All language subtitles for From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E10.INTERNAL.720p.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,709 --> 00:00:14,312 Your sniveling little brother sold us out. 2 00:00:14,495 --> 00:00:15,644 I'm your boss. 3 00:00:22,533 --> 00:00:26,548 Peacekeeper, your job is to make sure that "that" never opens. 4 00:00:26,573 --> 00:00:30,248 You're about to see the rise, of a new lord. 5 00:00:33,941 --> 00:00:35,908 Scott isn't save down there. 6 00:00:39,473 --> 00:00:40,563 Scott? 7 00:00:44,462 --> 00:00:46,977 And now begins the ancient word. 8 00:00:47,381 --> 00:00:49,867 The sun sleeps below the sky, 9 00:00:50,801 --> 00:00:53,064 and the world turns upside down. 10 00:00:53,672 --> 00:00:56,576 In the night, we make our feast. 11 00:00:58,936 --> 00:01:01,175 For centuries, I danced for them, 12 00:01:01,286 --> 00:01:04,706 the blood-gatherer, the bringer of souls. 13 00:01:04,707 --> 00:01:06,911 I've brought them the lost ones, 14 00:01:07,040 --> 00:01:08,469 the troubled ones, 15 00:01:08,494 --> 00:01:09,952 the desperate ones. 16 00:01:11,880 --> 00:01:14,465 Now, I am free, 17 00:01:14,832 --> 00:01:17,601 and the world turns upside down again. 18 00:01:18,679 --> 00:01:20,869 They are thirsty for revenge, 19 00:01:20,957 --> 00:01:22,603 and nothing will stop them. 20 00:01:22,628 --> 00:01:25,082 No boundaries, no borders. 21 00:01:25,107 --> 00:01:26,864 They will come for me, 22 00:01:27,123 --> 00:01:29,341 but I am coming for them. 23 00:01:29,898 --> 00:01:32,149 Their empire of blood will fall, 24 00:01:32,150 --> 00:01:37,734 and I will not rest until it all burns. 25 00:02:32,002 --> 00:02:33,120 Margaret. 26 00:02:34,169 --> 00:02:35,384 Sorry, Billy. 27 00:02:48,226 --> 00:02:51,572 Hey! Hey, I'm in here! 28 00:02:53,858 --> 00:02:55,130 Ah! 29 00:02:56,101 --> 00:02:57,055 Hey! 30 00:03:08,163 --> 00:03:09,576 Bienvenido, guapo. 31 00:03:09,871 --> 00:03:12,672 Nice of you to join us, considering the damage you've done. 32 00:03:13,157 --> 00:03:14,421 I'm sorry, 33 00:03:15,453 --> 00:03:16,733 who the hell are you? 34 00:03:16,922 --> 00:03:18,469 Two Lords are dead because of you. 35 00:03:18,494 --> 00:03:20,196 My boss is furious. 36 00:03:20,748 --> 00:03:23,497 Your boss. Let me guess. 37 00:03:23,904 --> 00:03:25,901 He's another so-called Lord. 38 00:03:25,926 --> 00:03:29,771 Mm. You assume she's a he. Típico. 39 00:03:30,053 --> 00:03:32,243 You exposed Oculto and now Malvado's gone. 40 00:03:32,268 --> 00:03:34,012 What kind of peacekeeper are you? 41 00:03:36,267 --> 00:03:38,443 Carlos is out there at the blood well. 42 00:03:38,446 --> 00:03:40,578 Tell me where, or I'll kill this piece of shit. 43 00:03:40,863 --> 00:03:44,154 So kill him. Occupational hazard, he knows. 44 00:03:48,495 --> 00:03:52,331 Carlitos is on his way with that blood. And let me be perfectly clear... 45 00:03:52,332 --> 00:03:53,916 _ 46 00:03:54,515 --> 00:03:56,567 He wants all culebras to rise out of the shadows, 47 00:03:56,592 --> 00:03:58,372 and take their rightful place in the foodchain. 48 00:03:58,756 --> 00:03:59,751 Can you imagine? 49 00:03:59,965 --> 00:04:01,637 He thinks he's some kind of prophet. 50 00:04:02,133 --> 00:04:04,291 You need to shut down his little tent revival, 51 00:04:04,379 --> 00:04:05,788 because if he gets his way, 52 00:04:05,993 --> 00:04:07,833 the world won't be upside down, 53 00:04:08,102 --> 00:04:09,064 it will be gone. 54 00:04:20,001 --> 00:04:21,239 Don't give me weapons. 55 00:04:21,399 --> 00:04:23,817 - Give me your boss's army. - We can't get involved. 56 00:04:23,842 --> 00:04:26,057 - You're already involved. - There's a prophecy El Rinse. 57 00:04:26,082 --> 00:04:27,710 You have to make sure it comes to pass. 58 00:04:27,982 --> 00:04:29,292 Put the right brother on the throne. 59 00:04:31,990 --> 00:04:35,942 - You want a Gecko in charge? - Not "a" Gecko. Richard Gecko. 60 00:04:35,967 --> 00:04:37,166 Fuck that. 61 00:04:37,737 --> 00:04:39,042 Not gonna happen. 62 00:04:40,245 --> 00:04:41,802 You remind me of someone. 63 00:04:42,640 --> 00:04:44,405 There was a bullfighter I loved once. 64 00:04:44,488 --> 00:04:45,862 He understood blood lust. 65 00:04:46,070 --> 00:04:47,185 Until one day, 66 00:04:47,445 --> 00:04:50,459 he was skewered by a beautiful toro Gallardo from Salamanca 67 00:04:50,484 --> 00:04:52,810 at the end of the most brilliant corrido. 