Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,699 --> 00:00:03,899
Timing and Subtitles brought to you
bythe Forgotten Love Team at Viki
2
00:00:05,476 --> 00:00:10,776
Please make Jin Eon Sunbae show
up to the family meeting, Unni.
3
00:00:10,876 --> 00:00:14,076
Unni, if you ask him to go, he'll show up.
4
00:00:14,126 --> 00:00:16,245
Definitely.
5
00:00:16,246 --> 00:00:17,966
Don't worry.
6
00:00:18,726 --> 00:00:22,045
I'm not here to see you. I'm
here to see Moon Tae Joon.
7
00:00:22,046 --> 00:00:23,886
Did you eat?
8
00:00:25,366 --> 00:00:29,606
Don't skip your meals, and
also sleep at home tonight.
9
00:00:34,306 --> 00:00:37,726
I'm sorry. I'll be going.
10
00:00:41,066 --> 00:00:42,906
Choi Jin Eon.
11
00:00:44,966 --> 00:00:49,986
This Saturday, would you
like to have dinner with me?
12
00:00:54,226 --> 00:00:57,425
Let's have dinner together.
13
00:00:57,426 --> 00:00:59,466
Are you being sincere?
14
00:01:01,006 --> 00:01:02,125
Yes.
15
00:01:02,126 --> 00:01:05,786
Don't stand me up. I'll be
waiting until you show up.
16
00:01:07,166 --> 00:01:10,125
Let me think about the time and place,
17
00:01:10,126 --> 00:01:12,386
and I'll let you know via text.
18
00:01:16,126 --> 00:01:21,265
♪ Just like that day ♪
19
00:01:21,266 --> 00:01:28,065
♪ You are here looking at me ♪
20
00:01:28,066 --> 00:01:35,125
♪ Even if we are far apart ♪
21
00:01:35,126 --> 00:01:40,765
♪ Even if everything changes ♪
22
00:01:40,766 --> 00:01:47,225
♪ My heart will withstand time ♪
23
00:01:47,226 --> 00:01:51,806
♪ My heart will withstand time ♪
24
00:01:53,326 --> 00:01:56,165
♪ And it will stay right here ♪
25
00:01:56,166 --> 00:01:59,146
What brings you here?
26
00:02:01,486 --> 00:02:04,246
We found Yong Gi.
27
00:02:07,966 --> 00:02:11,866
Y-Yong... Yong Gi?
28
00:02:13,196 --> 00:02:15,396
Wh-Where?
29
00:02:18,976 --> 00:02:22,875
She'll soon be coming back to Korea,
30
00:02:22,876 --> 00:02:25,196
with your granddaughter.
31
00:02:35,096 --> 00:02:37,476
Dokgo Yong Gi
32
00:02:39,276 --> 00:02:41,896
Cheon Nyeon Pharmaceutical whistleblower
33
00:02:44,796 --> 00:02:48,155
I'm Min Tae Seok. Don't you recognize me?
34
00:02:48,156 --> 00:02:51,415
Do you know me? How do you know me?
35
00:02:51,416 --> 00:02:53,535
What?
36
00:02:53,536 --> 00:02:55,795
You used to work at our
company's copper factory.
37
00:02:55,796 --> 00:02:58,455
That Dokgo Yong Gi is our whistleblower.
38
00:02:58,456 --> 00:03:00,495
A traitor to the group.
39
00:03:00,496 --> 00:03:04,775
Until four years ago, she
worked at the copper factory.
40
00:03:04,776 --> 00:03:09,396
She reported us to a program that pursues current
events then disappeared without a trace.
41
00:03:13,036 --> 00:03:17,155
I've looked for her for a long time,
since right after Hae Gang left.
42
00:03:17,156 --> 00:03:20,155
China is so big that I only just found her.
43
00:03:20,156 --> 00:03:24,355
When she comes back, I'll let you meet her.
44
00:03:24,356 --> 00:03:29,315
No. I can't. I can't meet her.
45
00:03:29,316 --> 00:03:31,865
How can I meet her?
46
00:03:31,866 --> 00:03:34,286
What right do I have?
47
00:03:35,226 --> 00:03:36,686
Later.
48
00:03:38,106 --> 00:03:42,985
Yes, later, I will meet her in time.
49
00:03:42,986 --> 00:03:47,285
If you find out where Yong
Gi lives, just tell me that,
50
00:03:47,286 --> 00:03:50,766
so I can at least see her from a distance.
51
00:03:53,726 --> 00:03:55,136
But,
52
00:03:56,776 --> 00:03:59,095
why is her child at a hospital...
53
00:03:59,096 --> 00:04:02,025
She seems to be suffering
from an incurable illness.
54
00:04:02,026 --> 00:04:05,385
On the surface, she looked healthy.
55
00:04:05,386 --> 00:04:07,515
She's not coming back permanently,
56
00:04:07,516 --> 00:04:10,735
but it looks like she's coming for a
short time to get her child treatment.
57
00:04:10,736 --> 00:04:13,495
She's still young.
58
00:04:13,496 --> 00:04:15,085
She's too young.
59
00:04:15,086 --> 00:04:18,765
The fact that Yong Gi is alive
and the fact that we found her,
60
00:04:18,766 --> 00:04:23,405
let's keep it between us. She
must have run away to China.
61
00:04:23,406 --> 00:04:27,025
It might be dangerous for Yong Gi so
62
00:04:27,026 --> 00:04:30,585
it'll be safer for Yong Gi and
63
00:04:30,586 --> 00:04:33,405
her child if we don't tell anyone else.
64
00:04:33,406 --> 00:04:34,916
Pardon?
65
00:04:36,136 --> 00:04:38,755
Dan-ger?
66
00:04:38,756 --> 00:04:41,466
Do Hae Gang
67
00:04:43,586 --> 00:04:46,606
Choi Jin Eon (circling)
68
00:05:02,076 --> 00:05:07,796
Timing and Subtitles brought to you
bythe Forgotten Love Team at Viki
69
00:05:08,686 --> 00:05:11,405
I've never been to a hotel before.
70
00:05:11,406 --> 00:05:14,135
We're not going to get caught
at the entrance, are we?
71
00:05:14,136 --> 00:05:15,965
Caught, why would we get caught?
72
00:05:15,966 --> 00:05:17,896
Since we're poor!
73
00:05:19,806 --> 00:05:21,835
Only rich people go to hotels, don't they?
74
00:05:21,836 --> 00:05:24,455
It's okay for today! Hey,
75
00:05:24,456 --> 00:05:28,786
Seol Ri Noona's boyfriend is
super rich, so what's the worry?
76
00:05:29,886 --> 00:05:32,925
Once we get there, don't be
running around and fighting
77
00:05:32,926 --> 00:05:35,535
or eating wildly like beggars, please!
78
00:05:35,536 --> 00:05:39,035
It'll embarrass Seol Ri Unni. Got it?
79
00:05:39,036 --> 00:05:42,825
You're right. Today, let's
act mature no matter what.
80
00:05:42,826 --> 00:05:46,105
We can't keep Seol Ri Noona
from getting married, so
81
00:05:46,106 --> 00:05:50,195
eat just a little bit, and even if
you want to eat more, just hold out.
82
00:05:50,196 --> 00:05:52,715
Joonie, you too, promise!
83
00:05:52,716 --> 00:05:54,426
Joonie.
84
00:06:11,406 --> 00:06:16,145
I feel nervous... Because of you.
85
00:06:16,146 --> 00:06:17,805
Because of you,
86
00:06:17,806 --> 00:06:21,566
I feel nervous again.
