22:28,879
Little bro, please! I've never
asked you for anything.
1012
01:22:28,880 --> 01:22:30,029
Geri!
1013
01:22:30,480 --> 01:22:31,700
Fuck it!
1014
01:22:33,520 --> 01:22:34,700
Fuck it!
1015
01:24:00,320 --> 01:24:04,000
- Sweetie... you here for me?
- You alright?
1016
01:24:50,160 --> 01:24:51,600
Come.
1017
01:24:53,480 --> 01:24:54,710
Sleep!
1018
01:24:56,120 --> 01:24:59,192
Don't you love me anymore?
1019
01:25:01,080 --> 01:25:03,800
Am I ugly, Dávid?
1020
01:25:04,640 --> 01:25:06,450
Dávid.
1021
01:25:32,680 --> 01:25:33,900
Dávid!
1022
01:25:39,080 --> 01:25:41,239
It even reads out your email.
1023
01:25:41,240 --> 01:25:43,356
You have one new message.
1024
01:25:43,400 --> 01:25:46,599
- Cool!
- A clever little machine.
1025
01:25:46,600 --> 01:25:49,399
"On the morning grapevine
Like the dew that settles"
1026
01:25:49,400 --> 01:25:52,800
"Your soul is so clear
That my heart just flutters. "
1027
01:25:54,200 --> 01:25:58,359
Otherwise Miklós is very nice.
Unfortunately, he writes poems...
1028
01:25:58,360 --> 01:26:01,079
Why? I think it's very romantic.
1029
01:26:01,080 --> 01:26:03,600
Tell him. He'll love it.
1030
01:26:04,400 --> 01:26:08,650
- I haven't even said thanks for
getting me a job. - Hopefully!
1031
01:26:08,760 --> 01:26:13,279
Here I am! I only have a minute.
Someone is waiting for me.
1032
01:26:13,280 --> 01:26:16,700
Miklós, this is my friend, Edit.
I told you about her.
1033
01:26:17,760 --> 01:26:19,200
My pleasure.
1034
01:26:20,360 --> 01:26:22,000
Miklós Nánássy.
1035
01:26:24,200 --> 01:26:26,700
- Have a look at me, Edit.
- Thanks...
1036
01:26:27,080 --> 01:26:28,599
Come on, you need to know
1037
01:26:28,600 --> 01:26:32,479
what the old bear, you'll be
working with, looks like!
1038
01:26:32,480 --> 01:26:35,500
Is that all? I got it?
1039
01:26:35,960 --> 01:26:39,839
If dear Lora refers me someone,
that's a guarantee for me.
1040
01:26:39,840 --> 01:26:41,900
Unfortunately, now I have to run.
1041
01:26:43,320 --> 01:26:45,500
Lora will show you around!
1042
01:26:45,760 --> 01:26:47,500
So, welcome aboard.
1043
01:26:50,160 --> 01:26:51,900
Oh, I almost forgot.
1044
01:26:52,800 --> 01:26:54,200
This is for you.
1045
01:26:55,440 --> 01:26:56,600
What's this?
1046
01:26:56,960 --> 01:27:00,439
- A thermometer for blind people.
- I don't have a fever.
1047
01:27:00,440 --> 01:27:05,000
But you might one day.
Then it will be really useful.
1048
01:27:05,240 --> 01:27:09,000
I must go.
It's been a pleasure, dear Edit.
1049
01:27:13,040 --> 01:27:15,000
Want a thermometer?
1050
01:27:18,000 --> 01:27:20,500
Put me under your arm, please!
1051
01:27:22,700 --> 01:27:27,500
# And I'm like a paralysed angel
1052
01:27:29,750 --> 01:27:32,500
# Without you, can't fly anymore...
1053
01:28:18,840 --> 01:28:22,900
Thank you! See you here
in two weeks. Bye!
1054
01:28:25,600 --> 01:28:26,900
Is that the blind bird?
1055
01:28:27,280 --> 01:28:30,500
Her name is Lora! How many times
do I have to repeat?
1056
01:28:37,280 --> 01:28:38,269
Hi.
1057
01:28:38,960 --> 01:28:42,000
- I really liked the last one.
- Thanks.
1058
01:28:42,120 --> 01:28:46,039
- Was I a pain yesterday?
- How much do you remember?
1059
01:28:46,040 --> 01:28:47,279
Hardly anything.