68 00:04:53,389 --> 00:04:55,118 I remind you of your old boyfriend? 69 00:04:55,834 --> 00:04:57,587 You remind me of the bull. 70 00:04:58,748 --> 00:05:01,980 Purest morrillo blood I ever tasted. 71 00:05:02,484 --> 00:05:04,252 He killed my sweet matador 72 00:05:05,032 --> 00:05:07,681 because it was in his blood. 73 00:05:19,201 --> 00:05:21,322 You will put Richard on the throne, 74 00:05:21,492 --> 00:05:23,366 not because we told you to, 75 00:05:23,873 --> 00:05:26,072 but because you were born to do it. 76 00:05:54,190 --> 00:05:57,390 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 77 00:05:58,142 --> 00:06:00,018 - Kate, don't! - No! 78 00:06:00,850 --> 00:06:01,585 No! 79 00:06:06,373 --> 00:06:07,569 Somebody help her! 80 00:06:08,109 --> 00:06:09,750 Not so fast, lover boy. 81 00:06:10,684 --> 00:06:12,548 You need to put more pressure on the wound Scott. 82 00:06:12,551 --> 00:06:13,964 How?! It went through! 83 00:06:13,965 --> 00:06:15,740 Then you're gonna have to turn her. 84 00:06:16,465 --> 00:06:17,658 Don't do it, Scott. 85 00:06:17,878 --> 00:06:19,108 You have to let her go. 86 00:06:21,014 --> 00:06:22,557 You shut up! 87 00:06:22,824 --> 00:06:24,451 You shut your fucking mouth! 88 00:06:27,336 --> 00:06:30,931 - I guess you were right... - Don't talk. Just hang on, okay? 89 00:06:30,956 --> 00:06:33,132 You know, I really thought I could help you. 90 00:06:33,520 --> 00:06:35,576 You can. You did. 91 00:06:35,601 --> 00:06:38,304 Why did I ever believe that? 92 00:06:38,522 --> 00:06:39,641 Don't let her die Scott. 93 00:06:39,666 --> 00:06:42,974 - She's not even supposed to be here. - I am supposed to be here. 94 00:06:44,214 --> 00:06:46,165 I'm supposed to save Scott. 95 00:06:49,086 --> 00:06:52,930 But I guess I got in the way of your plans to be the boss. 96 00:06:53,449 --> 00:06:55,591 You selfish bastard! 97 00:06:58,457 --> 00:07:01,429 Okay, you gotta give her your venom, Scott. Do it. 98 00:07:01,687 --> 00:07:02,701 She doesn't want that. 99 00:07:03,827 --> 00:07:05,097 You do it, or I will. 100 00:07:12,875 --> 00:07:14,365 Look at you. 101 00:07:16,378 --> 00:07:19,774 So blinded by your own greed, 102 00:07:20,382 --> 00:07:22,274 and now you wanna save me? 103 00:07:24,247 --> 00:07:25,454 You're weak. 104 00:07:27,246 --> 00:07:28,717 You're both so weak. 105 00:07:31,351 --> 00:07:33,294 I gave you everything. 106 00:07:33,843 --> 00:07:36,959 I gave you all the love that I could possibly give. 107 00:07:38,055 --> 00:07:39,212 And for what? 108 00:07:41,243 --> 00:07:42,699 Kate, don't do this. 109 00:07:45,097 --> 00:07:47,978 There's no more love left, Richard. 110 00:07:50,396 --> 00:07:52,857 I hope you burn in hell. 111 00:08:04,167 --> 00:08:05,855 It had to happen, kid. 112 00:08:09,238 --> 00:08:11,563 I should've killed you when I had the chance. 113 00:08:12,251 --> 00:08:14,125 Mijo, you never had the chance. 114 00:08:20,533 --> 00:08:23,357 - I thought we were past guns, homey. - Oh, we are, 115 00:08:24,231 --> 00:08:26,012 but that prime mover ain't. 116 00:08:28,129 --> 00:08:29,951 You wanna see the blood go boom? 117 00:08:30,264 --> 00:08:31,447 Right. 118 00:08:31,662 --> 00:08:32,581 Do you? 119 00:08:33,497 --> 00:08:35,183 Let's play this out, bro. 120 00:08:35,666 --> 00:08:37,792 A few dozen culebras at the truck stop, 121 00:08:37,793 --> 00:08:39,051 your people now, 122 00:08:39,191 --> 00:08:40,286 are starving, 123 00:08:40,849 --> 00:08:43,422 waiting to feed on the legendary santa sangre. 124 00:08:43,706 --> 00:08:45,329 And you show up empty-handed, 125 00:08:45,500 --> 00:08:47,050 because el blanquito 126 00:08:47,241 --> 00:08:48,761 couldn't beat Carlitos. 127 00:08:52,367 --> 00:08:53,501 So go ahead. 128 00:09:00,612 --> 00:09:01,506 Take him, 129 00:09:02,358 --> 00:09:03,681 get the tanker ready. 130 00:09:04,235 --> 00:09:05,922 And, uh, profesor, 131 00:09:06,010 --> 00:09:07,703 chain Richard to the front. 