Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,709 --> 00:00:14,312
Your sniveling little
brother sold us out.
2
00:00:14,495 --> 00:00:15,644
I'm your boss.
3
00:00:22,533 --> 00:00:26,548
Peacekeeper, your job is to make
sure that "that" never opens.
4
00:00:26,573 --> 00:00:30,248
You're about to see the
rise, of a new lord.
5
00:00:33,941 --> 00:00:35,908
Scott isn't save down there.
6
00:00:39,473 --> 00:00:40,563
Scott?
7
00:00:44,462 --> 00:00:46,977
And now begins the ancient word.
8
00:00:47,381 --> 00:00:49,867
The sun sleeps below the sky,
9
00:00:50,801 --> 00:00:53,064
and the world turns upside down.
10
00:00:53,672 --> 00:00:56,576
In the night, we make our feast.
11
00:00:58,936 --> 00:01:01,175
For centuries, I
danced for them,
12
00:01:01,286 --> 00:01:04,706
the blood-gatherer,
the bringer of souls.
13
00:01:04,707 --> 00:01:06,911
I've brought them the lost ones,
14
00:01:07,040 --> 00:01:08,469
the troubled ones,
15
00:01:08,494 --> 00:01:09,952
the desperate ones.
16
00:01:11,880 --> 00:01:14,465
Now, I am free,
17
00:01:14,832 --> 00:01:17,601
and the world turns
upside down again.
18
00:01:18,679 --> 00:01:20,869
They are thirsty for revenge,
19
00:01:20,957 --> 00:01:22,603
and nothing will stop them.
20
00:01:22,628 --> 00:01:25,082
No boundaries, no borders.
21
00:01:25,107 --> 00:01:26,864
They will come for me,
22
00:01:27,123 --> 00:01:29,341
but I am coming for them.
23
00:01:29,898 --> 00:01:32,149
Their empire of blood will fall,
24
00:01:32,150 --> 00:01:37,734
and I will not rest
until it all burns.
25
00:02:32,002 --> 00:02:33,120
Margaret.
26
00:02:34,169 --> 00:02:35,384
Sorry, Billy.
27
00:02:48,226 --> 00:02:51,572
Hey! Hey, I'm in here!
28
00:02:53,858 --> 00:02:55,130
Ah!
29
00:02:56,101 --> 00:02:57,055
Hey!
30
00:03:08,163 --> 00:03:09,576
Bienvenido, guapo.
31
00:03:09,871 --> 00:03:12,672
Nice of you to join us, considering
the damage you've done.
32
00:03:13,157 --> 00:03:14,421
I'm sorry,
33
00:03:15,453 --> 00:03:16,733
who the hell are you?
34
00:03:16,922 --> 00:03:18,469
Two Lords are dead
because of you.
35
00:03:18,494 --> 00:03:20,196
My boss is furious.
36
00:03:20,748 --> 00:03:23,497
Your boss. Let me guess.
37
00:03:23,904 --> 00:03:25,901
He's another so-called Lord.
38
00:03:25,926 --> 00:03:29,771
Mm. You assume she's a he.
Típico.
39
00:03:30,053 --> 00:03:32,243
You exposed Oculto and
now Malvado's gone.
40
00:03:32,268 --> 00:03:34,012
What kind of
peacekeeper are you?
41
00:03:36,267 --> 00:03:38,443
Carlos is out there at the blood well.
42
00:03:38,446 --> 00:03:40,578
Tell me where, or I'll kill
this piece of shit.
43
00:03:40,863 --> 00:03:44,154
So kill him. Occupational
hazard, he knows.
44
00:03:48,495 --> 00:03:52,331
Carlitos is on his way with that blood.
And let me be perfectly clear...
45
00:03:52,332 --> 00:03:53,916
_
46
00:03:54,515 --> 00:03:56,567
He wants all culebras
to rise out of the shadows,
47
00:03:56,592 --> 00:03:58,372
and take their rightful place
in the foodchain.
48
00:03:58,756 --> 00:03:59,751
Can you imagine?
49
00:03:59,965 --> 00:04:01,637
He thinks he's some
kind of prophet.
50
00:04:02,133 --> 00:04:04,291
You need to shut down
his little tent revival,
51
00:04:04,379 --> 00:04:05,788
because if he gets his way,
52
00:04:05,993 --> 00:04:07,833
the world won't be upside down,
53
00:04:08,102 --> 00:04:09,064
it will be gone.
54
00:04:20,001 --> 00:04:21,239
Don't give me weapons.
55
00:04:21,399 --> 00:04:23,817
- Give me your boss's army.
- We can't get involved.
56
00:04:23,842 --> 00:04:26,057
- You're already involved.
- There's a prophecy El Rinse.
57
00:04:26,082 --> 00:04:27,710
You have to make sure it comes to pass.
58
00:04:27,982 --> 00:04:29,292
Put the right brother
on the throne.
59
00:04:31,990 --> 00:04:35,942
- You want a Gecko in charge?
- Not "a" Gecko. Richard Gecko.
60
00:04:35,967 --> 00:04:37,166
Fuck that.
61
00:04:37,737 --> 00:04:39,042
Not gonna happen.
62
00:04:40,245 --> 00:04:41,802
You remind me of someone.
63
00:04:42,640 --> 00:04:44,405
There was a bullfighter I loved once.
64
00:04:44,488 --> 00:04:45,862
He understood blood lust.
65
00:04:46,070 --> 00:04:47,185
Until one day,
66
00:04:47,445 --> 00:04:50,459
he was skewered by a beautiful
toro Gallardo from Salamanca
67
00:04:50,484 --> 00:04:52,810
at the end of the most
brilliant corrido.
