All language subtitles for Hotel.King E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:06,480 Hotel King 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,220 Episode 9 3 00:00:23,390 --> 00:00:28,230 Stop trying to be a person. 4 00:00:28,230 --> 00:00:35,650 The moment you do, you wont be able to beat me. 5 00:00:37,950 --> 00:00:43,060 From the moment I wanted to become a person with a beating heart, 6 00:00:43,770 --> 00:00:47,460 there was nothing I could do. 7 00:00:48,640 --> 00:00:53,250 I can not even protect that child. 8 00:00:56,790 --> 00:00:58,800 I should have... 9 00:00:59,840 --> 00:01:03,110 listened to Lee Joong Goo's words at that time. 10 00:01:28,340 --> 00:01:32,160 When I looked at his face who can't trust anyone, 11 00:01:32,160 --> 00:01:35,050 the intuitive feeling I got was 12 00:01:36,280 --> 00:01:39,210 that it wasn't the first time. 13 00:02:13,930 --> 00:02:17,010 I should go in. 14 00:02:23,350 --> 00:02:28,800 And to the guy that acts like nothing happened, 15 00:02:28,800 --> 00:02:33,680 he must never find out that I saw what had happened. 16 00:02:33,680 --> 00:02:36,090 You were watching a movie? 17 00:02:38,080 --> 00:02:40,910 What are you doing here? 18 00:02:40,910 --> 00:02:43,230 Surprise! 19 00:02:43,230 --> 00:02:48,150 I thought you would be hungry. I can't live feeling indebted. 20 00:02:50,360 --> 00:02:54,360 Is it something a person can eat? 21 00:02:54,360 --> 00:02:57,750 Yes, you will not die from eating it. 22 00:02:57,750 --> 00:03:00,590 Quickly, try it. 23 00:03:16,990 --> 00:03:19,010 Is it okay? 24 00:03:23,980 --> 00:03:26,080 Does it taste okay? 25 00:03:26,080 --> 00:03:29,650 I made it for the first time but it seems like I'm skilled at it, right? 26 00:03:34,970 --> 00:03:38,890 I didn't say it because I wanted some... 27 00:03:45,280 --> 00:03:46,950 Oh, wow, it's really salty. 28 00:03:46,950 --> 00:03:49,090 Ah, you can even chew the shells. 29 00:03:49,090 --> 00:03:52,380 General Manager, do you have no sense of taste? 30 00:03:59,310 --> 00:04:02,390 Salty... It's salty... 31 00:04:06,310 --> 00:04:10,140 You've done for what you came for? Please leave. 32 00:04:10,140 --> 00:04:14,000 You're so petty, I'm going. I'm going now. 33 00:04:17,420 --> 00:04:22,320 It was that employee from earlier, right? The guy that installed the CCTV in my house. 34 00:04:27,540 --> 00:04:31,540 But there's no evidence right now. I'm sorry. 35 00:04:33,130 --> 00:04:35,450 It means you have suspicions. 36 00:04:35,450 --> 00:04:41,200 If the General Manager thought like that, then he's the culprit. I'm positive. 37 00:04:46,220 --> 00:04:48,930 Thanks. 38 00:04:48,930 --> 00:04:53,630 You saved me this time, too. 39 00:05:02,580 --> 00:05:06,130 I'm in front of your house. If you don't come out, I'm coming in. 40 00:05:21,970 --> 00:05:26,780 That child is ruining Jae Wan. 41 00:05:32,100 --> 00:05:33,210 What's up with you two? 42 00:05:33,210 --> 00:05:35,930 What is a busy CEO Song doing here? 43 00:05:35,930 --> 00:05:38,790 At such a time of night? On top of that, a house where a man lives alone? 44 00:05:38,790 --> 00:05:43,290 I came to get General Manager who ruined my restaurant opening and ran away. 45 00:05:43,290 --> 00:05:46,000 I'm sorry for earlier. 46 00:05:46,000 --> 00:05:49,420 General Manager, this can't just be settled with words. 47 00:05:49,420 --> 00:05:51,010 I'll pay for the losses. 48 00:05:51,010 --> 00:05:55,460 Why would you do that, Chairwoman? The General Manager is the one that made the mistake. 49 00:05:56,230 --> 00:05:58,260 I think it'll be okay if the two of us handle this. 50 00:05:58,260 --> 00:06:01,880 If you have something to say, then tomorrow at the hotel when it's bright... 51 00:06:01,880 --> 00:06:04,990 Since it's getting late, I will escort you. Let's talk on our way. 52 00:06:04,990 --> 00:06:07,970 I haven't finished speaking. 53 00:06:07,970 --> 00:06:11,460 You can say the rest in my office. 54 00:06:19,440 --> 00:06:22,690 You guys... can talk tomorrow. 55 00:06:22,690 --> 00:06:25,760 What are those two seeing the Chairwoman as? 56 00:06:30,460 --> 00:06:33,180 The night breeze is still cool. 57 00:06:36,010 --> 00:06:38,030 Will it be okay? 58 00:06:38,030 --> 00:06:42,540 Our Chairwoman is cute when she's jealous. How could she not hide it? 59 00:06:44,530 --> 00:06:46,360 I told you. 60 00:06:46,360 --> 00:06:51,420 For young girls, a knight that risks his life and saves her is their fantasy. 61 00:06:51,420 --> 00:06:55,610 Ah Mo Ne... the way she looks at you is with love. 62 00:06:55,610 --> 00:06:59,320 There were a lot of customer complaints, right?
File a claim for your losses. 63 00:06:59,320 --> 00:07:02,850 They're people I called because of you anyway. 64 00:07:06,140 --> 00:07:10,660 If you want, I can let you have Ciel. 65 00:07:10,660 --> 00:07:14,530 I don't care what you do in Ciel in the future. 66 00:07:14,530 --> 00:07:19,900 But don't mess with the hotel, I won't be able to forgive you. 67 00:07:19,900 --> 00:07:22,810 Then what about Ah Mo Ne? 68 00:07:22,810 --> 00:07:27,810 The hotel's already in an uproar with a scandal between an immature Chairwoman and the General Manager. 69 00:07:27,810 --> 00:07:29,160 No way. 70 00:07:29,160 --> 00:07:32,950 The General Manager, starting one day, can't keep his eyes off of the Chairwoman, 71 00:07:32,950 --> 00:07:36,420 and beat down a faultless staff in front of a lot of people. And this makes sense? 72 00:07:36,420 --> 00:07:38,230 It was just a misunderstanding. 73 00:07:38,230 --> 00:07:43,360 Misunderstanding? What if the employee really had a knife? 74 00:07:45,690 --> 00:07:48,910 In fact, it wouldn't have mattered, 75 00:07:51,000 --> 00:07:53,910 since you're a man that jumped into fire, too. 76 00:07:57,440 --> 00:08:00,930 Is what you really want, Ah Mo Nae? 77 00:08:00,930 --> 00:08:03,030 Or her position? 78 00:08:04,260 --> 00:08:07,700 I'm not sure. I've never thought about that. 79 00:08:09,110 --> 00:08:13,220 I'll tell you once I think about it. Go in. 80 00:08:23,660 --> 00:08:28,720 Why isn't he coming? He could have gone to Seoul and back and still have time remaining. 81 00:08:28,720 --> 00:08:33,410 Anyway, that two-faced woman is no help. 82 00:08:42,700 --> 00:08:45,600 For your sister who doesn't know anything, 83 00:08:45,600 --> 00:08:49,980 she could develop other feelings for you. 84 00:08:49,980 --> 00:08:54,010 Ah Mo Nae... the way she looks at you is with love. 85 00:08:59,020 --> 00:09:02,260 What is this? Is he not coming home? 86 00:09:02,260 --> 00:09:06,410 I'm really going to- Oh my, you surprised me! 87 00:09:06,410 --> 00:09:08,080 Did you take her home well? 88 00:09:08,080 --> 00:09:13,090 Since we are neighbors, I thought I should at least say "goodnight." 89 00:09:14,390 --> 00:09:16,460 Good night! 90 00:09:16,460 --> 00:09:22,240 ♫ You know nothing. ♫ 91 00:09:22,240 --> 00:09:36,240 ♫ I could only look, so I wasn't able to feel your lonely heart ♫ 92 00:09:36,240 --> 00:09:45,180 ♫ Even though I wasn't able to say that I love you,
or even hold your hands ♫
93 00:09:45,180 --> 00:09:50,450 It should still hurt a lot if he moves around. 94 00:09:50,450 --> 00:10:00,920 There's nothing I can do.