132 00:09:07,781 --> 00:09:09,767 I want them to see the jefe 133 00:09:10,391 --> 00:09:12,550 kneel down to the real king. 134 00:09:16,707 --> 00:09:18,703 Let's go for a ride. 135 00:09:34,890 --> 00:09:36,264 What the fu...? 136 00:09:36,289 --> 00:09:37,292 Uh! 137 00:09:39,187 --> 00:09:40,468 Kill him. 138 00:09:53,952 --> 00:09:55,697 Hijo de puta. 139 00:09:58,599 --> 00:10:01,341 Kill him. Kill him. 140 00:10:08,616 --> 00:10:09,742 He's gone. 141 00:10:14,243 --> 00:10:15,299 He's gone. 142 00:10:16,005 --> 00:10:18,309 Yeah, well, so am I. 143 00:10:19,686 --> 00:10:23,426 I'm gonna go catch that prick, Greely. Get back what's mine. 144 00:10:25,059 --> 00:10:25,952 Hey. 145 00:10:27,302 --> 00:10:29,544 You did it. He's history. All right? 146 00:10:29,738 --> 00:10:31,190 Enjoy it while you can. 147 00:10:31,500 --> 00:10:33,678 You're gonna realize you're still pissed. 148 00:10:34,034 --> 00:10:35,462 Payback's funny that way. 149 00:10:40,540 --> 00:10:41,492 Seth. 150 00:10:49,731 --> 00:10:50,586 Seth. 151 00:10:52,039 --> 00:10:52,824 Yeah? 152 00:10:52,849 --> 00:10:54,006 Why did you help me? 153 00:10:54,031 --> 00:10:55,805 You got in my head, remember? 154 00:10:56,014 --> 00:10:59,132 Then, my money was gone, my goddamn brother sold us out. 155 00:10:59,887 --> 00:11:01,903 I don't know. It seemed the right thing to do. 156 00:11:01,928 --> 00:11:03,222 You always do the right thing? 157 00:11:03,262 --> 00:11:06,681 There's 33 million right things waitin' for me. So excuse me. 158 00:11:31,521 --> 00:11:32,737 Right this way, señor. 159 00:11:33,458 --> 00:11:34,100 Hey. 160 00:11:34,260 --> 00:11:36,294 - What's your problem? - Keep going big guy. 161 00:11:36,739 --> 00:11:37,886 Do what you gotta do. 162 00:11:38,755 --> 00:11:40,100 That was my dinner. 163 00:11:40,692 --> 00:11:42,272 This ain't no feeding ground. 164 00:11:42,986 --> 00:11:44,256 Says who? 165 00:11:47,691 --> 00:11:50,442 Feel free to step in here any time. These are your people. 166 00:11:50,443 --> 00:11:52,905 No, Seth. I killed Malvado 167 00:11:52,906 --> 00:11:54,877 so they could be free from everyone, including me. 168 00:11:54,902 --> 00:11:56,410 Oh, that's a real nice sentiment, Evita. 169 00:11:56,435 --> 00:11:59,633 But if we don't do something real quick, it's gonna get real messy in here. 170 00:11:59,673 --> 00:12:00,468 He's right. 171 00:12:00,493 --> 00:12:03,015 El Jefe said there'd be a new boss, sugar. 172 00:12:03,289 --> 00:12:04,419 Your brother. 173 00:12:04,444 --> 00:12:06,092 He's supose to bring home dinner. 174 00:12:06,214 --> 00:12:07,648 You making sure we get that? 175 00:12:07,700 --> 00:12:09,351 Why don't we ask the boss himself. 176 00:12:11,297 --> 00:12:12,286 We gotta talk. 177 00:12:14,940 --> 00:12:16,898 Can't talk if you're dead. 178 00:12:18,179 --> 00:12:21,110 Kill me, and we're all dead. 179 00:12:24,629 --> 00:12:27,260 - You don't wanna do this. - She's got good reason to. 180 00:12:27,542 --> 00:12:28,649 So do I. 181 00:12:29,709 --> 00:12:32,242 _ 182 00:12:36,900 --> 00:12:38,105 Big mistake. 183 00:12:38,236 --> 00:12:39,447 Look at you, brother. 184 00:12:39,839 --> 00:12:41,618 Snake-charmin' like a boss. 185 00:12:42,725 --> 00:12:44,720 Like the one that I just killed. 186 00:12:49,405 --> 00:12:51,799 Feeding time is coming. I promise. 187 00:12:52,958 --> 00:12:54,568 First, we have to kill an old enemy. 188 00:12:55,283 --> 00:12:56,500 Carlitos. 189 00:12:56,837 --> 00:12:58,142 We'll be ready. 190 00:12:58,588 --> 00:13:00,869 Good. We'll be in my office. 191 00:13:06,485 --> 00:13:07,518 Oh, man. 192 00:13:07,643 --> 00:13:10,333 - I gotta remodel this place. - If you're around that long. 193 00:13:10,358 --> 00:13:11,272 He won't be. 194 00:13:11,297 --> 00:13:12,536 You've got it all wrong. 195 00:13:12,834 --> 00:13:14,502 I had you set up in El Rey. 196 00:13:14,691 --> 00:13:16,691 You should be walking in the sun by now. 197 00:13:17,040 --> 00:13:18,601 I just tried to set you free. 198 00:13:19,025 --> 00:13:19,919 And you... 199 00:13:20,320 --> 00:13:21,610 Didn't I make you rich? 200 00:13:21,611 --> 00:13:23,212 To get me out of the way. 201 00:13:23,529 --> 00:13:25,279 How else could you ever make it to the top? 202 00:13:25,940 --> 00:13:27,528 It's got nothing to do with it brother. 203 00:13:27,702 --> 00:13:28,589 Shit was ordained. 204 00:13:28,615 --> 00:13:32,265 Jesus Christ, are you so far gone that you can't see this for what it is? 205 00:13:33,013 --> 00:13:35,291 You're not fucking Neo, Richard. 