1060
01:28:47,280 --> 01:28:50,000
All I left with
was a terrible headache.
1061
01:28:51,240 --> 01:28:53,000
There was nothing special.
1062
01:28:55,080 --> 01:28:58,500
- Come on, meet the guys.
- You sure? - No.
1063
01:29:03,320 --> 01:29:06,000
These are the boys,
and this is Lora.
1064
01:29:09,960 --> 01:29:13,399
Hi, I'm Kacsa. We've met before...
You know...
1065
01:29:13,400 --> 01:29:14,519
I know.
1066
01:29:14,520 --> 01:29:16,679
Indián the drummer.
1067
01:29:16,680 --> 01:29:18,599
Dedi the bass guitarist, hi.
1068
01:29:18,600 --> 01:29:20,800
Buba the lesbian.
1069
01:29:20,840 --> 01:29:22,700
Lora the blind.
1070
01:29:26,600 --> 01:29:29,000
Congratulations. You were great.
1071
01:29:29,200 --> 01:29:32,359
You have to be great, too,
if Geri introduces you to us.
1072
01:29:32,360 --> 01:29:34,159
Yes, he hides them away from us.
1073
01:29:34,160 --> 01:29:39,700
He's afraid that if a girl sees us,
she'll realize he's got no chance!
1074
01:29:45,480 --> 01:29:47,436
Sára, where is that wine?
1075
01:29:47,480 --> 01:29:50,700
Bottled. You are getting
so posh these days!
1076
01:29:51,160 --> 01:29:53,000
Hope, it'll be okay.
1077
01:29:54,080 --> 01:29:56,230
Wait!
Lora?
1078
01:30:06,200 --> 01:30:07,500
What else have you got?
1079
01:30:10,320 --> 01:30:13,710
Don't know. Something
from Villány and Szekszárd.
1080
01:30:13,760 --> 01:30:16,559
From Villány, Portugieser 2005
would be good.
1081
01:30:16,560 --> 01:30:20,300
From Szekszárd, it should be
Kadarka 2002.
1082
01:30:24,000 --> 01:30:25,558
I'll go ask...
1083
01:30:27,320 --> 01:30:29,600
Can you do that
with brandy, too?
1084
01:31:24,480 --> 01:31:26,100
We should go, okay?
1085
01:31:33,080 --> 01:31:34,500
What are you doing?
1086
01:31:37,240 --> 01:31:40,000
We can go now. Lead on.
1087
01:31:40,600 --> 01:31:42,799
You said I didn't know
what it was to be blind.
1088
01:31:42,800 --> 01:31:46,100
I don't think it's such a big deal.
If you concentrate...
1089
01:31:46,240 --> 01:31:50,600
- You should open the doors.
- Could you give me some time?
1090
01:31:54,560 --> 01:31:58,500
- There's one more door!
- I opened it the wrong way.
1091
01:32:30,320 --> 01:32:34,000
- How do you know the lights
are green? - I ask someone.
1092
01:32:34,920 --> 01:32:36,900
Is anybody here?
1093
01:32:38,600 --> 01:32:40,400
And if there's nobody?
1094
01:32:41,720 --> 01:32:42,919
I listen to the noises.
1095
01:32:42,920 --> 01:32:46,600
When I can't hear anything,
I start walking and hoping.
1096
01:32:47,280 --> 01:32:50,000
- The road is clear now.
- It isn't!
1097
01:32:53,040 --> 01:32:54,234
I'm telling you, it's clear.
1098
01:32:56,640 --> 01:32:57,914
Shit!
1099
01:32:59,480 --> 01:33:03,000
You can't see it,
but I'm sneering at you.
1100
01:33:10,640 --> 01:33:13,100
I'm going to need
a new shinbone!
1101
01:33:14,120 --> 01:33:17,719
- Aren't you tired yet?
- Yeah. It's bloody awful.
1102
01:33:17,720 --> 01:33:19,000
Take it off!
1103
01:33:19,120 --> 01:33:22,839
But you can't take it off.
I don't know how you bear it.
1104
01:33:22,840 --> 01:33:27,000
At first, I was really angry.
But it goes away...
1105
01:33:27,480 --> 01:33:28,700
When?
1106
01:33:29,280 --> 01:33:31,700
In a year and a half,
two years.
1107
01:33:32,960 --> 01:33:35,600
Then you start to see
with this...