♫ Whenever your tired, quietly come to me. I'll give you my shoulder to lean on. ♫ 95 00:10:03,330 --> 00:10:05,770 If you don't know whether they're your enemy or ally, 96 00:10:05,770 --> 00:10:09,800 And you run about recklessly, then.. 97 00:10:13,580 --> 00:10:20,390 My friend, Seong Won, he too enjoyed looking at Ciel from up here. 98 00:10:20,390 --> 00:10:23,340 The knight knocked the princess over. 99 00:10:27,060 --> 00:10:31,430 Before you forget who's side that knight is on 100 00:10:31,430 --> 00:10:34,360 you need to follow him, right? 101 00:10:35,570 --> 00:10:39,560 If you stayed behind then you would have lived. 102 00:10:41,880 --> 00:10:43,890 Check mate. 103 00:10:45,920 --> 00:10:49,800 I learned a lot from this round. 104 00:10:49,800 --> 00:10:55,390 Will I be able to keep learning from Manger Baek? 105 00:10:55,390 --> 00:10:57,960 Whenever. 106 00:10:57,960 --> 00:10:59,580 Then, 107 00:11:09,880 --> 00:11:14,800 General Manager what a waste!
Does this make sense?!?
Cha Jae Wan Ah Mo Nae Dating!!!!
108 00:11:16,490 --> 00:11:20,050 "Chairwoman Ah Mo Nae in a one sided love?" 109 00:11:22,590 --> 00:11:24,530 Is it bothering you? 110 00:11:38,780 --> 00:11:41,320 Only I am suffering. 111 00:11:41,320 --> 00:11:44,100 You're the person who created a scandal that didn't exist. Why are you being like this? 112 00:11:44,100 --> 00:11:47,520 If you say things like that, then you're going to put a scratch in my sensitive heart. 113 00:11:56,190 --> 00:12:00,890 Because he talks like this, even the people that didn't know about the Moon Jung Nan scandal found out. 114 00:12:00,890 --> 00:12:04,440 Mouth, mouth. Mouth mouth mouth. 115 00:12:05,290 --> 00:12:07,970 Woo Hyun, you must never, never believe in it. 116 00:12:07,970 --> 00:12:10,880 Well if anyone saw them, they obviously look like lovers. 117 00:12:10,880 --> 00:12:13,450 Mouth, mouth, mouth, mouth, mouth! 118 00:12:13,450 --> 00:12:18,980 Anyways, you're a hero that saved a person from the arson so you'll never betray anyone. 119 00:12:20,450 --> 00:12:25,160 I'm not that hero. General Manager saved her. 120 00:12:37,550 --> 00:12:41,860 Stop joking around, that kid is hurting right now. 121 00:12:41,860 --> 00:12:43,840 Even though it seems like he himself doesn't know. 122 00:12:43,840 --> 00:12:48,390 I'm hurt even more. And I even know it. 123 00:12:50,480 --> 00:12:54,630 What is this? Why has the world suddenly changed? 124 00:12:56,080 --> 00:12:59,380 Did you look through all of this last night? 125 00:12:59,380 --> 00:13:03,310 I'm Ciel president, Ah Mo Nae. 126 00:13:10,130 --> 00:13:12,600 That, 127 00:13:15,840 --> 00:13:17,760 Vice-president? 128 00:13:17,760 --> 00:13:20,500 -Say cheese!
-Cheese! 129 00:13:20,500 --> 00:13:23,010 One two three! 130 00:13:23,010 --> 00:13:27,010 If it's every May, you're a strong advocate for Children's Day. 131 00:13:31,580 --> 00:13:33,150 Yes. 132 00:13:33,150 --> 00:13:37,040 Because of my wife, even my heart has been cleansed. 133 00:13:37,040 --> 00:13:42,930 The truth is, my wife was the first to plan this event. 134 00:13:49,850 --> 00:13:52,030 Ay... 135 00:13:52,030 --> 00:13:54,350 You must miss him a lot. 136 00:13:54,350 --> 00:13:56,170 Ah.. ah, yes. 137 00:14:03,980 --> 00:14:06,640 I am a bit immature. 138 00:14:06,640 --> 00:14:12,850 I still play with my dog and fight with my daughter over food. 139 00:14:12,850 --> 00:14:17,060 My wife must have been teasing me. 140 00:14:17,060 --> 00:14:21,420 You must love little kids. 141 00:14:25,050 --> 00:14:28,790 Isn't it our president? 142 00:14:28,790 --> 00:14:32,540 It's an event hosted at Ciel so I was curious why the chairwoman couldn't be seen. 143 00:14:37,730 --> 00:14:39,150 Yes. 144 00:14:39,150 --> 00:14:41,420 I have something personal to ask. 145 00:14:41,420 --> 00:14:46,740 I heard your relationship with the General Manager is really good. 146 00:14:46,740 --> 00:14:50,310 Yes, he is someone I like very much and trust. 147 00:14:50,310 --> 00:14:56,040 That's why if anyone touches him, I won't leave them alone. 148 00:15:04,970 --> 00:15:07,380 Mo Nae... 149 00:15:09,450 --> 00:15:13,130 Ajusshi! Is the interview already over? 150 00:15:13,130 --> 00:15:16,730 You look very cool today. I didn't bother you or anything right? 151 00:15:16,730 --> 00:15:21,620 No, I don't really like interviews because they are bothersome anyway. 152 00:15:21,620 --> 00:15:26,560 That's what I'm saying. You're becoming old and I'm getting worried about you. 153 00:15:26,560 --> 00:15:30,020 I'll do everything now. You can just rest. 154 00:15:30,870 --> 00:15:36,010 If I do something wrong, you know that this winter I will be a poor chairwoman who's neck drowns. 155 00:15:36,010 --> 00:15:41,160 Who would fire you? Do you think this ahjusshi will stay still? 156 00:15:41,160 --> 00:15:44,390 I only have you ahjusshi. 157 00:15:44,390 --> 00:15:49,790 That's why I'm saying this, but today's charity event and the family restaurant, 158 00:15:49,790 --> 00:15:55,910 Without getting the chairwoman's approval, this isn't right, right? 159 00:15:55,910 --> 00:15:59,420 How are the people in your secretary doing their jobs?! 160 00:15:59,420 --> 00:16:03,290 Since all the important decisions end in your room, 161 00:16:03,290 --> 00:16:06,110 They probably couldn't help it. 162 00:16:07,880 --> 00:16:10,090 Oh that's... 163 00:16:10,090 --> 00:16:12,810 Because I thought that you might have a hard time- 164 00:16:12,810 --> 00:16:17,810 I know your intentions so I'm really thankful, but I would like it if you didn't do that in the future. 165 00:16:17,810 --> 00:16:23,730 Decisions, interviews, or employee maintenance. 166 00:16:23,730 --> 00:16:26,780 From now on, all decisions will be made my me, the chairwoman. 