87
00:06:39,646 --> 00:06:45,906
♪ My heart that hated you so much ♪
88
00:06:45,976 --> 00:06:49,176
♪ My bad greed ♪
89
00:06:49,186 --> 00:06:53,565
♪ It was all love ♪
90
00:06:53,566 --> 00:06:59,806
♪ It was a dazzling love ♪
91
00:06:59,876 --> 00:07:03,176
♪ The only ones who can believe it ♪
92
00:07:03,186 --> 00:07:07,945
♪ The only ones who know ♪
93
00:07:07,946 --> 00:07:15,545
♪ It’s just you and me in this world ♪
94
00:07:15,546 --> 00:07:18,605
Halla Hotel Chinese Restaurant, 7pm.♪
It’s just you and me in this world ♪
95
00:07:18,606 --> 00:07:20,665
I made reservations under my name.
96
00:07:20,666 --> 00:07:22,786
See you later.
97
00:07:23,526 --> 00:07:26,625
Hey, dude! Look at your fingernails.
98
00:07:26,626 --> 00:07:29,245
I told you to cut them!
99
00:07:29,246 --> 00:07:33,776
So, what's wrong with them? Who's
going to look at my fingernails?
100
00:07:34,396 --> 00:07:37,796
Lower your voice.
101
00:07:40,916 --> 00:07:43,265
Are you feeling nervous?
102
00:07:43,266 --> 00:07:46,185
I feel more shaky than I expected.
103
00:07:46,186 --> 00:07:49,745
At this rate, do you think you can even walk
Seol Ri down the aisle at the wedding itself?
104
00:07:49,746 --> 00:07:54,236
I know, right? I had no
idea I'd feel this nervous.
105
00:08:04,306 --> 00:08:05,735
You arrived early.
106
00:08:05,736 --> 00:08:08,595
Yes, well we can greet each other
when everyone gets here...
107
00:08:08,596 --> 00:08:10,255
Please, take a seat.
108
00:08:10,256 --> 00:08:11,756
Yes.
109
00:08:22,666 --> 00:08:24,166
Hae Ga—!
110
00:08:47,816 --> 00:08:51,756
It's okay, because I'm alive.
111
00:08:52,856 --> 00:08:55,766
Because I'm not dead. I'm alive.
112
00:08:56,766 --> 00:09:00,325
The person who's still alive
is guaranteed to win.
113
00:09:00,326 --> 00:09:02,666
Because I will win.
114
00:09:14,916 --> 00:09:16,966
You came early.
115
00:09:18,806 --> 00:09:22,155
There's still 40 minutes left
before it's seven o'clock.
116
00:09:22,156 --> 00:09:25,695
The director rushed us, saying we
couldn't even be a minute late, so
117
00:09:25,696 --> 00:09:27,785
that's why we're here so early.
118
00:09:27,786 --> 00:09:32,726
Even though he doesn't say it, I think
he's feeling very nervous and shaky.
119
00:09:38,696 --> 00:09:41,745
Why are you staring at me like that?
120
00:09:41,746 --> 00:09:44,235
I'm not used to it.
121
00:09:44,236 --> 00:09:46,636
You being dressed up like this.
122
00:09:47,796 --> 00:09:54,055
You look pretty, but it looks
uncomfortable, as if you were someone else.
123
00:09:54,056 --> 00:09:59,685
It does, doesn't it? The backs of my ankles are all
raw, and I twisted my ankle twice on the way over here.
124
00:09:59,686 --> 00:10:03,836
I'm hoping to get this over with quickly
so I can change out of these clothes.
125
00:10:07,346 --> 00:10:13,275
Thank you for doing me such a huge favor.
126
00:10:13,276 --> 00:10:15,516
I was sorry.
127
00:10:17,086 --> 00:10:22,735
It seems there are so many characters
inside of me that I don't even know yet.
128
00:10:22,736 --> 00:10:25,515
I wish I could just let the good kids live.
129
00:10:25,516 --> 00:10:28,335
But I feel like there are
bad ones inside of me, too.
130
00:10:28,336 --> 00:10:32,845
I wish humans were simple
like plants and animals.
131
00:10:32,846 --> 00:10:35,876
But nothing ever seems to
go the way I want it to.
132
00:10:36,806 --> 00:10:41,506
I also dislike myself and
am scared of myself...
133
00:10:42,726 --> 00:10:46,955
It's because of greed.
134
00:10:46,956 --> 00:10:51,286
Our greed, that plants
and animals don't have.
135
00:10:53,466 --> 00:10:58,815
Once you start being greedy, it's
inevitable that the greed will continue.
136
00:10:58,816 --> 00:11:01,845
Small greed turns into big greed,
137
00:11:01,846 --> 00:11:06,035
and we end up wanting
more and bigger things.
138
00:11:06,036 --> 00:11:11,776
You end up throwing away your conscience,
your family, even your own self.
139
00:11:13,116 --> 00:11:16,885
Don't go that far, Unni.
140
00:11:16,886 --> 00:11:20,666
It's useless to go there.
It's not that great.
141
00:11:23,036 --> 00:11:25,675
It's from my experience, so
142
00:11:25,676 --> 00:11:27,576
please trust what I'm saying.
143
00:11:28,936 --> 00:11:31,486
Do you wish you could go back in time?
144
00:11:38,176 --> 00:11:40,605
Even if I went back,
145
00:11:40,606 --> 00:11:44,766
I feel like I'd still love
Jin Eon Sunbae the same way.
146
00:11:46,656 --> 00:11:49,635
It would be nice if Sunbae
was my destiny, but
147
00:11:49,636 --> 00:11:54,365
he seems my fatality that
I have to go through.
148
00:11:54,366 --> 00:11:57,385
I don't want to fail.
149
00:11:57,386 --> 00:12:01,855
I don't want to have my love
150
00:12:01,856 --> 00:12:04,815
remain as a failure or a stain on my life.
151
00:12:04,816 --> 00:12:07,645
Even if I endure everything else,
152
00:12:07,646 --> 00:12:11,786
that's the one thing I feel I
wouldn't be able to endure.
153
00:12:15,686 --> 00:12:21,056
Even though you are not a daughter-in-law yet, can
you carelessly attend this kind of family gathering?
154
00:12:21,076 --> 00:12:23,376
The day before yesterday, you were holding a picket sign
and causing a nuisance in front of someone's company,
155
00:12:23,386 --> 00:12:26,305
and today you come to someone else's
family meeting and sit there like that.
156
00:12:26,306 --> 00:12:28,645
You put your nose everywhere.
157
00:12:28,646 --> 00:12:32,185
You are very brazen, not like someone.
158
00:12:32,186 --> 00:12:33,425
Please, honey.
159
00:12:33,426 --> 00:12:35,646
I still need to say what I need to say.
160
00:12:36,656 --> 00:12:40,625
Do you know that Dokgo Yong Gi is currently
protesting in front of our company?
161
00:12:40,626 --> 00:12:42,255
Yes.
162
00:12:42,256 --> 00:12:45,945
Omo, what do you mean, "Yes"?
If you're saying yes then
163
00:12:45,946 --> 00:12:48,405
are you saying even though you
know, you're not stopping her?
164
00:12:48,406 --> 00:12:52,385
If she does a wrong thing, I will stop
her but when she does a right thing,
165
00:12:52,386 --> 00:12:54,835
I can't stop her.
166
00:12:54,836 --> 00:12:57,375
What did you say?
167
00:12:57,376 --> 00:13:00,945
Do business matter outside and talk
only about family matter today, Jin Ri.
168
00:13:00,946 --> 00:13:03,875
Ask something else, something soft.
169
00:13:03,876 --> 00:13:07,726
Ask the children something,
so they can relax a little.
170
00:13:10,806 --> 00:13:14,125
At young age, you have no kin left.
171
00:13:14,126 --> 00:13:16,045
How did parents abandon their child?
172
00:13:16,046 --> 00:13:20,036
They are not humans. They
are worse than animals.
173
00:13:23,106 --> 00:13:27,616
Don't you kids want to see your Mom and
Dad? Aren't you curious about them?
174
00:13:29,576 --> 00:13:31,855
Why wouldn't they want to see them?
