All language subtitles for Good Trouble s04e13 A Penny With a Hole In It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,133 Lucia's always playing games. 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,353 I wish you could be less hung up on Lucia 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,789 and more supportive of me. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,138 ANGELICA: I'm gonna sleep at my place tonight. 5 00:00:08,182 --> 00:00:09,313 I need some space. 6 00:00:10,271 --> 00:00:11,968 LUCIA: I think I have just the location 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,057 -for the women's center. -Great! Where? 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,189 3rd and Temple. 9 00:00:15,232 --> 00:00:16,625 The city posted these sweep notices. 10 00:00:16,668 --> 00:00:18,670 It's, uh, the lot on 3rd and Temple. 11 00:00:18,714 --> 00:00:19,802 [crowd chanting "Stop the sweeps"] 12 00:00:19,845 --> 00:00:21,195 Why not let me be your manager? 13 00:00:21,238 --> 00:00:22,413 Let's get you paid. 14 00:00:22,457 --> 00:00:24,415 Thank you, Santa Clarita! 15 00:00:24,459 --> 00:00:25,503 How are you? 16 00:00:25,547 --> 00:00:27,070 I'm working and living on a farm, 17 00:00:27,114 --> 00:00:29,072 and I've never been more at peace. 18 00:00:29,855 --> 00:00:31,248 JOAQUIN: I mean, if she's so happy where she is, 19 00:00:31,292 --> 00:00:32,858 then why is this guy watching her? 20 00:00:32,902 --> 00:00:35,818 Plates from the van she got in are registered to this address. 21 00:00:36,253 --> 00:00:38,212 My son Adam has the van. 22 00:00:38,255 --> 00:00:39,909 Adam Miller? 23 00:00:39,952 --> 00:00:40,823 Adam is my brother. 24 00:00:40,866 --> 00:00:41,911 If your sister's with him, 25 00:00:41,954 --> 00:00:43,260 she's in danger. 26 00:00:43,304 --> 00:00:44,827 MARIANA: How do you know Zelda Grant? 27 00:00:44,870 --> 00:00:46,089 WOMAN: She's a brand influencer. 28 00:00:46,133 --> 00:00:48,309 With, like, four million followers. 29 00:00:48,352 --> 00:00:50,093 I heard about another female-led start-up 30 00:00:50,137 --> 00:00:51,790 doing something really similar to BB. 31 00:00:51,834 --> 00:00:53,836 If you're interested, I could put in a word. 32 00:00:53,879 --> 00:00:55,011 So we had an idea. 33 00:00:55,055 --> 00:00:56,839 RAISA: It's a new feature for the app 34 00:00:56,882 --> 00:00:58,101 called "Counter Pro." 35 00:00:58,145 --> 00:01:01,496 Gael gets 50% of everything that you make. 36 00:01:01,539 --> 00:01:03,802 Or I could tell everyone that Yuri Elwin 37 00:01:04,586 --> 00:01:05,891 is a fraud. 38 00:01:05,935 --> 00:01:08,285 Your baby mama came to visit yesterday. 39 00:01:08,851 --> 00:01:09,678 You're fired. 40 00:01:09,721 --> 00:01:10,679 What did you do? 41 00:01:10,722 --> 00:01:11,810 I'm really so sorry. 42 00:01:11,854 --> 00:01:13,116 I can't right now. 43 00:01:16,902 --> 00:01:20,036 [computer blooping] 44 00:01:20,080 --> 00:01:21,342 ALICE: I'm coming. 45 00:01:24,084 --> 00:01:26,303 Oh! [gasps] No, no, no, no, no, no, no. 46 00:01:26,347 --> 00:01:28,740 ♪ 47 00:01:28,784 --> 00:01:31,221 [blooping continues] 48 00:01:33,093 --> 00:01:35,138 Hi! Um, good-- good morning. 49 00:01:35,965 --> 00:01:37,401 I'm Alice. 50 00:01:37,445 --> 00:01:39,795 Uh, and I've been asked to facilitate 51 00:01:39,838 --> 00:01:41,753 your sexual harassment training. 52 00:01:41,797 --> 00:01:44,452 "What is sexual harassment?" 53 00:01:44,495 --> 00:01:46,323 Talk about a touchy subject. 54 00:01:47,019 --> 00:01:48,325 Can't really put your finger on it, 55 00:01:48,369 --> 00:01:49,500 but if you do, 56 00:01:49,544 --> 00:01:51,459 make sure it's in the right spot. 57 00:01:52,503 --> 00:01:53,722 I'm kidding. 58 00:01:53,765 --> 00:01:56,420 Sexual harassment is no joking matter, 59 00:01:56,464 --> 00:01:58,944 which is why we're all here at 7:00 a.m., 60 00:01:58,988 --> 00:02:01,033 bright and early. This blows. 61 00:02:03,601 --> 00:02:04,689 It's a bad choice of words. 62 00:02:04,733 --> 00:02:05,821 Okay, um... 63 00:02:05,864 --> 00:02:07,257 Consent! 64 00:02:07,301 --> 00:02:09,999 All of you consented to be here against your will. 65 00:02:10,042 --> 00:02:11,305 Am I right? 66 00:02:11,348 --> 00:02:12,480 Do you feel harassed? 67 00:02:13,655 --> 00:02:14,743 What about now? 68 00:02:16,005 --> 00:02:16,788 I'm just kidding. 69 00:02:16,832 --> 00:02:18,921 "Melissa, nice necklace." 70 00:02:18,964 --> 00:02:20,183 That's appropriate. 71 00:02:20,227 --> 00:02:22,707 "Melissa, I love the way your necklace 72 00:02:22,751 --> 00:02:24,883 "plunges down your neckline 73 00:02:24,927 --> 00:02:27,364 and accentuates your ripe melons." 74 00:02:27,973 --> 00:02:29,236 That's inappropriate. 75 00:02:30,280 --> 00:02:31,542 Hey! Where are you going? 76 00:02:31,586 --> 00:02:33,327 I-- I still have the section, 77 00:02:33,370 --> 00:02:35,677 "When it's okay to date your co-worker." 78 00:02:35,720 --> 00:02:37,461 Can you? Is that allowed? 79 00:02:37,505 --> 00:02:39,855 No! There's 47 more pages. 80 00:02:39,898 --> 00:02:41,291 We're getting through-- I-- I'll be-- 81 00:02:41,335 --> 00:02:44,251 I'm-- Give me a break! I'm a comedian, people! 82 00:02:44,294 --> 00:02:45,382 Come on! 83 00:02:45,426 --> 00:02:46,862 I'm trying my best! Look at me-- 84 00:02:54,261 --> 00:02:57,786 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 85 00:02:58,221 --> 00:02:59,570 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 86 00:03:02,269 --> 00:03:05,794 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 87 00:03:06,795 --> 00:03:08,753 ♪ You and me, Bel Ami 88 00:03:08,797 --> 00:03:14,368 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 89 00:03:27,119 --> 00:03:28,208 ISABELLA: Gael. Gael! 90 00:03:29,687 --> 00:03:31,950 Gael, stop. I'm so sorry. I was just trying to help. 91 00:03:31,994 --> 00:03:34,562 Gael! Please! Wait, I'm sorry! 92 00:03:34,605 --> 00:03:36,085 Isabella, I don't have a job now! 93 00:03:36,781 --> 00:03:38,479 What are we gonna do? 94 00:03:38,522 --> 00:03:39,828 How am I gonna take care of our baby? 95 00:03:39,871 --> 00:03:41,046 How am I gonna make that kinda money? 96 00:03:41,090 --> 00:03:42,483 I'm so sorry. Stop! 97 00:03:43,005 --> 00:03:45,703 Please! I'm so sorry. Please just don't leave me. 98 00:03:45,747 --> 00:03:47,270 Just don't leave. I'm so sorry. 99 00:03:47,314 --> 00:03:50,839 -[crying] Please don't leave. -Okay. Okay. 100 00:03:50,882 --> 00:03:52,275 Hey, it's okay. 101 00:03:52,319 --> 00:03:54,103 -[crying] I'm so sorry. -It's okay. 102 00:03:56,584 --> 00:03:57,889 I'm so sorry. 