167 00:16:26,780 --> 00:16:29,680 Ajussi you stay quiet in the back and watch over me. 168 00:16:29,680 --> 00:16:34,120 Like a strong tree. 169 00:16:39,390 --> 00:16:44,780 Tree? That isn't too bad. 170 00:16:44,780 --> 00:16:48,800 I must have worried for no reason. 171 00:16:48,800 --> 00:16:53,250 I didn't know that you've grown so much. 172 00:16:53,250 --> 00:16:58,220 Okay. I'll help you. 173 00:17:02,910 --> 00:17:05,170 I only have you ahjusshi. 174 00:17:05,170 --> 00:17:06,860 I'll leave now. 175 00:17:06,860 --> 00:17:08,770 Okay. 176 00:17:14,530 --> 00:17:15,870 Is everything going well? 177 00:17:15,870 --> 00:17:17,670 Yes! 178 00:17:24,270 --> 00:17:26,810 You've worked hard. 179 00:17:26,810 --> 00:17:29,960 The chairwoman probably worked more than me. 180 00:17:29,960 --> 00:17:34,540 You know the kitchen repairs? The Chairwoman used money from her salary and fixed it. 181 00:17:34,540 --> 00:17:38,690 She wanted to take responsibility. Is she maturing? 182 00:17:39,420 --> 00:17:42,340 Did that new employee quit? 183 00:17:42,340 --> 00:17:44,750 Sunbae do you live with with your eyes and ears closed these days? 184 00:17:44,750 --> 00:17:47,500 Manager Baek took the employee to the hotel in Seoul. 185 00:17:51,460 --> 00:17:53,360 Baek manager did? 186 00:17:54,930 --> 00:18:05,020 Subtitles brought to you by The At Your Service Team@VIKI 187 00:18:08,720 --> 00:18:14,270 The General Manager will do anything to protect Ciel hotel. 188 00:18:14,270 --> 00:18:16,810 And it's the same for me too. 189 00:19:28,890 --> 00:19:30,620 Enjoy your time here. 190 00:19:30,620 --> 00:19:34,690 Your voice, seems like you're a hotelier in a good mood. 191 00:19:34,690 --> 00:19:36,120 Thank you customer. 192 00:19:36,120 --> 00:19:40,330 I'm staying here for a few day, and I haven't been in Korea for a while so I'm a bit shaky. 193 00:19:40,330 --> 00:19:43,300 I'll probably need lots of help, so I'll ask you to take care of me well in advance. 194 00:19:43,300 --> 00:19:46,350 Ask anytime customer. 195 00:19:47,490 --> 00:19:52,050 Ah, there is something you could do. 196 00:19:54,410 --> 00:19:57,870 I bought the wrong thing and it's strange to return this item, 197 00:19:57,870 --> 00:20:01,320 It's a women's item so it's a bit annoying. 198 00:20:01,320 --> 00:20:04,860 Could you take care of it, Miss Yoon Da Jung? 199 00:20:04,860 --> 00:20:06,960 Me? 200 00:20:06,960 --> 00:20:11,380 Either keep it or throw it away. 201 00:20:11,380 --> 00:20:14,580 Just take care of it for me. 202 00:20:32,400 --> 00:20:35,790 This... why? 203 00:20:42,380 --> 00:20:44,500 Oh my oh my... 204 00:20:45,280 --> 00:20:48,190 Did you change your ideal man during the meantime? 205 00:20:49,150 --> 00:20:51,840 The hotel is large and there are many ideal types. 206 00:20:51,840 --> 00:20:56,310 But even then Jin Jung Hyun is not one of them. 207 00:20:59,630 --> 00:21:03,530 Just like a young CEO, will the Chairwoman Ah Mo Ne who confidently revealed her love and 208 00:21:03,530 --> 00:21:07,430 star hotelier General Manager Cha Jae Wan come to exchange marriage vows... 209 00:21:07,430 --> 00:21:11,070 the industry is excitedly watching out for it. This scam artist! 210 00:21:11,070 --> 00:21:15,180 Even among the employees, the scandal between you two are already circulating. 211 00:21:15,180 --> 00:21:18,620 We're quickly handling it so it'll be good to be careful for awhil- 212 00:21:18,620 --> 00:21:20,720 Team Leader Cha Soo Ahn, what do you think your job is? 213 00:21:20,720 --> 00:21:23,910 I believe I've instructed you to keep the Chairwoman from meeting reporters. 214 00:21:23,910 --> 00:21:26,890 I'm sorry. I've demanded a correction article. 215 00:21:26,890 --> 00:21:30,630 Calm down. It's not Cha Soo Ahn's fault. This con artist reporter... 216 00:21:30,630 --> 00:21:34,400 If it's fraud, are you saying that he made up words you never said? 217 00:21:34,400 --> 00:21:36,320 Then we should immediately sue him for spreading false information. 218 00:21:36,320 --> 00:21:39,470 No, so I'm not saying that I didn't say anything, but 219 00:21:39,470 --> 00:21:43,380 I didn't say it for the reporters to hear, but the Vice Chairman... 220 00:21:43,960 --> 00:21:48,650 Anyway, while I was passing by, Ahjusshi was in middle of an interview so I just said one statement... 221 00:21:49,220 --> 00:21:51,690 why am I the main in that article? 222 00:21:52,230 --> 00:21:53,980 So... 223 00:21:53,980 --> 00:21:57,370 are you saying that it's true that it's something you said yourself? 224 00:21:57,370 --> 00:21:59,010 Yes. 225 00:22:00,080 --> 00:22:02,530 You're not in your right mind. 226 00:22:07,910 --> 00:22:11,130 I mean... Is it something to get that angry about? 227 00:22:11,130 --> 00:22:17,430 Allow me to say this but, General Manager has built up quite a bit of an ability and a career that this field acknowledges. 228 00:22:17,430 --> 00:22:20,310 There are a lot of juniors that hold him as their role models too. 229 00:22:20,310 --> 00:22:22,970 But in one shot you... 230 00:22:23,510 --> 00:22:27,250 made him into a despicable person who uses a woman to advance his career. 231 00:22:27,250 --> 00:22:31,090 To the General Manager where trust is his life, this kind of scandal is fatal. 232 00:22:31,090 --> 00:22:33,010 I mean, are we having an affair? 233 00:22:33,010 --> 00:22:36,150 Just because we're dating, how can they say despicable? Does that make sense? 234 00:22:36,150 --> 00:22:37,890 It does. 235 00:22:39,270 --> 00:22:42,140 Since the partner is the Chairwoman. 236 00:22:42,140 --> 00:22:44,280 Where is... 237 00:22:44,890 --> 00:22:47,250 that kind of thing? 238 00:22:48,640 --> 00:22:55,590 ...to the Middle East. At this point they are related only by their proximity, their tactics, and by their victims. 239 00:22:55,590 --> 00:22:56,720 In both cases... 240 00:22:56,720 --> 00:22:59,730 -Then have a wonderful time.