68
00:04:53,389 --> 00:04:55,118
I remind you of
your old boyfriend?
69
00:04:55,834 --> 00:04:57,587
You remind me of the bull.
70
00:04:58,748 --> 00:05:01,980
Purest morrillo blood
I ever tasted.
71
00:05:02,484 --> 00:05:04,252
He killed my sweet matador
72
00:05:05,032 --> 00:05:07,681
because it was in his blood.
73
00:05:19,201 --> 00:05:21,322
You will put Richard
on the throne,
74
00:05:21,492 --> 00:05:23,366
not because we told you to,
75
00:05:23,873 --> 00:05:26,072
but because you
were born to do it.
76
00:05:54,190 --> 00:05:57,390
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
77
00:05:58,142 --> 00:06:00,018
- Kate, don't!
- No!
78
00:06:00,850 --> 00:06:01,585
No!
79
00:06:06,373 --> 00:06:07,569
Somebody help her!
80
00:06:08,109 --> 00:06:09,750
Not so fast, lover boy.
81
00:06:10,684 --> 00:06:12,548
You need to put more pressure
on the wound Scott.
82
00:06:12,551 --> 00:06:13,964
How?! It went through!
83
00:06:13,965 --> 00:06:15,740
Then you're gonna
have to turn her.
84
00:06:16,465 --> 00:06:17,658
Don't do it, Scott.
85
00:06:17,878 --> 00:06:19,108
You have to let her go.
86
00:06:21,014 --> 00:06:22,557
You shut up!
87
00:06:22,824 --> 00:06:24,451
You shut your fucking mouth!
88
00:06:27,336 --> 00:06:30,931
- I guess you were right...
- Don't talk. Just hang on, okay?
89
00:06:30,956 --> 00:06:33,132
You know, I really thought
I could help you.
90
00:06:33,520 --> 00:06:35,576
You can. You did.
91
00:06:35,601 --> 00:06:38,304
Why did I ever believe that?
92
00:06:38,522 --> 00:06:39,641
Don't let her die Scott.
93
00:06:39,666 --> 00:06:42,974
- She's not even supposed to be here.
- I am supposed to be here.
94
00:06:44,214 --> 00:06:46,165
I'm supposed to save Scott.
95
00:06:49,086 --> 00:06:52,930
But I guess I got in the way
of your plans to be the boss.
96
00:06:53,449 --> 00:06:55,591
You selfish bastard!
97
00:06:58,457 --> 00:07:01,429
Okay, you gotta give her
your venom, Scott. Do it.
98
00:07:01,687 --> 00:07:02,701
She doesn't want that.
99
00:07:03,827 --> 00:07:05,097
You do it, or I will.
100
00:07:12,875 --> 00:07:14,365
Look at you.
101
00:07:16,378 --> 00:07:19,774
So blinded by your own greed,
102
00:07:20,382 --> 00:07:22,274
and now you wanna save me?
103
00:07:24,247 --> 00:07:25,454
You're weak.
104
00:07:27,246 --> 00:07:28,717
You're both so weak.
105
00:07:31,351 --> 00:07:33,294
I gave you everything.
106
00:07:33,843 --> 00:07:36,959
I gave you all the love
that I could possibly give.
107
00:07:38,055 --> 00:07:39,212
And for what?
108
00:07:41,243 --> 00:07:42,699
Kate, don't do this.
109
00:07:45,097 --> 00:07:47,978
There's no more
love left, Richard.
110
00:07:50,396 --> 00:07:52,857
I hope
you burn in hell.
111
00:08:04,167 --> 00:08:05,855
It had to happen, kid.
112
00:08:09,238 --> 00:08:11,563
I should've killed you
when I had the chance.
113
00:08:12,251 --> 00:08:14,125
Mijo, you never had the chance.
114
00:08:20,533 --> 00:08:23,357
- I thought we were past guns, homey.
- Oh, we are,
115
00:08:24,231 --> 00:08:26,012
but that prime mover ain't.
116
00:08:28,129 --> 00:08:29,951
You wanna see the blood go boom?
117
00:08:30,264 --> 00:08:31,447
Right.
118
00:08:31,662 --> 00:08:32,581
Do you?
119
00:08:33,497 --> 00:08:35,183
Let's play this out, bro.
120
00:08:35,666 --> 00:08:37,792
A few dozen culebras
at the truck stop,
121
00:08:37,793 --> 00:08:39,051
your people now,
122
00:08:39,191 --> 00:08:40,286
are starving,
123
00:08:40,849 --> 00:08:43,422
waiting to feed on the
legendary santa sangre.
124
00:08:43,706 --> 00:08:45,329
And you show up empty-handed,
125
00:08:45,500 --> 00:08:47,050
because el blanquito
126
00:08:47,241 --> 00:08:48,761
couldn't beat Carlitos.
127
00:08:52,367 --> 00:08:53,501
So go ahead.
128
00:09:00,612 --> 00:09:01,506
Take him,
129
00:09:02,358 --> 00:09:03,681
get the tanker ready.
130
00:09:04,235 --> 00:09:05,922
And, uh, profesor,
131
00:09:06,010 --> 00:09:07,703
chain Richard to the front.
132
00:09:07,781 --> 00:09:09,767
I want them to see the jefe
133
00:09:10,391 --> 00:09:12,550
kneel down to the real king.
134
00:09:16,707 --> 00:09:18,703
Let's go for a ride.
135
00:09:34,890 --> 00:09:36,264
What the fu...?
136
00:09:36,289 --> 00:09:37,292
Uh!
137
00:09:39,187 --> 00:09:40,468
Kill him.