103 00:04:02,242 --> 00:04:03,243 Good morning. 104 00:04:04,244 --> 00:04:05,027 Morning. 105 00:04:07,551 --> 00:04:09,118 I'm gonna get us some coffee. 106 00:04:15,472 --> 00:04:16,647 [phone vibrating] 107 00:04:23,828 --> 00:04:24,699 [sighs] 108 00:04:26,091 --> 00:04:27,963 ALICE: Okay, I'm not doing any more online seminars 109 00:04:28,006 --> 00:04:29,573 or pet adoptions! 110 00:04:30,226 --> 00:04:32,750 A month ago, I was opening for Margaret Cho! 111 00:04:32,794 --> 00:04:33,838 What happened to me? 112 00:04:33,882 --> 00:04:36,363 Nothing! You are on your way! 113 00:04:36,406 --> 00:04:38,582 And I just landed you a gig on stage 114 00:04:38,626 --> 00:04:40,715 -at a very hot-- -Club? 115 00:04:40,758 --> 00:04:43,108 Coffee shop! It's very popular. 116 00:04:43,152 --> 00:04:47,591 So, uh, a gig where people are there for lattes, not laughter! 117 00:04:47,635 --> 00:04:49,767 -Come on! -Well, I think-- 118 00:04:54,729 --> 00:04:56,687 ♪♪ 119 00:04:56,731 --> 00:04:57,688 Derek? 120 00:04:58,515 --> 00:05:02,302 Wha-- De-- Derek has a sitcom? 121 00:05:02,345 --> 00:05:04,260 Oh, yay, Derek! 122 00:05:04,304 --> 00:05:05,522 "Yay, Derek"? 123 00:05:05,957 --> 00:05:07,698 [mockingly] "Oh, yay, Derek." Wh-What? 124 00:05:07,742 --> 00:05:10,222 I was the one they were supposed to give the comedy deal to. 125 00:05:10,266 --> 00:05:11,963 This is supposed to be me! 126 00:05:12,007 --> 00:05:13,661 He tried to sabotage us! 127 00:05:13,704 --> 00:05:15,750 No, I had to do the right thing. 128 00:05:15,793 --> 00:05:17,752 I had to be Miss Big Person! 129 00:05:17,795 --> 00:05:19,014 Now, look at him! 130 00:05:19,057 --> 00:05:20,885 I was supposed to be Hiss & Hers! 131 00:05:20,929 --> 00:05:22,800 -This is my life! -Okay, Alice. 132 00:05:22,844 --> 00:05:24,933 Breathe. Take a deep breath! 133 00:05:25,673 --> 00:05:26,935 And listen. 134 00:05:26,978 --> 00:05:29,851 Okay, everyone has their own path to success. 135 00:05:30,330 --> 00:05:32,375 We have a strategy. Okay? 136 00:05:32,419 --> 00:05:34,246 So run your own race. 137 00:05:34,290 --> 00:05:38,381 And meanwhile, try to find joy in the wins of your friends. 138 00:05:38,425 --> 00:05:40,688 [bus brakes squealing] 139 00:05:46,650 --> 00:05:47,869 Yay, Derek! 140 00:05:50,175 --> 00:05:51,176 Alice! 141 00:05:52,656 --> 00:05:54,571 MARIANA: The launch of Bulk Beauty was very successful 142 00:05:54,615 --> 00:05:57,618 and created an initial influx of subscribers and profits. 143 00:05:57,661 --> 00:06:00,360 But now, our numbers are starting to plateau. 144 00:06:02,362 --> 00:06:04,842 What we need is something new to get people talking up the app. 145 00:06:04,886 --> 00:06:05,843 Like what? 146 00:06:07,105 --> 00:06:08,629 What if we partner with a brand influencer 147 00:06:08,672 --> 00:06:10,631 that can help promote Bulk Beauty? 148 00:06:10,674 --> 00:06:11,893 Who? 149 00:06:11,936 --> 00:06:13,677 Zelda Grant has over 10 million followers. 150 00:06:13,721 --> 00:06:14,722 We already know her. 151 00:06:14,765 --> 00:06:16,419 And if she can drive 152 00:06:16,463 --> 00:06:17,681 a ton of new customers to our app... 153 00:06:17,725 --> 00:06:18,856 How much... 154 00:06:18,900 --> 00:06:20,815 ...would a deal with Zelda cost? 155 00:06:20,858 --> 00:06:22,033 I've been doing some research, 156 00:06:22,077 --> 00:06:24,949 and we're talking in the ballpark of 157 00:06:24,993 --> 00:06:26,342 $100,000. 158 00:06:27,169 --> 00:06:28,388 $100,000? 159 00:06:29,780 --> 00:06:31,129 I don't know about spending that kind of money. 160 00:06:31,173 --> 00:06:33,567 I thought our first priority was to buy Evan out. 161 00:06:34,219 --> 00:06:37,179 It is! But Evan isn't in any hurry. 162 00:06:37,222 --> 00:06:38,876 He hasn't even asked for a return on his investment. 163 00:06:38,920 --> 00:06:40,704 So why not take advantage of this 164 00:06:40,748 --> 00:06:42,576 and reinvest in ourselves? 165 00:06:42,619 --> 00:06:44,665 And who knows, if Zelda increases sales, 166 00:06:44,708 --> 00:06:47,450 we might have more revenue to buy Evan out even sooner. 167 00:06:47,494 --> 00:06:48,669 Exactly! 168 00:06:48,712 --> 00:06:50,148 That makes a lot of sense. 169 00:06:50,192 --> 00:06:52,890 Yeah, but wouldn't we still have to get Evan's approval? 170 00:06:53,500 --> 00:06:54,501 I like it. 171 00:06:54,544 --> 00:06:56,285 But it's your company. Your call. 172 00:06:58,330 --> 00:07:01,246 Great! Um, next step is to ask Zelda. 173 00:07:02,726 --> 00:07:03,814 I'm not interested. 174 00:07:05,729 --> 00:07:08,428 Uh, is there a reason that you're not interested? 175 00:07:08,819 --> 00:07:11,431 Well, I believe women should be supportive of one another. 176 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 And Mariana, 177 00:07:14,216 --> 00:07:15,217 I don't trust you. 178 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 Me? Why? 179 00:07:17,785 --> 00:07:18,960 Because you ripped off 180 00:07:19,003 --> 00:07:20,788 Raisa and Ava's Counter Pro idea. 181 00:07:20,831 --> 00:07:23,921 Well, they were compensated for that in the buyout. 182 00:07:23,965 --> 00:07:25,183 No, actually, they weren't. 183 00:07:25,227 --> 00:07:27,577 And now they have no app and no jobs. 184 00:07:27,621 --> 00:07:28,970 And I feel responsible 185 00:07:29,013 --> 00:07:30,754 for introducing you to them in the first place. 186 00:07:30,798 --> 00:07:32,539 And that's why I'm not interested. 187 00:07:38,632 --> 00:07:41,025 I can't believe they got nothing for their idea. 188 00:07:41,069 --> 00:07:43,463 Looks like Jackie ripped them off too. 189 00:07:45,856 --> 00:07:48,598 Maybe... we should compensate them ourselves. 190 00:07:48,642 --> 00:07:49,817 No, no, no. Absolutely not. 191 00:07:49,860 --> 00:07:51,296 We invited them to join us! 192 00:07:51,340 --> 00:07:53,647 And they chose to stay with Jackie. 193 00:07:53,690 --> 00:07:55,779 Even when they knew she stole our idea. 194 00:07:55,823 --> 00:07:57,694 RACHEL: I know you like them, 195 00:07:57,738 --> 00:07:59,870 but we don't owe them anything. 196 00:08:00,697 --> 00:08:01,698 Neither do you. 197 00:08:17,845 --> 00:08:20,500 My friend confirmed what Adam Miller's brother told us. 198 00:08:21,631 --> 00:08:24,112 He did a few years in prison for assault and battery, 199 00:08:24,155 --> 00:08:25,722 drugs, grand larceny. 200 00:08:27,289 --> 00:08:29,073 And we're sure that this is the guy 201 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 that was watching you and Jenna in the coffee shop? 202 00:08:30,901 --> 00:08:33,034 I mean, he drove away with her afterwards in his mom's van. 203 00:08:33,077 --> 00:08:34,339 It's gotta be him. 204 00:08:34,383 --> 00:08:35,732 Okay, well, did your friend get an address? 