-Thank you. 241 00:22:59,730 --> 00:23:04,350 these attacks took place in Southern Iraq. Scores of people were killed 242 00:23:04,350 --> 00:23:09,950 and apparently coordinated suicide bombings in and around the area of Basra. 243 00:23:09,950 --> 00:23:15,830 That city has been spared much of the violence that has so far plagued Iraq in the last few weeks. 244 00:23:20,790 --> 00:23:25,140 I don't know why he has so many allergies but... his sleeping accommodations were changed 7 times, 245 00:23:25,140 --> 00:23:28,440 dinner room service 5 times, and even though we've changed his rooms 4 times the complaints are constantly overflowing. 246 00:23:32,010 --> 00:23:34,750 I didn't know what I was to do so I paged you, Team Leader. 247 00:23:34,750 --> 00:23:39,640 There will probably definitely be something else that he wants; room upgrade, free use of the minibar, free use of additional 248 00:23:39,640 --> 00:23:43,190 facilities, did you not try offering those?
-That is... he would meet the General Manger and speak to him directly. 249 00:23:43,190 --> 00:23:45,440 Is General Manager such a leisurely person? 250 00:23:45,440 --> 00:23:49,850 He's not. He's a busy person. He's a person that's the busiest because of his love business. 251 00:23:56,310 --> 00:24:02,100 Subtitles brought to you by the At Your Service Team @Viki 252 00:24:15,930 --> 00:24:18,470 Has the General Manager come? 253 00:24:18,470 --> 00:24:21,810 -Oh, the thing is...
-Hello. 254 00:24:24,440 --> 00:24:26,940 It's been a long time. 255 00:24:30,970 --> 00:24:34,100 I heard that you came in here under Cha Jae Wan. 256 00:24:34,100 --> 00:24:37,250 I heard that there were a lot of things you found uncomfortable. 257 00:24:37,250 --> 00:24:41,150 You must have only learned arrogance during that time from Cha Jae Wan. 258 00:24:41,150 --> 00:24:44,620 If you've confirmed my face go bring him here. At one time I was still 259 00:24:44,620 --> 00:24:49,580 the superior he served. It's only right for him to at least come to greet me, right? 260 00:24:49,580 --> 00:24:51,550 I understand. 261 00:24:59,310 --> 00:25:01,170 Sunbae. 262 00:25:01,170 --> 00:25:03,610 -What is it?
-Lay Kim came. 263 00:25:03,610 --> 00:25:05,840 -He's looking for you, Sunbae.
-When? 264 00:25:05,840 --> 00:25:07,960 It's been 6 hours since he checked in. 265 00:25:07,960 --> 00:25:11,640 He's been complaining continuously but he may continue to do that until you show. 266 00:25:11,640 --> 00:25:16,210 -Should we handle it from our standpoints? If you just say the word...
-No, I will. 267 00:25:24,590 --> 00:25:27,440 I heard that you looked for me, guest. 268 00:25:27,980 --> 00:25:30,190 You'll pretend not to know me? 269 00:25:30,190 --> 00:25:32,590 Well... when it comes to stepping on your superior, 270 00:25:32,590 --> 00:25:34,690 you do have natural born talents. 271 00:25:35,220 --> 00:25:38,100 Please start by telling me what this is about. 272 00:25:41,120 --> 00:25:44,170 I didn't know that your goal was this much. 273 00:25:45,330 --> 00:25:47,270 Two years ago, 274 00:25:47,860 --> 00:25:51,390 when Chairman Ah Seong Won came to the Las Vegas Hotel, 275 00:25:51,390 --> 00:25:56,240 how you childishly staged a scenario to calculatedly approach him. 276 00:25:56,940 --> 00:25:59,380 Does your fiancee know about that? 277 00:26:00,680 --> 00:26:04,010 Since you're a paying customer, I won't drag you out. 278 00:26:04,620 --> 00:26:07,810 Please stay quietly and leave. 279 00:26:08,770 --> 00:26:10,820 Let's see each other again. 280 00:26:22,350 --> 00:26:24,360 It's revolting. 281 00:26:24,360 --> 00:26:27,760 Since when we were in America he followed Sunbae (Jae Wan) everywhere he went and caused trouble. 282 00:26:27,760 --> 00:26:30,620 Because Sunbae pushed him out and became General Manager, 283 00:26:30,620 --> 00:26:32,860 he's a person that thinks that his life was ruined. 284 00:26:32,860 --> 00:26:35,140 No way, I can't believe it. 285 00:26:35,140 --> 00:26:38,800 That's because he was caught accepting "rebates" (kickbacks). Why is that Sunbae's fault? 286 00:26:38,800 --> 00:26:41,080 It's probably from a delusion that Sunbae backstabbed him. 287 00:26:41,080 --> 00:26:44,310 It's from his insecurity complex. From the days when he kept him as his subordinate 288 00:26:44,310 --> 00:26:46,940 he was always falling behind in ability and skills. 289 00:26:47,630 --> 00:26:50,370 Sunbae (Jae Wan) will probably be okay, right? 290 00:27:03,270 --> 00:27:06,630 When Chairman Ah Seong Won came to the Las Vegas Hotel, 291 00:27:06,630 --> 00:27:10,690 how you childishly staged a scenario to calculatedly approach him. 292 00:27:10,690 --> 00:27:13,460 Does your fiancee know about that? 293 00:27:28,320 --> 00:27:30,510 Welcome. 294 00:27:32,040 --> 00:27:33,760 Yes. 295 00:27:39,160 --> 00:27:42,270 These past few days I was very thankful. 296 00:27:42,270 --> 00:27:47,370 I've been to so many hotels but this is the first time I've had this kind of service. 297 00:27:47,370 --> 00:27:49,610 It's overpraise. 298 00:27:57,680 --> 00:28:00,780 I heard that you frequented hotels often, 299 00:28:00,780 --> 00:28:04,300 can I ask what kind of work you do? 300 00:28:05,150 --> 00:28:09,650 I also have a small service business. 301 00:28:09,650 --> 00:28:13,610 Your superior is quite a lucky person. 302 00:28:13,610 --> 00:28:18,720 It feels really good to have an excellent and competent person like you. 303 00:28:23,750 --> 00:28:28,130 Oh, next time...with my daughter... 304 00:28:28,890 --> 00:28:31,230 together... 305 00:28:33,340 --> 00:28:35,840 I'll come here. 306 00:28:39,520 --> 00:28:41,950 Is the food not 307 00:28:41,950 --> 00:28:44,390 suiting your taste? 308 00:28:44,390 --> 00:28:47,910 It's perfect... per..fect. 309 00:28:54,540 --> 00:28:56,230 Are you all right? 310 00:28:56,230 --> 00:28:58,530 I have... 311 00:28:59,600 --> 00:29:01,800 a clam... 312 00:29:02,580 --> 00:29:06,360 allergy. 313 00:29:27,080 --> 00:29:30,360 You must surely catch your father's, 314 00:29:30,360 --> 00:29:33,740 Ah Seong Won's heart (notice, trust) 315 00:29:33,740 --> 00:29:38,000 This will be your first and last chance. 316 00:29:54,110 --> 00:29:57,580 I'm sorry. I should have asked you first. 317 00:29:57,580 --> 00:29:59,880 No. 318 00:30:00,580 --> 00:30:03,700 If it weren't for you I would already... 319 00:30:04,660 --> 00:30:07,770 You saved me. 320 00:30:12,240 --> 00:30:13,990 No. 321 00:30:14,660 --> 00:30:19,570 I have the same allergy so it's only that I always had one in preparation. 322 00:30:20,620 --> 00:30:24,400 -I was just fortunate.
