Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:03,133
Lucia's always
playing games.
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,353
I wish you could be
less hung up on Lucia
3
00:00:05,396 --> 00:00:06,789
and more supportive of me.
4
00:00:06,832 --> 00:00:08,138
ANGELICA:
I'm gonna sleep at my place tonight.
5
00:00:08,182 --> 00:00:09,313
I need some space.
6
00:00:10,271 --> 00:00:11,968
LUCIA:
I think I have just the location
7
00:00:12,012 --> 00:00:14,057
-for the women's center.
-Great! Where?
8
00:00:14,101 --> 00:00:15,189
3rd and Temple.
9
00:00:15,232 --> 00:00:16,625
The city posted
these sweep notices.
10
00:00:16,668 --> 00:00:18,670
It's, uh, the lot
on 3rd and Temple.
11
00:00:18,714 --> 00:00:19,802
[crowd chanting
"Stop the sweeps"]
12
00:00:19,845 --> 00:00:21,195
Why not let me
be your manager?
13
00:00:21,238 --> 00:00:22,413
Let's get you paid.
14
00:00:22,457 --> 00:00:24,415
Thank you,
Santa Clarita!
15
00:00:24,459 --> 00:00:25,503
How are you?
16
00:00:25,547 --> 00:00:27,070
I'm working and living
on a farm,
17
00:00:27,114 --> 00:00:29,072
and I've never been
more at peace.
18
00:00:29,855 --> 00:00:31,248
JOAQUIN:
I mean, if she's so happy where she is,
19
00:00:31,292 --> 00:00:32,858
then why is this guy
watching her?
20
00:00:32,902 --> 00:00:35,818
Plates from the van she got in
are registered to this address.
21
00:00:36,253 --> 00:00:38,212
My son Adam has the van.
22
00:00:38,255 --> 00:00:39,909
Adam Miller?
23
00:00:39,952 --> 00:00:40,823
Adam is my brother.
24
00:00:40,866 --> 00:00:41,911
If your sister's with him,
25
00:00:41,954 --> 00:00:43,260
she's in danger.
26
00:00:43,304 --> 00:00:44,827
MARIANA:
How do you know Zelda Grant?
27
00:00:44,870 --> 00:00:46,089
WOMAN:
She's a brand influencer.
28
00:00:46,133 --> 00:00:48,309
With, like,
four million followers.
29
00:00:48,352 --> 00:00:50,093
I heard about
another female-led start-up
30
00:00:50,137 --> 00:00:51,790
doing something
really similar to BB.
31
00:00:51,834 --> 00:00:53,836
If you're interested,
I could put in a word.
32
00:00:53,879 --> 00:00:55,011
So we had an idea.
33
00:00:55,055 --> 00:00:56,839
RAISA:
It's a new feature for the app
34
00:00:56,882 --> 00:00:58,101
called "Counter Pro."
35
00:00:58,145 --> 00:01:01,496
Gael gets 50%
of everything that you make.
36
00:01:01,539 --> 00:01:03,802
Or I could tell everyone
that Yuri Elwin
37
00:01:04,586 --> 00:01:05,891
is a fraud.
38
00:01:05,935 --> 00:01:08,285
Your baby mama
came to visit yesterday.
39
00:01:08,851 --> 00:01:09,678
You're fired.
40
00:01:09,721 --> 00:01:10,679
What did you do?
41
00:01:10,722 --> 00:01:11,810
I'm really so sorry.
42
00:01:11,854 --> 00:01:13,116
I can't right now.
43
00:01:16,902 --> 00:01:20,036
[computer blooping]
44
00:01:20,080 --> 00:01:21,342
ALICE:
I'm coming.
45
00:01:24,084 --> 00:01:26,303
Oh! [gasps]
No, no, no, no, no, no, no.
46
00:01:26,347 --> 00:01:28,740
♪
47
00:01:28,784 --> 00:01:31,221
[blooping continues]
48
00:01:33,093 --> 00:01:35,138
Hi! Um, good-- good morning.
49
00:01:35,965 --> 00:01:37,401
I'm Alice.
50
00:01:37,445 --> 00:01:39,795
Uh, and I've been asked
to facilitate
51
00:01:39,838 --> 00:01:41,753
your sexual harassment
training.
52
00:01:41,797 --> 00:01:44,452
"What is sexual harassment?"
53
00:01:44,495 --> 00:01:46,323
Talk about a touchy subject.
54
00:01:47,019 --> 00:01:48,325
Can't really put
your finger on it,
55
00:01:48,369 --> 00:01:49,500
but if you do,
56
00:01:49,544 --> 00:01:51,459
make sure
it's in the right spot.
57
00:01:52,503 --> 00:01:53,722
I'm kidding.
58
00:01:53,765 --> 00:01:56,420
Sexual harassment
is no joking matter,
59
00:01:56,464 --> 00:01:58,944
which is why we're all here
at 7:00 a.m.,
60
00:01:58,988 --> 00:02:01,033
bright and early.
This blows.
61
00:02:03,601 --> 00:02:04,689
It's a bad choice of words.
62
00:02:04,733 --> 00:02:05,821
Okay, um...
63
00:02:05,864 --> 00:02:07,257
Consent!
64
00:02:07,301 --> 00:02:09,999
All of you consented to be here
against your will.
65
00:02:10,042 --> 00:02:11,305
Am I right?
66
00:02:11,348 --> 00:02:12,480
Do you feel harassed?
67
00:02:13,655 --> 00:02:14,743
What about now?
68
00:02:16,005 --> 00:02:16,788
I'm just kidding.
69
00:02:16,832 --> 00:02:18,921
"Melissa, nice necklace."
70
00:02:18,964 --> 00:02:20,183
That's appropriate.
71
00:02:20,227 --> 00:02:22,707
"Melissa,
I love the way your necklace
72
00:02:22,751 --> 00:02:24,883
"plunges down your neckline
73
00:02:24,927 --> 00:02:27,364
and accentuates
your ripe melons."
74
00:02:27,973 --> 00:02:29,236
That's inappropriate.
75
00:02:30,280 --> 00:02:31,542
Hey! Where are you going?
76
00:02:31,586 --> 00:02:33,327
I-- I still have the section,
77
00:02:33,370 --> 00:02:35,677
"When it's okay
to date your co-worker."
78
00:02:35,720 --> 00:02:37,461
Can you? Is that allowed?
79
00:02:37,505 --> 00:02:39,855
No! There's 47 more pages.
80
00:02:39,898 --> 00:02:41,291
We're getting through--
I-- I'll be--
81
00:02:41,335 --> 00:02:44,251
I'm-- Give me a break!
I'm a comedian, people!
82
00:02:44,294 --> 00:02:45,382
Come on!
83
00:02:45,426 --> 00:02:46,862
I'm trying my best!
Look at me--
84
00:02:54,261 --> 00:02:57,786
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
85
00:02:58,221 --> 00:02:59,570
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
86
00:03:02,269 --> 00:03:05,794
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
87
00:03:06,795 --> 00:03:08,753
♪ You and me, Bel Ami
88
00:03:08,797 --> 00:03:14,368
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
89
00:03:27,119 --> 00:03:28,208
ISABELLA:
Gael. Gael!
90
00:03:29,687 --> 00:03:31,950
Gael, stop. I'm so sorry.
I was just trying to help.
91
00:03:31,994 --> 00:03:34,562
Gael! Please!
Wait, I'm sorry!
92
00:03:34,605 --> 00:03:36,085
Isabella,
I don't have a job now!
93
00:03:36,781 --> 00:03:38,479
What are we gonna do?
94
00:03:38,522 --> 00:03:39,828
How am I gonna
take care of our baby?
95
00:03:39,871 --> 00:03:41,046
How am I gonna make
that kinda money?
96
00:03:41,090 --> 00:03:42,483
I'm so sorry. Stop!
97
00:03:43,005 --> 00:03:45,703
Please! I'm so sorry.
Please just don't leave me.
98
00:03:45,747 --> 00:03:47,270
Just don't leave.
I'm so sorry.
99
00:03:47,314 --> 00:03:50,839
-[crying] Please don't leave.
-Okay. Okay.
100
00:03:50,882 --> 00:03:52,275
Hey, it's okay.
101
00:03:52,319 --> 00:03:54,103
-[crying] I'm so sorry.
-It's okay.
102
00:03:56,584 --> 00:03:57,889
I'm so sorry.
103
00:04:02,242 --> 00:04:03,243
Good morning.
104
00:04:04,244 --> 00:04:05,027
Morning.
