Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,430 --> 00:00:14,722
I want him dead. I want his
whole world turned to dust.
2
00:00:15,836 --> 00:00:17,998
I'm part of something
bigger now. Much bigger.
3
00:00:18,036 --> 00:00:20,036
You'll learn what you need to know.
4
00:00:20,052 --> 00:00:21,895
I'm not a goddess. You are.
5
00:00:21,934 --> 00:00:22,944
Now act like one.
6
00:00:23,645 --> 00:00:26,441
Such a cruel and ugly thing
to do to a little girl.
7
00:00:27,402 --> 00:00:28,906
You know who am I now?
8
00:00:29,794 --> 00:00:31,176
What is it about us?
9
00:00:32,500 --> 00:00:34,950
Is that true, Scott?
Are you dangerous?
10
00:00:41,816 --> 00:00:44,637
And now begins the ancient word.
11
00:00:44,669 --> 00:00:47,503
The sun sleeps below the sky,
12
00:00:47,589 --> 00:00:50,473
and the world turns upside down.
13
00:00:50,558 --> 00:00:53,393
In the night, we make our feast.
14
00:00:56,264 --> 00:00:58,348
For centuries, I danced for them.
15
00:00:58,448 --> 00:01:01,851
The Blood Gatherer. The Bringer of Souls.
16
00:01:01,953 --> 00:01:04,070
I brought them the lost ones.
17
00:01:04,189 --> 00:01:07,523
The troubled ones. The desperate ones.
18
00:01:09,027 --> 00:01:11,861
Now I am free,
19
00:01:11,996 --> 00:01:15,765
and the world turns upside down again.
20
00:01:15,867 --> 00:01:19,836
They are thirsty for revenge,
and nothing will stop them...
21
00:01:19,921 --> 00:01:22,705
No boundaries, no borders.
22
00:01:22,841 --> 00:01:24,507
They will come for me.
23
00:01:24,592 --> 00:01:26,843
But I am coming for them.
24
00:01:26,928 --> 00:01:29,212
Their empire of blood will fall,
25
00:01:29,347 --> 00:01:34,717
and I will not rest until it all burns.
26
00:01:56,958 --> 00:02:00,910
Hey, Sonja, listen. There's, uh, there's
something I need to talk to you about.
27
00:02:03,715 --> 00:02:05,581
What's wrong?
28
00:02:05,717 --> 00:02:07,300
What's wrong...
29
00:02:07,418 --> 00:02:09,001
is you're dead.
30
00:02:13,758 --> 00:02:14,891
Well, what are you waiting for?
31
00:02:14,976 --> 00:02:17,226
- Now it all makes sense.
- Oh, good.
32
00:02:17,312 --> 00:02:21,931
Coupla days ago, dude comes in,
says his name is Richie Sanz,
33
00:02:22,066 --> 00:02:24,350
says that Eddie Cruickshank
vouches for him.
34
00:02:24,435 --> 00:02:27,436
He's a big player in the flesh trade.
35
00:02:27,572 --> 00:02:30,156
Wants to make a deal with the Browns.
36
00:02:30,275 --> 00:02:33,776
- The Browns, huh?
- Now that I see you, it all makes sense.
37
00:02:33,912 --> 00:02:38,331
He ain't no Richie Sanz, he's
Richie Gec-ko, and you...
38
00:02:38,449 --> 00:02:40,500
- you're the other one.
- That's one and only to you, asshole.
39
00:02:40,618 --> 00:02:43,002
Your brother took something from me.
40
00:02:43,121 --> 00:02:45,454
Now, I'm gonna take something from you.
41
00:02:45,540 --> 00:02:49,258
Okay, wait a second. She shouldn't
have to die because of my brother.
42
00:02:49,344 --> 00:02:51,344
Maybe I got something else planned for her.
43
00:02:52,680 --> 00:02:54,046
Oh, so you're gonna kill me
44
00:02:54,132 --> 00:02:56,432
- 'cause of this asshole's brother?
- Okay, sweetheart, men are talking.