- Thank you.
323 00:30:24,400 --> 00:30:26,580 I 324 00:30:27,380 --> 00:30:30,670 want to make sure to meet you again. 325 00:31:12,600 --> 00:31:16,280 I can't trust anyone. 326 00:31:16,280 --> 00:31:20,830 You do it. Like until now, 327 00:31:20,830 --> 00:31:23,850 you can protect me. 328 00:31:24,990 --> 00:31:27,180 I 329 00:31:29,070 --> 00:31:31,230 trust you. 330 00:31:40,330 --> 00:31:42,530 That's why 331 00:31:43,620 --> 00:31:46,700 I told you not to trust me. 332 00:31:50,210 --> 00:31:52,840 I respect you. 333 00:31:54,290 --> 00:31:57,920 This walkway sure is hard to walk on. 334 00:31:59,110 --> 00:32:00,870 Oh, um excuse me. 335 00:32:00,870 --> 00:32:01,500 Yes? 336 00:32:01,500 --> 00:32:04,470 Where do I have to go to get to the golf course? 337 00:32:04,470 --> 00:32:08,280 If you go about two hundred meters this way and then make a right turn, 338 00:32:08,280 --> 00:32:11,550 there will be golf carts ready to take you there. 339 00:32:11,550 --> 00:32:15,060 Just as I heard, you are very pretty and friendly. 340 00:32:15,060 --> 00:32:17,250 You seem worthy of being bragged about by Jae Wan. 341 00:32:17,250 --> 00:32:19,970 If it's Jae Wan, 342 00:32:20,880 --> 00:32:23,160 are you talking about the General Manager? 343 00:32:23,160 --> 00:32:25,050 My greetings are late. 344 00:32:25,050 --> 00:32:31,220 Before Jae Wan came here, I was the General Manager for the hotel we worked together at in America. I'm Lay Kim. 345 00:32:31,220 --> 00:32:34,340 Oh yes. It's nice to meet you. 346 00:32:34,340 --> 00:32:37,740 Did the General Manager really brag about me? 347 00:32:37,740 --> 00:32:43,110 Oh, of course. He bragged so much that you feel like someone I know. 348 00:32:43,110 --> 00:32:45,510 Oh seriously this person. 349 00:32:45,510 --> 00:32:51,430 Oh but was he always not honest, get mad for no reason, and act cold? 350 00:32:51,430 --> 00:32:53,050 Was he like that? 351 00:32:53,050 --> 00:32:55,160 That's not something to say here. 352 00:32:55,160 --> 00:32:57,750 How is dinner tomorrow? 353 00:32:57,750 --> 00:32:59,550 I would like to treat. 354 00:32:59,550 --> 00:33:02,860 Well, if you invite me then it's no big... 355 00:33:02,860 --> 00:33:05,890 Chairwoman, you shouldn't go around so mindlessly. 356 00:33:05,890 --> 00:33:09,060 It's been a long time, Cha Soo Ahn. 357 00:33:10,720 --> 00:33:13,050 I've brought the documents you've been searching for. 358 00:33:13,050 --> 00:33:15,130 I got it. I can just go now. 359 00:33:15,130 --> 00:33:16,730 Then please contact me. 360 00:33:16,730 --> 00:33:18,420 Yes. 361 00:33:23,570 --> 00:33:25,760 Don't you even hate Cha Jae Wan? 362 00:33:25,760 --> 00:33:29,410 -If it wasn't for Cha Jae Wan, you would be...
-From now on, 363 00:33:29,410 --> 00:33:32,720 if you need to see the Chairwoman, contact me first. 364 00:33:32,720 --> 00:33:33,990 How dare you be presumptuous? 365 00:33:33,990 --> 00:33:36,520 This is the last time I'll be saying this. 366 00:33:36,520 --> 00:33:40,740 You know that I'm good at martial arts, right? 367 00:33:51,540 --> 00:33:54,860 Hey, disillusioned person. Where are you going? 368 00:33:57,470 --> 00:33:59,320 Why did you change my nickname? 369 00:33:59,320 --> 00:34:02,940 If you call me like that, then will you be a bit assured? 370 00:34:02,940 --> 00:34:06,970 This is my hotel and I can't even call a disillusioned person disillusioned? 371 00:34:06,970 --> 00:34:09,330 It seems like you really don't know. 372 00:34:09,330 --> 00:34:13,230 The beautiful and wealthy disillusioned person 373 00:34:13,230 --> 00:34:16,750 creates more responses from men. 374 00:34:19,920 --> 00:34:24,360 Before, you had asked what kind of relationship Cha Jae Wan had, didn't you? 375 00:34:24,360 --> 00:34:29,560 You said you were colleagues. Now are you saying there was something between you? 376 00:34:33,940 --> 00:34:37,040 Did they just have something? 377 00:34:37,040 --> 00:34:38,240 Then what? 378 00:34:38,240 --> 00:34:42,320 Because you have such an innocent face, I can't tell you since you might get shocked. 379 00:34:44,440 --> 00:34:45,810 That girl... 380 00:34:52,440 --> 00:34:55,830 Take care of the scandal first. Then I'll tell you. 381 00:35:07,930 --> 00:35:10,390 Is no one there? 382 00:35:11,020 --> 00:35:14,380 If there is anyone here I will leave. 383 00:35:17,790 --> 00:35:19,980 The reason why I came here, there's only one. 384 00:35:22,640 --> 00:35:25,660 Not because I am curious about the content. 385 00:35:25,660 --> 00:35:28,830 -Right, Jang Ho Il?
-Yes. 386 00:35:31,520 --> 00:35:34,930 -The person that is the most handsome in this hotel is...?
-Jang Ho Il. 387 00:35:34,930 --> 00:35:37,590 -What about the most ugliest person?
-So Moon Jung. 388 00:35:40,150 --> 00:35:44,130 -The most scariest and hated person?