138
00:09:53,952 --> 00:09:55,697
Hijo de puta.
139
00:09:58,599 --> 00:10:01,341
Kill him. Kill him.
140
00:10:08,616 --> 00:10:09,742
He's gone.
141
00:10:14,243 --> 00:10:15,299
He's gone.
142
00:10:16,005 --> 00:10:18,309
Yeah, well, so am I.
143
00:10:19,686 --> 00:10:23,426
I'm gonna go catch that prick, Greely.
Get back what's mine.
144
00:10:25,059 --> 00:10:25,952
Hey.
145
00:10:27,302 --> 00:10:29,544
You did it. He's history.
All right?
146
00:10:29,738 --> 00:10:31,190
Enjoy it while you can.
147
00:10:31,500 --> 00:10:33,678
You're gonna realize
you're still pissed.
148
00:10:34,034 --> 00:10:35,462
Payback's funny that way.
149
00:10:40,540 --> 00:10:41,492
Seth.
150
00:10:49,731 --> 00:10:50,586
Seth.
151
00:10:52,039 --> 00:10:52,824
Yeah?
152
00:10:52,849 --> 00:10:54,006
Why did you help me?
153
00:10:54,031 --> 00:10:55,805
You got in my head, remember?
154
00:10:56,014 --> 00:10:59,132
Then, my money was gone, my
goddamn brother sold us out.
155
00:10:59,887 --> 00:11:01,903
I don't know. It seemed
the right thing to do.
156
00:11:01,928 --> 00:11:03,222
You always do the right thing?
157
00:11:03,262 --> 00:11:06,681
There's 33 million right things
waitin' for me. So excuse me.
158
00:11:31,521 --> 00:11:32,737
Right this way, señor.
159
00:11:33,458 --> 00:11:34,100
Hey.
160
00:11:34,260 --> 00:11:36,294
- What's your problem?
- Keep going big guy.
161
00:11:36,739 --> 00:11:37,886
Do what you gotta do.
162
00:11:38,755 --> 00:11:40,100
That was my dinner.
163
00:11:40,692 --> 00:11:42,272
This ain't no feeding ground.
164
00:11:42,986 --> 00:11:44,256
Says who?
165
00:11:47,691 --> 00:11:50,442
Feel free to step in here any time.
These are your people.
166
00:11:50,443 --> 00:11:52,905
No, Seth. I killed Malvado
167
00:11:52,906 --> 00:11:54,877
so they could be free from
everyone, including me.
168
00:11:54,902 --> 00:11:56,410
Oh, that's a real nice
sentiment, Evita.
169
00:11:56,435 --> 00:11:59,633
But if we don't do something real
quick, it's gonna get real messy in here.
170
00:11:59,673 --> 00:12:00,468
He's right.
171
00:12:00,493 --> 00:12:03,015
El Jefe said there'd
be a new boss, sugar.
172
00:12:03,289 --> 00:12:04,419
Your brother.
173
00:12:04,444 --> 00:12:06,092
He's supose to bring home dinner.
174
00:12:06,214 --> 00:12:07,648
You making sure we get that?
175
00:12:07,700 --> 00:12:09,351
Why don't we ask the boss himself.
176
00:12:11,297 --> 00:12:12,286
We gotta talk.
177
00:12:14,940 --> 00:12:16,898
Can't talk if you're dead.
178
00:12:18,179 --> 00:12:21,110
Kill me, and we're all dead.
179
00:12:24,629 --> 00:12:27,260
- You don't wanna do this.
- She's got good reason to.
180
00:12:27,542 --> 00:12:28,649
So do I.
181
00:12:29,709 --> 00:12:32,242
_
182
00:12:36,900 --> 00:12:38,105
Big mistake.
183
00:12:38,236 --> 00:12:39,447
Look at you, brother.
184
00:12:39,839 --> 00:12:41,618
Snake-charmin' like a boss.
185
00:12:42,725 --> 00:12:44,720
Like the one that I just killed.
186
00:12:49,405 --> 00:12:51,799
Feeding time is coming.
I promise.
187
00:12:52,958 --> 00:12:54,568
First, we have to
kill an old enemy.
188
00:12:55,283 --> 00:12:56,500
Carlitos.
189
00:12:56,837 --> 00:12:58,142
We'll be ready.
190
00:12:58,588 --> 00:13:00,869
Good. We'll be in my office.
191
00:13:06,485 --> 00:13:07,518
Oh, man.
192
00:13:07,643 --> 00:13:10,333
- I gotta remodel this place.
- If you're around that long.
193
00:13:10,358 --> 00:13:11,272
He won't be.
194
00:13:11,297 --> 00:13:12,536
You've got it all wrong.
195
00:13:12,834 --> 00:13:14,502
I had you set up in El Rey.
196
00:13:14,691 --> 00:13:16,691
You should be walking
in the sun by now.
197
00:13:17,040 --> 00:13:18,601
I just tried to set you free.
198
00:13:19,025 --> 00:13:19,919
And you...
199
00:13:20,320 --> 00:13:21,610
Didn't I make you rich?
200
00:13:21,611 --> 00:13:23,212
To get me out of the way.
201
00:13:23,529 --> 00:13:25,279
How else could you ever
make it to the top?
202
00:13:25,940 --> 00:13:27,528
It's got nothing to
do with it brother.
203
00:13:27,702 --> 00:13:28,589
Shit was ordained.
204
00:13:28,615 --> 00:13:32,265
Jesus Christ, are you so far gone that
you can't see this for what it is?
205
00:13:33,013 --> 00:13:35,291
You're not fucking Neo, Richard.