206 00:13:35,292 --> 00:13:36,492 You're a mid-boss. 207 00:13:37,109 --> 00:13:39,981 - All of this is just a racket. - Maybe, but it's my racket. 208 00:13:40,383 --> 00:13:42,519 And I sure ain't gonna lose it to Carlos. 209 00:13:42,715 --> 00:13:45,392 And how do we know you're not making a deal with him, too? 210 00:13:48,808 --> 00:13:50,149 Because he killed Kate. 211 00:13:52,293 --> 00:13:53,316 He what? 212 00:13:53,571 --> 00:13:54,592 She's gone. 213 00:14:12,888 --> 00:14:16,768 Did I ever tell you about that bistro that I love in Dallas? 214 00:14:17,380 --> 00:14:20,794 They make this duck confit that absolutely melts in your mouth. 215 00:14:20,795 --> 00:14:24,294 Well, the inside does, 'cause the crispy skin, I mean... 216 00:14:24,319 --> 00:14:25,776 _ 217 00:14:25,840 --> 00:14:29,343 And every time I go, I order the same bottle. 218 00:14:30,137 --> 00:14:32,719 A 1918 Lafite. 219 00:14:33,016 --> 00:14:34,358 You know how much they charge for that? 220 00:14:35,772 --> 00:14:37,729 Ten thousand American dollars. 221 00:14:39,492 --> 00:14:43,349 Here's the thing. Last time I went, there was a guy sitting next to me. 222 00:14:43,374 --> 00:14:44,996 He saw me walking up to mine, 223 00:14:45,833 --> 00:14:47,028 and you know what he said to me? 224 00:14:47,310 --> 00:14:49,126 He says, "'Scuse me, son." 225 00:14:50,350 --> 00:14:53,700 Top off my Perrier and get some of that "bread for my wife?" 226 00:14:54,719 --> 00:14:57,072 That piece of shit took me for his busboy. 227 00:14:58,124 --> 00:15:01,219 So your pissed that he didn't know you were just another rich asshole 228 00:15:01,244 --> 00:15:02,968 that drinks expensive wine. 229 00:15:03,337 --> 00:15:04,782 I don't just drink it. 230 00:15:05,381 --> 00:15:07,549 I was there when they bottled it. 231 00:15:09,276 --> 00:15:11,885 And you can be there a hundred years from now, too. 232 00:15:12,054 --> 00:15:14,035 And that's what I'm trying to teach you. 233 00:15:14,640 --> 00:15:18,696 We both crossed an ocean to find ourselves, and for what? 234 00:15:19,104 --> 00:15:20,714 To not be who we are? 235 00:15:21,612 --> 00:15:23,452 I see the real you, Scott. 236 00:15:24,233 --> 00:15:26,231 But until you see yourself 237 00:15:26,403 --> 00:15:27,829 for who you are, 238 00:15:28,571 --> 00:15:30,428 you will never be your own man. 239 00:15:32,117 --> 00:15:34,272 She was my sister, asshole. 240 00:15:35,817 --> 00:15:37,236 You were adopted. 241 00:15:56,182 --> 00:15:57,364 Time to go. 242 00:16:10,070 --> 00:16:12,081 Kate thought that she could save Scott. 243 00:16:12,562 --> 00:16:14,533 I had a plan, but she panicked. 244 00:16:15,658 --> 00:16:17,035 What was she doing there? 245 00:16:17,166 --> 00:16:18,668 I needed her to find the blood well. 246 00:16:19,110 --> 00:16:19,977 The what? 247 00:16:20,414 --> 00:16:21,833 Santa sangre. 248 00:16:22,358 --> 00:16:24,543 - It's real. - Like you wouldn't believe. 249 00:16:24,568 --> 00:16:26,366 This blood is like culebra crack, 250 00:16:26,799 --> 00:16:28,538 and Carlos has gone full Manson. 251 00:16:28,563 --> 00:16:29,605 If he gets it here, 252 00:16:29,630 --> 00:16:31,344 and gets my people on his side, 253 00:16:31,369 --> 00:16:34,526 that honky-tonk upstairs is gonna turn into Cielo Drive. 254 00:16:35,377 --> 00:16:36,907 You used her. 255 00:16:38,349 --> 00:16:40,386 You used her, and you got her killed. 256 00:16:40,532 --> 00:16:41,561 I used her? 257 00:16:42,971 --> 00:16:46,221 What about your Drugstore Cowboy routine in Mexico? 258 00:16:46,565 --> 00:16:49,019 Let him go. He's right. 259 00:16:50,695 --> 00:16:52,658 Carlos is coming and we can't let him win. 260 00:16:53,031 --> 00:16:54,425 Who put you in charge? 261 00:16:54,638 --> 00:16:56,008 You ever been buried alive? 262 00:16:56,242 --> 00:16:59,335 Trust me, it's not the lack of air that gets you. 263 00:17:00,287 --> 00:17:01,979 It's the crazy that sets in. 264 00:17:03,041 --> 00:17:05,980 Imagine the blood of a thousand souls buried at once. 265 00:17:06,005 --> 00:17:07,617 That's what Carlos has. 266 00:17:07,807 --> 00:17:09,374 Opium for the people. 267 00:17:09,672 --> 00:17:11,612 He's selling it like it's religion. 