45
00:02:56,518 --> 00:02:58,518
- Now's not the time.
- Men are talking? Shut up.
46
00:02:58,636 --> 00:03:00,052
- Don't talk to me like that.
- Talk to you like what?
47
00:03:00,138 --> 00:03:01,938
- You just called me an asshole.
- Because you're an asshole.
48
00:03:02,023 --> 00:03:03,105
- No. Clearly I didn't...
- Shut up
49
00:03:03,191 --> 00:03:05,474
or I'll shoot you both
in the goddamned face!
50
00:03:05,560 --> 00:03:06,726
Do me a favor, shoot me in the face.
51
00:03:08,813 --> 00:03:10,613
Oh, shit!
52
00:03:21,826 --> 00:03:23,826
- Good timing.
- Timing?
53
00:03:23,912 --> 00:03:27,630
You're just lucky I got a
prostate the size of a softball.
54
00:03:54,062 --> 00:03:56,062
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
55
00:03:56,860 --> 00:04:00,168
This is my score. Ain't nobody
takin' this one away from me.
56
00:04:00,267 --> 00:04:03,165
Okay. Eddie. Eddie...
57
00:04:03,251 --> 00:04:05,701
nobody's taking anything away from anybody.
58
00:04:05,837 --> 00:04:08,537
But that formerly living person right there
59
00:04:08,549 --> 00:04:11,133
said Richie was trying to
do a deal with the Browns,
60
00:04:11,218 --> 00:04:14,970
however... politically
incorrect that sounds.
61
00:04:15,089 --> 00:04:18,924
And you've been tracking
said Browns, am I right?
62
00:04:19,059 --> 00:04:22,895
I mean, what is this shit?
You got Alvarez, 120K,
63
00:04:22,980 --> 00:04:26,565
- Garces 95K, Greely 150K.
- That ain't a Mexican name.
64
00:04:26,650 --> 00:04:29,935
Jesus Christ, Eddie. You're tracking
a score and Richard's onto it.
65
00:04:30,020 --> 00:04:31,770
Richard ain't got nothin' to do with this.
66
00:04:31,856 --> 00:04:33,998
Again, the stiff said different.
67
00:04:35,359 --> 00:04:38,110
All right.
68
00:04:38,195 --> 00:04:39,851
You know I got ears everywhere.
69
00:04:39,905 --> 00:04:40,948
People tell me things.
70
00:04:41,081 --> 00:04:42,030
- Yeah.
- Yeah.
71
00:04:44,919 --> 00:04:48,837
These are all stash houses.
Drugs, guns, money. You name it.
72
00:04:48,956 --> 00:04:51,790
It all runs through here, mostly by trucks.
73
00:04:51,926 --> 00:04:54,960
What gets to the other
side is ten percent less.
74
00:04:57,765 --> 00:05:01,466
Okay, so you're telling me that...
75
00:05:01,602 --> 00:05:04,353
somewhere in here, it's getting skimmed.
76
00:05:07,308 --> 00:05:09,525
Yeah, and I hear they
even got flesh trucks.
77
00:05:09,643 --> 00:05:11,443
Lots of human cargo.
78
00:05:11,529 --> 00:05:13,729
Jesus Christ, Eddie. That's
like the entire state of Texas.
79
00:05:13,814 --> 00:05:15,981
- It's huge!
- You think that's huge...
80
00:05:20,154 --> 00:05:21,737
Have a look at that.
81
00:05:23,657 --> 00:05:28,327
- This says 33 million dollars.
- Bingo.
82
00:05:28,379 --> 00:05:31,547
Somewhere in here is the Shangri-fuckin'-la
83
00:05:31,665 --> 00:05:33,131
of stash houses.
84
00:05:33,217 --> 00:05:35,000
Your brother might be onto it.
85
00:05:35,085 --> 00:05:37,836
You ask me, he's onto somethin' much worse.
86
00:05:37,922 --> 00:05:40,389
Eddie, this is huge.
87
00:05:40,507 --> 00:05:43,392
This is very, very good, Eddie.
This will work.