105
00:04:07,551 --> 00:04:09,118
I'm gonna
get us some coffee.
106
00:04:15,472 --> 00:04:16,647
[phone vibrating]
107
00:04:23,828 --> 00:04:24,699
[sighs]
108
00:04:26,091 --> 00:04:27,963
ALICE:
Okay, I'm not doing any more online seminars
109
00:04:28,006 --> 00:04:29,573
or pet adoptions!
110
00:04:30,226 --> 00:04:32,750
A month ago,
I was opening for Margaret Cho!
111
00:04:32,794 --> 00:04:33,838
What happened to me?
112
00:04:33,882 --> 00:04:36,363
Nothing!
You are on your way!
113
00:04:36,406 --> 00:04:38,582
And I just landed
you a gig on stage
114
00:04:38,626 --> 00:04:40,715
-at a very hot--
-Club?
115
00:04:40,758 --> 00:04:43,108
Coffee shop!
It's very popular.
116
00:04:43,152 --> 00:04:47,591
So, uh, a gig where
people are there for lattes, not laughter!
117
00:04:47,635 --> 00:04:49,767
-Come on!
-Well, I think--
118
00:04:54,729 --> 00:04:56,687
♪♪
119
00:04:56,731 --> 00:04:57,688
Derek?
120
00:04:58,515 --> 00:05:02,302
Wha-- De--
Derek has a sitcom?
121
00:05:02,345 --> 00:05:04,260
Oh, yay, Derek!
122
00:05:04,304 --> 00:05:05,522
"Yay, Derek"?
123
00:05:05,957 --> 00:05:07,698
[mockingly]
"Oh, yay, Derek." Wh-What?
124
00:05:07,742 --> 00:05:10,222
I was the one they were supposed
to give the comedy deal to.
125
00:05:10,266 --> 00:05:11,963
This is supposed to be me!
126
00:05:12,007 --> 00:05:13,661
He tried to sabotage us!
127
00:05:13,704 --> 00:05:15,750
No, I had to do
the right thing.
128
00:05:15,793 --> 00:05:17,752
I had to be Miss Big Person!
129
00:05:17,795 --> 00:05:19,014
Now, look at him!
130
00:05:19,057 --> 00:05:20,885
I was supposed
to be Hiss & Hers!
131
00:05:20,929 --> 00:05:22,800
-This is my life!
-Okay, Alice.
132
00:05:22,844 --> 00:05:24,933
Breathe.
Take a deep breath!
133
00:05:25,673 --> 00:05:26,935
And listen.
134
00:05:26,978 --> 00:05:29,851
Okay, everyone has
their own path to success.
135
00:05:30,330 --> 00:05:32,375
We have a strategy.
Okay?
136
00:05:32,419 --> 00:05:34,246
So run your own race.
137
00:05:34,290 --> 00:05:38,381
And meanwhile, try to find joy
in the wins of your friends.
138
00:05:38,425 --> 00:05:40,688
[bus brakes squealing]
139
00:05:46,650 --> 00:05:47,869
Yay, Derek!
140
00:05:50,175 --> 00:05:51,176
Alice!
141
00:05:52,656 --> 00:05:54,571
MARIANA:
The launch of Bulk Beauty was very successful
142
00:05:54,615 --> 00:05:57,618
and created an initial influx
of subscribers and profits.
143
00:05:57,661 --> 00:06:00,360
But now, our numbers
are starting to plateau.
144
00:06:02,362 --> 00:06:04,842
What we need is
something new to get people talking up the app.
145
00:06:04,886 --> 00:06:05,843
Like what?
146
00:06:07,105 --> 00:06:08,629
What if we partner
with a brand influencer
147
00:06:08,672 --> 00:06:10,631
that can help
promote Bulk Beauty?
148
00:06:10,674 --> 00:06:11,893
Who?
149
00:06:11,936 --> 00:06:13,677
Zelda Grant has
over 10 million followers.
150
00:06:13,721 --> 00:06:14,722
We already know her.
151
00:06:14,765 --> 00:06:16,419
And if she can drive
152
00:06:16,463 --> 00:06:17,681
a ton of new customers
to our app...
153
00:06:17,725 --> 00:06:18,856
How much...
154
00:06:18,900 --> 00:06:20,815
...would a deal with Zelda cost?
155
00:06:20,858 --> 00:06:22,033
I've been doing
some research,
156
00:06:22,077 --> 00:06:24,949
and we're talking
in the ballpark of
157
00:06:24,993 --> 00:06:26,342
$100,000.
158
00:06:27,169 --> 00:06:28,388
$100,000?
159
00:06:29,780 --> 00:06:31,129
I don't know about spending
that kind of money.
160
00:06:31,173 --> 00:06:33,567
I thought our first priority
was to buy Evan out.
161
00:06:34,219 --> 00:06:37,179
It is!
But Evan isn't in any hurry.
162
00:06:37,222 --> 00:06:38,876
He hasn't even asked
for a return on his investment.
163
00:06:38,920 --> 00:06:40,704
So why not
take advantage of this
164
00:06:40,748 --> 00:06:42,576
and reinvest
in ourselves?
165
00:06:42,619 --> 00:06:44,665
And who knows,
if Zelda increases sales,
166
00:06:44,708 --> 00:06:47,450
we might have more revenue
to buy Evan out even sooner.
167
00:06:47,494 --> 00:06:48,669
Exactly!
168
00:06:48,712 --> 00:06:50,148
That makes a lot of sense.
169
00:06:50,192 --> 00:06:52,890
Yeah, but wouldn't we still have
to get Evan's approval?
170
00:06:53,500 --> 00:06:54,501
I like it.
171
00:06:54,544 --> 00:06:56,285
But it's your company.
Your call.
172
00:06:58,330 --> 00:07:01,246
Great! Um,
next step is to ask Zelda.
173
00:07:02,726 --> 00:07:03,814
I'm not interested.
174
00:07:05,729 --> 00:07:08,428
Uh, is there a reason
that you're not interested?
175
00:07:08,819 --> 00:07:11,431
Well, I believe
women should be supportive of one another.
176
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
And Mariana,
177
00:07:14,216 --> 00:07:15,217
I don't trust you.
178
00:07:15,870 --> 00:07:17,437
Me? Why?
179
00:07:17,785 --> 00:07:18,960
Because you ripped off
180
00:07:19,003 --> 00:07:20,788
Raisa and Ava's
Counter Pro idea.
181
00:07:20,831 --> 00:07:23,921
Well, they were compensated
for that in the buyout.
182
00:07:23,965 --> 00:07:25,183
No, actually, they weren't.
183
00:07:25,227 --> 00:07:27,577
And now they have no app
and no jobs.
184
00:07:27,621 --> 00:07:28,970
And I feel responsible
185
00:07:29,013 --> 00:07:30,754
for introducing you to them
in the first place.
186
00:07:30,798 --> 00:07:32,539
And that's why
I'm not interested.
187
00:07:38,632 --> 00:07:41,025
I can't believe they got
nothing for their idea.
188
00:07:41,069 --> 00:07:43,463
Looks like Jackie
ripped them off too.
189
00:07:45,856 --> 00:07:48,598
Maybe... we should
compensate them ourselves.
190
00:07:48,642 --> 00:07:49,817
No, no, no.
Absolutely not.
191
00:07:49,860 --> 00:07:51,296
We invited them to join us!
192
00:07:51,340 --> 00:07:53,647
And they chose
to stay with Jackie.
193
00:07:53,690 --> 00:07:55,779
Even when they knew
she stole our idea.
194
00:07:55,823 --> 00:07:57,694
RACHEL:
I know you like them,
195
00:07:57,738 --> 00:07:59,870
but we don't
owe them anything.
196
00:08:00,697 --> 00:08:01,698
Neither do you.
197
00:08:17,845 --> 00:08:20,500
My friend confirmed
what Adam Miller's brother told us.
198
00:08:21,631 --> 00:08:24,112
He did a few years in prison
for assault and battery,
199
00:08:24,155 --> 00:08:25,722
drugs, grand larceny.
200
00:08:27,289 --> 00:08:29,073
And we're sure
that this is the guy
201
00:08:29,117 --> 00:08:30,858
that was watching
you and Jenna in the coffee shop?
202
00:08:30,901 --> 00:08:33,034
I mean, he drove away
with her afterwards in his mom's van.
203
00:08:33,077 --> 00:08:34,339
It's gotta be him.
204
00:08:34,383 --> 00:08:35,732
Okay, well, did your friend
get an address?
205
00:08:35,776 --> 00:08:36,994
No.