205 00:08:35,776 --> 00:08:36,994 No. 206 00:08:37,038 --> 00:08:38,561 But I'm assuming it's wherever this farm is 207 00:08:38,605 --> 00:08:39,867 that Jenna's working on. 208 00:08:39,910 --> 00:08:41,738 So I'm gonna go back to the farmer's market, 209 00:08:41,782 --> 00:08:44,088 try to see if I can find the van and just wait for them. 210 00:08:52,619 --> 00:08:53,750 MARIANA: And then what? 211 00:08:53,794 --> 00:08:55,796 Try to talk to Jenna again. 212 00:08:55,839 --> 00:08:57,972 Maybe she doesn't realize how bad this guy is. 213 00:09:00,452 --> 00:09:01,802 MARIANA: Whatever you do, just make sure 214 00:09:01,845 --> 00:09:03,673 that you talk to Jenna in public. 215 00:09:03,717 --> 00:09:05,545 Especially if this guy is dangerous. 216 00:09:07,155 --> 00:09:08,678 JOAQUIN: Don't worry. I will. 217 00:09:08,722 --> 00:09:11,594 ♪♪ 218 00:09:11,638 --> 00:09:13,509 [starts engine] 219 00:09:32,789 --> 00:09:33,877 Do you have a moment? 220 00:09:35,226 --> 00:09:36,358 Sure. 221 00:09:38,621 --> 00:09:42,146 That vacant lot you chose for the women's center 222 00:09:42,190 --> 00:09:44,801 is occupied by an unhoused encampment. 223 00:09:45,497 --> 00:09:47,935 I'm concerned it might appear 224 00:09:47,978 --> 00:09:50,764 like we're using the women's center for political cover 225 00:09:50,807 --> 00:09:52,592 just so we can clear those people out. 226 00:09:53,288 --> 00:09:55,595 We're not clearing them out to build a Target. 227 00:09:55,638 --> 00:09:57,248 We're building housing. 228 00:09:57,292 --> 00:09:58,641 And we'll relocate them to shelters. 229 00:09:58,685 --> 00:10:00,948 Temporary shelters with conditions and curfews. 230 00:10:00,991 --> 00:10:02,645 We need to offer them permanent housing. 231 00:10:04,386 --> 00:10:05,430 Where? 232 00:10:06,736 --> 00:10:08,651 If you don't like the way we're doing things, 233 00:10:08,695 --> 00:10:10,479 feel free to present me with a better idea. 234 00:10:10,522 --> 00:10:14,439 Or we can forget about trying to improve lives and offer services 235 00:10:14,483 --> 00:10:15,615 with the women's center. 236 00:10:18,618 --> 00:10:20,228 You're gonna need to learn, Malika, 237 00:10:20,271 --> 00:10:21,664 that there are no perfect solutions 238 00:10:21,708 --> 00:10:23,187 to the problems we face. 239 00:10:27,801 --> 00:10:28,628 Hey. 240 00:10:30,586 --> 00:10:33,415 Did you ever hear about that group of unhoused people in Philadelphia 241 00:10:33,458 --> 00:10:35,678 and the team of organizers who got the city 242 00:10:35,722 --> 00:10:37,724 to buy a few empty apartment buildings 243 00:10:37,767 --> 00:10:39,464 for them to move into and control? 244 00:10:39,769 --> 00:10:41,336 No. 245 00:10:41,379 --> 00:10:44,165 But the same idea was floated around here a while ago. 246 00:10:44,208 --> 00:10:47,734 City even got a big-time commercial real estate mogul on board. 247 00:10:48,256 --> 00:10:49,431 Wh-- What happened? 248 00:10:49,474 --> 00:10:51,085 Same thing that always happens 249 00:10:51,128 --> 00:10:52,826 when there's talks of spending millions of dollars 250 00:10:52,869 --> 00:10:54,523 to actually house the unhoused. 251 00:10:54,566 --> 00:10:55,742 It fell apart. 252 00:10:55,785 --> 00:10:58,005 Wh-- What was this real estate mogul's name? 253 00:10:58,048 --> 00:10:59,702 Maybe we can get a meeting. 254 00:10:59,746 --> 00:11:02,357 Whoa, whoa, whoa, wait! What is this "we" business? 255 00:11:02,400 --> 00:11:04,054 Well, I can't do this alone. I need your help. 256 00:11:04,098 --> 00:11:05,229 I don't know. 257 00:11:05,273 --> 00:11:06,840 Come on, please! 258 00:11:06,883 --> 00:11:08,624 That's-- It's my religion. 259 00:11:08,668 --> 00:11:10,278 Please, please. Come on, girl. 260 00:11:15,675 --> 00:11:19,766 -You look so beautiful. -Thank you. 261 00:11:19,809 --> 00:11:22,551 -And I'm glad we went with the bigger dress. -Yeah. 262 00:11:22,594 --> 00:11:23,857 That girl is making herself known. 263 00:11:23,900 --> 00:11:25,685 Hmm. In more ways than one. 264 00:11:26,424 --> 00:11:27,991 -She's kicking right now. -[gasps] 265 00:11:28,775 --> 00:11:29,776 Can I feel? 266 00:11:29,819 --> 00:11:31,908 Of course! Here. 267 00:11:38,219 --> 00:11:39,437 Wow. 268 00:11:39,481 --> 00:11:40,656 Thank you. 269 00:11:40,700 --> 00:11:42,527 For including me in the wedding. 270 00:11:42,571 --> 00:11:45,574 Of course! You're family now. 271 00:11:45,617 --> 00:11:46,749 Aw. 272 00:11:46,793 --> 00:11:48,620 And I can't wait to be TiaJaz 273 00:11:48,664 --> 00:11:50,710 and spoil my little niece to pieces. 274 00:11:54,017 --> 00:11:55,845 I'm not sure if I'm supposed to know this, 275 00:11:55,889 --> 00:11:59,457 but Gael told me the two of you are together as a couple. 276 00:11:59,501 --> 00:12:01,459 And I am so happy for you. 277 00:12:02,634 --> 00:12:03,810 Thank you. 278 00:12:06,464 --> 00:12:07,291 What's wrong? 279 00:12:09,032 --> 00:12:13,863 Nothing, um, it's probably just baby hormones or something. 280 00:12:14,908 --> 00:12:16,561 Is everything okay with you two? 281 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 I think I made a terrible mistake. 282 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 Why do you keep checking your phone? 283 00:12:32,664 --> 00:12:36,799 Oh, um, just hoping for a text. 284 00:12:39,062 --> 00:12:40,629 I had a fight with Angelica. 285 00:12:41,761 --> 00:12:43,893 So why don't you just text her? 286 00:12:44,894 --> 00:12:46,853 Because even though she was kinda right, 287 00:12:46,896 --> 00:12:48,245 she was also kinda wrong! 288 00:12:48,289 --> 00:12:50,334 So... I think the ball's in her court. 289 00:12:50,378 --> 00:12:53,685 Hmm. Solid reasoning with a dash of pettiness. 290 00:12:53,729 --> 00:12:54,774 I approve. 291 00:12:55,035 --> 00:12:56,253 Okay! 292 00:12:59,691 --> 00:13:00,954 I think that's him. 293 00:13:05,349 --> 00:13:06,611 MALIKA: Yep, that's him. Let's go! 294 00:13:09,310 --> 00:13:10,877 Mr. Rexford... hi. 295 00:13:10,920 --> 00:13:13,618 Um, we're from City Councilwoman Lucia Morales' office. 296 00:13:14,315 --> 00:13:15,533 Can we have a word with you 297 00:13:15,577 --> 00:13:17,100 to discuss reviving the purchase 298 00:13:17,144 --> 00:13:18,841 of apartment buildings you own for the unhoused? 299 00:13:18,885 --> 00:13:20,582 Look, I've been down that road already, 300 00:13:20,625 --> 00:13:22,192 and the city dropped the ball. 301 00:13:22,236 --> 00:13:24,891 This is why government solutions to real problems always fail. 302 00:13:24,934 --> 00:13:27,676 Not always. Public funds have been used to do great things 303 00:13:27,719 --> 00:13:30,505 like social security and Medicare. 