206
00:13:35,292 --> 00:13:36,492
You're a mid-boss.
207
00:13:37,109 --> 00:13:39,981
- All of this is just a racket.
- Maybe, but it's my racket.
208
00:13:40,383 --> 00:13:42,519
And I sure ain't gonna
lose it to Carlos.
209
00:13:42,715 --> 00:13:45,392
And how do we know you're not
making a deal with him, too?
210
00:13:48,808 --> 00:13:50,149
Because he killed Kate.
211
00:13:52,293 --> 00:13:53,316
He what?
212
00:13:53,571 --> 00:13:54,592
She's gone.
213
00:14:12,888 --> 00:14:16,768
Did I ever tell you about that
bistro that I love in Dallas?
214
00:14:17,380 --> 00:14:20,794
They make this duck confit that
absolutely melts in your mouth.
215
00:14:20,795 --> 00:14:24,294
Well, the inside does, 'cause
the crispy skin, I mean...
216
00:14:24,319 --> 00:14:25,776
_
217
00:14:25,840 --> 00:14:29,343
And every time I go, I
order the same bottle.
218
00:14:30,137 --> 00:14:32,719
A 1918 Lafite.
219
00:14:33,016 --> 00:14:34,358
You know how much
they charge for that?
220
00:14:35,772 --> 00:14:37,729
Ten thousand American dollars.
221
00:14:39,492 --> 00:14:43,349
Here's the thing. Last time I went,
there was a guy sitting next to me.
222
00:14:43,374 --> 00:14:44,996
He saw me walking up to mine,
223
00:14:45,833 --> 00:14:47,028
and you know what he said to me?
224
00:14:47,310 --> 00:14:49,126
He says, "'Scuse me, son."
225
00:14:50,350 --> 00:14:53,700
Top off my Perrier and get some
of that "bread for my wife?"
226
00:14:54,719 --> 00:14:57,072
That piece of shit took
me for his busboy.
227
00:14:58,124 --> 00:15:01,219
So your pissed that he didn't know you
were just another rich asshole
228
00:15:01,244 --> 00:15:02,968
that drinks expensive wine.
229
00:15:03,337 --> 00:15:04,782
I don't just drink it.
230
00:15:05,381 --> 00:15:07,549
I was there when
they bottled it.
231
00:15:09,276 --> 00:15:11,885
And you can be there a
hundred years from now, too.
232
00:15:12,054 --> 00:15:14,035
And that's what I'm
trying to teach you.
233
00:15:14,640 --> 00:15:18,696
We both crossed an ocean to
find ourselves, and for what?
234
00:15:19,104 --> 00:15:20,714
To not be who we are?
235
00:15:21,612 --> 00:15:23,452
I see the real you, Scott.
236
00:15:24,233 --> 00:15:26,231
But until you see yourself
237
00:15:26,403 --> 00:15:27,829
for who you are,
238
00:15:28,571 --> 00:15:30,428
you will never be your own man.
239
00:15:32,117 --> 00:15:34,272
She was my sister, asshole.
240
00:15:35,817 --> 00:15:37,236
You were adopted.
241
00:15:56,182 --> 00:15:57,364
Time to go.
242
00:16:10,070 --> 00:16:12,081
Kate thought that
she could save Scott.
243
00:16:12,562 --> 00:16:14,533
I had a plan, but she panicked.
244
00:16:15,658 --> 00:16:17,035
What was she doing there?
245
00:16:17,166 --> 00:16:18,668
I needed her to find
the blood well.
246
00:16:19,110 --> 00:16:19,977
The what?
247
00:16:20,414 --> 00:16:21,833
Santa sangre.
248
00:16:22,358 --> 00:16:24,543
- It's real.
- Like you wouldn't believe.
249
00:16:24,568 --> 00:16:26,366
This blood is like culebra crack,
250
00:16:26,799 --> 00:16:28,538
and Carlos has gone full Manson.
251
00:16:28,563 --> 00:16:29,605
If he gets it here,
252
00:16:29,630 --> 00:16:31,344
and gets my people on his side,
253
00:16:31,369 --> 00:16:34,526
that honky-tonk upstairs is
gonna turn into Cielo Drive.
254
00:16:35,377 --> 00:16:36,907
You used her.
255
00:16:38,349 --> 00:16:40,386
You used her, and
you got her killed.
256
00:16:40,532 --> 00:16:41,561
I used her?
257
00:16:42,971 --> 00:16:46,221
What about your Drugstore
Cowboy routine in Mexico?
258
00:16:46,565 --> 00:16:49,019
Let him go.
He's right.
259
00:16:50,695 --> 00:16:52,658
Carlos is coming and
we can't let him win.
260
00:16:53,031 --> 00:16:54,425
Who put you in charge?
261
00:16:54,638 --> 00:16:56,008
You ever been buried alive?
262
00:16:56,242 --> 00:16:59,335
Trust me, it's not the
lack of air that gets you.
263
00:17:00,287 --> 00:17:01,979
It's the crazy that sets in.
264
00:17:03,041 --> 00:17:05,980
Imagine the blood of a
thousand souls buried at once.
265
00:17:06,005 --> 00:17:07,617
That's what Carlos has.
266
00:17:07,807 --> 00:17:09,374
Opium for the people.
267
00:17:09,672 --> 00:17:11,612
He's selling it
like it's religion.
268
00:17:11,870 --> 00:17:13,110
Y'all have seen it.
269
00:17:13,467 --> 00:17:16,296
He's tired of culebras treated
like second-class citizens
270
00:17:16,428 --> 00:17:18,608
Once those culebras
get on his juice,
271
00:17:18,890 --> 00:17:20,600
he'll move on to the next town,
272
00:17:20,601 --> 00:17:21,663
and the next.