1108
01:33:36,000 --> 01:33:39,800
It's not stupid.
Fingers are really sensitive.
1109
01:33:40,640 --> 01:33:44,200
They sense more things
than you'd think.
1110
01:33:47,400 --> 01:33:51,400
Here you can feel
it's cold outside.
1111
01:33:52,960 --> 01:33:56,700
And here... you can feel
I'm hot.
1112
01:34:00,480 --> 01:34:04,700
Here you can feel my lips
are slightly dry.
1113
01:34:06,920 --> 01:34:11,200
Here you can feel how hard
my heart is beating...
1114
01:34:12,280 --> 01:34:14,100
I'm not Dávid!
1115
01:34:15,160 --> 01:34:17,100
Your voice is like his...
1116
01:34:20,800 --> 01:34:22,800
Your smell is similar...
1117
01:34:28,600 --> 01:34:31,500
But you taste totally different.
1118
01:34:37,280 --> 01:34:39,900
I know it's you.
1119
01:34:41,800 --> 01:34:44,200
I see... you.
1120
01:36:22,480 --> 01:36:26,200
I know you watched it all!
Perverted bastard.
1121
01:37:13,760 --> 01:37:17,300
Margit, this is Geri.
You remember, Dávid's brother.
1122
01:37:18,040 --> 01:37:20,719
Margit just popped in
unexpectedly as usual,
1123
01:37:20,720 --> 01:37:23,600
but she brought lovely sausages.
Want some?
1124
01:37:24,360 --> 01:37:26,400
Just a minute.
I'll be back.
1125
01:37:28,360 --> 01:37:31,959
Geri came to fix the dryer.
It keeps on falling on my head.
1126
01:37:31,960 --> 01:37:35,400
Lora! Did this boy sleep here?
1127
01:37:35,401 --> 01:37:39,600
Of course not! He just got here.
He always plays before rehearsals.
1128
01:37:40,080 --> 01:37:42,200
But he was totally naked!
1129
01:37:43,320 --> 01:37:47,000
Really? It must be
awfully hot here.
1130
01:37:47,440 --> 01:37:51,159
Come on! You know, you don't have
to keep secrets before me.
1131
01:37:51,160 --> 01:37:53,000
Good. Then don't ask.
1132
01:37:53,600 --> 01:37:55,670
I'm really glad about it,
believe me.
1133
01:37:56,200 --> 01:37:58,959
But does this boy know
what a responsibility it is
1134
01:37:58,960 --> 01:38:01,639
to have a relationship
with a disabled girl?
1135
01:38:01,640 --> 01:38:05,300
No, he will have to face
some bitter disappointments.
1136
01:38:06,920 --> 01:38:08,879
I think I'm leaving now.
1137
01:38:08,880 --> 01:38:11,000
What's your hurry?
What about breakfast?
1138
01:38:11,001 --> 01:38:15,600
You don't have to run away, young man.
We should at least have a little talk.
1139
01:38:16,680 --> 01:38:19,148
I'd better go, I have a rehearsal.
1140
01:38:19,800 --> 01:38:22,394
I'll be right back.
I must go out.
1141
01:38:28,200 --> 01:38:30,600
You really didn't have
anything on?
1142
01:38:31,320 --> 01:38:33,799
Just one saxophone...
1143
01:38:33,800 --> 01:38:38,000
- How long is that? I don't remember.
- Not long enough.
1144
01:38:38,600 --> 01:38:42,679
- Where are you going now?
- As far from Aunt Margit as possible.
1145
01:38:42,680 --> 01:38:44,800
Okay, I'm going
the same way.
1146
01:38:52,680 --> 01:38:55,700
Let's hope
she liked the music, too!
1147
01:38:57,160 --> 01:38:58,799
And now where?
1148
01:38:58,800 --> 01:39:02,439
It's about half an hour for her
to realize I've gone,
1149
01:39:02,440 --> 01:39:06,519
another hour to call the relatives
to tell them how ungrateful I am.
1150
01:39:06,520 --> 01:39:09,319
So I have 1.5 hours
until she'd be gone.
1151
01:39:09,320 --> 01:39:13,900
- Let's eat. I'm starving.
- We should've brought the sausage.
1152
01:39:18,480 --> 01:39:19,500
Yes?
1153
01:39:21,880 --> 01:39:23,000
Not now...