206
00:08:37,038 --> 00:08:38,561
But I'm assuming
it's wherever this farm is
207
00:08:38,605 --> 00:08:39,867
that Jenna's working on.
208
00:08:39,910 --> 00:08:41,738
So I'm gonna go back
to the farmer's market,
209
00:08:41,782 --> 00:08:44,088
try to see
if I can find the van and just wait for them.
210
00:08:52,619 --> 00:08:53,750
MARIANA:
And then what?
211
00:08:53,794 --> 00:08:55,796
Try to talk
to Jenna again.
212
00:08:55,839 --> 00:08:57,972
Maybe she doesn't realize
how bad this guy is.
213
00:09:00,452 --> 00:09:01,802
MARIANA:
Whatever you do, just make sure
214
00:09:01,845 --> 00:09:03,673
that you talk to Jenna
in public.
215
00:09:03,717 --> 00:09:05,545
Especially if this guy
is dangerous.
216
00:09:07,155 --> 00:09:08,678
JOAQUIN:
Don't worry. I will.
217
00:09:08,722 --> 00:09:11,594
♪♪
218
00:09:11,638 --> 00:09:13,509
[starts engine]
219
00:09:32,789 --> 00:09:33,877
Do you have a moment?
220
00:09:35,226 --> 00:09:36,358
Sure.
221
00:09:38,621 --> 00:09:42,146
That vacant lot you chose
for the women's center
222
00:09:42,190 --> 00:09:44,801
is occupied
by an unhoused encampment.
223
00:09:45,497 --> 00:09:47,935
I'm concerned it might appear
224
00:09:47,978 --> 00:09:50,764
like we're using
the women's center for political cover
225
00:09:50,807 --> 00:09:52,592
just so we can clear
those people out.
226
00:09:53,288 --> 00:09:55,595
We're not clearing them out
to build a Target.
227
00:09:55,638 --> 00:09:57,248
We're building housing.
228
00:09:57,292 --> 00:09:58,641
And we'll relocate them
to shelters.
229
00:09:58,685 --> 00:10:00,948
Temporary shelters
with conditions and curfews.
230
00:10:00,991 --> 00:10:02,645
We need to offer them
permanent housing.
231
00:10:04,386 --> 00:10:05,430
Where?
232
00:10:06,736 --> 00:10:08,651
If you don't like the way
we're doing things,
233
00:10:08,695 --> 00:10:10,479
feel free to present me
with a better idea.
234
00:10:10,522 --> 00:10:14,439
Or we can forget
about trying to improve lives and offer services
235
00:10:14,483 --> 00:10:15,615
with the women's center.
236
00:10:18,618 --> 00:10:20,228
You're gonna need
to learn, Malika,
237
00:10:20,271 --> 00:10:21,664
that there are
no perfect solutions
238
00:10:21,708 --> 00:10:23,187
to the problems we face.
239
00:10:27,801 --> 00:10:28,628
Hey.
240
00:10:30,586 --> 00:10:33,415
Did you ever hear about
that group of unhoused people in Philadelphia
241
00:10:33,458 --> 00:10:35,678
and the team of organizers
who got the city
242
00:10:35,722 --> 00:10:37,724
to buy a few
empty apartment buildings
243
00:10:37,767 --> 00:10:39,464
for them to move into
and control?
244
00:10:39,769 --> 00:10:41,336
No.
245
00:10:41,379 --> 00:10:44,165
But the same idea
was floated around here a while ago.
246
00:10:44,208 --> 00:10:47,734
City even got
a big-time commercial real estate mogul on board.
247
00:10:48,256 --> 00:10:49,431
Wh-- What happened?
248
00:10:49,474 --> 00:10:51,085
Same thing that always happens
249
00:10:51,128 --> 00:10:52,826
when there's talks
of spending millions of dollars
250
00:10:52,869 --> 00:10:54,523
to actually house the unhoused.
251
00:10:54,566 --> 00:10:55,742
It fell apart.
252
00:10:55,785 --> 00:10:58,005
Wh-- What was this
real estate mogul's name?
253
00:10:58,048 --> 00:10:59,702
Maybe we can get a meeting.
254
00:10:59,746 --> 00:11:02,357
Whoa, whoa, whoa, wait!
What is this "we" business?
255
00:11:02,400 --> 00:11:04,054
Well, I can't do this alone.
I need your help.
256
00:11:04,098 --> 00:11:05,229
I don't know.
257
00:11:05,273 --> 00:11:06,840
Come on, please!
258
00:11:06,883 --> 00:11:08,624
That's--
It's my religion.
259
00:11:08,668 --> 00:11:10,278
Please, please.
Come on, girl.
260
00:11:15,675 --> 00:11:19,766
-You look so beautiful.
-Thank you.
261
00:11:19,809 --> 00:11:22,551
-And I'm glad we went
with the bigger dress. -Yeah.
262
00:11:22,594 --> 00:11:23,857
That girl is making
herself known.
263
00:11:23,900 --> 00:11:25,685
Hmm. In more ways than one.
264
00:11:26,424 --> 00:11:27,991
-She's kicking right now.
-[gasps]
265
00:11:28,775 --> 00:11:29,776
Can I feel?
266
00:11:29,819 --> 00:11:31,908
Of course! Here.
267
00:11:38,219 --> 00:11:39,437
Wow.
268
00:11:39,481 --> 00:11:40,656
Thank you.
269
00:11:40,700 --> 00:11:42,527
For including me
in the wedding.
270
00:11:42,571 --> 00:11:45,574
Of course!
You're family now.
271
00:11:45,617 --> 00:11:46,749
Aw.
272
00:11:46,793 --> 00:11:48,620
And I can't wait
to be TiaJaz
273
00:11:48,664 --> 00:11:50,710
and spoil my little niece
to pieces.
274
00:11:54,017 --> 00:11:55,845
I'm not sure
if I'm supposed to know this,
275
00:11:55,889 --> 00:11:59,457
but Gael told me
the two of you are together as a couple.
276
00:11:59,501 --> 00:12:01,459
And I am so happy
for you.
277
00:12:02,634 --> 00:12:03,810
Thank you.
278
00:12:06,464 --> 00:12:07,291
What's wrong?
279
00:12:09,032 --> 00:12:13,863
Nothing, um, it's probably
just baby hormones or something.
280
00:12:14,908 --> 00:12:16,561
Is everything okay
with you two?
281
00:12:19,739 --> 00:12:21,741
I think I made
a terrible mistake.
282
00:12:30,271 --> 00:12:31,794
Why do you keep
checking your phone?
283
00:12:32,664 --> 00:12:36,799
Oh, um,
just hoping for a text.
284
00:12:39,062 --> 00:12:40,629
I had
a fight with Angelica.
285
00:12:41,761 --> 00:12:43,893
So why don't you
just text her?
286
00:12:44,894 --> 00:12:46,853
Because even though
she was kinda right,
287
00:12:46,896 --> 00:12:48,245
she was also kinda wrong!
288
00:12:48,289 --> 00:12:50,334
So... I think
the ball's in her court.
289
00:12:50,378 --> 00:12:53,685
Hmm. Solid reasoning
with a dash of pettiness.
290
00:12:53,729 --> 00:12:54,774
I approve.
291
00:12:55,035 --> 00:12:56,253
Okay!
292
00:12:59,691 --> 00:13:00,954
I think that's him.
293
00:13:05,349 --> 00:13:06,611
MALIKA:
Yep, that's him. Let's go!
294
00:13:09,310 --> 00:13:10,877
Mr. Rexford... hi.
295
00:13:10,920 --> 00:13:13,618
Um, we're from
City Councilwoman Lucia Morales' office.
296
00:13:14,315 --> 00:13:15,533
Can we have
a word with you
297
00:13:15,577 --> 00:13:17,100
to discuss
reviving the purchase
298
00:13:17,144 --> 00:13:18,841
of apartment buildings you own
for the unhoused?
299
00:13:18,885 --> 00:13:20,582
Look, I've been
down that road already,
300
00:13:20,625 --> 00:13:22,192
and the city dropped the ball.
301
00:13:22,236 --> 00:13:24,891
This is why government solutions
to real problems always fail.
302
00:13:24,934 --> 00:13:27,676
Not always.
Public funds have been used to do great things
303
00:13:27,719 --> 00:13:30,505
like social security
and Medicare.
304
00:13:30,940 --> 00:13:33,595
So, surely we can help
fund a housing program.
305
00:13:33,638 --> 00:13:34,814
Especially since we have
306
00:13:34,857 --> 00:13:37,860
over 90,000 vacant homes
and apartments in LA
307
00:13:37,904 --> 00:13:39,470
just sitting empty.