268 00:17:11,870 --> 00:17:13,110 Y'all have seen it. 269 00:17:13,467 --> 00:17:16,296 He's tired of culebras treated like second-class citizens 270 00:17:16,428 --> 00:17:18,608 Once those culebras get on his juice, 271 00:17:18,890 --> 00:17:20,600 he'll move on to the next town, 272 00:17:20,601 --> 00:17:21,663 and the next. 273 00:17:22,309 --> 00:17:25,014 And so on, and so on... 274 00:17:27,280 --> 00:17:29,244 Conquistador till the end. 275 00:17:34,030 --> 00:17:35,614 _ 276 00:17:37,909 --> 00:17:41,827 Boss, let me drive the rig. 277 00:17:43,581 --> 00:17:45,041 Have at it, vasallo. 278 00:17:50,421 --> 00:17:52,231 All right, where did my new toy go? 279 00:17:55,135 --> 00:17:56,573 Kill him! 280 00:17:59,913 --> 00:18:01,573 Ugh! Oh! 281 00:18:03,937 --> 00:18:05,726 You've lost your way from us. 282 00:18:07,354 --> 00:18:10,065 I'm not the one that drinks the Kool-Aid. 283 00:18:10,066 --> 00:18:12,174 I'm the one that pours it. 284 00:18:12,199 --> 00:18:12,990 Really? 285 00:18:14,661 --> 00:18:15,832 Any takers? 286 00:18:18,246 --> 00:18:20,434 Assholes. Fine. 287 00:18:20,618 --> 00:18:22,688 You wanna follow this lunatic, 288 00:18:22,713 --> 00:18:25,026 be my guest. But know this: 289 00:18:25,657 --> 00:18:28,824 What he's gonna do with this blood is pedestrian 290 00:18:29,612 --> 00:18:31,640 compared to what I would have done with it. 291 00:18:34,304 --> 00:18:37,798 I'll see you assholes in Xibalba. 292 00:18:46,269 --> 00:18:48,557 _ 293 00:19:18,102 --> 00:19:20,835 So what's your brilliant idea? How do we stop him? 294 00:19:20,860 --> 00:19:23,185 Get the truck. Ram the tanker, blow it to hell. 295 00:19:23,210 --> 00:19:25,008 I thought about that, but my peeps need that blood. 296 00:19:25,033 --> 00:19:28,048 Even it is in small doses. We blow anything to hell, it's gotta be Carlos. 297 00:19:28,049 --> 00:19:30,645 - I can talk to him. - Like he's gonna listen to you. 298 00:19:30,670 --> 00:19:32,596 I made him. He'll listen. 299 00:19:37,301 --> 00:19:39,111 - I still say we blow it up. - No. 300 00:19:40,039 --> 00:19:41,615 - -No, we steal it. - -Steal it? 301 00:19:41,618 --> 00:19:45,642 - Yeah. An honest-to-goodness truck heist. - It's all about stealing with you. 302 00:19:46,143 --> 00:19:47,781 What can I say? I'm consistent. 303 00:19:48,747 --> 00:19:51,249 We can't just blow it up, or all the bloods 304 00:19:51,250 --> 00:19:53,463 are gonna start feeding on these fine folks. 305 00:19:53,752 --> 00:19:55,121 You still go talk to him, 306 00:19:55,485 --> 00:19:57,214 distract him while we hijack the tanker. 307 00:19:57,215 --> 00:19:58,671 You gotta keep it contained. 308 00:19:59,258 --> 00:20:00,803 You open the spigot when it's time. 309 00:20:01,096 --> 00:20:02,575 This ain't a feeding frenzy. 310 00:20:03,358 --> 00:20:04,271 I like it. 311 00:20:04,296 --> 00:20:07,049 Really? Just like that. 312 00:20:07,668 --> 00:20:09,696 - It makes sense. - It better. 313 00:20:10,896 --> 00:20:12,245 'Cause here he comes. 314 00:20:31,591 --> 00:20:32,967 What the hell is he doin'? 315 00:20:33,130 --> 00:20:35,280 Oh he knows I'm not stupid. He knows I'm expecting him. 316 00:20:35,305 --> 00:20:37,270 - Where's the tanker? - It's gotta be close. 317 00:20:37,297 --> 00:20:39,257 - It's his ace. - Let's go find it and take it. 318 00:20:39,282 --> 00:20:40,510 I'll take care of Carlos. 319 00:20:40,667 --> 00:20:41,980 Make sure he listens. 320 00:20:42,587 --> 00:20:44,286 I have a way with words. 321 00:20:49,842 --> 00:20:53,226 When this is over, I'm going to make you my queen. 322 00:20:56,048 --> 00:20:58,444 You know you're not the first king to offer me that. 323 00:20:59,068 --> 00:21:01,757 Maximiliano didn't deserve your venom. 324 00:21:01,829 --> 00:21:03,586 And I've never been one for crowns. 325 00:21:04,101 --> 00:21:05,670 But this is different. 326 00:21:06,414 --> 00:21:07,623 I'll tell you what. 327 00:21:08,728 --> 00:21:10,314 If you make it through this, 328 00:21:11,560 --> 00:21:13,614 I might actually stick around. 329 00:21:21,199 --> 00:21:22,283 Hold on. 330 00:21:25,370 --> 00:21:26,425 Copy that. 331 00:21:34,301 --> 00:21:37,471 Wait. I got this. 332 00:21:39,087 --> 00:21:41,420 If I signal, call them in. 333 00:21:56,589 --> 00:21:57,757 Diosa. 334 00:21:59,032 --> 00:22:00,645 If you're the welcome committee, 335 00:22:01,151 --> 00:22:02,612 I already feel at home. 336 00:22:03,651 --> 00:22:04,904 I just want to talk to you. 337 00:22:04,973 --> 00:22:06,330 What's there to talk about? 