1154
01:39:25,120 --> 01:39:26,950
Wouldn't a little later
be okay?
1155
01:39:27,320 --> 01:39:29,079
All right, I'm coming.
1156
01:39:29,080 --> 01:39:30,700
I said I'm on my way!
1157
01:39:32,480 --> 01:39:34,789
- I have to go see my Dad.
- A problem?
1158
01:39:34,840 --> 01:39:36,800
Either a sudden heart-attack...
1159
01:39:36,801 --> 01:39:41,039
or a statue of Dávid
conquering the dragon has come.
1160
01:39:41,040 --> 01:39:44,439
- You come with me? - I don't
think your father wants to see me.
1161
01:39:44,440 --> 01:39:47,279
- You can wait for me outside.
- How long?
1162
01:39:47,280 --> 01:39:49,000
10 minutes altogether.
1163
01:39:49,280 --> 01:39:51,999
7 to persuade myself to go in,
1164
01:39:52,000 --> 01:39:56,000
2 for him to tell me off, and 1
to put some shit on the wall.
1165
01:40:13,840 --> 01:40:15,068
Hi, Dad.
1166
01:40:17,440 --> 01:40:18,800
Where have you been?
1167
01:40:20,680 --> 01:40:23,239
Dad, what if for a change
you would say hi?
1168
01:40:23,240 --> 01:40:26,919
- You were not home, I called you.
- I got home very late.
1169
01:40:26,920 --> 01:40:30,639
- I called you every half an hour
till morning! - Why not my mobile?
1170
01:40:30,640 --> 01:40:33,359
- I wanted to know if you were home.
- Now you know!
1171
01:40:33,360 --> 01:40:37,359
You were at that woman.
Don't even deny! That whore!
1172
01:40:37,360 --> 01:40:40,359
- What?
- She killed your brother!
1173
01:40:40,360 --> 01:40:43,999
- You have sex with his murderer!
- What are you talking about?
1174
01:40:44,000 --> 01:40:47,279
I thought it was your fault,
for years I thought,
1175
01:40:47,280 --> 01:40:50,399
but that woman...
it was her... who killed him!
1176
01:40:50,400 --> 01:40:54,000
- What the hell are you talking about?
- Listen to this!
1177
01:40:55,880 --> 01:40:58,039
I'm at Geri's.
I don't want you to call,
1178
01:40:58,040 --> 01:41:02,000
I don't want you to look for me,
I don't want to see you anymore!
1179
01:41:05,160 --> 01:41:06,309
It's me!
1180
01:41:07,720 --> 01:41:10,239
She's here?!
You even brought her here?
1181
01:41:10,240 --> 01:41:14,199
- It was you! It was all your fault!
- Lora, what the hell is that?
1182
01:41:14,240 --> 01:41:18,039
Murderer! Damned murderer!
You ruined everything!
1183
01:41:18,040 --> 01:41:19,439
Shut up, Dad!
1184
01:41:21,640 --> 01:41:22,800
Is it true?
1185
01:41:24,720 --> 01:41:26,200
Did you call him there?
1186
01:41:32,920 --> 01:41:36,399
Never mind, son. It's all right now.
She's gone.
1187
01:41:36,400 --> 01:41:39,800
We won't see her anymore.
Everything will be like before.
1188
01:41:46,560 --> 01:41:50,400
It's alright.
Go ahead and cry.
1189
01:41:53,480 --> 01:41:55,600
No, Lora, don't.
1190
01:41:58,600 --> 01:42:01,300
No, this must not happen.
1191
01:42:01,960 --> 01:42:04,520
I'm sorry, I only...
1192
01:42:05,400 --> 01:42:06,600
I only...
1193
01:42:07,600 --> 01:42:09,200
I'm sorry.
1194
01:42:36,440 --> 01:42:37,634
Dávid!
1195
01:42:39,720 --> 01:42:40,914
Dávid!
1196
01:42:42,280 --> 01:42:43,269
Wait!
1197
01:42:45,080 --> 01:42:47,839
- Let me go!
- Lora, I don't mind!
1198
01:42:47,840 --> 01:42:50,719
I don't care about any of it,
I only care about you!
1199
01:42:50,720 --> 01:42:53,400
I thought I could do this,
but I can't.
1200
01:42:53,920 --> 01:42:55,800
You can't forget him.
1201
01:42:57,160 --> 01:43:00,000
The problem is I can.