304 00:13:30,940 --> 00:13:33,595 So, surely we can help fund a housing program. 305 00:13:33,638 --> 00:13:34,814 Especially since we have 306 00:13:34,857 --> 00:13:37,860 over 90,000 vacant homes and apartments in LA 307 00:13:37,904 --> 00:13:39,470 just sitting empty. 308 00:13:40,123 --> 00:13:41,472 Some of which belong to you. 309 00:13:42,952 --> 00:13:45,172 MR. REXFORD: The city's in bed with people like me. 310 00:13:45,215 --> 00:13:47,739 And most of 'em don't give a hoot about the unhoused crisis 311 00:13:47,783 --> 00:13:50,786 as long as they're making money building luxury homes and apartments. 312 00:13:50,830 --> 00:13:52,309 I tried to offer the city 313 00:13:52,353 --> 00:13:53,833 a chance to buy apartment buildings 314 00:13:53,876 --> 00:13:57,662 to minimum profit for me... for permanent housing. 315 00:13:57,706 --> 00:14:00,230 But they're penny wise and pound foolish. 316 00:14:00,970 --> 00:14:03,625 So they keep investing millions on temporary shelters 317 00:14:03,668 --> 00:14:06,106 and-- and services with no long-term solutions. 318 00:14:07,020 --> 00:14:10,240 Without the political will to really change, it's impossible. 319 00:14:10,284 --> 00:14:12,329 Now, if you'll excuse me. 320 00:14:15,724 --> 00:14:17,987 Nothing is impossible if you refuse to give up! 321 00:14:21,817 --> 00:14:22,992 Look at you! 322 00:14:23,036 --> 00:14:24,733 This is what happens when I get involved! 323 00:14:24,776 --> 00:14:27,257 I start to care! And that is a horrible way to live. 324 00:14:27,301 --> 00:14:29,433 Oh, no. Don't go there. I need you. 325 00:14:29,477 --> 00:14:31,740 Fine. We are gonna live to regret it. 326 00:14:32,219 --> 00:14:34,612 I do think we have an in with the son. 327 00:14:34,656 --> 00:14:35,962 -Oh. -He was impressed by you. 328 00:14:36,005 --> 00:14:37,137 The son? 329 00:14:37,180 --> 00:14:39,313 Yeah, the guy with Rexford is his son. 330 00:14:39,966 --> 00:14:41,837 Maybe he can convince his dad. 331 00:14:44,231 --> 00:14:45,145 Huh. 332 00:14:46,189 --> 00:14:46,973 Maybe. 333 00:14:48,104 --> 00:14:50,759 ["Long Hauls" by Miss Elle playing] 334 00:14:50,802 --> 00:14:52,804 ♪ 335 00:15:00,682 --> 00:15:03,380 ♪ I stumble around 336 00:15:03,424 --> 00:15:06,906 ♪ I make a mess of myself 337 00:15:08,690 --> 00:15:11,171 ♪ Threw a TV on the floor 338 00:15:11,214 --> 00:15:15,479 ♪ And then walked out of my house ♪ 339 00:15:16,741 --> 00:15:23,574 ♪ I will walk on cracks and give my heart some time ♪ 340 00:15:24,706 --> 00:15:30,886 ♪ The two moons in the sky will keep me alive ♪ 341 00:15:33,497 --> 00:15:34,542 MAN: Go call Silas. 342 00:15:35,064 --> 00:15:35,891 JOAQUIN: Hey. 343 00:15:36,805 --> 00:15:37,806 I'm looking for Adam Miller. 344 00:15:38,807 --> 00:15:39,851 You found him. 345 00:15:40,852 --> 00:15:42,637 -You're Adam Miller? -Yeah. 346 00:15:43,768 --> 00:15:45,074 Can I help you with something? 347 00:15:45,118 --> 00:15:47,642 Uh, yeah, no, I just came to see my sister, Jenna. 348 00:15:48,469 --> 00:15:49,949 Uh, Jenna isn't here at the moment. 349 00:15:52,734 --> 00:15:53,735 I'm Silas. 350 00:15:55,780 --> 00:15:57,043 Welcome to our farm. 351 00:16:00,611 --> 00:16:03,745 ♪♪ 352 00:16:04,876 --> 00:16:06,139 You met, uh, you met Adam. 353 00:16:06,182 --> 00:16:08,097 And, uh, this is Tamara and Holly. 354 00:16:08,793 --> 00:16:10,317 -Hi. -Hey. 355 00:16:11,492 --> 00:16:13,102 Jenna's up in Bakersfield today, 356 00:16:13,146 --> 00:16:14,799 delivering honey to our vendors. 357 00:16:14,843 --> 00:16:15,844 Sorry you missed her. 358 00:16:17,585 --> 00:16:18,716 SILAS: I'm afraid that she won't be back until late tonight. 359 00:16:20,153 --> 00:16:22,764 Uh, since you're here, why don't I show you around? 360 00:16:25,158 --> 00:16:27,203 This land has been neglected for years. 361 00:16:27,247 --> 00:16:28,596 But it was ripe with potential, 362 00:16:28,639 --> 00:16:30,685 so we turned it into a working farm again. 363 00:16:31,077 --> 00:16:33,427 -Beautiful day, Silas. -Yes, it is. 364 00:16:36,560 --> 00:16:37,866 Tomatoes look lovely, Wendy. 365 00:16:37,909 --> 00:16:40,086 Thank you, Silas. The Earth has blessed us. 366 00:16:41,087 --> 00:16:42,610 So all these women work for you? 367 00:16:43,263 --> 00:16:44,916 Not for me, for the farm. 368 00:16:44,960 --> 00:16:47,745 Most of our income comes from harvesting the honey from our bees. 369 00:16:48,746 --> 00:16:50,661 -Bees? -Bees. 370 00:16:51,314 --> 00:16:54,143 Yeah, bees are powerful symbols of love and dedication 371 00:16:54,187 --> 00:16:56,189 to a cause that's greater than oneself. 372 00:16:56,972 --> 00:16:58,626 And we strive to emulate that here. 373 00:17:00,062 --> 00:17:01,368 We call this place "The Colony," 374 00:17:01,977 --> 00:17:03,457 and our honey "Great Radiance." 375 00:17:04,240 --> 00:17:06,025 So you all, like, live here together too? 376 00:17:06,068 --> 00:17:07,243 Yes. 377 00:17:07,287 --> 00:17:09,463 Yeah, we find it easier to be in harmony 378 00:17:09,506 --> 00:17:12,553 with both our work and our spiritual alignment on the farm. 379 00:17:13,423 --> 00:17:14,990 Living off the grid as much as possible. 380 00:17:16,209 --> 00:17:17,253 I hear that. 381 00:17:19,212 --> 00:17:20,300 So what's his story? 382 00:17:21,997 --> 00:17:23,738 Oh. Yeah, like many of us here, 383 00:17:23,781 --> 00:17:26,262 Adam, he's had a difficult past, 384 00:17:26,306 --> 00:17:28,612 uh, anger issues. 385 00:17:30,092 --> 00:17:32,138 But he's-- he's paid his debt to society. 386 00:17:33,095 --> 00:17:35,097 Everyone here has some trauma 387 00:17:35,141 --> 00:17:36,794 that they're trying to leave behind. 388 00:17:37,708 --> 00:17:39,841 And like all of us, he deserves a second chance. 389 00:17:40,798 --> 00:17:43,410 So you all practice, like, some kind of religion? 390 00:17:44,106 --> 00:17:45,368 The Earth is our only God. 391 00:17:46,326 --> 00:17:48,284 Transcendence and healing is what we're all about. 392 00:17:49,111 --> 00:17:50,112 Consciousness. 393 00:17:50,634 --> 00:17:52,114 I have a doctorate in psychology, 394 00:17:52,158 --> 00:17:53,898 talk therapy can only take you so far. 395 00:17:54,812 --> 00:17:57,728 You know, I recognize you from-- from the cafe 396 00:17:57,772 --> 00:18:00,035 where, remember, I met with my sister? 397 00:18:00,079 --> 00:18:02,603 Why didn't you just introduce yourself then? 398 00:18:02,864 --> 00:18:06,607 Well, Jenna asked me to come for moral support, 399 00:18:06,650 --> 00:18:08,174 but she did not want me to interfere. 