338 00:22:06,968 --> 00:22:08,448 I've got the goods. 339 00:22:13,668 --> 00:22:15,461 And you've got the clients. 340 00:22:15,809 --> 00:22:17,554 Our people belong on top. 341 00:22:18,339 --> 00:22:20,333 And I'm going to show them the way. 342 00:22:22,075 --> 00:22:23,844 You have to get to them first. 343 00:22:34,316 --> 00:22:35,432 Not yet. 344 00:22:38,491 --> 00:22:40,991 Let's get this over with. I'm done with you people. 345 00:22:41,016 --> 00:22:43,277 Oh! "You people." This again. 346 00:22:43,278 --> 00:22:45,603 I'm not talking about snakes, Richard. 347 00:22:45,699 --> 00:22:47,895 I'm talking about people that stab you in the back. 348 00:22:48,745 --> 00:22:51,342 - You mean like Sonja? - No, I mean like you. 349 00:22:52,206 --> 00:22:53,603 Kate trusted you. 350 00:22:53,730 --> 00:22:55,250 Why the hell are you doin' all this? 351 00:22:55,587 --> 00:22:59,594 Because all my life I've been the second half of a sentence that always starts with you. 352 00:23:04,302 --> 00:23:05,971 You got something? 353 00:23:17,690 --> 00:23:21,006 I thought you'd be back in your bikini turning tricks for Malvado. 354 00:23:21,031 --> 00:23:22,115 I gutted him. 355 00:23:23,166 --> 00:23:24,990 Like I'm gonna gut you. 356 00:23:28,576 --> 00:23:30,147 What's going on out there? 357 00:23:47,428 --> 00:23:49,109 Motherfucker! 358 00:24:02,819 --> 00:24:06,767 Where's Richard? Huh? Where is he? 359 00:24:10,671 --> 00:24:12,775 Oh, you sneaky little bitch. 360 00:24:16,385 --> 00:24:19,380 All right, gentlemen. Bring it. 361 00:24:24,485 --> 00:24:27,220 - What do you think you're doin' boy? - Shh. 362 00:24:27,245 --> 00:24:28,320 You're bein' ambushed. 363 00:24:28,345 --> 00:24:29,233 Oh! 364 00:24:37,560 --> 00:24:40,820 - Richard. Richard! - Just go! 365 00:24:53,864 --> 00:24:55,491 Time to die, little Gecko. 366 00:25:00,660 --> 00:25:01,846 You ready for this? 367 00:25:15,871 --> 00:25:16,886 Ahh! 368 00:25:27,457 --> 00:25:29,073 Everybody calm down. 369 00:25:49,056 --> 00:25:50,730 You're out of your league, pal. 370 00:25:57,071 --> 00:25:59,274 Try a little hara-kiri, asshole. 371 00:26:06,357 --> 00:26:08,577 Uh... Oh... 372 00:26:27,046 --> 00:26:28,449 Stop the truck. 373 00:26:31,963 --> 00:26:32,904 Scott? 374 00:26:32,929 --> 00:26:34,094 Don't do this. 375 00:26:34,512 --> 00:26:36,174 This isn't what she would've wanted. 376 00:26:38,461 --> 00:26:39,960 Stop the truck, cabrón! 377 00:26:40,932 --> 00:26:41,780 Oh! 378 00:26:51,648 --> 00:26:53,575 I will fuck you up, bitch. 379 00:26:55,700 --> 00:26:58,667 Goddamn it, Scott! You don't owe this asshole anything! 380 00:27:00,263 --> 00:27:01,601 I owe her. 381 00:28:14,705 --> 00:28:17,065 Welcome to Jacknife Jeds. 382 00:28:17,340 --> 00:28:20,900 Now, you may have come here for a... a little bite, 383 00:28:21,087 --> 00:28:23,873 maybe a little hoochie-cooch on the dance floor, 384 00:28:23,964 --> 00:28:25,202 but now... 385 00:28:25,690 --> 00:28:27,861 Now, the show begins! 386 00:28:28,761 --> 00:28:29,971 _ 387 00:28:30,402 --> 00:28:32,061 my culebras... 388 00:28:32,541 --> 00:28:33,746 Feed yourselves. 389 00:28:34,239 --> 00:28:37,771 And then, let's show our guests a good time. 390 00:28:41,482 --> 00:28:42,817 Maestros... 391 00:28:43,443 --> 00:28:45,152 How about a little mood music? 392 00:29:21,625 --> 00:29:22,533 Oh! 393 00:29:24,609 --> 00:29:26,229 ♪ Cruising for a bruising ♪ 394 00:29:27,779 --> 00:29:30,967 ♪ I won't tread your turf no more ♪ 395 00:29:32,223 --> 00:29:33,978 Holy shit. 396 00:29:45,588 --> 00:29:46,756 There he is. 397 00:29:48,405 --> 00:29:49,517 Back on stage. 398 00:29:49,542 --> 00:29:50,811 Let's pull the plug. 399 00:29:51,542 --> 00:29:52,749 Not through there. 400 00:30:36,805 --> 00:30:38,725 Two down, a shit-ton to go. 401 00:30:40,035 --> 00:30:42,539 - Got your balls on? - Screwed on tight. 402 00:30:47,344 --> 00:30:48,544 Wait, my baby! 403 00:30:48,653 --> 00:30:50,662 Leave that thing! I'll buy you another one! 404 00:32:19,450 --> 00:32:20,915 Service sucked anyway. 405 00:32:26,307 --> 00:32:27,631 Do you know who I am? 406 00:32:28,315 --> 00:32:29,595 We're here for Carlos. 407 00:32:29,831 --> 00:32:30,939 Stay down. 408 00:32:44,796 --> 00:32:46,418 Where do you think you're going? 