308
00:13:40,123 --> 00:13:41,472
Some of which belong to you.
309
00:13:42,952 --> 00:13:45,172
MR. REXFORD:
The city's in bed with people like me.
310
00:13:45,215 --> 00:13:47,739
And most of 'em
don't give a hoot about the unhoused crisis
311
00:13:47,783 --> 00:13:50,786
as long as they're making money
building luxury homes and apartments.
312
00:13:50,830 --> 00:13:52,309
I tried to offer the city
313
00:13:52,353 --> 00:13:53,833
a chance to buy
apartment buildings
314
00:13:53,876 --> 00:13:57,662
to minimum profit for me...
for permanent housing.
315
00:13:57,706 --> 00:14:00,230
But they're penny wise
and pound foolish.
316
00:14:00,970 --> 00:14:03,625
So they keep investing millions
on temporary shelters
317
00:14:03,668 --> 00:14:06,106
and-- and services
with no long-term solutions.
318
00:14:07,020 --> 00:14:10,240
Without the political will
to really change, it's impossible.
319
00:14:10,284 --> 00:14:12,329
Now, if you'll excuse me.
320
00:14:15,724 --> 00:14:17,987
Nothing is impossible
if you refuse to give up!
321
00:14:21,817 --> 00:14:22,992
Look at you!
322
00:14:23,036 --> 00:14:24,733
This is what happens
when I get involved!
323
00:14:24,776 --> 00:14:27,257
I start to care!
And that is a horrible way to live.
324
00:14:27,301 --> 00:14:29,433
Oh, no. Don't go there.
I need you.
325
00:14:29,477 --> 00:14:31,740
Fine. We are gonna live
to regret it.
326
00:14:32,219 --> 00:14:34,612
I do think we have an in
with the son.
327
00:14:34,656 --> 00:14:35,962
-Oh.
-He was impressed by you.
328
00:14:36,005 --> 00:14:37,137
The son?
329
00:14:37,180 --> 00:14:39,313
Yeah, the guy with Rexford
is his son.
330
00:14:39,966 --> 00:14:41,837
Maybe he can
convince his dad.
331
00:14:44,231 --> 00:14:45,145
Huh.
332
00:14:46,189 --> 00:14:46,973
Maybe.
333
00:14:48,104 --> 00:14:50,759
["Long Hauls"
by Miss Elle playing]
334
00:14:50,802 --> 00:14:52,804
♪
335
00:15:00,682 --> 00:15:03,380
♪ I stumble around
336
00:15:03,424 --> 00:15:06,906
♪ I make a mess of myself
337
00:15:08,690 --> 00:15:11,171
♪ Threw a TV on the floor
338
00:15:11,214 --> 00:15:15,479
♪ And then
walked out of my house ♪
339
00:15:16,741 --> 00:15:23,574
♪ I will walk on cracks
and give my heart some time ♪
340
00:15:24,706 --> 00:15:30,886
♪ The two moons in the sky
will keep me alive ♪
341
00:15:33,497 --> 00:15:34,542
MAN:
Go call Silas.
342
00:15:35,064 --> 00:15:35,891
JOAQUIN: Hey.
343
00:15:36,805 --> 00:15:37,806
I'm looking
for Adam Miller.
344
00:15:38,807 --> 00:15:39,851
You found him.
345
00:15:40,852 --> 00:15:42,637
-You're Adam Miller?
-Yeah.
346
00:15:43,768 --> 00:15:45,074
Can I help you
with something?
347
00:15:45,118 --> 00:15:47,642
Uh, yeah, no, I just came
to see my sister, Jenna.
348
00:15:48,469 --> 00:15:49,949
Uh, Jenna isn't here
at the moment.
349
00:15:52,734 --> 00:15:53,735
I'm Silas.
350
00:15:55,780 --> 00:15:57,043
Welcome to our farm.
351
00:16:00,611 --> 00:16:03,745
♪♪
352
00:16:04,876 --> 00:16:06,139
You met, uh,
you met Adam.
353
00:16:06,182 --> 00:16:08,097
And, uh, this is Tamara
and Holly.
354
00:16:08,793 --> 00:16:10,317
-Hi.
-Hey.
355
00:16:11,492 --> 00:16:13,102
Jenna's up
in Bakersfield today,
356
00:16:13,146 --> 00:16:14,799
delivering honey
to our vendors.
357
00:16:14,843 --> 00:16:15,844
Sorry you missed her.
358
00:16:17,585 --> 00:16:18,716
SILAS: I'm afraid
that she won't be back until late tonight.
359
00:16:20,153 --> 00:16:22,764
Uh, since you're here,
why don't I show you around?
360
00:16:25,158 --> 00:16:27,203
This land has been neglected
for years.
361
00:16:27,247 --> 00:16:28,596
But it was ripe with potential,
362
00:16:28,639 --> 00:16:30,685
so we turned it
into a working farm again.
363
00:16:31,077 --> 00:16:33,427
-Beautiful day, Silas.
-Yes, it is.
364
00:16:36,560 --> 00:16:37,866
Tomatoes look lovely,
Wendy.
365
00:16:37,909 --> 00:16:40,086
Thank you, Silas.
The Earth has blessed us.
366
00:16:41,087 --> 00:16:42,610
So all these women
work for you?
367
00:16:43,263 --> 00:16:44,916
Not for me, for the farm.
368
00:16:44,960 --> 00:16:47,745
Most of our income comes
from harvesting the honey from our bees.
369
00:16:48,746 --> 00:16:50,661
-Bees?
-Bees.
370
00:16:51,314 --> 00:16:54,143
Yeah, bees are powerful symbols
of love and dedication
371
00:16:54,187 --> 00:16:56,189
to a cause that's
greater than oneself.
372
00:16:56,972 --> 00:16:58,626
And we strive
to emulate that here.
373
00:17:00,062 --> 00:17:01,368
We call this place
"The Colony,"
374
00:17:01,977 --> 00:17:03,457
and our honey
"Great Radiance."
375
00:17:04,240 --> 00:17:06,025
So you all, like,
live here together too?
376
00:17:06,068 --> 00:17:07,243
Yes.
377
00:17:07,287 --> 00:17:09,463
Yeah, we find it easier
to be in harmony
378
00:17:09,506 --> 00:17:12,553
with both our work
and our spiritual alignment on the farm.
379
00:17:13,423 --> 00:17:14,990
Living off the grid
as much as possible.
380
00:17:16,209 --> 00:17:17,253
I hear that.
381
00:17:19,212 --> 00:17:20,300
So what's his story?
382
00:17:21,997 --> 00:17:23,738
Oh. Yeah,
like many of us here,
383
00:17:23,781 --> 00:17:26,262
Adam, he's had
a difficult past,
384
00:17:26,306 --> 00:17:28,612
uh, anger issues.
385
00:17:30,092 --> 00:17:32,138
But he's-- he's paid
his debt to society.
386
00:17:33,095 --> 00:17:35,097
Everyone here
has some trauma
387
00:17:35,141 --> 00:17:36,794
that they're trying
to leave behind.
388
00:17:37,708 --> 00:17:39,841
And like all of us,
he deserves a second chance.
389
00:17:40,798 --> 00:17:43,410
So you all practice,
like, some kind of religion?
390
00:17:44,106 --> 00:17:45,368
The Earth
is our only God.
391
00:17:46,326 --> 00:17:48,284
Transcendence and healing
is what we're all about.
392
00:17:49,111 --> 00:17:50,112
Consciousness.
393
00:17:50,634 --> 00:17:52,114
I have a doctorate
in psychology,
394
00:17:52,158 --> 00:17:53,898
talk therapy can
only take you so far.
395
00:17:54,812 --> 00:17:57,728
You know, I recognize you
from-- from the cafe
396
00:17:57,772 --> 00:18:00,035
where, remember,
I met with my sister?
397
00:18:00,079 --> 00:18:02,603
Why didn't you just
introduce yourself then?
398
00:18:02,864 --> 00:18:06,607
Well, Jenna asked me
to come for moral support,
399
00:18:06,650 --> 00:18:08,174
but she did not want me
to interfere.
400
00:18:09,827 --> 00:18:11,525
Family affairs
are not my business.
401
00:18:12,917 --> 00:18:14,093
That right?
402
00:18:16,921 --> 00:18:19,141
Jenna has been
very clear with you
403
00:18:19,185 --> 00:18:21,709
that she does not want
any contact with her family
404
00:18:21,752 --> 00:18:22,753
or her painful past.