273
00:17:22,309 --> 00:17:25,014
And so on, and so on...
274
00:17:27,280 --> 00:17:29,244
Conquistador till the end.
275
00:17:34,030 --> 00:17:35,614
_
276
00:17:37,909 --> 00:17:41,827
Boss, let me drive the rig.
277
00:17:43,581 --> 00:17:45,041
Have at it, vasallo.
278
00:17:50,421 --> 00:17:52,231
All right, where
did my new toy go?
279
00:17:55,135 --> 00:17:56,573
Kill him!
280
00:17:59,913 --> 00:18:01,573
Ugh! Oh!
281
00:18:03,937 --> 00:18:05,726
You've lost your way from us.
282
00:18:07,354 --> 00:18:10,065
I'm not the one that
drinks the Kool-Aid.
283
00:18:10,066 --> 00:18:12,174
I'm the one that pours it.
284
00:18:12,199 --> 00:18:12,990
Really?
285
00:18:14,661 --> 00:18:15,832
Any takers?
286
00:18:18,246 --> 00:18:20,434
Assholes. Fine.
287
00:18:20,618 --> 00:18:22,688
You wanna follow this lunatic,
288
00:18:22,713 --> 00:18:25,026
be my guest. But know this:
289
00:18:25,657 --> 00:18:28,824
What he's gonna do with
this blood is pedestrian
290
00:18:29,612 --> 00:18:31,640
compared to what I would
have done with it.
291
00:18:34,304 --> 00:18:37,798
I'll see you
assholes in Xibalba.
292
00:18:46,269 --> 00:18:48,557
_
293
00:19:18,102 --> 00:19:20,835
So what's your brilliant idea?
How do we stop him?
294
00:19:20,860 --> 00:19:23,185
Get the truck. Ram the
tanker, blow it to hell.
295
00:19:23,210 --> 00:19:25,008
I thought about that, but my
peeps need that blood.
296
00:19:25,033 --> 00:19:28,048
Even it is in small doses. We blow anything
to hell, it's gotta be Carlos.
297
00:19:28,049 --> 00:19:30,645
- I can talk to him.
- Like he's gonna listen to you.
298
00:19:30,670 --> 00:19:32,596
I made him. He'll listen.
299
00:19:37,301 --> 00:19:39,111
- I still say we blow it up.
- No.
300
00:19:40,039 --> 00:19:41,615
- -No, we steal it.
- -Steal it?
301
00:19:41,618 --> 00:19:45,642
- Yeah. An honest-to-goodness truck heist.
- It's all about stealing with you.
302
00:19:46,143 --> 00:19:47,781
What can I say? I'm consistent.
303
00:19:48,747 --> 00:19:51,249
We can't just blow it
up, or all the bloods
304
00:19:51,250 --> 00:19:53,463
are gonna start feeding
on these fine folks.
305
00:19:53,752 --> 00:19:55,121
You still go talk to him,
306
00:19:55,485 --> 00:19:57,214
distract him while we
hijack the tanker.
307
00:19:57,215 --> 00:19:58,671
You gotta keep it contained.
308
00:19:59,258 --> 00:20:00,803
You open the spigot when it's time.
309
00:20:01,096 --> 00:20:02,575
This ain't a feeding frenzy.
310
00:20:03,358 --> 00:20:04,271
I like it.
311
00:20:04,296 --> 00:20:07,049
Really? Just like that.
312
00:20:07,668 --> 00:20:09,696
- It makes sense.
- It better.
313
00:20:10,896 --> 00:20:12,245
'Cause here he comes.
314
00:20:31,591 --> 00:20:32,967
What the
hell is he doin'?
315
00:20:33,130 --> 00:20:35,280
Oh he knows I'm not stupid.
He knows I'm expecting him.
316
00:20:35,305 --> 00:20:37,270
- Where's the tanker?
- It's gotta be close.
317
00:20:37,297 --> 00:20:39,257
- It's his ace.
- Let's go find it and take it.
318
00:20:39,282 --> 00:20:40,510
I'll take care of Carlos.
319
00:20:40,667 --> 00:20:41,980
Make sure he listens.
320
00:20:42,587 --> 00:20:44,286
I have a way with words.
321
00:20:49,842 --> 00:20:53,226
When this is over, I'm going
to make you my queen.
322
00:20:56,048 --> 00:20:58,444
You know you're not the first
king to offer me that.
323
00:20:59,068 --> 00:21:01,757
Maximiliano didn't
deserve your venom.
324
00:21:01,829 --> 00:21:03,586
And I've never been one for crowns.
325
00:21:04,101 --> 00:21:05,670
But this is different.
326
00:21:06,414 --> 00:21:07,623
I'll tell you what.
327
00:21:08,728 --> 00:21:10,314
If you make it through this,
328
00:21:11,560 --> 00:21:13,614
I might actually stick around.
329
00:21:21,199 --> 00:21:22,283
Hold on.
330
00:21:25,370 --> 00:21:26,425
Copy that.
331
00:21:34,301 --> 00:21:37,471
Wait. I got this.
332
00:21:39,087 --> 00:21:41,420
If I signal, call them in.
333
00:21:56,589 --> 00:21:57,757
Diosa.
334
00:21:59,032 --> 00:22:00,645
If you're the welcome committee,
335
00:22:01,151 --> 00:22:02,612
I already feel at home.
336
00:22:03,651 --> 00:22:04,904
I just want to talk to you.
337
00:22:04,973 --> 00:22:06,330
What's there to talk about?
338
00:22:06,968 --> 00:22:08,448
I've got the goods.