400 00:18:09,827 --> 00:18:11,525 Family affairs are not my business. 401 00:18:12,917 --> 00:18:14,093 That right? 402 00:18:16,921 --> 00:18:19,141 Jenna has been very clear with you 403 00:18:19,185 --> 00:18:21,709 that she does not want any contact with her family 404 00:18:21,752 --> 00:18:22,753 or her painful past. 405 00:18:25,278 --> 00:18:27,193 I think she'd be pretty upset that you came. 406 00:18:27,932 --> 00:18:30,065 Is there some reason that you're finding it difficult 407 00:18:30,109 --> 00:18:31,762 to respect her wishes? 408 00:18:32,111 --> 00:18:34,548 Because I assure you, she is perfectly safe and happy here. 409 00:18:37,203 --> 00:18:39,944 You know, I-- You're right. I should respect her wishes. 410 00:18:39,988 --> 00:18:42,295 I just-- I miss her, man. You know? 411 00:18:44,688 --> 00:18:47,691 But, I mean, this does seem like a-- like a safe place. 412 00:18:52,653 --> 00:18:54,002 I'm glad you feel that way. 413 00:18:54,742 --> 00:18:56,831 Could you do me a big favor, actually? 414 00:18:57,571 --> 00:18:59,442 Could you just not tell her I showed up? 415 00:19:01,923 --> 00:19:05,144 Normally, uh, I don't keep secrets. 416 00:19:05,883 --> 00:19:09,148 But... since this will only hurt Jenna, 417 00:19:11,498 --> 00:19:12,629 I won't say a word. 418 00:19:14,327 --> 00:19:15,415 Thank you, man. 419 00:19:15,937 --> 00:19:16,720 Thank you. 420 00:19:17,808 --> 00:19:18,853 Really nice to meet you. 421 00:19:19,245 --> 00:19:20,115 You as well. 422 00:19:22,770 --> 00:19:24,554 I wish you peace and blessings. 423 00:19:37,872 --> 00:19:39,569 GAEL: Thought I might find you here. 424 00:19:41,745 --> 00:19:44,444 I can't believe this is where I'm getting married. 425 00:19:44,487 --> 00:19:46,315 -GAEL: Mm-hmm. -So beautiful. 426 00:19:47,882 --> 00:19:48,883 Thanks for making this happen. 427 00:19:48,926 --> 00:19:50,537 Ah, it's gonna be amazing. 428 00:19:52,408 --> 00:19:53,322 And it was really nice of you to invite everyone from The Coterie. 429 00:19:53,366 --> 00:19:55,672 Oh, your friends are my friends. 430 00:19:58,153 --> 00:20:01,112 So how did, uh, the fitting with Isabella go? 431 00:20:02,288 --> 00:20:03,114 Good. 432 00:20:03,158 --> 00:20:04,899 Um, she... 433 00:20:04,942 --> 00:20:06,640 told me what happened with your boss. 434 00:20:08,076 --> 00:20:09,817 Did she tell you that she got me fired? 435 00:20:09,860 --> 00:20:11,427 Yes. 436 00:20:11,471 --> 00:20:13,995 And she's afraid you'll never forgive her. 437 00:20:15,170 --> 00:20:16,824 Jaz, she crossed the line. 438 00:20:17,390 --> 00:20:20,131 She saw you were being taken advantage of, 439 00:20:20,175 --> 00:20:21,785 and she was just looking out for you. 440 00:20:21,829 --> 00:20:24,658 Look, she had no business talking to you about this. 441 00:20:28,705 --> 00:20:31,665 She's family, and she loves you. 442 00:20:32,709 --> 00:20:34,624 Try not to be so hard on her. 443 00:20:34,668 --> 00:20:36,626 Isabella was only doing for you 444 00:20:36,670 --> 00:20:38,889 what she thought you maybe couldn't do for yourself. 445 00:20:40,804 --> 00:20:43,851 I have to go. But... I love you. 446 00:20:44,852 --> 00:20:45,635 Abrazos. 447 00:20:46,854 --> 00:20:47,637 Me too. 448 00:20:52,033 --> 00:20:53,600 All right, get outta here. 449 00:21:00,737 --> 00:21:02,130 [phone vibrating] 450 00:21:11,574 --> 00:21:13,881 ♪♪ 451 00:21:13,924 --> 00:21:16,275 What's up, everybody? L.B. Brady here to let you know 452 00:21:16,318 --> 00:21:20,496 that I am making my stand-up debut onKimmel tonight. 453 00:21:20,540 --> 00:21:21,541 I crushed it! 454 00:21:22,150 --> 00:21:24,413 Hola, me gente! 455 00:21:24,457 --> 00:21:26,981 I just booked a national commercial. 456 00:21:27,851 --> 00:21:29,070 What's up, y'all? 457 00:21:29,113 --> 00:21:30,680 This is the pilot script 458 00:21:30,724 --> 00:21:33,422 of my brand-new, soon-to-be-hit sitcom, 459 00:21:33,466 --> 00:21:35,642 Hiss and Hers! Snake it or Break it. 460 00:21:35,685 --> 00:21:36,991 I absolutely crushed it. 461 00:21:37,034 --> 00:21:38,079 I cannot wait for you to see it. 462 00:21:38,122 --> 00:21:39,428 So tune in tonight! 463 00:21:39,472 --> 00:21:40,821 You are looking at the new face 464 00:21:40,864 --> 00:21:42,344 of Charge Card. 465 00:21:42,388 --> 00:21:44,215 -I just want to thank all my fans... -Seriously? 466 00:21:44,259 --> 00:21:45,434 ...for all the love and support 467 00:21:45,478 --> 00:21:46,740 y'all have been showing me on Instagram. 468 00:21:46,783 --> 00:21:48,350 -How do you Charge? -It means the world. 469 00:21:48,394 --> 00:21:50,352 Man, everything's coming up L.B. these days! 470 00:21:50,396 --> 00:21:52,223 -Good things really do happen to good people. -Bop! 471 00:21:52,267 --> 00:21:55,270 ♪♪ 472 00:22:01,232 --> 00:22:03,452 So I'm not sure if you're taking new clients right now, 473 00:22:03,496 --> 00:22:05,193 but I just went on tour with Margaret Cho, 474 00:22:05,236 --> 00:22:06,760 and I just sent you my reel. 475 00:22:06,803 --> 00:22:08,414 So... cool. 476 00:22:08,457 --> 00:22:09,937 Um, thank you. Love you. 477 00:22:10,807 --> 00:22:13,767 Not love you, but-- Okay, I'm hanging up now. 478 00:22:15,421 --> 00:22:16,204 [clears throat] 479 00:22:20,991 --> 00:22:22,515 How much of that did you hear? 480 00:22:22,558 --> 00:22:23,951 Pretty much all of it. 481 00:22:23,994 --> 00:22:25,561 -Yikes! -MALIKA: Mm-hmm. Yeah. 482 00:22:25,605 --> 00:22:27,607 I thought Sumi was your manager? 483 00:22:27,650 --> 00:22:29,043 Yeah. I mean, she is, 484 00:22:29,086 --> 00:22:32,568 but... reality check, the woman is a dental hygienist. 485 00:22:33,569 --> 00:22:34,570 She doesn't have experience. 486 00:22:35,963 --> 00:22:37,965 And I want a sitcom. You know? 487 00:22:38,008 --> 00:22:40,968 I want a national commercial. Jimmy Kimmel Live. 488 00:22:41,011 --> 00:22:43,536 Wait, I saw that L.B. booked that. Good for them! 489 00:22:43,579 --> 00:22:44,363 [scoffs] 490 00:22:45,494 --> 00:22:47,627 Yeah, uh, for them. I'm very happy. 491 00:22:49,368 --> 00:22:50,369 Okay. 492 00:22:51,457 --> 00:22:52,675 I get your concerns. 493 00:22:52,719 --> 00:22:54,764 But Sumi had no experience 494 00:22:54,808 --> 00:22:56,070 when she stepped in as Coterie manager. 495 00:22:56,113 --> 00:22:57,680 And she did a great job! 496 00:22:59,116 --> 00:23:00,422 Why don't you give her a chance? 497 00:23:03,643 --> 00:23:06,036 And no other manager will care about you 498 00:23:06,080 --> 00:23:07,647 as much as she does, so. 499 00:23:08,604 --> 00:23:11,128 -Thanks. -MALIKA: Mm-hmm. Love you. 500 00:23:28,189 --> 00:23:30,365 Can you get that one? Okay. 501 00:23:33,542 --> 00:23:34,369 [grunting] 502 00:23:35,457 --> 00:23:37,459 Oh, it's a good job we did today. 