405
00:18:25,278 --> 00:18:27,193
I think she'd be pretty upset
that you came.
406
00:18:27,932 --> 00:18:30,065
Is there some reason that
you're finding it difficult
407
00:18:30,109 --> 00:18:31,762
to respect her wishes?
408
00:18:32,111 --> 00:18:34,548
Because I assure you,
she is perfectly safe and happy here.
409
00:18:37,203 --> 00:18:39,944
You know, I-- You're right.
I should respect her wishes.
410
00:18:39,988 --> 00:18:42,295
I just-- I miss her, man.
You know?
411
00:18:44,688 --> 00:18:47,691
But, I mean,
this does seem like a-- like a safe place.
412
00:18:52,653 --> 00:18:54,002
I'm glad you feel that way.
413
00:18:54,742 --> 00:18:56,831
Could you do me
a big favor, actually?
414
00:18:57,571 --> 00:18:59,442
Could you just not tell her
I showed up?
415
00:19:01,923 --> 00:19:05,144
Normally, uh,
I don't keep secrets.
416
00:19:05,883 --> 00:19:09,148
But... since this will
only hurt Jenna,
417
00:19:11,498 --> 00:19:12,629
I won't say a word.
418
00:19:14,327 --> 00:19:15,415
Thank you, man.
419
00:19:15,937 --> 00:19:16,720
Thank you.
420
00:19:17,808 --> 00:19:18,853
Really nice to meet you.
421
00:19:19,245 --> 00:19:20,115
You as well.
422
00:19:22,770 --> 00:19:24,554
I wish you
peace and blessings.
423
00:19:37,872 --> 00:19:39,569
GAEL:
Thought I might find you here.
424
00:19:41,745 --> 00:19:44,444
I can't believe this is where
I'm getting married.
425
00:19:44,487 --> 00:19:46,315
-GAEL: Mm-hmm.
-So beautiful.
426
00:19:47,882 --> 00:19:48,883
Thanks for making this happen.
427
00:19:48,926 --> 00:19:50,537
Ah, it's gonna be amazing.
428
00:19:52,408 --> 00:19:53,322
And it was really
nice of you to invite everyone from The Coterie.
429
00:19:53,366 --> 00:19:55,672
Oh, your friends are my friends.
430
00:19:58,153 --> 00:20:01,112
So how did, uh,
the fitting with Isabella go?
431
00:20:02,288 --> 00:20:03,114
Good.
432
00:20:03,158 --> 00:20:04,899
Um, she...
433
00:20:04,942 --> 00:20:06,640
told me what happened
with your boss.
434
00:20:08,076 --> 00:20:09,817
Did she tell you
that she got me fired?
435
00:20:09,860 --> 00:20:11,427
Yes.
436
00:20:11,471 --> 00:20:13,995
And she's afraid
you'll never forgive her.
437
00:20:15,170 --> 00:20:16,824
Jaz, she crossed the line.
438
00:20:17,390 --> 00:20:20,131
She saw you were being
taken advantage of,
439
00:20:20,175 --> 00:20:21,785
and she was
just looking out for you.
440
00:20:21,829 --> 00:20:24,658
Look, she had no business
talking to you about this.
441
00:20:28,705 --> 00:20:31,665
She's family,
and she loves you.
442
00:20:32,709 --> 00:20:34,624
Try not to be so hard on her.
443
00:20:34,668 --> 00:20:36,626
Isabella was only
doing for you
444
00:20:36,670 --> 00:20:38,889
what she thought
you maybe couldn't do for yourself.
445
00:20:40,804 --> 00:20:43,851
I have to go.
But... I love you.
446
00:20:44,852 --> 00:20:45,635
Abrazos.
447
00:20:46,854 --> 00:20:47,637
Me too.
448
00:20:52,033 --> 00:20:53,600
All right,
get outta here.
449
00:21:00,737 --> 00:21:02,130
[phone vibrating]
450
00:21:11,574 --> 00:21:13,881
♪♪
451
00:21:13,924 --> 00:21:16,275
What's up, everybody?
L.B. Brady here to let you know
452
00:21:16,318 --> 00:21:20,496
that I am making
my stand-up debut onKimmel tonight.
453
00:21:20,540 --> 00:21:21,541
I crushed it!
454
00:21:22,150 --> 00:21:24,413
Hola, me gente!
455
00:21:24,457 --> 00:21:26,981
I just booked
a national commercial.
456
00:21:27,851 --> 00:21:29,070
What's up, y'all?
457
00:21:29,113 --> 00:21:30,680
This is the pilot script
458
00:21:30,724 --> 00:21:33,422
of my brand-new,
soon-to-be-hit sitcom,
459
00:21:33,466 --> 00:21:35,642
Hiss and Hers!
Snake it or Break it.
460
00:21:35,685 --> 00:21:36,991
I absolutely
crushed it.
461
00:21:37,034 --> 00:21:38,079
I cannot wait
for you to see it.
462
00:21:38,122 --> 00:21:39,428
So tune in tonight!
463
00:21:39,472 --> 00:21:40,821
You are looking
at the new face
464
00:21:40,864 --> 00:21:42,344
of Charge Card.
465
00:21:42,388 --> 00:21:44,215
-I just want to thank
all my fans... -Seriously?
466
00:21:44,259 --> 00:21:45,434
...for all the love
and support
467
00:21:45,478 --> 00:21:46,740
y'all have been
showing me on Instagram.
468
00:21:46,783 --> 00:21:48,350
-How do you Charge?
-It means the world.
469
00:21:48,394 --> 00:21:50,352
Man, everything's
coming up L.B. these days!
470
00:21:50,396 --> 00:21:52,223
-Good things really do
happen to good people. -Bop!
471
00:21:52,267 --> 00:21:55,270
♪♪
472
00:22:01,232 --> 00:22:03,452
So I'm not sure
if you're taking new clients right now,
473
00:22:03,496 --> 00:22:05,193
but I just went on tour
with Margaret Cho,
474
00:22:05,236 --> 00:22:06,760
and I just sent you my reel.
475
00:22:06,803 --> 00:22:08,414
So... cool.
476
00:22:08,457 --> 00:22:09,937
Um, thank you. Love you.
477
00:22:10,807 --> 00:22:13,767
Not love you, but--
Okay, I'm hanging up now.
478
00:22:15,421 --> 00:22:16,204
[clears throat]
479
00:22:20,991 --> 00:22:22,515
How much of that
did you hear?
480
00:22:22,558 --> 00:22:23,951
Pretty much all of it.
481
00:22:23,994 --> 00:22:25,561
-Yikes!
-MALIKA: Mm-hmm. Yeah.
482
00:22:25,605 --> 00:22:27,607
I thought
Sumi was your manager?
483
00:22:27,650 --> 00:22:29,043
Yeah. I mean, she is,
484
00:22:29,086 --> 00:22:32,568
but... reality check,
the woman is a dental hygienist.
485
00:22:33,569 --> 00:22:34,570
She doesn't have experience.
486
00:22:35,963 --> 00:22:37,965
And I want a sitcom.
You know?
487
00:22:38,008 --> 00:22:40,968
I want
a national commercial. Jimmy Kimmel Live.
488
00:22:41,011 --> 00:22:43,536
Wait, I saw
that L.B. booked that. Good for them!
489
00:22:43,579 --> 00:22:44,363
[scoffs]
490
00:22:45,494 --> 00:22:47,627
Yeah, uh, for them.
I'm very happy.
491
00:22:49,368 --> 00:22:50,369
Okay.
492
00:22:51,457 --> 00:22:52,675
I get your concerns.
493
00:22:52,719 --> 00:22:54,764
But Sumi had no experience
494
00:22:54,808 --> 00:22:56,070
when she stepped in
as Coterie manager.
495
00:22:56,113 --> 00:22:57,680
And she did a great job!
496
00:22:59,116 --> 00:23:00,422
Why don't you
give her a chance?
497
00:23:03,643 --> 00:23:06,036
And no other manager
will care about you
498
00:23:06,080 --> 00:23:07,647
as much as she does, so.
499
00:23:08,604 --> 00:23:11,128
-Thanks.
-MALIKA: Mm-hmm. Love you.
500
00:23:28,189 --> 00:23:30,365
Can you get that one?
Okay.
501
00:23:33,542 --> 00:23:34,369
[grunting]
502
00:23:35,457 --> 00:23:37,459
Oh, it's a good job
we did today.