-Joong Goo ahjussi. 389 00:35:44,680 --> 00:35:48,490 And the person you want to fire immediately? 390 00:35:48,490 --> 00:35:51,410 So Moon Jung. 391 00:36:25,420 --> 00:36:27,560 Oh my. 392 00:37:07,790 --> 00:37:12,690 I mean why would she kiss someone else's face. 393 00:37:12,690 --> 00:37:14,690 Oh it's hot. 394 00:37:15,460 --> 00:37:17,210 Anyways, I got the evidence. 395 00:37:17,210 --> 00:37:22,010 The lie that I'm not Mr B. Oh yes. I've caught you! 396 00:37:22,720 --> 00:37:26,120 When did she take my picture and stick it there? 397 00:37:32,080 --> 00:37:34,240 Omo, omo! 398 00:37:35,200 --> 00:37:37,520 Manager Jang. 399 00:37:37,520 --> 00:37:41,340 Instead of Moon Jung, are you hugging that? 400 00:37:41,340 --> 00:37:43,970 Oh, you pervert! 401 00:37:43,970 --> 00:37:45,010 I am so disappointed! 402 00:37:45,010 --> 00:37:46,220 It isn't that! 403 00:37:46,220 --> 00:37:49,860 The reason why I came here. It takes too long to explai- 404 00:37:52,440 --> 00:37:54,950 Misunderstanding, misunderstanding! 405 00:37:54,950 --> 00:37:58,460 Misunderstanding! Misunderstanding! 406 00:38:13,110 --> 00:38:14,220 Hello. 407 00:38:14,220 --> 00:38:17,730 By any chance, do you know the artist who has this art style? 408 00:38:17,730 --> 00:38:20,690 No. I don't know. 409 00:38:20,690 --> 00:38:22,510 I understand. Thank you. 410 00:38:23,500 --> 00:38:26,610 You wanted to draw the scenery? Sit here. 411 00:38:26,610 --> 00:38:27,930 No. 412 00:38:27,930 --> 00:38:34,020 By any chance, is there an artist that has this art style here? 413 00:38:34,020 --> 00:38:37,850 If it's not a famous artist, how can I know just by the picture? 414 00:38:37,850 --> 00:38:42,200 Let's see. 415 00:38:42,200 --> 00:38:43,530 Do you think you know? 416 00:38:43,530 --> 00:38:45,560 Is it Kim Hwa Baek? 417 00:38:45,560 --> 00:38:47,080 Take a look at this. 418 00:38:47,080 --> 00:38:49,800 This brush direction is all going in one direction. 419 00:38:49,800 --> 00:38:51,310 That friend is left-handed. 420 00:38:51,310 --> 00:38:55,230 Kim Hwa Baek? Could you tell me where he is? 421 00:38:55,230 --> 00:38:59,080 He doesn't come out nowadays. He doesn't have customers on weekdays either. 422 00:38:59,080 --> 00:39:01,660 Even if he comes out, maybe once in a while on the weekends? 423 00:39:01,660 --> 00:39:04,410 By any chance, could I know where Kim Hwa Baek's house is? 424 00:39:04,410 --> 00:39:07,220 We don't know. 425 00:39:09,570 --> 00:39:11,260 Thank you. 426 00:39:16,560 --> 00:39:18,660 General Manager 427 00:39:24,360 --> 00:39:27,650 Doesn't he know who I am? 428 00:39:27,650 --> 00:39:30,150 Oh, General Manager! 429 00:39:32,460 --> 00:39:36,100 Are you still mad about the news articles? 430 00:39:36,100 --> 00:39:39,250 You can just make those rumors true. 431 00:39:40,220 --> 00:39:41,270 Truth? 432 00:39:41,270 --> 00:39:42,990 Lets date. 433 00:39:44,640 --> 00:39:49,720 So what I'm saying is that, since we keep trying to say it was nothing 434 00:39:49,720 --> 00:39:53,420 if we actually date then the people won't be able to say anything. 435 00:39:53,420 --> 00:39:56,640 We don't have our own families and don't share a drop of blood. 436 00:39:56,640 --> 00:40:01,000 I'm saying that we should make this scandal into a guy/girl romance. 437 00:40:01,000 --> 00:40:04,220 How is it? I'm smart, right? 438 00:40:05,610 --> 00:40:08,200 I'm not trying to say I want to date 439 00:40:08,200 --> 00:40:11,930 but because the damage done to you was big. 440 00:40:11,930 --> 00:40:15,620 Did I say we should do it for real? I could at least 441 00:40:16,930 --> 00:40:22,140 protect you in front of people. 442 00:40:23,310 --> 00:40:25,760 I never want to. 443 00:40:27,250 --> 00:40:31,480 Why do you dislike me to that extent? 444 00:40:32,190 --> 00:40:35,120 What do you dislike about me? 445 00:40:38,850 --> 00:40:42,860 Hair, eyes, nose, mouth, voice. 446 00:40:42,860 --> 00:40:45,240 That's enough. 447 00:40:45,240 --> 00:40:46,760 You're saying you hate everything. 448 00:40:46,760 --> 00:40:49,610 If you understand, please leave. 449 00:40:49,610 --> 00:40:53,760 And please don't come into my house without permission. 450 00:40:59,710 --> 00:41:02,040 Hey hey! I dislike you too! 451 00:41:02,040 --> 00:41:03,420 You're seriously funny. 452 00:41:44,470 --> 00:41:47,840 You're a ghost right?! 453 00:41:57,040 --> 00:41:59,780 Ah Mo Ne 454 00:42:06,990 --> 00:42:10,300 Oh, really. You. 455 00:42:12,000 --> 00:42:14,050 -You came?
-What are you doing right now? 456 00:42:14,050 --> 00:42:16,660 You said to call if something was wrong. 457 00:42:16,660 --> 00:42:20,220 I was laying down but these mosquitos... 458 00:42:20,220 --> 00:42:23,300 I told you. I hate everything with wings. 459 00:42:30,290 --> 00:42:32,480 It took exactly fifty two seconds for you to get here. 460 00:42:32,480 --> 00:42:37,360 Isn't the time you took to get here so short considering the fact that you hate everything about me from head to toe? 461 00:42:40,790 --> 00:42:42,580 Why are you avoiding me? 462 00:42:43,260 --> 00:42:44,820 Are you that scared of people? 463 00:42:44,820 --> 00:42:49,810 My services are not more or less than the guilt I have for Chairman Ah who passed away. 464 00:42:49,810 --> 00:42:52,220 I will tell you again. 465 00:42:52,220 --> 00:42:55,960 I don't like the woman, Ah Mo Ne. 466 00:42:58,220 --> 00:43:02,150 Even if you're the only woman in this world, I still dislike you. 467 00:43:10,340 --> 00:43:12,780 Then what am I supposed to do? 468 00:43:14,080 --> 00:43:18,290 When I see you, my heart hurts. 469 00:43:20,200 --> 00:43:22,140 When I see you, 470 00:43:24,810 --> 00:43:26,980 my tears come out. 471 00:43:59,650 --> 00:44:02,980 This is a personal area so let's talk comfortably. 472 00:44:02,980 --> 00:44:05,940 I called you because I have a favor to ask. 473 00:44:07,000 --> 00:44:09,380 These are documents about the customer in room 600, Lay Kim. 474 00:44:09,380 --> 00:44:11,750 It has his interests, tastes, and everything else. 475 00:44:11,750 --> 00:44:17,500 He will be very picky. Do you think you can accommodate his requests? 476 00:44:21,600 --> 00:44:25,340 He was my superior in the past and we shouldn't see each other again. 477 00:44:25,340 --> 00:44:26,970 Yes. 478 00:44:34,700 --> 00:44:37,290 You said it's not an order but a favor, right? 479 00:44:42,000 --> 00:44:44,980 In return, please do a favor for me. 480 00:44:44,980 --> 00:44:46,650 Tell me. 481 00:44:47,390 --> 00:44:48,970 The chairwoman... 482 00:44:49,650 --> 00:44:52,210 she is very dependent on you. 483 00:44:55,940 --> 00:44:59,190 Please take care of her. 484 00:45:00,890 --> 00:45:05,720 Aren't you the one who grabbed me because of love? 485 00:45:05,720 --> 00:45:08,200 I misunderstood then. 486 00:45:08,200 --> 00:45:10,940 And now, General Manager, you are misunderstanding me. 487 00:45:10,940 --> 00:45:13,400 You have no feelings towards her now? 488 00:45:15,910 --> 00:45:17,270 She's the chairwoman. 489 00:45:17,270 --> 00:45:22,790 There's no one in this world you cannot love. Aside from people that are blood-related to you. 490 00:45:22,790 --> 00:45:27,050 Running away like that is cowardly. 491 00:45:27,050 --> 00:45:30,550 I believe that applies to you as well, General Manager. 492 00:45:30,550 --> 00:45:35,140 When you were saving the Chairwoman in the fire, I saw you. 493 00:45:36,600 --> 00:45:38,610 Please don't act like you don't know. 494 00:45:53,000 --> 00:46:00,000 Subtitles brought to you by the At Your Service Team @ Viki 495 00:46:02,800 --> 00:46:07,710 Yes, the customer told me to throw it away so I did as he said and threw it away. 496 00:46:09,140 --> 00:46:15,090 Then, I didn't receive this from the customer and just picked it up while passing by. Yes, I picked it up. 497 00:46:16,120 --> 00:46:17,250 I picked it up. 498 00:46:17,250 --> 00:46:20,300 -Is there money or something in the trash can?