175
00:13:31,856 --> 00:13:33,965
We all miss them.
176
00:13:33,966 --> 00:13:38,525
Even if we want to see them, we can't, so
177
00:13:38,526 --> 00:13:43,895
we just pretend that we don't want to,
we just pretend that we're not curious.
178
00:13:43,896 --> 00:13:48,215
People think we would hate our parents, but
179
00:13:48,216 --> 00:13:50,795
it's the opposite of that.
180
00:13:50,796 --> 00:13:54,415
We think they are very good people.
181
00:13:54,416 --> 00:13:59,495
Not that they threw us away,
but that they lost us.
182
00:13:59,496 --> 00:14:02,405
That's how we think about it.
183
00:14:02,406 --> 00:14:04,976
Since we've never met them.
184
00:14:08,486 --> 00:14:10,576
It's this room here.
185
00:14:11,286 --> 00:14:13,355
- How—- Yes?
186
00:14:13,356 --> 00:14:14,835
How do I look?
187
00:14:14,836 --> 00:14:17,215
Uh, I'm not sure.
188
00:14:17,216 --> 00:14:19,666
Can you tell that I'm nervous?
189
00:14:21,666 --> 00:14:23,175
No, sir.
190
00:14:23,176 --> 00:14:25,156
I feel myself trembling.
191
00:14:32,796 --> 00:14:34,845
You came just in time. Come on in.
192
00:14:34,846 --> 00:14:38,566
The entire family's been sitting here
forever, just waiting for you to arrive.
193
00:14:41,556 --> 00:14:44,055
Sit down, Jin Eon.
194
00:14:44,056 --> 00:14:48,976
Once you sit down, the family meeting will
start to greet each family or something.
195
00:14:53,986 --> 00:15:00,175
Omo, Seol Ri, did you not tell Jin Eon that
there was a meeting of the families today?
196
00:15:00,176 --> 00:15:02,415
Why didn't you?
197
00:15:02,416 --> 00:15:05,726
What are you doing not sitting
down, Brother-in-law?
198
00:15:10,736 --> 00:15:17,846
Timing and Subtitles brought to you
bythe Forgotten Love Team at Viki
199
00:15:53,586 --> 00:15:56,625
This person is a nice
captain at Woo Dun Place,
200
00:15:56,626 --> 00:15:58,916
our father.
201
00:16:00,856 --> 00:16:03,996
At the end, our adolescent girl, Baek Ji.
202
00:16:04,926 --> 00:16:09,826
Next, two boys are Baek Hyun and Baek Bum.
203
00:16:10,986 --> 00:16:14,765
And our beautiful Baek Jo.
204
00:16:14,766 --> 00:16:19,075
And this here is our adorable
youngest child, Baek Joon.
205
00:16:19,076 --> 00:16:21,165
Joon, stand up and introduce yourself.
206
00:16:21,166 --> 00:16:22,905
Hello, nice to meet you.
207
00:16:22,906 --> 00:16:26,965
Oh, of course, it's nice to meet you, too.
208
00:16:26,966 --> 00:16:31,495
Last, the beautiful lady next to me,
209
00:16:31,496 --> 00:16:34,665
who is a law and a code
of laws at Woo Dun Place,
210
00:16:34,666 --> 00:16:38,486
is a person who will be my wife soon.
211
00:16:54,546 --> 00:16:57,935
Try this, it tastes good.
212
00:16:57,936 --> 00:17:02,306
That's right. It tastes good, doesn't it?
213
00:17:09,216 --> 00:17:12,255
But, Dokgo Yong Gi, what about your family?
214
00:17:12,256 --> 00:17:14,655
Why do you live in that family?
215
00:17:14,656 --> 00:17:16,475
Don't you have any family?
216
00:17:16,476 --> 00:17:21,155
Are you also alone without any kin?
217
00:17:21,156 --> 00:17:22,715
Why wouldn't I have family?
218
00:17:22,716 --> 00:17:25,756
They're all here, my family.
219
00:17:33,296 --> 00:17:35,316
Sit down.
220
00:17:37,326 --> 00:17:40,016
Please sit down, Sunbae.
221
00:17:51,666 --> 00:17:55,805
Jin Eon, what's wrong?
Go ahead and sit down.
222
00:17:55,806 --> 00:17:59,195
I thought I was coming here for dinner.
223
00:17:59,196 --> 00:18:01,856
I have no intention of getting married.
224
00:18:03,646 --> 00:18:06,325
Since I have to discuss this
matter with Seol Ri first,
225
00:18:06,326 --> 00:18:11,205
I didn't clearly deliver my
intention to the family.
226
00:18:11,206 --> 00:18:13,655
Everything is my fault.
227
00:18:13,656 --> 00:18:16,685
I was being cowardly.
228
00:18:16,686 --> 00:18:18,596
To Seol Ri, and
229
00:18:20,806 --> 00:18:22,896
to my wife, as well.
230
00:18:24,156 --> 00:18:26,566
I love my wife.
231
00:18:27,956 --> 00:18:30,206
I still love her to this day.
232
00:18:33,436 --> 00:18:37,836
I sincerely apologize. Please forgive me.
233
00:19:07,716 --> 00:19:12,115
I truly received a major
shock from Jin Eon, honey.
234
00:19:12,116 --> 00:19:15,715
He has to receive a psychiatric
test, instead of me.
235
00:19:15,716 --> 00:19:18,375
Are you sure he hasn't gone
completely psycho? Super psycho!
236
00:19:18,376 --> 00:19:20,245
He'd rather go crazy nicely.
237
00:19:20,246 --> 00:19:23,665
What is he going to do now if he goes crazy
about the dead person who is not here any more?
238
00:19:23,666 --> 00:19:29,025
Did you notice Jin Eon kept looking at only
the imitation of Do Hae Gang all the time?
239
00:19:29,026 --> 00:19:33,145
He really considers the
imitation as the real one.
240
00:19:33,146 --> 00:19:36,515
Seeing her today, she
really looks like her.
241
00:19:36,516 --> 00:19:39,795
I often felt chill,
thinking she was Lawyer Do,
242
00:19:39,796 --> 00:19:41,495
and she might come back to life again.
243
00:19:41,496 --> 00:19:44,465
I felt as strange as I
thought those nonsense.
244
00:19:44,466 --> 00:19:46,535
She looks like her but
245
00:19:46,536 --> 00:19:49,925
she acts completely different ways.
246
00:19:49,926 --> 00:19:52,185
Don't you see she took care of the kids?
247
00:19:52,186 --> 00:19:57,545
Do Hae Gang would never do that way. How
about her demonstration with a picket?
248
00:19:57,546 --> 00:20:02,435
Even though he sees all those things, Jin Eon still
confuses her with the real. He is really a super idiot.
249
00:20:02,436 --> 00:20:04,945
By stamping on or making them suicide,
250
00:20:04,946 --> 00:20:08,995
how many people did Do Hae Gang blow off?
How does he misunderstand?
251
00:20:08,996 --> 00:20:14,575
By the way, didn't you know Do Hae Gang and
Dokgo Yong Gi exactly look like 4 years ago?
252
00:20:14,576 --> 00:20:19,975
She was parturient and wore glasses
so she looked different at that time.
253
00:20:19,976 --> 00:20:22,175
What? Parturient?
254
00:20:22,176 --> 00:20:25,085
Then, she has a baby?
Is she a married woman?
255
00:20:25,086 --> 00:20:27,305
How about her husband?
Where is her husband?
256
00:20:27,306 --> 00:20:28,985
Did she divorce as well?
257
00:20:28,986 --> 00:20:34,865
It doesn't seem like she had a baby. Although she is very
brazen, she can't live with a baby in that house like that way.
258
00:20:34,866 --> 00:20:37,585
They say getting married as well.
259
00:20:37,586 --> 00:20:41,665
Did she abandon a baby or something
happened when she was giving birth?