503
00:23:42,682 --> 00:23:45,293
♪♪
504
00:23:45,336 --> 00:23:48,252
Jackie was supposed
to compensate you for Counter Pro,
505
00:23:48,296 --> 00:23:50,559
but because she didn't,
I want you to have this.
506
00:23:55,303 --> 00:23:56,739
[scoffs, sighs]
507
00:23:57,566 --> 00:24:00,482
This is a mere fraction
of what Counter Pro is worth.
508
00:24:01,135 --> 00:24:03,746
Yeah, I-- I know
it's not a lot,
509
00:24:03,790 --> 00:24:05,618
but it's my own
personal money,
510
00:24:05,661 --> 00:24:06,967
and it's all I have.
511
00:24:08,882 --> 00:24:11,624
And the truth is,
you should've came to BB.
512
00:24:12,276 --> 00:24:13,364
The truth is,
513
00:24:13,408 --> 00:24:15,845
you tried to sabotage us
at Revitalize,
514
00:24:15,889 --> 00:24:17,543
and pretended
to be our friend!
515
00:24:18,282 --> 00:24:20,241
Okay-- Yeah,
I-- I did do that.
516
00:24:20,633 --> 00:24:21,677
And I'm sorry.
517
00:24:22,504 --> 00:24:23,766
But I was your friend.
518
00:24:23,810 --> 00:24:26,116
You decided
to stay with Jackie.
519
00:24:26,160 --> 00:24:28,075
We didn't have
much of a choice.
520
00:24:28,858 --> 00:24:30,469
You always have a choice.
521
00:24:32,253 --> 00:24:33,472
Easy for you to say.
522
00:24:34,516 --> 00:24:36,213
Not all of us
have a rich boyfriend
523
00:24:36,257 --> 00:24:38,781
who can buy up
the competition and bail us out.
524
00:24:39,173 --> 00:24:42,045
And to think
we felt sorry for you having to work for Evan Speck.
525
00:24:42,785 --> 00:24:44,787
When in reality,
you were sleeping with him.
526
00:24:47,660 --> 00:24:48,835
Well, if you don't want
the money...
527
00:24:50,140 --> 00:24:51,490
-We'll take it.
-We'll take it.
528
00:24:52,229 --> 00:24:54,318
I suppose
it's better than nothing.
529
00:24:54,710 --> 00:24:56,277
Which is what we got
from Jackie.
530
00:25:02,239 --> 00:25:04,590
Don't think
this gives you license to sleep better at night.
531
00:25:24,000 --> 00:25:25,436
Once we finalize
the source code,
532
00:25:25,480 --> 00:25:26,786
we can start testing
the beta site.
533
00:25:32,443 --> 00:25:33,532
Excuse me.
534
00:25:36,099 --> 00:25:36,926
What are you doing?
535
00:25:38,406 --> 00:25:40,060
I rented another pod here
for an app I'm developing.
536
00:25:40,103 --> 00:25:41,931
Oh, so you're just gonna
be here all the time now?
537
00:25:41,975 --> 00:25:43,629
Not all the time,
538
00:25:43,672 --> 00:25:44,847
but I thought
because BB was here
539
00:25:44,891 --> 00:25:46,196
that I could knock out two--
540
00:25:46,240 --> 00:25:47,763
Why did you buy Revitalize?
541
00:25:47,807 --> 00:25:48,721
Why did you bail us out?
542
00:25:50,244 --> 00:25:52,551
Eh-- Don't say it's because
it was a good investment.
543
00:25:52,594 --> 00:25:54,944
Because if that's the case,
then why don't you care when we buy you out?
544
00:25:55,771 --> 00:25:57,207
Eh-- Don't say...
545
00:25:57,773 --> 00:25:59,383
it's because you want me
to have whatever I want.
546
00:25:59,427 --> 00:26:01,777
Because that sounds
like you did all of this for me.
547
00:26:01,821 --> 00:26:04,867
And it doesn't sound like
you moving on, or forward.
548
00:26:05,955 --> 00:26:08,218
If you don't want me
to rent another pod--
549
00:26:08,262 --> 00:26:09,872
I-- I didn't say that.
550
00:26:10,133 --> 00:26:13,267
Or, um, you're seeing
too much of me.
551
00:26:13,310 --> 00:26:14,660
I didn't say that!
552
00:26:15,356 --> 00:26:18,533
Then... what
are you saying?
553
00:26:20,404 --> 00:26:23,669
I'm saying, if this is
a professional arrangement--
554
00:26:23,712 --> 00:26:28,456
No-- Because this is
a professional arrangement,
555
00:26:28,499 --> 00:26:33,679
I need you to treat me,
and us, and BB
556
00:26:33,722 --> 00:26:35,768
strictly professionally,
like you said.
557
00:26:35,811 --> 00:26:37,639
I don't want anyone
under the impression
558
00:26:37,683 --> 00:26:39,598
that you did
all of this for me because you're my boyfriend.
559
00:26:40,686 --> 00:26:41,687
Ex-boyfriend.
560
00:26:42,905 --> 00:26:43,950
Okay.
561
00:26:45,908 --> 00:26:47,867
Okay. Thank you.
562
00:26:48,128 --> 00:26:49,216
Mm-hmm.
563
00:26:54,917 --> 00:26:57,659
♪♪
564
00:26:57,703 --> 00:26:58,965
It's been a while.
565
00:26:59,008 --> 00:27:00,923
Trust me,
Xavier was holding a coffee cup
566
00:27:00,967 --> 00:27:02,533
from this coffee shop
yesterday.
567
00:27:02,577 --> 00:27:03,839
If he's a creature of habit,
568
00:27:03,883 --> 00:27:05,841
this is how we happen
to run into him again.
569
00:27:05,885 --> 00:27:07,669
Yeah, and end up
being late to work.
570
00:27:07,974 --> 00:27:09,410
Do you want my help or not?
571
00:27:10,585 --> 00:27:11,630
[mockingly]
Sorry.
572
00:27:12,456 --> 00:27:13,632
Ah-ha! Here he is.
573
00:27:18,158 --> 00:27:19,333
Go get him.
574
00:27:19,376 --> 00:27:21,335
Me? Wh--
You're not coming?
575
00:27:21,378 --> 00:27:23,380
No-- He likes you.
Three's a crowd.
576
00:27:23,424 --> 00:27:24,686
Go!
577
00:27:31,040 --> 00:27:33,695
MAN:
Hey. Uh, yeah, can I get an Americano?
578
00:27:34,261 --> 00:27:35,218
[Malika clears throat]
579
00:27:44,053 --> 00:27:47,666
[phone alarm tone
ringing]
580
00:27:51,800 --> 00:27:54,803
[different alarm tone
ringing]
581
00:27:55,935 --> 00:27:57,632
[duck quacking alarm tone
ringing]
582
00:27:57,676 --> 00:28:00,766
Sorry. [chuckles]
I need a new alarm tone.
583
00:28:00,809 --> 00:28:03,420
Definitely not this one!
[chuckles]
584
00:28:05,771 --> 00:28:08,817
♪♪
585
00:28:22,962 --> 00:28:23,963
[mouthing]
Tap his shoulder.
586
00:28:28,184 --> 00:28:31,710
Hey, wasn't that you
yesterday with Gene Rexford?
587
00:28:32,406 --> 00:28:33,842
You're
the city council staffer.
588
00:28:33,886 --> 00:28:34,713
That's me.
589
00:28:35,235 --> 00:28:36,889
Uh, you--
You can go ahead.
590
00:28:37,977 --> 00:28:39,630
-If you don't mind--
-No, please.
591
00:28:39,674 --> 00:28:42,459
Um, how long
have you worked with Mr. Rexford?
592
00:28:43,025 --> 00:28:45,201
Uh, I worked with my dad
for about five years.
593
00:28:45,724 --> 00:28:48,683
-Oh, he's your dad!
-Yeah. Yeah.
594
00:28:48,727 --> 00:28:51,164
I-- I remember
when that city council deal fell through.
595
00:28:51,207 --> 00:28:53,862
I was disappointed,
but they kept pumping their brakes, so...
596
00:28:53,906 --> 00:28:56,778
They may be a lot less
hesitant today, you know?
597
00:28:56,822 --> 00:28:58,867
With the unhoused situation
so much worse.
598
00:28:58,911 --> 00:29:00,260
I don't know.
599
00:29:01,217 --> 00:29:02,871
My dad, once he walks away
from a deal,
600
00:29:02,915 --> 00:29:04,830
he's not the type of guy
to walk back.
601
00:29:04,873 --> 00:29:06,919
Unless you
convince him otherwise.
