All language subtitles for Gemma Ferrate - (2016) All the Ways of God

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,220 --> 00:00:11,542 THE WAYS OF MAN 2 00:00:47,020 --> 00:00:50,342 "After betraying his best friend for thirty silver coins, 3 00:00:50,580 --> 00:00:53,231 Judas wanted to return the reward and give himself in Jesus' place. 4 00:00:53,460 --> 00:00:56,270 The Chief Priests and leaders did not allow it. 5 00:00:56,500 --> 00:00:58,741 Then he fled and hung himself." Matthew, 27:3-5 6 00:03:13,260 --> 00:03:14,182 One, two. 7 00:03:18,060 --> 00:03:18,982 Three, 8 00:03:20,260 --> 00:03:21,182 four, five, 9 00:03:21,380 --> 00:03:22,302 six. 10 00:03:25,020 --> 00:03:26,385 Sixteen, seventeen, 11 00:03:27,660 --> 00:03:28,582 twenty-eight, 12 00:03:29,100 --> 00:03:30,306 twenty-nine and thirty. 13 00:05:06,980 --> 00:05:07,902 I've killed him. 14 00:09:12,780 --> 00:09:13,702 Hey! 15 00:11:11,380 --> 00:11:12,302 Hey! 16 00:11:12,660 --> 00:11:13,582 Hey! Come out! 17 00:13:21,020 --> 00:13:24,103 Stop following me, for fuck's sake. Get it? 18 00:13:24,340 --> 00:13:25,262 What? 19 00:19:53,620 --> 00:19:54,542 Hey! 20 00:19:55,380 --> 00:19:56,347 Hey, you didn't wake me up. 21 00:20:19,300 --> 00:20:20,790 Wow! Sunflower seeds! 22 00:20:21,180 --> 00:20:22,102 Do you want seeds'! 23 00:20:23,820 --> 00:20:24,742 No? 24 00:21:04,580 --> 00:21:05,502 I'm hungry. 25 00:21:46,220 --> 00:21:47,710 Where are you going'! 26 00:21:52,100 --> 00:21:53,261 Down. 27 00:22:48,900 --> 00:22:49,822 I'm hungry. 28 00:22:55,940 --> 00:22:56,862 A nest! 29 00:22:58,980 --> 00:22:59,902 A nest! 30 00:23:05,900 --> 00:23:08,062 You stay there, and I throw you the eggs 31 00:23:08,260 --> 00:23:09,182 0K? 32 00:23:26,460 --> 00:23:28,064 These are only the branches... 33 00:23:30,100 --> 00:23:31,022 Hey! 34 00:23:32,180 --> 00:23:33,102 Hey! 35 00:23:33,860 --> 00:23:34,782 Hey. wait! 36 00:23:36,340 --> 00:23:37,990 I can't get down! 37 00:23:40,140 --> 00:23:41,062 Hey! 38 00:23:44,940 --> 00:23:45,862 Don't leave me! 39 00:23:58,980 --> 00:23:59,902 Come back! 40 00:24:04,100 --> 00:24:05,022 Come back! 41 00:24:12,220 --> 00:24:13,142 Hey! 42 00:24:20,460 --> 00:24:21,382 Hey! 43 00:28:07,460 --> 00:28:08,985 I can't come down. 44 00:28:09,940 --> 00:28:10,862 Come on. 45 00:28:12,660 --> 00:28:14,424 No, I can't get down. 46 00:28:20,580 --> 00:28:21,502 Come. 47 00:28:23,900 --> 00:28:24,947 Lay some branches. 48 00:28:25,220 --> 00:28:28,144 I can't lay branches, you'll break your legs. 49 00:28:28,580 --> 00:28:29,547 Well put something. 50 00:28:30,060 --> 00:28:30,982 Don't know... 51 00:29:01,860 --> 00:29:02,861 Come on. 52 00:29:06,820 --> 00:29:07,742 Jump. 53 00:29:10,660 --> 00:29:12,025 No, no, put more. 54 00:29:55,940 --> 00:29:56,907 Come on down. 55 00:30:11,020 --> 00:30:11,942 No. 56 00:30:12,900 --> 00:30:13,947 No, put more. 57 00:33:53,300 --> 00:33:54,222 Hear that'! 58 00:33:56,020 --> 00:33:56,942 Water? 59 00:33:58,700 --> 00:33:59,622 Water! 60 00:34:05,700 --> 00:34:06,781 It's a river! 61 00:34:28,580 --> 00:34:29,502 Come! 62 00:34:29,820 --> 00:34:30,742 Come! 63 00:34:54,500 --> 00:34:55,422 Here! 64 00:34:56,700 --> 00:34:57,622 Not that way. 65 00:34:57,900 --> 00:34:58,787 Come, come, come. 66 00:34:59,620 --> 00:35:01,145 It's easier through here. 67 00:35:11,420 --> 00:35:12,865 Look, fish! 68 00:35:14,700 --> 00:35:16,350 See? We could fish. 69 00:36:30,260 --> 00:36:32,501 Want to learn a fishing technique? 70 00:36:34,260 --> 00:36:36,467 Do you know the impact technique? 71 00:36:37,020 --> 00:36:38,067 D0 you'! 