But I don't want to.
1202
01:43:00,760 --> 01:43:02,000
This is bullshit!
1203
01:43:02,440 --> 01:43:05,900
Let me go!
I want you to let me go!
1204
01:43:07,880 --> 01:43:10,800
I can't believe you're doing it
to me all over again.
1205
01:43:11,640 --> 01:43:13,000
Don't be mad at me.
1206
01:43:13,800 --> 01:43:16,800
Fuck that, I'm mad at you!
I'm fucking mad!
1207
01:43:18,400 --> 01:43:22,199
You once made me believe
you were mine. But you weren't.
1208
01:43:22,200 --> 01:43:25,399
Like you aren't mine now.
You know what? I don't give a shit.
1209
01:43:25,400 --> 01:43:29,000
Dávid is dead, and I won't be fighting
with him over you anymore.
1210
01:43:36,680 --> 01:43:37,880
Dávid!
1211
01:43:39,000 --> 01:43:40,200
Dávid!
1212
01:43:53,880 --> 01:43:55,080
Dávid!
1213
01:44:14,400 --> 01:44:16,850
I'm a doctor, I'll help you!
1214
01:44:22,000 --> 01:44:23,600
Where's my phone?
1215
01:45:24,720 --> 01:45:26,800
Can you hear me, miss?
1216
01:45:27,200 --> 01:45:29,560
Miss, are you hurt?
1217
01:45:31,600 --> 01:45:34,500
Don't move. We're taking you
to hospital.
1218
01:45:34,501 --> 01:45:36,830
Calm down.
Everything will be fine.
1219
01:45:37,720 --> 01:45:40,800
Dark! Why is it so dark?
1220
01:45:41,800 --> 01:45:43,200
I can't see!
1221
01:45:43,720 --> 01:45:46,300
I can't see! I can't see...
1222
01:46:20,920 --> 01:46:25,600
- So many people. - I told you.
And they love your sculptures.
1223
01:46:26,760 --> 01:46:28,919
I never thought
I'd be able to finish them.
1224
01:46:28,920 --> 01:46:31,000
And have you
really got over it?
1225
01:46:31,120 --> 01:46:33,315
Here's the artist!
1226
01:46:34,160 --> 01:46:36,400
Congratulations, Lora dear.
1227
01:46:36,640 --> 01:46:40,519
- Miklós? What are you doing here?
- I've come to see your sculptures.
1228
01:46:40,520 --> 01:46:45,000
Well, poetry is my cup of tea,
but they are really beautiful.
1229
01:46:45,400 --> 01:46:48,159
But how did you know?
We haven't talked for 2 months!
1230
01:46:48,160 --> 01:46:49,700
Miklós has come to see me.
1231
01:46:51,920 --> 01:46:53,069
That's right.
1232
01:46:57,880 --> 01:47:01,199
I brought the bottles for
the function, as you asked me to.
1233
01:47:01,200 --> 01:47:04,500
I'll bring them in from the car,
if you'll excuse me.
1234
01:47:09,120 --> 01:47:11,700
I wanted to tell you,
just didn't know how.
1235
01:47:12,080 --> 01:47:13,752
You and Miklós?
1236
01:47:13,800 --> 01:47:16,559
He's very kind and he wants
to look after me.
1237
01:47:16,560 --> 01:47:18,500
There are worse things
than that.
1238
01:47:18,760 --> 01:47:19,909
But Edit...
1239
01:47:20,360 --> 01:47:25,000
Well, I'll go and help him
bring in the wines...
1240
01:47:30,000 --> 01:47:33,675
I can see her now.
Thank you. I've found her.
1241
01:47:33,920 --> 01:47:36,639
- Margit?
- Surprise!
1242
01:47:37,200 --> 01:47:42,759
Oh, Lora, I'm so proud of you!
A real exhibition!
1243
01:47:42,760 --> 01:47:46,079
And everything's so nice here!
Especially when you consider
1244
01:47:46,080 --> 01:47:49,000
they're made by blind
and disabled people!
1245
01:47:49,560 --> 01:47:53,119
- How did you hear about it?
- From the paper, which is a shame.
1246
01:47:53,120 --> 01:47:57,119
You never tell me anything!
I took the 10:20 train, and here I am!
1247
01:47:57,120 --> 01:47:59,793
Good. I'm glad about it. Really.