602
00:29:06,962 --> 00:29:08,964
He needs to see
how desperate the situation is.
603
00:29:09,530 --> 00:29:10,661
It's up to our generation
604
00:29:10,705 --> 00:29:12,533
to do what
the older generation won't.
605
00:29:13,795 --> 00:29:15,449
Okay, I'll talk to him,
606
00:29:15,492 --> 00:29:17,320
but can I get
my coffee fix first?
607
00:29:18,495 --> 00:29:19,801
Of course. Sure.
608
00:29:21,585 --> 00:29:23,674
♪♪
609
00:29:23,718 --> 00:29:26,765
Sorry about that. Um...
610
00:29:28,505 --> 00:29:30,943
I sent everyone a list
of other beauty influencers we could go to.
611
00:29:30,986 --> 00:29:32,466
Oh, I love
Cassandra Woodfine.
612
00:29:32,509 --> 00:29:34,163
I wish my eyebrows
were that fierce.
613
00:29:34,207 --> 00:29:35,425
How about Sunny Yoon?
614
00:29:35,469 --> 00:29:37,123
Ah, co-sign!
She's so fun and relatable.
615
00:29:37,166 --> 00:29:38,864
I've been rethinking this.
616
00:29:39,473 --> 00:29:43,738
I-- I think that our priority
should be paying Evan back
617
00:29:43,782 --> 00:29:44,695
as soon as we can.
618
00:29:44,739 --> 00:29:46,132
I don't want people to think
619
00:29:46,175 --> 00:29:47,916
that we're taking advantage
in any way
620
00:29:47,960 --> 00:29:49,875
because of our previous
relationship with Evan.
621
00:29:50,440 --> 00:29:52,007
-[knock on door]
-ZELDA: Hey.
622
00:29:52,747 --> 00:29:56,055
So... I spoke
with Raisa and Ava.
623
00:29:56,751 --> 00:29:57,708
And...
624
00:30:00,755 --> 00:30:02,496
I respect that you tried
to make things right.
625
00:30:02,539 --> 00:30:04,063
I also really love your app.
626
00:30:04,106 --> 00:30:06,587
So if the offer still stands
to be your brand influencer,
627
00:30:07,501 --> 00:30:08,415
I'd like to accept.
628
00:30:09,764 --> 00:30:10,852
Yes!
629
00:30:10,896 --> 00:30:11,853
-Yeah, the offer stands.
-Tall.
630
00:30:11,897 --> 00:30:12,854
Great!
631
00:30:12,898 --> 00:30:14,203
Well, my manager
will be in touch
632
00:30:14,247 --> 00:30:15,726
to iron out all the details.
633
00:30:15,770 --> 00:30:17,511
I'm really excited
to start working together.
634
00:30:17,554 --> 00:30:19,600
CLAIRE, GINA, RACHEL:
Us too!
635
00:30:21,994 --> 00:30:24,083
-What just happened?
-Zelda's back!
636
00:30:26,172 --> 00:30:29,523
Well, in light
of the great news,
637
00:30:30,611 --> 00:30:33,744
I guess we can delay
paying Evan back for a little bit.
638
00:30:33,788 --> 00:30:35,181
-Yay!
-Yay!
639
00:30:35,877 --> 00:30:37,574
Uh, what did you do
for Raisa and Ava?
640
00:30:37,966 --> 00:30:43,885
I, uh, gave them $10,000
of my own money
641
00:30:43,929 --> 00:30:46,018
to compensate
for Counter Pro.
642
00:30:46,061 --> 00:30:48,672
I didn't realize
how strongly you felt about this.
643
00:30:48,716 --> 00:30:49,804
CLAIRE:
I think we should all chip in.
644
00:30:49,848 --> 00:30:50,892
GINA: I agree.
645
00:30:50,936 --> 00:30:52,198
We-- We're a team,
646
00:30:52,241 --> 00:30:53,895
and we're all
in this together.
647
00:30:54,591 --> 00:30:55,723
And now we have Zelda!
648
00:30:55,766 --> 00:30:57,551
-CLAIRE: Yeah, we do.
-[all laughing]
649
00:30:58,552 --> 00:30:59,335
EVAN: Hello.
650
00:31:00,162 --> 00:31:01,816
After speaking with Mariana,
651
00:31:01,860 --> 00:31:04,036
I think it would be
more professional moving forward
652
00:31:04,079 --> 00:31:07,082
if we work out
some sort of quarterly return on my investment.
653
00:31:07,778 --> 00:31:10,912
Say 20% of the profits.
Does that sound fair?
654
00:31:11,521 --> 00:31:14,655
Uh, yeah, I guess so.
655
00:31:14,698 --> 00:31:15,786
-Yeah.
-Sure.
656
00:31:16,483 --> 00:31:17,266
Good.
657
00:31:21,967 --> 00:31:23,794
So what did you say to Evan?
658
00:31:25,840 --> 00:31:27,581
Remember, we're all
in this together?
659
00:31:29,670 --> 00:31:31,063
[audience laughing]
660
00:31:31,106 --> 00:31:33,804
So I've been trying
to be less passive-aggressive,
661
00:31:33,848 --> 00:31:35,110
which is hard.
662
00:31:35,154 --> 00:31:37,678
My ex texted me to see
if I changed the password
663
00:31:37,721 --> 00:31:39,462
to the Hulu account
we used to share.
664
00:31:39,506 --> 00:31:43,336
Instead of responding
that it's time she gets her own account,
665
00:31:43,379 --> 00:31:44,990
I told her the password,
666
00:31:45,033 --> 00:31:48,602
which is "437, I hate you,
667
00:31:49,777 --> 00:31:52,562
"335, Stop being cheap,
668
00:31:53,346 --> 00:31:55,826
886,
I'm better at sex than you."
669
00:31:55,870 --> 00:31:57,480
[all laughing]
670
00:31:59,221 --> 00:32:00,962
[phone vibrating]
671
00:32:01,006 --> 00:32:03,617
Yeah, turns out
there's unlimited characters for passwords.
672
00:32:03,660 --> 00:32:04,792
[all laughing]
673
00:32:04,835 --> 00:32:07,838
♪♪
674
00:32:18,153 --> 00:32:20,286
Didn't bring
your guard dog with you?
675
00:32:20,895 --> 00:32:23,898
Shame.
She's a feisty one!
676
00:32:26,292 --> 00:32:29,469
Listen, I'll be outta here
in, like, two minutes.
677
00:32:29,512 --> 00:32:32,689
If you could just try
to keep your mouth shut till then...
678
00:32:33,908 --> 00:32:35,866
Looks like someone found
a bark of their own.
679
00:32:37,477 --> 00:32:39,827
All right, put down the bag.
Pick up a brush.
680
00:32:39,870 --> 00:32:41,829
I'm not gonna send you home,
tail between your legs.
681
00:32:41,872 --> 00:32:43,352
Not when you got
a baby on the way.
682
00:32:46,399 --> 00:32:48,183
You can come back to work.
683
00:32:50,925 --> 00:32:51,970
No.
684
00:32:53,667 --> 00:32:55,538
Isabella was right.
If you want me back,
685
00:32:55,582 --> 00:32:56,844
I want 50% of the money.
686
00:32:56,887 --> 00:32:58,672
Ho-ho, mate!
687
00:33:00,195 --> 00:33:02,676
What do you even bring to this?
You're out of your head.
688
00:33:04,460 --> 00:33:05,418
Am I?
689
00:33:06,854 --> 00:33:08,856
Yuri, when's the last time
you picked up a brush?
690
00:33:10,336 --> 00:33:11,685
You're blocked.
691
00:33:12,207 --> 00:33:14,601
You've completely lost
your inspiration.
692
00:33:15,254 --> 00:33:17,038
And look, you could try
to convince yourself
693
00:33:17,082 --> 00:33:19,693
that I'm just executing
your vision.
694
00:33:19,736 --> 00:33:20,868
But the thing is,
695
00:33:21,695 --> 00:33:24,785
what the people love
is your new style,
696
00:33:25,873 --> 00:33:27,092
which is me.
697
00:33:28,136 --> 00:33:29,790
That's what I'm bringing
to this, Yuri.
698
00:33:31,444 --> 00:33:34,055
And the truth is,
you need me way more than I need you.
699
00:33:34,099 --> 00:33:36,014
So... good luck.
700
00:33:38,973 --> 00:33:41,106
25%, not a penny more.
701
00:33:45,632 --> 00:33:47,634
And just to be clear,
702
00:33:48,939 --> 00:33:50,854
you've got a baby coming.