339
00:22:13,668 --> 00:22:15,461
And you've got the clients.
340
00:22:15,809 --> 00:22:17,554
Our people belong on top.
341
00:22:18,339 --> 00:22:20,333
And I'm going to
show them the way.
342
00:22:22,075 --> 00:22:23,844
You have to get to them first.
343
00:22:34,316 --> 00:22:35,432
Not yet.
344
00:22:38,491 --> 00:22:40,991
Let's get this over with.
I'm done with you people.
345
00:22:41,016 --> 00:22:43,277
Oh! "You people." This again.
346
00:22:43,278 --> 00:22:45,603
I'm not talking about snakes, Richard.
347
00:22:45,699 --> 00:22:47,895
I'm talking about people
that stab you in the back.
348
00:22:48,745 --> 00:22:51,342
- You mean like Sonja?
- No, I mean like you.
349
00:22:52,206 --> 00:22:53,603
Kate trusted you.
350
00:22:53,730 --> 00:22:55,250
Why the hell are you
doin' all this?
351
00:22:55,587 --> 00:22:59,594
Because all my life I've been the second half
of a sentence that always starts with you.
352
00:23:04,302 --> 00:23:05,971
You got something?
353
00:23:17,690 --> 00:23:21,006
I thought you'd be back in your bikini
turning tricks for Malvado.
354
00:23:21,031 --> 00:23:22,115
I gutted him.
355
00:23:23,166 --> 00:23:24,990
Like I'm gonna gut you.
356
00:23:28,576 --> 00:23:30,147
What's going on out there?
357
00:23:47,428 --> 00:23:49,109
Motherfucker!
358
00:24:02,819 --> 00:24:06,767
Where's Richard? Huh?
Where is he?
359
00:24:10,671 --> 00:24:12,775
Oh, you sneaky little bitch.
360
00:24:16,385 --> 00:24:19,380
All right, gentlemen. Bring it.
361
00:24:24,485 --> 00:24:27,220
- What do you think you're doin' boy?
- Shh.
362
00:24:27,245 --> 00:24:28,320
You're bein' ambushed.
363
00:24:28,345 --> 00:24:29,233
Oh!
364
00:24:37,560 --> 00:24:40,820
- Richard. Richard!
- Just go!
365
00:24:53,864 --> 00:24:55,491
Time to die, little Gecko.
366
00:25:00,660 --> 00:25:01,846
You ready for this?
367
00:25:15,871 --> 00:25:16,886
Ahh!
368
00:25:27,457 --> 00:25:29,073
Everybody calm down.
369
00:25:49,056 --> 00:25:50,730
You're out of your league, pal.
370
00:25:57,071 --> 00:25:59,274
Try a little hara-kiri, asshole.
371
00:26:06,357 --> 00:26:08,577
Uh... Oh...
372
00:26:27,046 --> 00:26:28,449
Stop the truck.
373
00:26:31,963 --> 00:26:32,904
Scott?
374
00:26:32,929 --> 00:26:34,094
Don't do this.
375
00:26:34,512 --> 00:26:36,174
This isn't what she
would've wanted.
376
00:26:38,461 --> 00:26:39,960
Stop the truck, cabrón!
377
00:26:40,932 --> 00:26:41,780
Oh!
378
00:26:51,648 --> 00:26:53,575
I will fuck you up, bitch.
379
00:26:55,700 --> 00:26:58,667
Goddamn it, Scott! You don't
owe this asshole anything!
380
00:27:00,263 --> 00:27:01,601
I owe her.
381
00:28:14,705 --> 00:28:17,065
Welcome to Jacknife Jeds.
382
00:28:17,340 --> 00:28:20,900
Now, you may have come here for a...
a little bite,
383
00:28:21,087 --> 00:28:23,873
maybe a little hoochie-cooch
on the dance floor,
384
00:28:23,964 --> 00:28:25,202
but now...
385
00:28:25,690 --> 00:28:27,861
Now, the show begins!
386
00:28:28,761 --> 00:28:29,971
_
387
00:28:30,402 --> 00:28:32,061
my culebras...
388
00:28:32,541 --> 00:28:33,746
Feed yourselves.
389
00:28:34,239 --> 00:28:37,771
And then, let's show our
guests a good time.
390
00:28:41,482 --> 00:28:42,817
Maestros...
391
00:28:43,443 --> 00:28:45,152
How about a little mood music?
392
00:29:21,625 --> 00:29:22,533
Oh!
393
00:29:24,609 --> 00:29:26,229
♪ Cruising for a bruising ♪
394
00:29:27,779 --> 00:29:30,967
♪ I won't tread
your turf no more ♪
395
00:29:32,223 --> 00:29:33,978
Holy shit.
396
00:29:45,588 --> 00:29:46,756
There he is.
397
00:29:48,405 --> 00:29:49,517
Back on stage.
398
00:29:49,542 --> 00:29:50,811
Let's pull the plug.
399
00:29:51,542 --> 00:29:52,749
Not through there.
400
00:30:36,805 --> 00:30:38,725
Two down, a shit-ton to go.
401
00:30:40,035 --> 00:30:42,539
- Got your balls on?
- Screwed on tight.
402
00:30:47,344 --> 00:30:48,544
Wait, my baby!
403
00:30:48,653 --> 00:30:50,662
Leave that thing! I'll
buy you another one!
404
00:32:19,450 --> 00:32:20,915
Service sucked anyway.
405
00:32:26,307 --> 00:32:27,631
Do you know who I am?
406
00:32:28,315 --> 00:32:29,595
We're here for Carlos.
407
00:32:29,831 --> 00:32:30,939
Stay down.