260
00:20:41,666 --> 00:20:46,575
To a married woman who has a baby?
He is out of his mind! He is crazy!
261
00:20:46,576 --> 00:20:49,545
Tomorrow, I will meet her first.
262
00:20:49,546 --> 00:20:54,515
Not to hang around nor to come close
to him, I will stop her at the start.
263
00:20:54,516 --> 00:21:00,035
How she dares... she is in a completely
different level from Hae Gang.
264
00:21:00,036 --> 00:21:06,355
How does Hae Gang dare to be compared to
her, such a cheap piece of straw mat like?
265
00:21:06,356 --> 00:21:08,765
Who is hanging around?
266
00:21:08,766 --> 00:21:12,685
Stepmother's son falls for such
a cheap piece of straw mat,
267
00:21:12,686 --> 00:21:18,575
and hangs around her to exploit her.
268
00:21:18,576 --> 00:21:21,805
Commotion will be aroused again.
269
00:21:21,806 --> 00:21:24,575
Keep a secret about this from Father.
Shut your mouth to Father.
270
00:21:24,576 --> 00:21:28,226
There's no way Father can know about this.
Absolutely no way!
271
00:21:30,096 --> 00:21:32,836
I apologize, Dad.
272
00:21:34,276 --> 00:21:36,586
Spend the night here.
273
00:21:39,746 --> 00:21:44,135
Seok, make a warm meal and
let's eat dinner again.
274
00:21:44,136 --> 00:21:47,245
Food was only expensive and nothing to eat.
275
00:21:47,246 --> 00:21:51,645
Yes, right. I will make a dinner fast.
276
00:21:51,646 --> 00:21:54,115
How about fermented soybeans soup, Dad?
277
00:21:54,116 --> 00:21:56,415
That sounds great.
278
00:21:56,416 --> 00:21:59,555
Also stir-fry the pickled
radish after rinsing it.
279
00:21:59,556 --> 00:22:01,285
Yes.
280
00:22:01,286 --> 00:22:06,776
I will make our Seol Ri's favorite,
stir-fried pickled radish.
281
00:22:09,196 --> 00:22:14,265
I like him the first time today.
282
00:22:14,266 --> 00:22:18,375
If he had sat with that mind until the
end, that would've been the worst.
283
00:22:18,376 --> 00:22:22,695
If he had cowardly pretended everything
is okay and the good is good...
284
00:22:22,696 --> 00:22:25,985
Aihew... That's more impossible situation.
285
00:22:25,986 --> 00:22:31,956
To me, he didn't abandon you.
He abandoned himself.
286
00:22:34,946 --> 00:22:41,105
Bad punk! It seems he had decided
to be a worse guy, so let him go.
287
00:22:41,106 --> 00:22:43,415
Dump him. Dump such a guy.
288
00:22:43,416 --> 00:22:47,345
He is not your mate. Probably,
your mate is in someplace,
289
00:22:47,346 --> 00:22:50,775
tries to be a better guy day by day and
290
00:22:50,776 --> 00:22:54,695
waits for you.
291
00:22:54,696 --> 00:22:57,436
Trust what your Dad is saying!
292
00:23:16,946 --> 00:23:21,496
This Saturday, would you
like to have dinner with me?
293
00:23:22,566 --> 00:23:24,765
Let's have dinner together.
294
00:23:24,766 --> 00:23:27,085
Are you being sincere?
295
00:23:27,086 --> 00:23:28,225
Yes.
296
00:23:28,226 --> 00:23:32,136
Don't stand me up. I'll be
waiting until you show up.
297
00:23:41,766 --> 00:23:46,535
I feel nervous... Because of you.
298
00:23:46,536 --> 00:23:51,796
Because of you, I feel nervous again.
299
00:24:00,976 --> 00:24:03,786
02-9186-2455Korea
300
00:24:08,036 --> 00:24:09,255
Hello?
301
00:24:09,256 --> 00:24:13,996
Ah... Isn't it Lee Gi Jun's handphone?
302
00:24:15,446 --> 00:24:16,705
No, it's not.
303
00:24:16,706 --> 00:24:19,986
Ah, I'm sorry.
304
00:24:50,756 --> 00:24:51,656
Wallet Owner
305
00:24:51,657 --> 00:24:54,666
Video call
306
00:25:00,166 --> 00:25:01,896
Yes!
307
00:25:04,926 --> 00:25:06,786
Seol Ri.
308
00:25:09,246 --> 00:25:12,485
Dad said to stay the night here.
309
00:25:12,486 --> 00:25:17,616
I feel making dad
comfortable by doing that.
310
00:25:18,296 --> 00:25:22,366
Yes. Let's sleep together here.
311
00:25:26,006 --> 00:25:29,725
Are you waiting for a phone call?
312
00:25:29,726 --> 00:25:32,506
Ah... No.
313
00:25:34,686 --> 00:25:37,486
I will give you clothes to change.
Wait a moment.
314
00:25:42,376 --> 00:25:43,875
Here.
315
00:25:43,876 --> 00:25:45,866
Thank you.
316
00:25:48,036 --> 00:25:50,956
- I will go outside. Please change to it.
- Yes.
317
00:26:11,916 --> 00:26:14,095
You will make the ground
hollow.(by sighing)
318
00:26:14,096 --> 00:26:16,035
Didn't you sleep?
319
00:26:16,036 --> 00:26:18,695
Why do you sigh heavily?
320
00:26:18,696 --> 00:26:21,285
Does Jin Eon giving you a hard time again?
321
00:26:21,286 --> 00:26:23,065
No.
322
00:26:23,066 --> 00:26:26,595
When did Jin Eon give me a hard time?
Why do you keep saying that?
323
00:26:26,596 --> 00:26:30,505
Compare to Jin Ri, he grew up
without giving any hard time.
324
00:26:30,506 --> 00:26:33,415
He, at young age, received
your dislike from you and
325
00:26:33,416 --> 00:26:37,845
got hurt so he grew up by
himself without any big breath.
326
00:26:37,846 --> 00:26:40,335
What did he specifically do wrong?
327
00:26:40,336 --> 00:26:43,275
Except he married against us.
328
00:26:43,276 --> 00:26:47,275
You were so opposed to the marriage that
you looked liked you wanted to kill him,
329
00:26:47,276 --> 00:26:50,665
but in the end, you favored Hae Gang.
330
00:26:50,666 --> 00:26:53,925
Thinking about it, you're
a very strange person.
331
00:26:53,926 --> 00:26:57,255
Who's the one that was more
sick and tired of Hae Gang?
332
00:26:57,256 --> 00:27:00,776
Why are you talking about Hae Gang again?
333
00:27:02,176 --> 00:27:06,535
I know, right? My mouth is to blame.
This mouth.
334
00:27:06,536 --> 00:27:09,516
Did the meeting of the families go well?
335
00:27:10,826 --> 00:27:13,435
Of course it went well.
336
00:27:13,436 --> 00:27:16,995
You should have properly explained to them why
I couldn't come, so they don't misunderstand.
337
00:27:16,996 --> 00:27:20,445
I did. They don't misunderstand.
338
00:27:20,446 --> 00:27:23,215
Did everything in China go well?
339
00:27:23,216 --> 00:27:28,516
But honey, why did you go to China
suddenly? It wasn't a planned trip.
340
00:27:39,276 --> 00:27:42,406
I don't have much skincare
341
00:27:44,356 --> 00:27:47,576
but still, put some on. Here.
342
00:27:52,376 --> 00:27:56,635
You might be uncomfortable since the room is
small. There's no bed either and it's the floor.
343
00:27:56,636 --> 00:27:59,446
This used to be my room.
344
00:28:01,786 --> 00:28:03,916
That's right.
345
00:28:13,536 --> 00:28:15,936
What are you thinking about?