409 00:32:47,344 --> 00:32:49,342 I'm sorry, who the fuck are you? 410 00:32:50,564 --> 00:32:52,311 I'm the one who kills the queen. 411 00:33:02,910 --> 00:33:04,268 That's my girl! 412 00:33:04,953 --> 00:33:06,211 Both of my girls. 413 00:33:07,143 --> 00:33:08,514 What can I say? 414 00:33:08,584 --> 00:33:09,743 I'm lucky in love. 415 00:33:23,739 --> 00:33:25,912 He doesn't give a shit about you. 416 00:33:26,016 --> 00:33:29,096 You're someone to fuck until he gets tired of it. 417 00:33:29,121 --> 00:33:31,461 You got a serious complejo, mija. 418 00:33:31,970 --> 00:33:33,401 I fuck who I want. 419 00:33:33,649 --> 00:33:34,892 And right now, 420 00:33:36,525 --> 00:33:38,496 it happens to be Carlos. 421 00:33:48,804 --> 00:33:49,945 Bitch. 422 00:34:23,000 --> 00:34:24,811 Welcome to the club, peaches. 423 00:34:31,799 --> 00:34:34,664 Ah... What a show. For reals. 424 00:34:35,067 --> 00:34:37,197 We got one last tango for you. 425 00:34:37,880 --> 00:34:40,477 We? Did you really miss your brother that much? 426 00:34:40,800 --> 00:34:43,026 Little Miss Kate is dead because of him. 427 00:34:43,856 --> 00:34:45,403 Don't say her name. 428 00:35:11,228 --> 00:35:13,552 Thank you! Good night! We're Chingon! 429 00:35:21,844 --> 00:35:25,666 Hey, Richard. How 'bout I solve the problem for you. 430 00:35:25,890 --> 00:35:29,305 - No more brother to boss you around. - Let him go. 431 00:35:43,904 --> 00:35:45,864 Oh! Ah! 432 00:35:45,865 --> 00:35:47,141 Why isn't he burning up? 433 00:35:49,524 --> 00:35:52,033 Diosa. Surprise, surprise. 434 00:35:52,287 --> 00:35:53,556 I beat the Labyrinth, 435 00:35:53,638 --> 00:35:55,795 and it gave me so much more in return. 436 00:35:55,875 --> 00:35:56,862 We should burn him. 437 00:35:56,887 --> 00:36:00,034 We can't. He'll heal too fast. We've gotta find another way. 438 00:36:01,052 --> 00:36:02,603 How about the ancient way? 439 00:36:04,299 --> 00:36:06,301 I prefer the Kansas City way. 440 00:36:12,016 --> 00:36:13,170 Back in the day, 441 00:36:13,727 --> 00:36:15,434 guys got outta line, they'd chop 'em up, 442 00:36:15,435 --> 00:36:17,515 send 'em to the four corners of the county. 443 00:36:17,718 --> 00:36:19,379 So nobody could find 'em. 444 00:36:20,749 --> 00:36:22,386 Or piece together the truth. 445 00:36:22,412 --> 00:36:23,692 The bone-scattering. 446 00:36:24,530 --> 00:36:26,543 Chokbaak, remember? 447 00:36:33,506 --> 00:36:34,927 This is gonna get messy. 448 00:36:35,545 --> 00:36:36,895 Fine by me. 449 00:36:37,374 --> 00:36:39,298 Los hermanos Gecko. 450 00:36:39,585 --> 00:36:41,710 I found you in a six-by-nine. 451 00:36:42,252 --> 00:36:43,361 And you... 452 00:36:43,553 --> 00:36:45,472 I found you in the woods. 453 00:36:46,858 --> 00:36:50,192 I made you. I made all of you. 454 00:36:51,097 --> 00:36:53,717 You can go ahead and chop me up however you want. 455 00:36:53,849 --> 00:36:55,141 But when you're done, 456 00:36:55,270 --> 00:36:56,665 do me a favor. 457 00:36:58,645 --> 00:37:00,438 Kiss my brown ass. 458 00:37:25,323 --> 00:37:28,872 I guess we go around claimin' we seen vampires, 459 00:37:28,897 --> 00:37:30,422 they'll call us crazy. 460 00:37:31,199 --> 00:37:35,229 My advice? Drive away from here and never come back again. 461 00:37:36,112 --> 00:37:37,731 Ain't gotta tell me twice. 462 00:37:37,756 --> 00:37:41,874 How in the hell did you get to be the sheriff of all this, anyway? 463 00:37:43,272 --> 00:37:44,614 Not by choice. 464 00:37:48,780 --> 00:37:50,875 Tell Richard to make sure these get scattered. 465 00:37:50,900 --> 00:37:53,654 Very far and very wide. 466 00:37:53,868 --> 00:37:55,072 You can't leave. 467 00:37:55,097 --> 00:37:57,631 - They need a leader. - Well, they got one. 468 00:37:58,034 --> 00:38:00,034 You know I could bite you and make you my slave. 469 00:38:00,059 --> 00:38:00,969 No, thanks. 470 00:38:01,461 --> 00:38:02,400 Already had a wife. 471 00:38:03,170 --> 00:38:05,496 Besides, I thought you were all about torching this place. 472 00:38:05,521 --> 00:38:08,132 I thought I would free them all once Malvado was set the fence. 473 00:38:08,133 --> 00:38:10,161 But Carlos showed up and made me realize how... 474 00:38:10,510 --> 00:38:12,209 helpless they all really are. 475 00:38:12,276 --> 00:38:13,302 So take the crown. 476 00:38:13,327 --> 00:38:14,372 You're the queen, right? 