503 00:23:42,682 --> 00:23:45,293 ♪♪ 504 00:23:45,336 --> 00:23:48,252 Jackie was supposed to compensate you for Counter Pro, 505 00:23:48,296 --> 00:23:50,559 but because she didn't, I want you to have this. 506 00:23:55,303 --> 00:23:56,739 [scoffs, sighs] 507 00:23:57,566 --> 00:24:00,482 This is a mere fraction of what Counter Pro is worth. 508 00:24:01,135 --> 00:24:03,746 Yeah, I-- I know it's not a lot, 509 00:24:03,790 --> 00:24:05,618 but it's my own personal money, 510 00:24:05,661 --> 00:24:06,967 and it's all I have. 511 00:24:08,882 --> 00:24:11,624 And the truth is, you should've came to BB. 512 00:24:12,276 --> 00:24:13,364 The truth is, 513 00:24:13,408 --> 00:24:15,845 you tried to sabotage us at Revitalize, 514 00:24:15,889 --> 00:24:17,543 and pretended to be our friend! 515 00:24:18,282 --> 00:24:20,241 Okay-- Yeah, I-- I did do that. 516 00:24:20,633 --> 00:24:21,677 And I'm sorry. 517 00:24:22,504 --> 00:24:23,766 But I was your friend. 518 00:24:23,810 --> 00:24:26,116 You decided to stay with Jackie. 519 00:24:26,160 --> 00:24:28,075 We didn't have much of a choice. 520 00:24:28,858 --> 00:24:30,469 You always have a choice. 521 00:24:32,253 --> 00:24:33,472 Easy for you to say. 522 00:24:34,516 --> 00:24:36,213 Not all of us have a rich boyfriend 523 00:24:36,257 --> 00:24:38,781 who can buy up the competition and bail us out. 524 00:24:39,173 --> 00:24:42,045 And to think we felt sorry for you having to work for Evan Speck. 525 00:24:42,785 --> 00:24:44,787 When in reality, you were sleeping with him. 526 00:24:47,660 --> 00:24:48,835 Well, if you don't want the money... 527 00:24:50,140 --> 00:24:51,490 -We'll take it. -We'll take it. 528 00:24:52,229 --> 00:24:54,318 I suppose it's better than nothing. 529 00:24:54,710 --> 00:24:56,277 Which is what we got from Jackie. 530 00:25:02,239 --> 00:25:04,590 Don't think this gives you license to sleep better at night. 531 00:25:24,000 --> 00:25:25,436 Once we finalize the source code, 532 00:25:25,480 --> 00:25:26,786 we can start testing the beta site. 533 00:25:32,443 --> 00:25:33,532 Excuse me. 534 00:25:36,099 --> 00:25:36,926 What are you doing? 535 00:25:38,406 --> 00:25:40,060 I rented another pod here for an app I'm developing. 536 00:25:40,103 --> 00:25:41,931 Oh, so you're just gonna be here all the time now? 537 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 Not all the time, 538 00:25:43,672 --> 00:25:44,847 but I thought because BB was here 539 00:25:44,891 --> 00:25:46,196 that I could knock out two-- 540 00:25:46,240 --> 00:25:47,763 Why did you buy Revitalize? 541 00:25:47,807 --> 00:25:48,721 Why did you bail us out? 542 00:25:50,244 --> 00:25:52,551 Eh-- Don't say it's because it was a good investment. 543 00:25:52,594 --> 00:25:54,944 Because if that's the case, then why don't you care when we buy you out? 544 00:25:55,771 --> 00:25:57,207 Eh-- Don't say... 545 00:25:57,773 --> 00:25:59,383 it's because you want me to have whatever I want. 546 00:25:59,427 --> 00:26:01,777 Because that sounds like you did all of this for me. 547 00:26:01,821 --> 00:26:04,867 And it doesn't sound like you moving on, or forward. 548 00:26:05,955 --> 00:26:08,218 If you don't want me to rent another pod-- 549 00:26:08,262 --> 00:26:09,872 I-- I didn't say that. 550 00:26:10,133 --> 00:26:13,267 Or, um, you're seeing too much of me. 551 00:26:13,310 --> 00:26:14,660 I didn't say that! 552 00:26:15,356 --> 00:26:18,533 Then... what are you saying? 553 00:26:20,404 --> 00:26:23,669 I'm saying, if this is a professional arrangement-- 554 00:26:23,712 --> 00:26:28,456 No-- Because this is a professional arrangement, 555 00:26:28,499 --> 00:26:33,679 I need you to treat me, and us, and BB 556 00:26:33,722 --> 00:26:35,768 strictly professionally, like you said. 557 00:26:35,811 --> 00:26:37,639 I don't want anyone under the impression 558 00:26:37,683 --> 00:26:39,598 that you did all of this for me because you're my boyfriend. 559 00:26:40,686 --> 00:26:41,687 Ex-boyfriend. 560 00:26:42,905 --> 00:26:43,950 Okay. 561 00:26:45,908 --> 00:26:47,867 Okay. Thank you. 562 00:26:48,128 --> 00:26:49,216 Mm-hmm. 563 00:26:54,917 --> 00:26:57,659 ♪♪ 564 00:26:57,703 --> 00:26:58,965 It's been a while. 565 00:26:59,008 --> 00:27:00,923 Trust me, Xavier was holding a coffee cup 566 00:27:00,967 --> 00:27:02,533 from this coffee shop yesterday. 567 00:27:02,577 --> 00:27:03,839 If he's a creature of habit, 568 00:27:03,883 --> 00:27:05,841 this is how we happen to run into him again. 569 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 Yeah, and end up being late to work. 570 00:27:07,974 --> 00:27:09,410 Do you want my help or not? 571 00:27:10,585 --> 00:27:11,630 [mockingly] Sorry. 572 00:27:12,456 --> 00:27:13,632 Ah-ha! Here he is. 573 00:27:18,158 --> 00:27:19,333 Go get him. 574 00:27:19,376 --> 00:27:21,335 Me? Wh-- You're not coming? 575 00:27:21,378 --> 00:27:23,380 No-- He likes you. Three's a crowd. 576 00:27:23,424 --> 00:27:24,686 Go! 577 00:27:31,040 --> 00:27:33,695 MAN: Hey. Uh, yeah, can I get an Americano? 578 00:27:34,261 --> 00:27:35,218 [Malika clears throat] 579 00:27:44,053 --> 00:27:47,666 [phone alarm tone ringing] 580 00:27:51,800 --> 00:27:54,803 [different alarm tone ringing] 581 00:27:55,935 --> 00:27:57,632 [duck quacking alarm tone ringing] 582 00:27:57,676 --> 00:28:00,766 Sorry. [chuckles] I need a new alarm tone. 583 00:28:00,809 --> 00:28:03,420 Definitely not this one! [chuckles] 584 00:28:05,771 --> 00:28:08,817 ♪♪ 585 00:28:22,962 --> 00:28:23,963 [mouthing] Tap his shoulder. 586 00:28:28,184 --> 00:28:31,710 Hey, wasn't that you yesterday with Gene Rexford? 587 00:28:32,406 --> 00:28:33,842 You're the city council staffer. 588 00:28:33,886 --> 00:28:34,713 That's me. 589 00:28:35,235 --> 00:28:36,889 Uh, you-- You can go ahead. 590 00:28:37,977 --> 00:28:39,630 -If you don't mind-- -No, please. 591 00:28:39,674 --> 00:28:42,459 Um, how long have you worked with Mr. Rexford? 592 00:28:43,025 --> 00:28:45,201 Uh, I worked with my dad for about five years. 593 00:28:45,724 --> 00:28:48,683 -Oh, he's your dad! -Yeah. Yeah. 594 00:28:48,727 --> 00:28:51,164 I-- I remember when that city council deal fell through. 595 00:28:51,207 --> 00:28:53,862 I was disappointed, but they kept pumping their brakes, so... 596 00:28:53,906 --> 00:28:56,778 They may be a lot less hesitant today, you know? 597 00:28:56,822 --> 00:28:58,867 With the unhoused situation so much worse. 