346
00:28:18,456 --> 00:28:21,206
I know you're not sleeping.
347
00:28:24,066 --> 00:28:28,485
I don't want to have my thoughts monitored.
348
00:28:28,486 --> 00:28:32,616
I don't want my heart to
be meddled with either.
349
00:28:35,446 --> 00:28:39,115
That woman did that to me.
350
00:28:39,116 --> 00:28:44,836
Even my mind and my heart,
she wanted to control.
351
00:28:46,196 --> 00:28:51,146
She came to interfere and monitor
352
00:28:52,176 --> 00:28:54,876
when it was just a one sided love.
353
00:28:56,696 --> 00:29:02,815
But, I think I know why she did that.
354
00:29:02,816 --> 00:29:08,025
Her feelings and her anger,
355
00:29:08,026 --> 00:29:11,066
I think I know now.
356
00:29:13,336 --> 00:29:18,945
What that person did today,
it wasn't because of me.
357
00:29:18,946 --> 00:29:24,486
It wasn't because of me,
but because of his wife.
358
00:29:26,556 --> 00:29:30,186
So, are you upset?
359
00:29:34,796 --> 00:29:39,715
It's true that it was because of you Unni.
It's because of you Unni.
360
00:29:39,716 --> 00:29:42,715
If you hadn't been there,
361
00:29:42,716 --> 00:29:47,686
if you hadn't appeared in
front of Jin Eon Sunbae,
362
00:29:48,426 --> 00:29:55,225
we would have finished the meeting of the families
well, picked out rings, picked out wedding presents,
363
00:29:55,226 --> 00:30:00,485
and forgetting everything, while
trying to forget everything,
364
00:30:00,486 --> 00:30:03,706
we would have waited for our wedding.
365
00:30:05,026 --> 00:30:07,825
You ruined it.
366
00:30:07,826 --> 00:30:13,075
Because of you, it got ruined.
367
00:30:13,076 --> 00:30:16,566
You asked me what I was thinking about.
368
00:30:18,096 --> 00:30:25,225
Ii would have been better
if I had been his wife.
369
00:30:25,226 --> 00:30:31,255
I lost my memory, but
since he remembers me,
370
00:30:31,256 --> 00:30:34,485
if that was how it was,
371
00:30:34,486 --> 00:30:38,965
maybe that would have been less difficult.
372
00:30:38,966 --> 00:30:42,855
That's what I was thinking.
373
00:30:42,856 --> 00:30:48,065
Don't step over the line.
374
00:30:48,066 --> 00:30:50,176
The line?
375
00:30:51,466 --> 00:30:54,576
What happens if I step over it?
376
00:30:55,776 --> 00:30:58,315
That woman tried to die.
377
00:30:58,316 --> 00:31:04,366
In front of Sunbae and me,
she ran into the river.
378
00:31:12,136 --> 00:31:15,625
That woman tried to die but
379
00:31:15,626 --> 00:31:18,006
I won't do that.
380
00:31:19,046 --> 00:31:22,935
You can only win if you survive.
381
00:31:22,936 --> 00:31:27,566
Those who survive are the ones that win.
382
00:31:28,456 --> 00:31:31,125
I'd rather die together than
383
00:31:31,126 --> 00:31:35,986
die alone. That will never happen.
384
00:32:27,886 --> 00:32:29,745
It's 7 o'clock.
385
00:32:29,746 --> 00:32:33,515
Oh. Sit down.
386
00:32:33,516 --> 00:32:35,496
I just have to scoop some rice and soup.
387
00:32:39,376 --> 00:32:43,165
I was thinking about making rice with
grilled eel. Do you eat eel, Mr. Min?
388
00:32:43,166 --> 00:32:48,685
- Yes. - You don't see patients on Sundays.
Are you going out to work on your lecture?
389
00:32:48,686 --> 00:32:49,586
Yes.
390
00:32:49,587 --> 00:32:52,785
What about dinner? Are you going after dinner
or are you going to eat when you get back?
391
00:32:52,786 --> 00:32:57,866
I'm making dumplings. Which
would be better? Soup or stew?
392
00:32:58,546 --> 00:33:02,225
Should I make a stew with lots
of vegetables and mushrooms?
393
00:33:02,226 --> 00:33:04,455
Yes.
394
00:33:04,456 --> 00:33:09,155
Oh, by the way, the light is out in the
bathroom and it was a little scary at night.
395
00:33:09,156 --> 00:33:11,226
Change it for me before you leave.
396
00:33:14,656 --> 00:33:19,025
The light is out in the bathroom. After you
eat, change it for me before you leave.
397
00:33:19,026 --> 00:33:22,125
Right, the vacuum too. It stopped
working since yesterday.
398
00:33:22,126 --> 00:33:25,545
That's not my business. Hire someone.
399
00:33:25,546 --> 00:33:29,295
Why would I hire someone over things like that, when
I have a perfectly good strong young man at home?
400
00:33:29,296 --> 00:33:32,075
I'm an imperfect strong young man.
401
00:33:32,076 --> 00:33:35,865
Also, I'm a boarder at this
house, not the house's custodian.
402
00:33:35,866 --> 00:33:41,025
If I had known you talked this much,
I wouldn't have boarded here.
403
00:33:41,026 --> 00:33:43,915
Shall I leave or will
you talk a little less?
404
00:33:43,916 --> 00:33:46,576
Choose A or B, now.
405
00:33:52,706 --> 00:33:54,896
Jin Eon!
406
00:33:58,516 --> 00:34:02,315
Huh? He didn't come home.
407
00:34:02,316 --> 00:34:05,745
Where could he have gone New Mother?
408
00:34:05,746 --> 00:34:09,735
I don't think he'll be with Kang Seol Ri after
making a mess of the meeting of the families.
409
00:34:09,736 --> 00:34:13,175
Then where? With Do Hae Gang's copy?
410
00:34:13,176 --> 00:34:14,905
What? With the copy?
411
00:34:14,906 --> 00:34:20,645
It's obvious! You saw how bent
out of shape he was yesterday.
412
00:34:20,646 --> 00:34:24,915
When the in-law's young man introduced Do
Hae Gang's copy and said the word 'wife',
413
00:34:24,916 --> 00:34:28,305
didn't you see lasers
coming out of his eyes?
414
00:34:28,306 --> 00:34:29,955
When he's about to lose his wife,
415
00:34:29,956 --> 00:34:33,375
do you think he'll just
stand around and watch?
416
00:34:33,376 --> 00:34:36,936
Ph... ph... phone. My cellphone.
417
00:34:37,816 --> 00:34:40,456
Where did I put my cellphone?
418
00:34:41,696 --> 00:34:44,075
I was sure I brought it up.
419
00:34:44,076 --> 00:34:46,005
Where did it go?
420
00:34:46,006 --> 00:34:49,016
Hey, call my phone. Quick.
421
00:34:56,656 --> 00:35:01,265
I don't think it's in this room.
It's not ringing.
422
00:35:01,266 --> 00:35:05,036
It looks like it. Is it not
in the bedroom either?
423
00:35:10,746 --> 00:35:14,295
How can I expedite her dementia?
424
00:35:14,296 --> 00:35:16,815
Stress? Alcohol?
425
00:35:16,816 --> 00:35:20,005
I should give her stress in the
morning and alcohol at night.
426
00:35:20,006 --> 00:35:22,616
AM, S. PM, A.
427
00:35:26,996 --> 00:35:31,305
My phone! It was in the kitchen!
The kitchen!
428
00:35:31,306 --> 00:35:34,255
It was in the dishwasher, Madam.
429
00:35:34,256 --> 00:35:37,775
Wh..at? Dishwasher?
430
00:35:37,776 --> 00:35:42,096
Yes. It must have gone in there while
you were putting in the green-tea cup.
431
00:35:45,876 --> 00:35:51,926
Oh, I don't know. That could happen. Who
cares about my absent-mindedness right now?