1248
01:47:59,840 --> 01:48:02,400
Now, show me which ones
did you make?
1249
01:48:02,440 --> 01:48:03,873
Here they are.
1250
01:48:05,040 --> 01:48:10,000
To me it's a bit too modern...
but very nice.
1251
01:48:10,560 --> 01:48:13,900
And this is very life-like.
1252
01:48:14,040 --> 01:48:17,639
- Is it someone particular?
- It's Dávid. The title is: Love.
1253
01:48:17,640 --> 01:48:21,519
This isn't what I remember.
It looks more like his brother.
1254
01:48:21,520 --> 01:48:24,900
He has such a miserable face.
1255
01:48:25,520 --> 01:48:28,399
Jesus Christ! Was this one
also made by a blind person?
1256
01:48:28,400 --> 01:48:31,000
How can they match the colours?
1257
01:48:32,520 --> 01:48:35,500
And that's totally has me lost...
1258
01:48:59,120 --> 01:49:00,075
You?
1259
01:49:01,520 --> 01:49:05,279
Did you know that Dávid had
a tooth missing on one side?
1260
01:49:05,280 --> 01:49:08,159
He never had it fixed because
he was scared of dentists.
1261
01:49:08,160 --> 01:49:11,000
That's why he had
that sexy half-smile.
1262
01:49:12,200 --> 01:49:15,700
And did you know
that he used hairspray?
1263
01:49:15,720 --> 01:49:19,800
He denied it, but every morning
his hair was sticky.
1264
01:49:21,560 --> 01:49:23,000
Lora, what do you want?
1265
01:49:23,920 --> 01:49:28,500
I want you to know
that Dávid wasn't perfect.
1266
01:49:28,560 --> 01:49:31,900
He was superficial,
selfish and a liar.
1267
01:49:33,160 --> 01:49:34,300
Is that all?
1268
01:49:39,200 --> 01:49:44,500
What happened between you
and me... was really about you and me.
1269
01:49:52,880 --> 01:49:55,800
Perhaps it was already
about us 3 years ago.
1270
01:50:03,160 --> 01:50:06,200
Fine. I get the message.
I'm sorry.
1271
01:50:11,320 --> 01:50:12,350
Hi, Lora!
1272
01:50:14,000 --> 01:50:14,876
No.
1273
01:50:15,480 --> 01:50:18,836
- No, no, not this...
- Lora, don't!
1274
01:50:18,880 --> 01:50:22,555
You dirty bastard.
I hate you! I hate you!
1275
01:50:25,680 --> 01:50:28,200
Why is the lady crying?
1276
01:50:34,240 --> 01:50:35,599
Don't be so stupid!
1277
01:50:35,600 --> 01:50:38,679
- Leave me alone!
- Not until you listen to me.
1278
01:50:38,680 --> 01:50:41,800
I wrote you at least 20 letters,
but you never replied.
1279
01:50:42,160 --> 01:50:43,991
I can't read!
1280
01:50:44,840 --> 01:50:46,500
Yeah, that's a pretty good argument...
1281
01:50:49,480 --> 01:50:52,500
I have a son.
He's two-and-a-half years old.
1282
01:50:52,600 --> 01:50:55,159
Once or twice a month
we come to visit Geri.
1283
01:50:55,160 --> 01:50:57,500
He wants to teach him
how to play the sax.
1284
01:50:59,840 --> 01:51:01,000
What's his name?
1285
01:51:01,600 --> 01:51:04,000
Dávid. But he doesn't look
like him at all.
1286
01:51:07,600 --> 01:51:09,000
A nice little kid.
1287
01:51:10,080 --> 01:51:11,752
Why didn't Geri tell me?
1288
01:51:11,800 --> 01:51:13,950
He thought you wouldn't
want to know.
1289
01:51:15,040 --> 01:51:16,300
He was right.
1290
01:51:16,600 --> 01:51:20,959
Listen, Lora, I'm really sorry.
The whole thing was crazy.
1291
01:51:20,960 --> 01:51:22,300
I wasn't myself.
1292
01:51:22,640 --> 01:51:25,279
Then, when Dávid died
it suddenly went away.
1293
01:51:25,280 --> 01:51:27,300
I was kind of relieved.
1294
01:51:28,000 --> 01:51:31,319
But do you know
what I miss the most? You.
1295
01:51:31,320 --> 01:51:33,800
Having a chat with you,
like we used to.