408
00:32:44,796 --> 00:32:46,418
Where do you think you're going?
409
00:32:47,344 --> 00:32:49,342
I'm sorry, who the fuck are you?
410
00:32:50,564 --> 00:32:52,311
I'm the one who kills the queen.
411
00:33:02,910 --> 00:33:04,268
That's my girl!
412
00:33:04,953 --> 00:33:06,211
Both of my girls.
413
00:33:07,143 --> 00:33:08,514
What can I say?
414
00:33:08,584 --> 00:33:09,743
I'm lucky in love.
415
00:33:23,739 --> 00:33:25,912
He doesn't give a
shit about you.
416
00:33:26,016 --> 00:33:29,096
You're someone to fuck
until he gets tired of it.
417
00:33:29,121 --> 00:33:31,461
You got a serious
complejo, mija.
418
00:33:31,970 --> 00:33:33,401
I fuck who I want.
419
00:33:33,649 --> 00:33:34,892
And right now,
420
00:33:36,525 --> 00:33:38,496
it happens to be Carlos.
421
00:33:48,804 --> 00:33:49,945
Bitch.
422
00:34:23,000 --> 00:34:24,811
Welcome to the club, peaches.
423
00:34:31,799 --> 00:34:34,664
Ah... What a show. For reals.
424
00:34:35,067 --> 00:34:37,197
We got one last tango for you.
425
00:34:37,880 --> 00:34:40,477
We? Did you really miss
your brother that much?
426
00:34:40,800 --> 00:34:43,026
Little Miss Kate is
dead because of him.
427
00:34:43,856 --> 00:34:45,403
Don't say her name.
428
00:35:11,228 --> 00:35:13,552
Thank you! Good night!
We're Chingon!
429
00:35:21,844 --> 00:35:25,666
Hey, Richard. How 'bout I
solve the problem for you.
430
00:35:25,890 --> 00:35:29,305
- No more brother to boss you around.
- Let him go.
431
00:35:43,904 --> 00:35:45,864
Oh! Ah!
432
00:35:45,865 --> 00:35:47,141
Why isn't he burning up?
433
00:35:49,524 --> 00:35:52,033
Diosa. Surprise, surprise.
434
00:35:52,287 --> 00:35:53,556
I beat the Labyrinth,
435
00:35:53,638 --> 00:35:55,795
and it gave me so
much more in return.
436
00:35:55,875 --> 00:35:56,862
We should burn him.
437
00:35:56,887 --> 00:36:00,034
We can't. He'll heal too fast.
We've gotta find another way.
438
00:36:01,052 --> 00:36:02,603
How about the ancient way?
439
00:36:04,299 --> 00:36:06,301
I prefer the Kansas City way.
440
00:36:12,016 --> 00:36:13,170
Back in the day,
441
00:36:13,727 --> 00:36:15,434
guys got outta line,
they'd chop 'em up,
442
00:36:15,435 --> 00:36:17,515
send 'em to the four
corners of the county.
443
00:36:17,718 --> 00:36:19,379
So nobody could find 'em.
444
00:36:20,749 --> 00:36:22,386
Or piece together the truth.
445
00:36:22,412 --> 00:36:23,692
The bone-scattering.
446
00:36:24,530 --> 00:36:26,543
Chokbaak, remember?
447
00:36:33,506 --> 00:36:34,927
This is gonna get messy.
448
00:36:35,545 --> 00:36:36,895
Fine by me.
449
00:36:37,374 --> 00:36:39,298
Los hermanos Gecko.
450
00:36:39,585 --> 00:36:41,710
I found you in a six-by-nine.
451
00:36:42,252 --> 00:36:43,361
And you...
452
00:36:43,553 --> 00:36:45,472
I found you in the woods.
453
00:36:46,858 --> 00:36:50,192
I made you. I made all of you.
454
00:36:51,097 --> 00:36:53,717
You can go ahead and chop
me up however you want.
455
00:36:53,849 --> 00:36:55,141
But when you're done,
456
00:36:55,270 --> 00:36:56,665
do me a favor.
457
00:36:58,645 --> 00:37:00,438
Kiss my brown ass.
458
00:37:25,323 --> 00:37:28,872
I guess we go around
claimin' we seen vampires,
459
00:37:28,897 --> 00:37:30,422
they'll call us crazy.
460
00:37:31,199 --> 00:37:35,229
My advice? Drive away from here
and never come back again.
461
00:37:36,112 --> 00:37:37,731
Ain't gotta tell me twice.
462
00:37:37,756 --> 00:37:41,874
How in the hell did you get to be
the sheriff of all this, anyway?
463
00:37:43,272 --> 00:37:44,614
Not by choice.
464
00:37:48,780 --> 00:37:50,875
Tell Richard to make sure
these get scattered.
465
00:37:50,900 --> 00:37:53,654
Very far and very wide.
466
00:37:53,868 --> 00:37:55,072
You can't leave.
467
00:37:55,097 --> 00:37:57,631
- They need a leader.
- Well, they got one.
468
00:37:58,034 --> 00:38:00,034
You know I could bite you
and make you my slave.
469
00:38:00,059 --> 00:38:00,969
No, thanks.
470
00:38:01,461 --> 00:38:02,400
Already had a wife.
471
00:38:03,170 --> 00:38:05,496
Besides, I thought you were all
about torching this place.
472
00:38:05,521 --> 00:38:08,132
I thought I would free them all once
Malvado was set the fence.
473
00:38:08,133 --> 00:38:10,161
But Carlos showed up and
made me realize how...
474
00:38:10,510 --> 00:38:12,209
helpless they all really are.