432
00:35:54,216 --> 00:35:56,765
Yes? Woo Dun Place.
433
00:35:56,766 --> 00:35:59,415
By any chance, are you Dokgo Yong Gi?
434
00:35:59,416 --> 00:36:01,965
Yes, this is.
435
00:36:01,966 --> 00:36:04,175
You're home.
436
00:36:04,176 --> 00:36:07,885
That is... You didn't come home early
this morning after a night out, right?
437
00:36:07,886 --> 00:36:11,815
What? Who is this?
438
00:36:11,816 --> 00:36:15,285
I'm Jin Eon's mother. We met yesterday.
439
00:36:15,286 --> 00:36:19,725
Ah... Yes. Do you want to
speak to the director?
440
00:36:19,726 --> 00:36:23,755
N..no. I have something
to speak to you about.
441
00:36:23,756 --> 00:36:25,525
To me?
442
00:36:25,526 --> 00:36:28,705
Can we meet right now?
443
00:36:28,706 --> 00:36:29,536
Pardon?
444
00:36:29,537 --> 00:36:33,996
Where could we meet? I'd
like somewhere quiet.
445
00:36:36,646 --> 00:36:39,735
The office is pea-sized but
446
00:36:39,736 --> 00:36:42,816
simple and nice.
447
00:36:43,626 --> 00:36:46,235
Have some tea.
448
00:36:46,236 --> 00:36:48,516
Thank you.
449
00:36:55,866 --> 00:36:58,395
Your face, are you happy with it?
450
00:36:58,396 --> 00:36:59,986
What?
451
00:37:00,686 --> 00:37:01,536
Yes.
452
00:37:01,537 --> 00:37:03,955
I don't like your face.
453
00:37:03,956 --> 00:37:06,795
I can't approve of you looking that way.
454
00:37:06,796 --> 00:37:12,126
I can't let you live with that face.
455
00:37:13,116 --> 00:37:16,765
Get plastic surgery. I'll
have it done really well.
456
00:37:16,766 --> 00:37:20,335
So that you're much prettier than now,
prettier than a celebrity, I'll do it for you.
457
00:37:20,336 --> 00:37:21,166
What?
458
00:37:21,167 --> 00:37:24,965
I think I could breathe a sigh of relief,
even if you got a minor eye surgery.
459
00:37:24,966 --> 00:37:29,665
If your eyes were slightly
different, I think I could live.
460
00:37:29,666 --> 00:37:32,965
I'll pay for the surgery
and give you money too,
461
00:37:32,966 --> 00:37:37,095
so fix your eyes, Ms. Dokgo Yong Gi.
462
00:37:37,096 --> 00:37:40,586
Will a year's salary be enough?
463
00:37:41,446 --> 00:37:46,626
Are you telling me that this is why you
desperately looked for me since this morning?
464
00:37:47,526 --> 00:37:52,585
It's not that, but seeing your face now...
465
00:37:52,586 --> 00:37:56,645
I'm thinking that's the only sure
way to stop my son's feelings.
466
00:37:56,646 --> 00:38:00,135
I'm so dumbfounded and frustrated.
467
00:38:00,136 --> 00:38:02,705
Try and think it over.
468
00:38:02,706 --> 00:38:06,335
You have nothing to lose, Ms. Yong Gi.
469
00:38:06,336 --> 00:38:09,945
Please just tell me the
reason you came to see me.
470
00:38:09,946 --> 00:38:13,665
Didn't Jin Eon call you last night?
471
00:38:13,666 --> 00:38:15,286
No.
472
00:38:16,776 --> 00:38:20,575
I was worried that you
might have been together.
473
00:38:20,576 --> 00:38:22,665
He didn't come home last night?
474
00:38:22,666 --> 00:38:26,715
Yes. He's cellphone is off too.
475
00:38:26,716 --> 00:38:30,105
Then, he must be at his office.
476
00:38:30,106 --> 00:38:34,825
I called the office but
he's not picking up.
477
00:38:34,826 --> 00:38:38,815
Leaving like that after making a scene,
he wouldn't be feeling so great either.
478
00:38:38,816 --> 00:38:41,426
He must feel like hell.
479
00:38:42,156 --> 00:38:45,515
Even if he calls, don't pick up.
Even if he asks you to meet, don't.
480
00:38:45,516 --> 00:38:48,995
So he can fall out of love, please
cut him off cold-heartedly.
481
00:38:48,996 --> 00:38:53,356
Ms. Yong Gi. I came to make that request.
482
00:38:57,196 --> 00:39:01,825
But the eye surgery, please
give it a serious thought.
483
00:39:01,826 --> 00:39:04,665
The more I think about it,
484
00:39:04,666 --> 00:39:07,015
if your eyes were different,
485
00:39:07,016 --> 00:39:11,846
I think all this could get
resolved in one shot.
486
00:39:34,746 --> 00:39:41,136
The phone has been turned off so you'll be forwarded
to voicemail. Please leave a message after the beep.
487
00:39:54,886 --> 00:39:56,666
President Choi Jin Eon
488
00:40:20,356 --> 00:40:22,316
He... l...
489
00:41:12,756 --> 00:41:18,645
♪ My heart is closed ♪
490
00:41:18,646 --> 00:41:23,245
You're crazy. You're insane.
491
00:41:23,246 --> 00:41:24,875
What are you doing?
492
00:41:24,876 --> 00:41:27,925
♪ Memories of ♪
493
00:41:27,926 --> 00:41:31,215
Don't go in.
494
00:41:31,216 --> 00:41:35,725
That's right. Don't go in.
495
00:41:35,726 --> 00:41:37,725
Don't go in.
496
00:41:37,726 --> 00:41:42,775
♪ Countless days have passed us by ♪
497
00:41:42,776 --> 00:41:50,325
♪ Countless days have passed us by ♪
498
00:41:50,326 --> 00:41:55,605
♪ Just like that day ♪
499
00:41:55,606 --> 00:42:02,455
♪ You are here looking at me ♪
500
00:42:02,456 --> 00:42:09,465
♪ Even if we are far apart ♪
501
00:42:09,466 --> 00:42:15,145
♪ Even if everything changes ♪
502
00:42:15,146 --> 00:42:21,575
♪ My heart will withstand time ♪
503
00:42:21,576 --> 00:42:26,516
♪ My heart will withstand time ♪
504
00:42:27,446 --> 00:42:31,496
♪ And it will stay right here ♪
505
00:42:59,606 --> 00:43:02,825
Don't ask me why I came.
506
00:43:02,826 --> 00:43:05,035
I don't know either.
507
00:43:05,036 --> 00:43:07,596
Let's eat, I'm hungry.
508
00:43:12,126 --> 00:43:14,126
Let me see your cellphone.
509
00:43:19,276 --> 00:43:23,245
♪ Even if we can never meet again ♪
510
00:43:23,246 --> 00:43:26,665
- What are you doing? - Come with me.
511
00:43:26,666 --> 00:43:31,726
What are you doing?
512
00:43:31,866 --> 00:43:38,355
♪ My heart won't ever forget your smile ♪
513
00:43:38,356 --> 00:43:42,456
♪ My heart won't ever forget your smile ♪
514
00:43:44,356 --> 00:43:47,756
♪ And it will remain the same ♪
515
00:43:59,856 --> 00:44:01,716
President Choi Jin Won
516
00:44:07,336 --> 00:44:08,776
Our Yong Gi
517
00:44:11,056 --> 00:44:14,095
The phone has been turned
off so you'll be forwarded
518
00:44:14,096 --> 00:44:16,836
to voicemail. After the beep—
519
00:44:23,256 --> 00:44:24,856
Cheon Nyeon Pharmaceuticals Choi Jin Eon
520
00:44:27,346 --> 00:44:30,485
The phone has been turned
off so you'll be forwarded
521
00:44:30,486 --> 00:44:33,646
to voicemail. After the beep,
please leave a message.