598 00:28:58,911 --> 00:29:00,260 I don't know. 599 00:29:01,217 --> 00:29:02,871 My dad, once he walks away from a deal, 600 00:29:02,915 --> 00:29:04,830 he's not the type of guy to walk back. 601 00:29:04,873 --> 00:29:06,919 Unless you convince him otherwise. 602 00:29:06,962 --> 00:29:08,964 He needs to see how desperate the situation is. 603 00:29:09,530 --> 00:29:10,661 It's up to our generation 604 00:29:10,705 --> 00:29:12,533 to do what the older generation won't. 605 00:29:13,795 --> 00:29:15,449 Okay, I'll talk to him, 606 00:29:15,492 --> 00:29:17,320 but can I get my coffee fix first? 607 00:29:18,495 --> 00:29:19,801 Of course. Sure. 608 00:29:21,585 --> 00:29:23,674 ♪♪ 609 00:29:23,718 --> 00:29:26,765 Sorry about that. Um... 610 00:29:28,505 --> 00:29:30,943 I sent everyone a list of other beauty influencers we could go to. 611 00:29:30,986 --> 00:29:32,466 Oh, I love Cassandra Woodfine. 612 00:29:32,509 --> 00:29:34,163 I wish my eyebrows were that fierce. 613 00:29:34,207 --> 00:29:35,425 How about Sunny Yoon? 614 00:29:35,469 --> 00:29:37,123 Ah, co-sign! She's so fun and relatable. 615 00:29:37,166 --> 00:29:38,864 I've been rethinking this. 616 00:29:39,473 --> 00:29:43,738 I-- I think that our priority should be paying Evan back 617 00:29:43,782 --> 00:29:44,695 as soon as we can. 618 00:29:44,739 --> 00:29:46,132 I don't want people to think 619 00:29:46,175 --> 00:29:47,916 that we're taking advantage in any way 620 00:29:47,960 --> 00:29:49,875 because of our previous relationship with Evan. 621 00:29:50,440 --> 00:29:52,007 -[knock on door] -ZELDA: Hey. 622 00:29:52,747 --> 00:29:56,055 So... I spoke with Raisa and Ava. 623 00:29:56,751 --> 00:29:57,708 And... 624 00:30:00,755 --> 00:30:02,496 I respect that you tried to make things right. 625 00:30:02,539 --> 00:30:04,063 I also really love your app. 626 00:30:04,106 --> 00:30:06,587 So if the offer still stands to be your brand influencer, 627 00:30:07,501 --> 00:30:08,415 I'd like to accept. 628 00:30:09,764 --> 00:30:10,852 Yes! 629 00:30:10,896 --> 00:30:11,853 -Yeah, the offer stands. -Tall. 630 00:30:11,897 --> 00:30:12,854 Great! 631 00:30:12,898 --> 00:30:14,203 Well, my manager will be in touch 632 00:30:14,247 --> 00:30:15,726 to iron out all the details. 633 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 I'm really excited to start working together. 634 00:30:17,554 --> 00:30:19,600 CLAIRE, GINA, RACHEL: Us too! 635 00:30:21,994 --> 00:30:24,083 -What just happened? -Zelda's back! 636 00:30:26,172 --> 00:30:29,523 Well, in light of the great news, 637 00:30:30,611 --> 00:30:33,744 I guess we can delay paying Evan back for a little bit. 638 00:30:33,788 --> 00:30:35,181 -Yay! -Yay! 639 00:30:35,877 --> 00:30:37,574 Uh, what did you do for Raisa and Ava? 640 00:30:37,966 --> 00:30:43,885 I, uh, gave them $10,000 of my own money 641 00:30:43,929 --> 00:30:46,018 to compensate for Counter Pro. 642 00:30:46,061 --> 00:30:48,672 I didn't realize how strongly you felt about this. 643 00:30:48,716 --> 00:30:49,804 CLAIRE: I think we should all chip in. 644 00:30:49,848 --> 00:30:50,892 GINA: I agree. 645 00:30:50,936 --> 00:30:52,198 We-- We're a team, 646 00:30:52,241 --> 00:30:53,895 and we're all in this together. 647 00:30:54,591 --> 00:30:55,723 And now we have Zelda! 648 00:30:55,766 --> 00:30:57,551 -CLAIRE: Yeah, we do. -[all laughing] 649 00:30:58,552 --> 00:30:59,335 EVAN: Hello. 650 00:31:00,162 --> 00:31:01,816 After speaking with Mariana, 651 00:31:01,860 --> 00:31:04,036 I think it would be more professional moving forward 652 00:31:04,079 --> 00:31:07,082 if we work out some sort of quarterly return on my investment. 653 00:31:07,778 --> 00:31:10,912 Say 20% of the profits. Does that sound fair? 654 00:31:11,521 --> 00:31:14,655 Uh, yeah, I guess so. 655 00:31:14,698 --> 00:31:15,786 -Yeah. -Sure. 656 00:31:16,483 --> 00:31:17,266 Good. 657 00:31:21,967 --> 00:31:23,794 So what did you say to Evan? 658 00:31:25,840 --> 00:31:27,581 Remember, we're all in this together? 659 00:31:29,670 --> 00:31:31,063 [audience laughing] 660 00:31:31,106 --> 00:31:33,804 So I've been trying to be less passive-aggressive, 661 00:31:33,848 --> 00:31:35,110 which is hard. 662 00:31:35,154 --> 00:31:37,678 My ex texted me to see if I changed the password 663 00:31:37,721 --> 00:31:39,462 to the Hulu account we used to share. 664 00:31:39,506 --> 00:31:43,336 Instead of responding that it's time she gets her own account, 665 00:31:43,379 --> 00:31:44,990 I told her the password, 666 00:31:45,033 --> 00:31:48,602 which is "437, I hate you, 667 00:31:49,777 --> 00:31:52,562 "335, Stop being cheap, 668 00:31:53,346 --> 00:31:55,826 886, I'm better at sex than you." 669 00:31:55,870 --> 00:31:57,480 [all laughing] 670 00:31:59,221 --> 00:32:00,962 [phone vibrating] 671 00:32:01,006 --> 00:32:03,617 Yeah, turns out there's unlimited characters for passwords. 672 00:32:03,660 --> 00:32:04,792 [all laughing] 673 00:32:04,835 --> 00:32:07,838 ♪♪ 674 00:32:18,153 --> 00:32:20,286 Didn't bring your guard dog with you? 675 00:32:20,895 --> 00:32:23,898 Shame. She's a feisty one! 676 00:32:26,292 --> 00:32:29,469 Listen, I'll be outta here in, like, two minutes. 677 00:32:29,512 --> 00:32:32,689 If you could just try to keep your mouth shut till then... 678 00:32:33,908 --> 00:32:35,866 Looks like someone found a bark of their own. 679 00:32:37,477 --> 00:32:39,827 All right, put down the bag. Pick up a brush. 680 00:32:39,870 --> 00:32:41,829 I'm not gonna send you home, tail between your legs. 681 00:32:41,872 --> 00:32:43,352 Not when you got a baby on the way. 682 00:32:46,399 --> 00:32:48,183 You can come back to work. 683 00:32:50,925 --> 00:32:51,970 No. 684 00:32:53,667 --> 00:32:55,538 Isabella was right. If you want me back, 685 00:32:55,582 --> 00:32:56,844 I want 50% of the money. 686 00:32:56,887 --> 00:32:58,672 Ho-ho, mate! 687 00:33:00,195 --> 00:33:02,676 What do you even bring to this? You're out of your head. 688 00:33:04,460 --> 00:33:05,418 Am I? 689 00:33:06,854 --> 00:33:08,856 Yuri, when's the last time you picked up a brush? 690 00:33:10,336 --> 00:33:11,685 You're blocked. 691 00:33:12,207 --> 00:33:14,601 You've completely lost your inspiration. 692 00:33:15,254 --> 00:33:17,038 And look, you could try to convince yourself 693 00:33:17,082 --> 00:33:19,693 that I'm just executing your vision. 694 00:33:19,736 --> 00:33:20,868 But the thing is, 695 00:33:21,695 --> 00:33:24,785 what the people love is your new style, 696 00:33:25,873 --> 00:33:27,092 which is me. 697 00:33:28,136 --> 00:33:29,790 That's what I'm bringing to this, Yuri. 698 00:33:31,444 --> 00:33:34,055 And the truth is, you need me way more than I need you. 699 00:33:34,099 --> 00:33:36,014 So... good luck. 700 00:33:38,973 --> 00:33:41,106 25%, not a penny more. 701 00:33:45,632 --> 00:33:47,634 And just to be clear, 702 00:33:48,939 --> 00:33:50,854 you've got a baby coming. 