-You scared me! 499 00:46:22,780 --> 00:46:25,670 Yoon Da Jung, you're hiding something, right? 500 00:46:25,670 --> 00:46:27,560 Hiding? What would I be hiding? 501 00:46:27,560 --> 00:46:31,600 Those eyes. When you get nervous they blink 13 times in 5 seconds. 502 00:46:31,600 --> 00:46:34,170 And you put your left foot back and cross it. 503 00:46:35,130 --> 00:46:38,660 You're funny. Do you always just watch me? 504 00:46:41,880 --> 00:46:44,000 I didn't do anything wrong. 505 00:46:44,780 --> 00:46:47,840 He told me to throw it away so I was forced to take care of it. 506 00:46:51,320 --> 00:46:52,310 He just gave you this? 507 00:46:52,310 --> 00:46:56,610 He asked about the General Manager and some of the employees. 508 00:46:56,610 --> 00:46:59,040 He didn't say anything about you. 509 00:47:15,300 --> 00:47:17,210 Thank you. 510 00:47:17,210 --> 00:47:21,210 Seems like the General Manager told you about my preferences. 511 00:47:21,870 --> 00:47:23,620 No, he didn't. 512 00:47:25,060 --> 00:47:29,680 You seem like a fan of the General Manager too. 513 00:47:33,580 --> 00:47:36,760 He was always popular. 514 00:47:37,330 --> 00:47:42,820 What kind of person is the General Manager that you know? 515 00:47:42,820 --> 00:47:47,160 He's skilled and has no flaws with customers. 516 00:47:47,160 --> 00:47:50,990 He's not someone that interferes into everything? 517 00:47:52,010 --> 00:47:54,880 Seems like you don't like the General Manager. 518 00:47:56,200 --> 00:48:02,650 More than that, should I just say that I'm the only person who knows the real Cha Jae Wan? 519 00:48:08,130 --> 00:48:11,960 The friends that Cha Jae Wan are laughable, right? 520 00:48:12,550 --> 00:48:16,370 They act arrogant because they had some foreign water. 521 00:48:18,600 --> 00:48:24,470 It probably won't be easy for you who's from the country to withstand. 522 00:48:25,110 --> 00:48:26,620 Who are you? 523 00:48:26,620 --> 00:48:28,140 Me? 524 00:48:29,630 --> 00:48:35,800 The person that knows you are a gem. 525 00:48:48,170 --> 00:48:49,860 So, 526 00:48:49,860 --> 00:48:52,440 his nickname here is monster as well. 527 00:48:52,440 --> 00:48:54,900 He pushes anything that he has his heart set on. 528 00:48:54,900 --> 00:48:57,970 The position for the chairman is very tiring. 529 00:48:57,970 --> 00:49:00,630 There's nothing that changed about Jae Wan. 530 00:49:01,260 --> 00:49:07,420 He was an amazing friend that did everything he wanted to back then. 531 00:49:07,420 --> 00:49:09,910 Using any method. 532 00:49:13,900 --> 00:49:15,620 It's a relief 533 00:49:16,290 --> 00:49:21,450 that you don't have an allergy. 534 00:49:21,450 --> 00:49:27,100 When we were at the Las Vegas Hotel, we had a customer who came that was allergic to clams. 535 00:49:27,100 --> 00:49:32,920 Oh, that's right. I heart that my dad scouted the General Manager from that hotel. 536 00:49:33,520 --> 00:49:35,600 Scouted? 537 00:49:40,400 --> 00:49:42,360 General Manager Felipe came? 538 00:49:42,360 --> 00:49:46,490 He's probably planning to shake you up emotionally and take employees. 539 00:49:46,490 --> 00:49:49,370 There seems to be quite a number of people he's approached. 540 00:49:50,880 --> 00:49:54,490 He came in person and is taking away my people. 541 00:49:55,890 --> 00:49:57,730 That seems like Ray. 542 00:50:05,700 --> 00:50:08,430 Yes, go ahead. 543 00:50:08,430 --> 00:50:13,760 The Chairwoman is having dinner with a dashing man and has a serious face right now. 544 00:50:15,020 --> 00:50:17,850 Am I supposed to tell you this or not? 545 00:50:23,700 --> 00:50:25,650 Ah Mo Ne just left... 546 00:50:32,730 --> 00:50:34,210 You came. 547 00:50:34,210 --> 00:50:36,590 Be my dinner friend. 548 00:50:36,590 --> 00:50:41,030 Your fiancee heard my words and seemed to be a bit shocked 549 00:50:41,030 --> 00:50:43,900 so she just ran out of here. 550 00:50:43,900 --> 00:50:46,520 What did you tell her? Tell me exactly. 551 00:50:46,520 --> 00:50:48,730 I didn't say much. 552 00:50:48,730 --> 00:50:53,950 The fact that you were skilled enough to kick me away and 553 00:50:54,440 --> 00:50:57,320 what else did I tell her again? 554 00:50:58,270 --> 00:51:00,670 What did I... 555 00:51:01,930 --> 00:51:04,120 I did tell her something. 556 00:51:04,120 --> 00:51:07,060 Oh. Did I not? 557 00:52:00,800 --> 00:52:07,580 I'm also curious why Cha Jae Wan concealed such a dangerous show and came to Ciel. 558 00:52:42,800 --> 00:52:45,910 You didn't steal anything 559 00:52:45,910 --> 00:52:48,930 and even if you eat what I give you, you're a stealing cat. 560 00:52:50,200 --> 00:52:52,040 Because... 561 00:52:55,700 --> 00:52:58,240 everyone calls you like that. 562 00:53:03,570 --> 00:53:05,610 You must feel wronged. 563 00:53:14,800 --> 00:53:25,120 Subtitles brought to you by The At Your Service Team@VIKI 564 00:53:34,980 --> 00:53:37,590 Hi, General Manager. 565 00:53:37,590 --> 00:53:39,350 Is the Chairwoman going somewhere? 566 00:53:42,430 --> 00:53:45,280 You don't need to go there personally. 567 00:53:45,280 --> 00:53:49,690 Ah, but for me, my body moves quicker than my head. 568 00:53:49,690 --> 00:53:52,430 I will go there quietly. Don't worry about it. 569 00:53:52,430 --> 00:53:54,070 Work hard. 570 00:53:56,940 --> 00:53:58,390 Escort the Chairwoman well. 571 00:53:58,390 --> 00:53:59,740 Yes. 572 00:54:08,070 --> 00:54:12,300 I prepared the documents for you to review on the way there next to you. 573 00:54:12,300 --> 00:54:13,680 Please say it with words. 