72 00:36:38,740 --> 00:36:39,662 Look. 73 00:36:40,980 --> 00:36:43,187 You frighten the fish, yes? 74 00:36:43,940 --> 00:36:45,942 You scare and lure them to a rock, 75 00:36:46,180 --> 00:36:48,626 because the fish go under a rock when they are scared. 76 00:36:48,860 --> 00:36:49,782 Like this one. 77 00:36:50,060 --> 00:36:50,982 So, 78 00:36:51,940 --> 00:36:53,180 you take a rock, 79 00:36:54,420 --> 00:36:55,467 a rock 80 00:36:59,620 --> 00:37:00,587 like this one. 81 00:37:03,100 --> 00:37:06,422 And throw it on top. And because of the vibrations, they die. 82 00:37:16,100 --> 00:37:17,431 Never worked for me. 83 00:37:30,940 --> 00:37:32,146 It's really easy to fish. 84 00:37:36,060 --> 00:37:36,982 Then,fish. 85 00:37:37,860 --> 00:37:39,305 You need to become the fish. 86 00:37:41,540 --> 00:37:42,462 Be the fish. 87 00:37:46,420 --> 00:37:47,342 Think where it will go. 88 00:37:48,740 --> 00:37:49,866 How do I do that? 89 00:37:53,180 --> 00:37:54,102 Just do it. 90 00:39:04,580 --> 00:39:05,786 Was it a lie? 91 00:39:07,460 --> 00:39:08,666 It was a lie! 92 00:39:10,380 --> 00:39:11,620 It was a lie! 93 00:39:23,820 --> 00:39:25,185 Think like a fish... 94 00:40:09,500 --> 00:40:10,422 Where are you going'! 95 00:40:24,260 --> 00:40:25,182 Where are you going'! 96 00:40:30,980 --> 00:40:31,902 Hey, wait for me! 97 00:40:44,060 --> 00:40:44,982 One second! 98 00:41:46,100 --> 00:41:47,022 Let's go that way. 99 00:49:52,580 --> 00:49:53,820 It's not been here long, has it? 100 00:49:57,380 --> 00:50:00,031 Do you think it was dead before hanging'! 101 00:50:05,620 --> 00:50:06,542 It's stayed there. 102 00:50:08,100 --> 00:50:09,022 You think'! 103 00:50:13,620 --> 00:50:15,827 Do you think it knew it'd die'! 104 00:50:19,300 --> 00:50:22,031 Maybe he saw the trap and went for it. 105 00:50:24,460 --> 00:50:27,430 No, boars don't know what a trap is. 106 00:50:28,780 --> 00:50:29,702 Yet... 107 00:50:30,940 --> 00:50:33,147 We do know, and we still fall. 108 00:50:34,020 --> 00:50:34,942 No? 109 00:50:39,900 --> 00:50:41,106 Will you help me climb up'! 110 00:50:45,140 --> 00:50:47,381 - You won't go, will you'! - Come on. 111 00:50:48,460 --> 00:50:49,507 One, two, three! 112 00:51:11,860 --> 00:51:13,100 This is not a trap. 113 00:51:17,100 --> 00:51:18,943 It's here for some other reason. 114 00:51:19,780 --> 00:51:21,384 Maybe a warning. 115 00:51:22,860 --> 00:51:24,430 Or maybe it's a wolf trap. 116 00:51:53,500 --> 00:51:55,264 - Need help? - No, no, I can. 117 00:52:14,020 --> 00:52:15,181 I said I can. 118 00:52:30,660 --> 00:52:31,582 That way. 119 00:52:34,100 --> 00:52:35,022 That way. 120 00:54:53,660 --> 00:54:54,582 Will you leave? 121 00:55:05,700 --> 00:55:08,101 I'm sorry I left you on the tree. 122 00:56:02,580 --> 00:56:04,582 And, what are you doing here? 123 00:56:06,500 --> 00:56:07,626 I'm on holiday. 124 00:56:08,700 --> 00:56:09,622 You are too, right'! 125 00:56:10,300 --> 00:56:11,506 You know what they say... 126 00:56:12,340 --> 00:56:13,262 Yes. 127 00:56:13,660 --> 00:56:15,150 We are all on holiday. 128 00:56:28,420 --> 00:56:29,785 You still think about them? 129 00:56:53,780 --> 00:56:54,702 Think that... 130 00:56:56,140 --> 00:56:58,142 when it's over, 131 00:56:59,340 --> 00:57:00,387 you'll meet him again. 132 00:57:04,500 --> 00:57:05,661 I need him. 133 00:57:11,860 --> 00:57:14,067 ljust need him to forgive me. 134 00:57:44,380 --> 00:57:46,189 And if there is anything after? 135 00:58:18,580 --> 00:58:19,502 Soon. 136 00:58:20,980 --> 00:58:21,902 Very soon. 137 00:58:32,980 --> 00:58:34,186 All will be forgiven. 7847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.