703 00:33:50,898 --> 00:33:53,422 So the truth is, 704 00:33:53,466 --> 00:33:55,033 we need each other. 705 00:33:58,775 --> 00:34:00,429 [imitating Yuri] Then let's get to work! 706 00:34:02,518 --> 00:34:03,737 Created a monster. 707 00:34:05,826 --> 00:34:07,393 Oh, you better keep that girl of yours, 708 00:34:07,436 --> 00:34:10,004 because it seems that she's making a man out of you. 709 00:34:13,921 --> 00:34:16,924 ♪♪ 710 00:34:18,665 --> 00:34:20,493 Okay, I'm Alice Kwan. Thank you. 711 00:34:20,536 --> 00:34:22,756 [all applauding] 712 00:34:28,283 --> 00:34:29,893 Wow. You were right. 713 00:34:29,937 --> 00:34:31,286 This turned out to be a great gig! 714 00:34:32,200 --> 00:34:35,073 Hi. Hilarious set. Loved it! 715 00:34:35,116 --> 00:34:36,378 Thanks! 716 00:34:36,422 --> 00:34:38,076 My name is Lily Cam. I'm a casting director. 717 00:34:38,119 --> 00:34:39,686 And I'd love you to read for a guest spot 718 00:34:39,729 --> 00:34:41,122 for a half-hour comedy I'm casting. 719 00:34:41,166 --> 00:34:42,558 Seriously? 720 00:34:42,602 --> 00:34:44,082 I-- I'd love to! 721 00:34:44,125 --> 00:34:46,127 Amazing! Do you have a rep I should get in touch with? 722 00:34:46,171 --> 00:34:47,868 Actually, she's right here! 723 00:34:48,521 --> 00:34:50,305 This is my manager, Sumi. 724 00:34:50,914 --> 00:34:52,090 Actually, no. 725 00:34:52,916 --> 00:34:55,702 Apparently, I'm not your manager anymore! 726 00:34:55,745 --> 00:34:56,659 Excuse me. 727 00:34:59,836 --> 00:35:00,663 But-- 728 00:35:02,143 --> 00:35:05,146 Uh... [chuckles] As it stands, 729 00:35:05,190 --> 00:35:09,107 uh, I-- I-- I'm, uh, in between representatives right now. 730 00:35:09,672 --> 00:35:13,589 Yeah, um, is there a way you can contact me directly? 731 00:35:18,159 --> 00:35:20,030 ♪♪ 732 00:35:28,822 --> 00:35:29,866 [phone chimes] 733 00:35:39,267 --> 00:35:40,094 [knock on door] 734 00:35:41,487 --> 00:35:42,705 Come in. 735 00:35:48,450 --> 00:35:50,017 -Hey. -Hey. 736 00:35:52,585 --> 00:35:54,717 I was just thinking about you. 737 00:35:56,241 --> 00:35:57,720 I'm sorry to show up like this. 738 00:35:59,679 --> 00:36:01,463 I think we need to talk. 739 00:36:01,507 --> 00:36:04,510 ♪♪ 740 00:36:06,947 --> 00:36:09,950 ["Absence" by Dyan playing] 741 00:36:25,052 --> 00:36:26,836 What's up, everybody? L.B. Brady here. 742 00:36:26,880 --> 00:36:28,273 Oh, my God, I've got some excit-- 743 00:36:28,316 --> 00:36:32,538 MAGDA: Hola, me gente! I just booked a national-- 744 00:36:32,581 --> 00:36:33,800 DEREK: What's up, y'all? 745 00:36:33,843 --> 00:36:35,976 This is the pilot script for my brand new-- 746 00:36:36,019 --> 00:36:38,196 L.B. BRADY: I cannot wait for you watch it. So tune in! 747 00:36:38,587 --> 00:36:40,502 Man, everything's coming up L.B-- 748 00:36:42,678 --> 00:36:46,595 ♪ And watch the shadow from my knees ♪ 749 00:36:48,597 --> 00:36:53,428 ♪ Mm-mmm... 750 00:36:54,212 --> 00:36:56,518 ♪ Mm-mmm... 751 00:36:57,563 --> 00:36:58,607 GAEL: You were right. 752 00:37:01,610 --> 00:37:03,308 I was letting Yuri take advantage of me. 753 00:37:04,831 --> 00:37:08,008 And because of you, I negotiated a 25% commission. 754 00:37:09,009 --> 00:37:10,228 That's great! 755 00:37:11,490 --> 00:37:13,535 I still feel like you crossed a major line. 756 00:37:13,579 --> 00:37:15,798 I know. And I'm so sorry. 757 00:37:15,842 --> 00:37:17,147 I know you are. 758 00:37:18,105 --> 00:37:19,019 And I do forgive you. 759 00:37:20,760 --> 00:37:23,458 Look, I'm glad that you and Jaz are friends and all, 760 00:37:23,502 --> 00:37:26,200 but I'd really, really appreciate it 761 00:37:26,244 --> 00:37:27,984 if we didn't involve our families 762 00:37:28,028 --> 00:37:29,247 in our relationship. 763 00:37:30,770 --> 00:37:33,816 Mine will not be a problem, but I can totally do that. 764 00:37:34,687 --> 00:37:36,384 I just don't want to be blindsided. 765 00:37:36,863 --> 00:37:38,908 ♪ I get faith that's unshakable ♪ 766 00:37:38,952 --> 00:37:39,735 Okay. 767 00:37:42,782 --> 00:37:46,655 ♪ I get faith that's unbreakable ♪ 768 00:37:51,094 --> 00:37:53,271 ♪ Don't you doubt it... 769 00:37:53,662 --> 00:37:55,751 I-- Mm-- I-- 770 00:37:56,796 --> 00:37:58,232 -I gotta pee. -Oh! 771 00:37:58,276 --> 00:38:01,496 The baby's head is literally headbutting my bladder. 772 00:38:01,540 --> 00:38:02,715 I'm sorry. 773 00:38:04,325 --> 00:38:05,718 -But hold that thought, okay? -Mm-hmm. 774 00:38:05,761 --> 00:38:07,502 And I will be, um-- I will be right back. 775 00:38:07,546 --> 00:38:08,460 I'm sorry. 776 00:38:10,810 --> 00:38:14,117 ♪♪ 777 00:38:24,693 --> 00:38:26,086 You went to the farm alone? 778 00:38:26,129 --> 00:38:27,870 Jenna wasn't at the farmer's market. I had to. 779 00:38:28,480 --> 00:38:29,829 Okay, wh-- what happened? 780 00:38:37,184 --> 00:38:41,188 ♪♪ 781 00:39:01,077 --> 00:39:02,949 Stop! Right there! 782 00:39:04,167 --> 00:39:05,473 Lower the gun, Adam. 783 00:39:13,481 --> 00:39:16,049 Joaquin, I showed you around this afternoon, 784 00:39:17,093 --> 00:39:18,356 but now you're trespassing. 785 00:39:21,315 --> 00:39:22,838 If you step foot on this farm again, 786 00:39:23,665 --> 00:39:24,666 I'll call the sheriffs. 787 00:39:26,407 --> 00:39:28,670 And considering what you've been writing about their deputy gangs, 788 00:39:29,715 --> 00:39:31,543 I'm not sure you want me to do that. 789 00:39:38,463 --> 00:39:39,507 I'm going. 790 00:39:50,475 --> 00:39:51,563 He pulled a gun on you? 791 00:39:53,260 --> 00:39:55,784 -Yeah. Adam did, yeah. -Oh, my God! 792 00:39:55,828 --> 00:39:57,917 You should've heard this guy Silas talk. 793 00:39:57,960 --> 00:39:59,788 He's got, like, all these women living and working there. 794 00:39:59,832 --> 00:40:01,660 It's like he thinks he's some type of guru. 795 00:40:04,489 --> 00:40:06,839 I think-- I think Jenna's in a cult. 796 00:40:08,144 --> 00:40:10,538 -Yeah, I gotta get to her. -[elevator bell dings] 797 00:40:18,459 --> 00:40:19,504 What are you doing here, man? 798 00:40:25,118 --> 00:40:26,467 Came to give you this. 799 00:40:42,701 --> 00:40:44,050 What is it? 800 00:40:44,093 --> 00:40:45,573 It's a restraining order. 801 00:40:46,922 --> 00:40:49,447 I'm being ordered to stay 250 feet away from Jenna. 802 00:40:54,147 --> 00:40:56,149 ♪♪ 803 00:40:56,199 --> 00:41:00,749 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.