703
00:33:50,898 --> 00:33:53,422
So the truth is,
704
00:33:53,466 --> 00:33:55,033
we need each other.
705
00:33:58,775 --> 00:34:00,429
[imitating Yuri]
Then let's get to work!
706
00:34:02,518 --> 00:34:03,737
Created a monster.
707
00:34:05,826 --> 00:34:07,393
Oh, you better keep
that girl of yours,
708
00:34:07,436 --> 00:34:10,004
because it seems that
she's making a man out of you.
709
00:34:13,921 --> 00:34:16,924
♪♪
710
00:34:18,665 --> 00:34:20,493
Okay, I'm Alice Kwan.
Thank you.
711
00:34:20,536 --> 00:34:22,756
[all applauding]
712
00:34:28,283 --> 00:34:29,893
Wow. You were right.
713
00:34:29,937 --> 00:34:31,286
This turned out
to be a great gig!
714
00:34:32,200 --> 00:34:35,073
Hi. Hilarious set.
Loved it!
715
00:34:35,116 --> 00:34:36,378
Thanks!
716
00:34:36,422 --> 00:34:38,076
My name is Lily Cam.
I'm a casting director.
717
00:34:38,119 --> 00:34:39,686
And I'd love you to read
for a guest spot
718
00:34:39,729 --> 00:34:41,122
for a half-hour comedy
I'm casting.
719
00:34:41,166 --> 00:34:42,558
Seriously?
720
00:34:42,602 --> 00:34:44,082
I-- I'd love to!
721
00:34:44,125 --> 00:34:46,127
Amazing! Do you have a rep
I should get in touch with?
722
00:34:46,171 --> 00:34:47,868
Actually, she's right here!
723
00:34:48,521 --> 00:34:50,305
This is my manager,
Sumi.
724
00:34:50,914 --> 00:34:52,090
Actually, no.
725
00:34:52,916 --> 00:34:55,702
Apparently, I'm not
your manager anymore!
726
00:34:55,745 --> 00:34:56,659
Excuse me.
727
00:34:59,836 --> 00:35:00,663
But--
728
00:35:02,143 --> 00:35:05,146
Uh... [chuckles]
As it stands,
729
00:35:05,190 --> 00:35:09,107
uh, I-- I-- I'm,
uh, in between representatives right now.
730
00:35:09,672 --> 00:35:13,589
Yeah, um, is there a way
you can contact me directly?
731
00:35:18,159 --> 00:35:20,030
♪♪
732
00:35:28,822 --> 00:35:29,866
[phone chimes]
733
00:35:39,267 --> 00:35:40,094
[knock on door]
734
00:35:41,487 --> 00:35:42,705
Come in.
735
00:35:48,450 --> 00:35:50,017
-Hey.
-Hey.
736
00:35:52,585 --> 00:35:54,717
I was just thinking
about you.
737
00:35:56,241 --> 00:35:57,720
I'm sorry
to show up like this.
738
00:35:59,679 --> 00:36:01,463
I think we need to talk.
739
00:36:01,507 --> 00:36:04,510
♪♪
740
00:36:06,947 --> 00:36:09,950
["Absence" by Dyan playing]
741
00:36:25,052 --> 00:36:26,836
What's up, everybody?
L.B. Brady here.
742
00:36:26,880 --> 00:36:28,273
Oh, my God,
I've got some excit--
743
00:36:28,316 --> 00:36:32,538
MAGDA: Hola, me gente!
I just booked a national--
744
00:36:32,581 --> 00:36:33,800
DEREK:
What's up, y'all?
745
00:36:33,843 --> 00:36:35,976
This is the pilot script
for my brand new--
746
00:36:36,019 --> 00:36:38,196
L.B. BRADY: I cannot wait
for you watch it. So tune in!
747
00:36:38,587 --> 00:36:40,502
Man, everything's
coming up L.B--
748
00:36:42,678 --> 00:36:46,595
♪ And watch the shadow
from my knees ♪
749
00:36:48,597 --> 00:36:53,428
♪ Mm-mmm...
750
00:36:54,212 --> 00:36:56,518
♪ Mm-mmm...
751
00:36:57,563 --> 00:36:58,607
GAEL:
You were right.
752
00:37:01,610 --> 00:37:03,308
I was letting Yuri
take advantage of me.
753
00:37:04,831 --> 00:37:08,008
And because of you,
I negotiated a 25% commission.
754
00:37:09,009 --> 00:37:10,228
That's great!
755
00:37:11,490 --> 00:37:13,535
I still feel like
you crossed a major line.
756
00:37:13,579 --> 00:37:15,798
I know.
And I'm so sorry.
757
00:37:15,842 --> 00:37:17,147
I know you are.
758
00:37:18,105 --> 00:37:19,019
And I do forgive you.
759
00:37:20,760 --> 00:37:23,458
Look, I'm glad
that you and Jaz are friends and all,
760
00:37:23,502 --> 00:37:26,200
but I'd really,
really appreciate it
761
00:37:26,244 --> 00:37:27,984
if we didn't involve
our families
762
00:37:28,028 --> 00:37:29,247
in our relationship.
763
00:37:30,770 --> 00:37:33,816
Mine will not be a problem,
but I can totally do that.
764
00:37:34,687 --> 00:37:36,384
I just don't
want to be blindsided.
765
00:37:36,863 --> 00:37:38,908
♪ I get faith
that's unshakable ♪
766
00:37:38,952 --> 00:37:39,735
Okay.
767
00:37:42,782 --> 00:37:46,655
♪ I get faith
that's unbreakable ♪
768
00:37:51,094 --> 00:37:53,271
♪ Don't you doubt it...
769
00:37:53,662 --> 00:37:55,751
I-- Mm-- I--
770
00:37:56,796 --> 00:37:58,232
-I gotta pee.
-Oh!
771
00:37:58,276 --> 00:38:01,496
The baby's head
is literally headbutting my bladder.
772
00:38:01,540 --> 00:38:02,715
I'm sorry.
773
00:38:04,325 --> 00:38:05,718
-But hold that thought, okay?
-Mm-hmm.
774
00:38:05,761 --> 00:38:07,502
And I will be, um--
I will be right back.
775
00:38:07,546 --> 00:38:08,460
I'm sorry.
776
00:38:10,810 --> 00:38:14,117
♪♪
777
00:38:24,693 --> 00:38:26,086
You went to the farm alone?
778
00:38:26,129 --> 00:38:27,870
Jenna wasn't
at the farmer's market. I had to.
779
00:38:28,480 --> 00:38:29,829
Okay, wh-- what happened?
780
00:38:37,184 --> 00:38:41,188
♪♪
781
00:39:01,077 --> 00:39:02,949
Stop! Right there!
782
00:39:04,167 --> 00:39:05,473
Lower the gun, Adam.
783
00:39:13,481 --> 00:39:16,049
Joaquin,
I showed you around this afternoon,
784
00:39:17,093 --> 00:39:18,356
but now you're trespassing.
785
00:39:21,315 --> 00:39:22,838
If you step foot
on this farm again,
786
00:39:23,665 --> 00:39:24,666
I'll call the sheriffs.
787
00:39:26,407 --> 00:39:28,670
And considering
what you've been writing about their deputy gangs,
788
00:39:29,715 --> 00:39:31,543
I'm not sure
you want me to do that.
789
00:39:38,463 --> 00:39:39,507
I'm going.
790
00:39:50,475 --> 00:39:51,563
He pulled a gun on you?
791
00:39:53,260 --> 00:39:55,784
-Yeah. Adam did, yeah.
-Oh, my God!
792
00:39:55,828 --> 00:39:57,917
You should've heard
this guy Silas talk.
793
00:39:57,960 --> 00:39:59,788
He's got, like, all these women
living and working there.
794
00:39:59,832 --> 00:40:01,660
It's like he thinks
he's some type of guru.
795
00:40:04,489 --> 00:40:06,839
I think--
I think Jenna's in a cult.
796
00:40:08,144 --> 00:40:10,538
-Yeah, I gotta get to her.
-[elevator bell dings]
797
00:40:18,459 --> 00:40:19,504
What are you doing here, man?
798
00:40:25,118 --> 00:40:26,467
Came to give you this.
799
00:40:42,701 --> 00:40:44,050
What is it?
800
00:40:44,093 --> 00:40:45,573
It's a restraining order.
801
00:40:46,922 --> 00:40:49,447
I'm being ordered
to stay 250 feet away from Jenna.
802
00:40:54,147 --> 00:40:56,149
♪♪
803
00:40:56,199 --> 00:41:00,749
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.