475
00:38:12,276 --> 00:38:13,302
So take the crown.
476
00:38:13,327 --> 00:38:14,372
You're the queen, right?
477
00:38:15,010 --> 00:38:17,146
You got shrines up
and down the border.
478
00:38:17,350 --> 00:38:18,971
La diosa is a myth.
479
00:38:19,033 --> 00:38:21,461
Culebras don't need fairy tales
they need a leader.
480
00:38:21,486 --> 00:38:24,193
Someone that could keep them in
the shadows where they belong.
481
00:38:24,482 --> 00:38:25,837
You could do that, Seth.
482
00:38:26,003 --> 00:38:28,472
Last time. No.
483
00:38:29,622 --> 00:38:32,074
Richard's ambition's gonna get
him killed in this place.
484
00:38:32,099 --> 00:38:33,667
He can take care of himself.
485
00:38:33,692 --> 00:38:34,715
He can't.
486
00:38:35,104 --> 00:38:38,117
I know you don't care about
culebras, but you care about him.
487
00:38:38,358 --> 00:38:40,190
He's your blood, Seth.
488
00:38:46,933 --> 00:38:50,816
Jacknife's is under new management,
but it's still business as usual.
489
00:38:50,878 --> 00:38:52,151
Spread the word.
490
00:38:52,465 --> 00:38:55,537
Richard Gecko still expects
his tribute on time.
491
00:38:56,195 --> 00:38:58,326
El Rinche needs to go.
492
00:38:59,338 --> 00:39:00,695
He let you live.
493
00:39:01,061 --> 00:39:02,417
You should thank him.
494
00:39:04,736 --> 00:39:05,732
Done?
495
00:39:07,363 --> 00:39:09,268
Four bags, ready for transport.
496
00:39:09,293 --> 00:39:12,192
Get your four best guys to
separate those bad boys.
497
00:39:12,437 --> 00:39:14,354
Thanks. I got it.
498
00:39:15,762 --> 00:39:16,765
Oh, yeah?
499
00:39:17,562 --> 00:39:18,717
You got all this, huh?
500
00:39:18,742 --> 00:39:20,275
Oh, I got all this and more brother.
501
00:39:20,897 --> 00:39:23,191
More than you'll ever get
jumping from job to job.
502
00:39:26,397 --> 00:39:29,586
Yeah... I guess you got
big plans then, huh?
503
00:39:30,072 --> 00:39:31,706
The fuck do you care?
504
00:39:34,995 --> 00:39:40,126
I guess I just recognize that all that big
brain has ever done is get you into trouble.
505
00:39:41,011 --> 00:39:42,566
And as much as I might like to,
506
00:39:43,503 --> 00:39:46,525
I can't let you drive yourself
over another cliff, brother.
507
00:39:48,757 --> 00:39:50,169
I'll be fine.
508
00:40:02,906 --> 00:40:04,539
What the hell are you doing?!
509
00:40:04,564 --> 00:40:06,551
Trying to knock sense
into that thick skull of you.
510
00:40:06,576 --> 00:40:08,850
Every time we fly solo,
it all goes to hell.
511
00:40:08,875 --> 00:40:10,931
Eddie. Kate.
512
00:40:12,686 --> 00:40:15,107
Only way we survive is
if we stick together.
513
00:40:15,132 --> 00:40:16,757
Bullshit. Ugh!
514
00:40:17,328 --> 00:40:19,017
Two Geckos are better than one.
515
00:40:19,280 --> 00:40:20,497
So you tell 'em.
516
00:40:20,498 --> 00:40:24,768
You tell 'em right now that Jacknife's
is officially a Gecko Brothers joint.
517
00:40:24,920 --> 00:40:25,879
You tell 'em,
518
00:40:25,915 --> 00:40:27,349
or I end it all right now.
519
00:40:27,459 --> 00:40:29,173
- Tell 'em!
- Okay, I'll tell 'em.
520
00:40:32,985 --> 00:40:35,501
Say it loud, so
they can hear you.
521
00:40:35,975 --> 00:40:37,169
Say the word...
522
00:40:39,062 --> 00:40:40,086
and he's dead.
523
00:40:40,111 --> 00:40:41,321
No.
524
00:40:43,063 --> 00:40:43,996
He's right.
525
00:40:44,166 --> 00:40:45,725
We run this together.
526
00:40:47,337 --> 00:40:49,124
Does anybody have a
problem with that?
527
00:40:50,778 --> 00:40:51,941
Peacekeeper?
528
00:40:55,030 --> 00:40:58,460
They wanted a Gecko on the
throne, they got a twofer.
529
00:40:59,276 --> 00:41:00,511
Works for me.
530
00:41:01,268 --> 00:41:02,425
Where the hell you going?
531
00:41:07,128 --> 00:41:08,135
Home.
532
00:41:09,376 --> 00:41:11,298
- What do I owe for this?
- Seven-fifty.
533
00:41:11,299 --> 00:41:12,632
It's on the house.
534
00:41:29,095 --> 00:41:30,906
So you're just gonna disappear?
535
00:41:32,230 --> 00:41:33,704
What do you care?
536
00:41:34,103 --> 00:41:35,779
You got your heart's desire.
537
00:41:35,860 --> 00:41:37,465
You could be a part of this.
538
00:41:40,193 --> 00:41:42,379
All my life, I've been
the property of men.
539
00:41:49,464 --> 00:41:50,952
That ends today.
540
00:41:56,094 --> 00:41:59,339
Sometimes, eternity
isn't forever, Richard.
541
00:42:20,813 --> 00:42:22,135
Don't be a stranger.
542
00:43:41,689 --> 00:43:44,721
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
38065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.