1296
01:51:34,160 --> 01:51:37,759
I hate what I did, but I'm fed up
with blaming myself,
1297
01:51:37,760 --> 01:51:41,239
I'm bored with apologizing.
All I want is to forget.
1298
01:51:41,240 --> 01:51:44,600
I want it to be like it was before.
What do you say?
1299
01:51:46,240 --> 01:51:48,000
You know what, Betti?
1300
01:51:49,920 --> 01:51:52,200
You should just piss off.
1301
01:52:08,080 --> 01:52:10,600
Shall we start?
1302
01:52:11,280 --> 01:52:13,500
Do you think
I will really see again?
1303
01:52:13,920 --> 01:52:16,919
As I've told you before,
psychological blindness is very rare.
1304
01:52:16,920 --> 01:52:20,279
There are hardly any case studies
in the medical journals.
1305
01:52:20,280 --> 01:52:23,839
There were patients who recovered,
while others couldn't.
1306
01:52:23,840 --> 01:52:26,000
And what does it depend on?
1307
01:52:26,960 --> 01:52:28,439
Only on you.
1308
01:52:28,440 --> 01:52:33,000
You're definitely ready.
The question is what you choose.
1309
01:52:33,560 --> 01:52:35,000
Is it a question?
1310
01:52:36,560 --> 01:52:38,599
You can see even now, Lora.
1311
01:52:38,600 --> 01:52:41,800
Differently than before,
but you do experience the world.
1312
01:52:43,280 --> 01:52:48,300
Whether you want to see as before,
or as it is now... The choice is yours.
1313
01:52:51,920 --> 01:52:53,400
What do you think?
1314
01:52:56,400 --> 01:52:58,008
Whatever you want.
1315
01:52:59,560 --> 01:53:02,200
- I'm scared.
- Me too...
1316
01:53:02,920 --> 01:53:07,700
Yesterday I had a haircut.
That's all I could manage.
1317
01:53:11,440 --> 01:53:13,600
Okay, let's do it.
1318
01:53:25,480 --> 01:53:27,500
Everything is dark.
1319
01:53:28,680 --> 01:53:30,700
You can't see anything.
1320
01:53:31,840 --> 01:53:34,000
Darkness embraces you.
1321
01:53:35,000 --> 01:53:39,000
Look into it.
Look deeper and deeper.
1322
01:53:40,360 --> 01:53:44,599
It seems the darkness
cannot be penetrated,
1323
01:53:44,600 --> 01:53:46,800
but you find your way in it.
1324
01:53:48,080 --> 01:53:52,039
Suddenly, you notice
a small light flash,
1325
01:53:52,040 --> 01:53:54,100
you take a step towards it.
1326
01:53:54,520 --> 01:53:57,879
Light is coming through a keyhole.
1327
01:53:57,880 --> 01:54:02,439
You lift your arm, open the door.
1328
01:54:02,440 --> 01:54:06,199
Light makes you blind for a moment,
1329
01:54:06,200 --> 01:54:11,650
but then you see
everything clearly again...
1330
01:54:16,560 --> 01:54:18,100
- You ready?
- Yeah.
1331
01:54:21,920 --> 01:54:24,000
Isn't your father going to notice?
1332
01:54:24,880 --> 01:54:29,200
I replaced it with some coffee.
I hope he doesn't smell it.
1333
01:54:31,880 --> 01:54:32,900
Shall we?
1334
01:54:52,120 --> 01:54:53,500
Bye, bro.
1335
01:54:54,520 --> 01:54:56,250
I hope it'll be a good vintage.
1336
01:55:02,720 --> 01:55:05,000
Slowly, you come back.
1337
01:55:05,720 --> 01:55:08,500
By the time I count to five,
you will wake up...
1338
01:55:08,840 --> 01:55:11,000
open your eyes...
1339
01:55:11,640 --> 01:55:13,500
and if you want to
1340
01:55:13,680 --> 01:55:15,500
you'll see again.
1341
01:55:16,200 --> 01:55:17,200
One...
1342
01:55:18,760 --> 01:55:19,800
two...
1343
01:55:21,240 --> 01:55:22,300
three...
1344
01:55:23,360 --> 01:55:24,400
four...
1345
01:55:25,600 --> 01:55:26,800
five...
1346
01:55:27,760 --> 01:55:29,400
Now open your eyes.
97908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.