477 00:38:15,010 --> 00:38:17,146 You got shrines up and down the border. 478 00:38:17,350 --> 00:38:18,971 La diosa is a myth. 479 00:38:19,033 --> 00:38:21,461 Culebras don't need fairy tales they need a leader. 480 00:38:21,486 --> 00:38:24,193 Someone that could keep them in the shadows where they belong. 481 00:38:24,482 --> 00:38:25,837 You could do that, Seth. 482 00:38:26,003 --> 00:38:28,472 Last time. No. 483 00:38:29,622 --> 00:38:32,074 Richard's ambition's gonna get him killed in this place. 484 00:38:32,099 --> 00:38:33,667 He can take care of himself. 485 00:38:33,692 --> 00:38:34,715 He can't. 486 00:38:35,104 --> 00:38:38,117 I know you don't care about culebras, but you care about him. 487 00:38:38,358 --> 00:38:40,190 He's your blood, Seth. 488 00:38:46,933 --> 00:38:50,816 Jacknife's is under new management, but it's still business as usual. 489 00:38:50,878 --> 00:38:52,151 Spread the word. 490 00:38:52,465 --> 00:38:55,537 Richard Gecko still expects his tribute on time. 491 00:38:56,195 --> 00:38:58,326 El Rinche needs to go. 492 00:38:59,338 --> 00:39:00,695 He let you live. 493 00:39:01,061 --> 00:39:02,417 You should thank him. 494 00:39:04,736 --> 00:39:05,732 Done? 495 00:39:07,363 --> 00:39:09,268 Four bags, ready for transport. 496 00:39:09,293 --> 00:39:12,192 Get your four best guys to separate those bad boys. 497 00:39:12,437 --> 00:39:14,354 Thanks. I got it. 498 00:39:15,762 --> 00:39:16,765 Oh, yeah? 499 00:39:17,562 --> 00:39:18,717 You got all this, huh? 500 00:39:18,742 --> 00:39:20,275 Oh, I got all this and more brother. 501 00:39:20,897 --> 00:39:23,191 More than you'll ever get jumping from job to job. 502 00:39:26,397 --> 00:39:29,586 Yeah... I guess you got big plans then, huh? 503 00:39:30,072 --> 00:39:31,706 The fuck do you care? 504 00:39:34,995 --> 00:39:40,126 I guess I just recognize that all that big brain has ever done is get you into trouble. 505 00:39:41,011 --> 00:39:42,566 And as much as I might like to, 506 00:39:43,503 --> 00:39:46,525 I can't let you drive yourself over another cliff, brother. 507 00:39:48,757 --> 00:39:50,169 I'll be fine. 508 00:40:02,906 --> 00:40:04,539 What the hell are you doing?! 509 00:40:04,564 --> 00:40:06,551 Trying to knock sense into that thick skull of you. 510 00:40:06,576 --> 00:40:08,850 Every time we fly solo, it all goes to hell. 511 00:40:08,875 --> 00:40:10,931 Eddie. Kate. 512 00:40:12,686 --> 00:40:15,107 Only way we survive is if we stick together. 513 00:40:15,132 --> 00:40:16,757 Bullshit. Ugh! 514 00:40:17,328 --> 00:40:19,017 Two Geckos are better than one. 515 00:40:19,280 --> 00:40:20,497 So you tell 'em. 516 00:40:20,498 --> 00:40:24,768 You tell 'em right now that Jacknife's is officially a Gecko Brothers joint. 517 00:40:24,920 --> 00:40:25,879 You tell 'em, 518 00:40:25,915 --> 00:40:27,349 or I end it all right now. 519 00:40:27,459 --> 00:40:29,173 - Tell 'em! - Okay, I'll tell 'em. 520 00:40:32,985 --> 00:40:35,501 Say it loud, so they can hear you. 521 00:40:35,975 --> 00:40:37,169 Say the word... 522 00:40:39,062 --> 00:40:40,086 and he's dead. 523 00:40:40,111 --> 00:40:41,321 No. 524 00:40:43,063 --> 00:40:43,996 He's right. 525 00:40:44,166 --> 00:40:45,725 We run this together. 526 00:40:47,337 --> 00:40:49,124 Does anybody have a problem with that? 527 00:40:50,778 --> 00:40:51,941 Peacekeeper? 528 00:40:55,030 --> 00:40:58,460 They wanted a Gecko on the throne, they got a twofer. 529 00:40:59,276 --> 00:41:00,511 Works for me. 530 00:41:01,268 --> 00:41:02,425 Where the hell you going? 531 00:41:07,128 --> 00:41:08,135 Home. 532 00:41:09,376 --> 00:41:11,298 - What do I owe for this? - Seven-fifty. 533 00:41:11,299 --> 00:41:12,632 It's on the house. 534 00:41:29,095 --> 00:41:30,906 So you're just gonna disappear? 535 00:41:32,230 --> 00:41:33,704 What do you care? 536 00:41:34,103 --> 00:41:35,779 You got your heart's desire. 537 00:41:35,860 --> 00:41:37,465 You could be a part of this. 538 00:41:40,193 --> 00:41:42,379 All my life, I've been the property of men. 539 00:41:49,464 --> 00:41:50,952 That ends today. 540 00:41:56,094 --> 00:41:59,339 Sometimes, eternity isn't forever, Richard. 541 00:42:20,813 --> 00:42:22,135 Don't be a stranger. 542 00:43:41,689 --> 00:43:44,721 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 38065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.