522
00:45:47,806 --> 00:45:49,605
Why did you buy so much?
523
00:45:49,606 --> 00:45:52,705
You want to eat more after this?
524
00:45:52,706 --> 00:45:54,066
Dinner.
525
00:45:55,006 --> 00:45:55,846
What?
526
00:45:55,847 --> 00:46:00,686
After eating everything here, after
everything has been eaten, lets go back.
527
00:46:01,426 --> 00:46:02,966
Let's eat.
528
00:46:27,546 --> 00:46:31,505
What are you staring at? You're the one who
suddenly stopped the car because you were hungry.
529
00:46:31,506 --> 00:46:34,805
I thought we were going somewhere
amazing, but this is it?
530
00:46:34,806 --> 00:46:38,565
If you ask me to eat with you next
time, I'll confiscate those keys.
531
00:46:38,566 --> 00:46:41,286
I might be fooled once, but twice...
532
00:46:46,046 --> 00:46:48,665
Ramen is sweet.
533
00:46:48,666 --> 00:46:50,886
It tastes like honey today.
534
00:47:02,666 --> 00:47:05,825
Where are we going right now?
535
00:47:05,826 --> 00:47:07,446
I don't know.
536
00:47:08,026 --> 00:47:10,326
Where are we?
537
00:47:11,446 --> 00:47:13,025
I don't know.
538
00:47:13,026 --> 00:47:17,365
How can you not know? Do you
remember where we parked the car?
539
00:47:17,366 --> 00:47:19,205
I don't know.
540
00:47:19,206 --> 00:47:22,425
What exactly do you know, Cho Jin Eon?
541
00:47:22,426 --> 00:47:23,786
You.
542
00:47:36,306 --> 00:47:38,086
Why aren't you coming?
543
00:47:42,886 --> 00:47:45,906
Hae Gang. Do Hae Gang!
544
00:47:50,986 --> 00:47:55,005
I... am not Do Hae Gang but Dokgo Yong Gi.
545
00:47:55,006 --> 00:47:59,726
Call my name. Don't call the name of
someone who's not here and call my name!
546
00:48:17,326 --> 00:48:20,225
Even though I'm here like this,
547
00:48:20,226 --> 00:48:22,846
even though I'm looking at you,
548
00:48:24,326 --> 00:48:27,065
I don't remember you.
549
00:48:27,066 --> 00:48:29,765
I don't remember anything.
550
00:48:29,766 --> 00:48:34,425
Just as you said, if I'm your
wife, I should remember you.
551
00:48:34,426 --> 00:48:36,985
I don't know about anyone else, but you...
552
00:48:36,986 --> 00:48:39,866
You, I should remember.
553
00:48:40,806 --> 00:48:44,346
You're not my husband, Choi Jin Eon.
554
00:48:48,546 --> 00:48:50,586
Also, right now,
555
00:48:51,186 --> 00:48:53,905
I'm not your wife and
556
00:48:53,906 --> 00:48:56,545
I'm here as Dokgo Yong Gi.
557
00:48:56,546 --> 00:49:00,626
I didn't follow you here
in place of someone else.
558
00:49:01,646 --> 00:49:03,666
To you,
559
00:49:04,906 --> 00:49:07,945
I might be a misunderstanding
or a delusion,
560
00:49:07,946 --> 00:49:10,565
but to me, you're reality.
561
00:49:10,566 --> 00:49:14,345
A fearful reality I can't run
away from or even avoid.
562
00:49:14,346 --> 00:49:18,866
I want to stop playing at being your wife.
563
00:49:25,066 --> 00:49:26,746
If you want to be with your wife,
564
00:49:28,506 --> 00:49:30,926
I will go now.
565
00:49:35,346 --> 00:49:37,106
I'm leaving.
566
00:49:39,826 --> 00:49:42,385
Don't go. Stay with me
567
00:49:42,386 --> 00:49:43,926
Let's stay together.
568
00:49:49,326 --> 00:49:51,646
Let's start over.
569
00:49:52,486 --> 00:49:57,665
Throw away your name, throw away everything,
and from today, from now, let's start over.
570
00:49:57,666 --> 00:49:59,746
From the beginning.
571
00:50:04,326 --> 00:50:05,726
Huh?
572
00:50:07,306 --> 00:50:08,686
Huh?
573
00:50:30,686 --> 00:50:34,025
Hey, Dad was worried he didn't see you.
574
00:50:34,026 --> 00:50:38,246
He said you shouldn't be left alone. Go in.
575
00:50:41,646 --> 00:50:46,206
This was in Jin Eon's
office, with Sunbae's.
576
00:50:58,446 --> 00:51:00,566
Throw her out of the house.
577
00:51:02,846 --> 00:51:05,296
Throw her out of the office too.
578
00:51:06,976 --> 00:51:10,245
I can't forgive her. I won't forgive her!
579
00:51:10,246 --> 00:51:13,606
How can she do this? How?!?
580
00:52:09,476 --> 00:52:11,365
Is that fun?
581
00:52:11,366 --> 00:52:12,785
No, over here!
582
00:52:12,786 --> 00:52:15,246
Aigoo.
583
00:52:17,156 --> 00:52:19,315
Do you want to try it and see if it's fun?
584
00:52:19,316 --> 00:52:23,806
Me? How can I play basketball when I
don't even know how to handle the ball?
585
00:52:24,806 --> 00:52:27,915
I'll teach you. Let's try it.
586
00:52:27,916 --> 00:52:29,626
It's okay.
587
00:52:30,986 --> 00:52:34,125
Get up. From now on, let's
do everything together.
588
00:52:34,126 --> 00:52:37,215
Don't delay it and right then
and there, don't let go, and
589
00:52:37,216 --> 00:52:39,176
don't let it go.
590
00:52:41,266 --> 00:52:43,825
But the kids are having fun playing.
591
00:52:43,826 --> 00:52:45,835
They won't like it.
592
00:52:45,836 --> 00:52:48,776
A box of pizza will do. Let's go.
593
00:52:50,896 --> 00:52:53,105
It's really good.
594
00:52:53,106 --> 00:52:55,935
It's so good!
595
00:52:55,936 --> 00:52:57,446
Wow.
596
00:53:05,566 --> 00:53:07,765
Just shoot one in.
597
00:53:07,766 --> 00:53:12,375
If you get one in the basket within 10 minutes
from now, we'll call it your win today.
598
00:53:12,376 --> 00:53:16,215
But if you lose, you have to do at least
one thing I ask without question.
599
00:53:16,216 --> 00:53:17,995
One goal?
600
00:53:17,996 --> 00:53:20,846
I think I can get one in.
601
00:53:27,246 --> 00:53:29,826
Here I go. Here I go! Oh.
602
00:53:49,916 --> 00:53:53,555
Shall we look for a restaurant? There should
be one if we go out a little further.
603
00:53:53,556 --> 00:53:57,816
It's alright. Eat up and let's go back.
604
00:54:00,436 --> 00:54:02,056
We're out of gas.
605
00:54:02,966 --> 00:54:04,376
What?
606
00:54:05,306 --> 00:54:07,756
We don't have gas, so we can't go back.
607
00:54:09,236 --> 00:54:11,365
You're joking, right?
608
00:54:11,366 --> 00:54:13,626
I'm being serious. Check it yourself.
609
00:54:14,436 --> 00:54:16,706
But we were at a gas station earlier.
610
00:54:18,036 --> 00:54:20,085
I asked them to take out the gas.
611
00:54:20,086 --> 00:54:22,385
What?
612
00:54:22,386 --> 00:54:26,105
No way! How...
613
00:54:26,106 --> 00:54:28,636
I don't have a cellphone, so
I can't call anyone either.
614
00:54:29,476 --> 00:54:31,816
We'll just have to sleep
in the car together.