574 00:54:19,080 --> 00:54:22,330 Recently because of Ciel's incidents, accidents, and scandals 575 00:54:50,550 --> 00:54:53,530 There is a space where you can leave a time capsule. 576 00:54:53,530 --> 00:54:57,110 And up this way, they're in the process of reconstructing it. 577 00:54:57,110 --> 00:54:58,170 I see. 578 00:55:06,220 --> 00:55:08,140 It's very embarrassing. 579 00:55:08,140 --> 00:55:13,230 He already has a tendency to do as he pleases, and now he has the chairwoman on his back. 580 00:55:14,560 --> 00:55:17,080 They're still young people. 581 00:55:17,080 --> 00:55:22,880 I understand them. Whether they are likeable or not, we're all one family. 582 00:55:22,880 --> 00:55:27,670 Keep an open mind and watch over them. 583 00:55:27,670 --> 00:55:30,840 Now, everyone go on in. 584 00:55:30,840 --> 00:55:35,630 I'll call the general manager and have a separate discussion with him. 585 00:55:35,630 --> 00:55:38,330 Here, go on in. 586 00:55:41,580 --> 00:55:45,300 Giving the patient that medication, 587 00:55:45,300 --> 00:55:49,180 isn't anyone's fault.
-You're the one who made me into a patient!
588 00:55:49,180 --> 00:55:50,210 What? 589 00:55:50,210 --> 00:55:55,410 Ultimately, you made me a crazy person just as you wanted. That way, 590 00:55:55,410 --> 00:55:57,250 nothing would be revealed. 591 00:55:57,250 --> 00:56:02,650 How could this? 592 00:56:02,650 --> 00:56:08,580 In the end, the one who killed me is you. 593 00:56:08,580 --> 00:56:11,830 Now, this...this... 594 00:56:13,820 --> 00:56:16,210 Even if you say this is all true, 595 00:56:17,840 --> 00:56:21,030 Hurry! 596 00:56:24,080 --> 00:56:28,840 Cha! Jae! Wan! 597 00:56:35,700 --> 00:56:39,230 He said he was buying coffee, how far did he go? 598 00:56:39,230 --> 00:56:41,220 Ah, it hurts. 599 00:56:57,880 --> 00:57:02,570 These days, does the Team Leader make you do his coffee errands, too? 600 00:57:02,570 --> 00:57:05,670 Yes. If it's necessary. 601 00:57:14,380 --> 00:57:16,950 Cha Soo Ahn is a spy. 602 00:57:18,700 --> 00:57:21,990 Cha Jae Wan? Cha Soo Wan? 603 00:57:21,990 --> 00:57:25,540 They're both so similar. 604 00:57:25,540 --> 00:57:28,010 Are you guys siblings by any chance? 605 00:57:38,790 --> 00:57:40,660 No. 606 00:57:42,150 --> 00:57:44,170 And here I thought... 607 00:57:45,400 --> 00:57:50,740 By any chance, is there anything else you are curious about? 608 00:57:54,730 --> 00:57:57,110 Is there not? 609 00:58:00,110 --> 00:58:04,270 You know that's a time capsule, right? 610 00:58:06,920 --> 00:58:08,210 Yes. 611 00:58:08,210 --> 00:58:10,860 Have you ever done anything like that? 612 00:58:10,860 --> 00:58:14,420 I don't make promises. 613 00:58:15,620 --> 00:58:18,080 That's so like you. 614 00:58:20,100 --> 00:58:21,850 Is there anything else, 615 00:58:23,170 --> 00:58:26,290 you are curious about? 616 00:58:30,730 --> 00:58:32,490 There is. 617 00:58:33,610 --> 00:58:36,140 There is something... 618 00:58:37,180 --> 00:58:39,320 that I am the most curious about. 619 00:58:43,070 --> 00:58:45,160 Can I... 620 00:58:46,660 --> 00:58:49,020 trust you? 621 00:59:36,040 --> 00:59:39,870 Lets go. I will escort you. 622 01:00:40,110 --> 01:00:41,220 Yes. 623 01:00:41,220 --> 01:00:43,890 Come home immediately! 624 01:00:46,750 --> 01:00:48,800 I understand. 625 01:00:49,680 --> 01:00:52,840 I will go there soon. 626 01:00:54,200 --> 01:00:56,430 Don't go. 627 01:01:00,390 --> 01:01:03,360 You're going to ahjusshi, right? 628 01:01:05,410 --> 01:01:07,650 Don't go. 629 01:01:14,800 --> 01:01:19,560 You... are hurt. 630 01:01:22,660 --> 01:01:25,480 I don't like you being hurt. 631 01:01:27,000 --> 01:01:29,440 So... 632 01:01:31,200 --> 01:01:34,170 please don't go back to that person. 633 01:01:48,980 --> 01:01:51,620 I will... 634 01:01:53,280 --> 01:01:55,200 protect you. 635 01:01:56,510 --> 01:02:03,760 ♪ Because I’m bad and slow at love 636 01:02:03,760 --> 01:02:10,820 I love you.
♪ I’m one step too late once again 637 01:02:10,820 --> 01:02:25,320 ♬ I finally arrived here in your heart. Where did you go? ♬ 638 01:02:25,320 --> 01:02:38,090 ♬ I am still making that place, where you were waiting for me. ♬ 639 01:02:38,090 --> 01:02:49,380 ♬ Just how much your heart must have ached, I think I now know. ♬ 640 01:02:49,380 --> 01:02:50,530 Hotel King
~ preview ~
641 01:02:50,530 --> 01:02:53,030 What are you doing right now? 642 01:02:53,090 --> 01:02:55,370 What kind of person Cha Jae Wan is, 643 01:02:55,370 --> 01:02:59,580 I will reveal it all. 644 01:02:59,580 --> 01:03:04,260 I shouldn't have come. But even if I did, I shouldn't have seen it. 645 01:03:04,260 --> 01:03:06,640 It's all because of you! 646 01:03:08,220 --> 01:03:09,400 Aren't you going to apologize? 647 01:03:09,400 --> 01:03:12,880 The person you just kissed now, isn't me. 648 01:03:12,880 --> 01:03:15,680 Because I have to act like a crazy person. 649 01:03:15,680 --> 01:03:17,460 It has to... 650 01:03:18,400 --> 01:03:20,440 be you. 53044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.