615
00:54:34,066 --> 00:54:42,066
I'll walk back. I'll go alone if I have to!
- You will? Okay then.
616
00:54:44,676 --> 00:54:46,916
Wow, raw ramen tastes good too.
617
00:54:50,046 --> 00:54:54,766
If he finds out I killed Do Hae Gang instead of Dokgo
Yong Gi, if Brother-in-law find out the truth—
618
00:54:55,666 --> 00:54:59,075
That's why we can't let
Dokgo Yong Gi live. Never!
619
00:54:59,076 --> 00:55:02,746
If we let both of them live,
then I have to die. ME!
620
00:55:38,976 --> 00:55:41,756
What are you thinking about?
621
00:55:49,826 --> 00:55:54,386
'I want to hold her... "kind of thought"?
622
00:56:00,696 --> 00:56:05,756
I got it. I'll just hold your hand
while we sleep, like an idiot.
623
00:56:15,586 --> 00:56:18,606
Let's sleep. Close your eyes.
624
00:56:24,666 --> 00:56:26,746
Sleep well.
625
00:56:28,526 --> 00:56:30,746
I feel...
626
00:56:31,946 --> 00:56:35,676
nervous too, because of you.
627
00:56:42,176 --> 00:56:47,906
I've become nervous... again.
628
00:56:54,686 --> 00:56:58,275
I thought my heart was completely frozen.
629
00:56:58,276 --> 00:57:05,605
I thought I left it in my
dark past with my memory,
630
00:57:05,606 --> 00:57:11,395
but after meeting you, my heart...
631
00:57:11,396 --> 00:57:14,916
hurts and trembles.
632
00:57:16,976 --> 00:57:20,285
I don't know the reason why,
633
00:57:20,286 --> 00:57:26,685
but I too, feel nervous because of you.
634
00:57:26,686 --> 00:57:31,875
♪ Just like that day ♪
635
00:57:31,876 --> 00:57:38,675
♪ You are here looking at me ♪
636
00:57:38,676 --> 00:57:45,835
♪ Even if we can never meet again ♪
637
00:57:45,836 --> 00:57:51,365
♪ Even if everything changes ♪
638
00:57:51,366 --> 00:57:57,425
♪ My heart will withstand time ♪
639
00:57:57,426 --> 00:58:04,275
♪ My heart will withstand time ♪
640
00:58:04,276 --> 00:58:11,405
♪ Even if we can never meet again ♪
641
00:58:11,406 --> 00:58:17,055
♪ Even if everything changes ♪
642
00:58:17,056 --> 00:58:25,056
♪ My heart won't ever forget your smile ♪
643
00:58:29,576 --> 00:58:33,566
♪ And it will remain the same ♪
644
00:58:39,556 --> 00:58:42,025
Go back home.
645
00:58:42,026 --> 00:58:46,116
You can't go to work wearing the
same outfit, three days in a row.
646
00:58:48,546 --> 00:58:50,765
Yes.
647
00:58:50,766 --> 00:58:55,336
You were lying about gas, weren't you? And
borrowing some in the early morning too.
648
00:58:56,636 --> 00:58:58,206
Yes.
649
00:59:04,956 --> 00:59:07,336
Go in first.
650
00:59:09,026 --> 00:59:10,626
Okay.
651
00:59:55,816 --> 00:59:59,025
I won't make any excuses.
It's as you've seen.
652
00:59:59,026 --> 01:00:03,926
Hae Gang, I will take her from
your house, as soon as possible.
653
01:00:14,466 --> 01:00:19,626
Fine. If it helps you get over
your anger, as much as you want.
654
01:00:27,546 --> 01:00:28,995
Who's your wife?
655
01:00:28,996 --> 01:00:31,875
I told you she's not! I told
you she's not your wife!
656
01:00:31,876 --> 01:00:36,175
Why won't you believe me! I've told
you so many times, you bastard!
657
01:00:36,176 --> 01:00:39,025
She's not! I said, she's not!
658
01:00:39,026 --> 01:00:42,665
Yong Gi is not your wife, you bastard!
659
01:00:42,666 --> 01:00:45,435
She's dead, you bastard!
660
01:00:45,436 --> 01:00:49,296
Your wife died, you crazy bastard!
661
01:00:55,576 --> 01:00:57,465
What did you just say?
662
01:00:57,466 --> 01:00:59,175
She's dead.
663
01:00:59,176 --> 01:01:02,565
Your wife, she died four years ago.
664
01:01:02,566 --> 01:01:06,836
Right after getting divorced from
you, she died from an accident!
665
01:01:07,796 --> 01:01:09,985
You're the only one who doesn't know!
666
01:01:09,986 --> 01:01:16,785
Because you might get hurt, everyone is
keeping it from you, you crazy bastard!
667
01:01:16,786 --> 01:01:23,076
Dead. She's dead! Your wife Do Hae Gang!
668
01:01:30,996 --> 01:01:35,585
Come with me. Let's go right now.
669
01:01:35,586 --> 01:01:41,855
The wife you miss so much, I'll show her
to you, so see clearly with your own eyes.
670
01:01:41,856 --> 01:01:44,855
While you're running
around crazy like this,
671
01:01:44,856 --> 01:01:48,895
how lonely your wife was and in
what state she has been abandoned,
672
01:01:48,896 --> 01:01:52,296
go and see with your own eyes!
673
01:02:22,976 --> 01:02:27,005
♪ My heart is closed and
I'm living like a fool ♪
674
01:02:27,006 --> 01:02:34,825
♪ My heart is closed and
I'm living like a fool ♪
675
01:02:34,826 --> 01:02:40,535
♪ Memories of when I loved you ♪
676
01:02:40,536 --> 01:02:46,786
♪ Are locked deep within
the corners of my heart ♪
677
01:02:47,546 --> 01:02:52,905
♪ Countless days have passed us by ♪
678
01:02:52,906 --> 01:02:56,715
♪ Countless days have passed us by ♪
679
01:02:56,716 --> 01:03:00,535
Look at your wife.
680
01:03:00,536 --> 01:03:03,105
She's in there.
681
01:03:03,106 --> 01:03:07,935
By herself, in there. Lonely, in there.
682
01:03:07,936 --> 01:03:11,095
For four years, in there.
683
01:03:11,096 --> 01:03:14,085
The wife you threw away,
684
01:03:14,086 --> 01:03:16,585
she's not in this world anymore.
685
01:03:16,586 --> 01:03:20,205
She left. She left a long time ago.
686
01:03:20,206 --> 01:03:25,275
She can never come back.
687
01:03:25,276 --> 01:03:33,276
♪ My heart will withstand time ♪
688
01:03:37,636 --> 01:03:41,185
♪ And it will stay right here ♪
689
01:03:41,186 --> 01:03:43,026
Honey!
690
01:03:51,546 --> 01:03:57,865
♪ Even if we can never meet again ♪
691
01:03:57,866 --> 01:04:01,785
♪ Even if everything changes ♪
692
01:04:01,786 --> 01:04:03,966
I Have a Lover ~ Previews ~
693
01:04:08,476 --> 01:04:11,425
Trash. Trash who doesn't
even appreciate kindness.
694
01:04:11,426 --> 01:04:14,425
Where's the scene of the accident?
Answer me Brother-in-law.
695
01:04:14,426 --> 01:04:17,385
- She committed suicide. - What? Suicide?
696
01:04:17,386 --> 01:04:20,395
Why did Do Hae Gang die? How did she die?
697
01:04:20,396 --> 01:04:23,325
Did someone kill Do Hae Gang?
698
01:04:23,326 --> 01:04:26,475
She probably went somewhere better.
699
01:04:26,476 --> 01:04:28,185
She's probably with Eun Sol.
700
01:04:28,186 --> 01:04:31,865
I went to see him. I've even confessed
701
01:04:31,866 --> 01:04:36,376
my heart. It turned out that way. I did.
55691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.