88
00:05:52,403 --> 00:05:54,353
Richard...
89
00:05:59,159 --> 00:06:01,660
Richard. Listen to me...
90
00:06:04,915 --> 00:06:06,698
Richard...
91
00:06:16,126 --> 00:06:18,313
_
92
00:06:19,964 --> 00:06:21,430
Mmm.
93
00:06:21,548 --> 00:06:25,100
It's so sweet and so earthy on the tongue.
94
00:06:25,219 --> 00:06:27,436
And then comes that little mordida.
95
00:06:27,554 --> 00:06:31,056
Nothing is worth eating
without a little bite, right?
96
00:06:33,060 --> 00:06:35,527
Culebras.
97
00:06:35,613 --> 00:06:39,948
We can take bullets, but we
can't take a real winter.
98
00:06:40,067 --> 00:06:43,068
I guess that's the price we pay for, uh...
99
00:06:44,288 --> 00:06:47,122
being cold-blooded.
100
00:06:47,241 --> 00:06:51,326
If you're going to kill me, just do it.
101
00:06:52,579 --> 00:06:55,080
After I defeated the Labyrinth,
102
00:06:55,215 --> 00:06:57,165
I...
103
00:06:58,385 --> 00:07:02,170
forged this especially for you.
104
00:07:05,926 --> 00:07:09,094
And before I left...
I took this.
105
00:07:11,765 --> 00:07:14,566
It's going to be perfect for the show.
106
00:07:14,652 --> 00:07:16,601
I'm never going back.
107
00:07:16,687 --> 00:07:19,905
Oh, no. You will.
108
00:07:20,024 --> 00:07:22,658
After you've been re-educated.
109
00:07:23,777 --> 00:07:25,160
I won't go.
110
00:07:28,332 --> 00:07:30,582
After I'm done with you,
111
00:07:30,668 --> 00:07:33,251
you're going to be begging for it.
112
00:07:34,505 --> 00:07:37,456
_
113
00:07:37,591 --> 00:07:38,924
Niña...
114
00:07:39,169 --> 00:07:40,796
_
115
00:07:46,050 --> 00:07:49,801
Yes, a lovely shipment,
very desirable young ladies.
116
00:07:49,887 --> 00:07:52,270
And now that Carlos gave back the
center cut, it's even better.
117
00:07:52,306 --> 00:07:54,773
Yeah. We'll deposit
payment in the usual account.
118
00:07:54,858 --> 00:07:57,642
Well, then, good. That's the least you
can do, 'cause my house is empty!
119
00:07:57,695 --> 00:07:59,144
- Now, tell me what happened.
- What happened?
120
00:07:59,229 --> 00:08:01,313
Well, Carlos decided he wanted to
121
00:08:01,448 --> 00:08:03,281
have a taste before he took delivery,
122
00:08:03,367 --> 00:08:06,318
and then he ran off with one
of my new suppliers instead.
123
00:08:06,403 --> 00:08:09,788
- New supplier?
- Yeah. A stunner whose name I didn't get.
124
00:08:09,873 --> 00:08:14,242
But muy linda, that chica. And her
partner's named Richard Sanz.
125
00:08:17,715 --> 00:08:20,382
- Where are they?
- I don't know about the chica,
126
00:08:20,501 --> 00:08:22,000
but I'm lookin' at Sanz right now.
127
00:08:22,086 --> 00:08:24,052
I want you to listen to me very carefully.
128
00:08:24,171 --> 00:08:26,171
Do whatever you have to
do to keep him there.
129
00:08:26,256 --> 00:08:29,007
I got two guys with machine guns
on him, I think we're good.
130
00:08:29,093 --> 00:08:31,587
That won't be enough.
131
00:08:31,687 --> 00:08:33,261
- Uh huh. I gotta go.
- Don't hang up.
132
00:08:33,347 --> 00:08:34,846
Listen to me!
133
00:08:34,932 --> 00:08:36,348
Hey, buddy.
134
00:08:36,483 --> 00:08:39,067
You lost your cargo and your girlfriend.
135
00:08:39,186 --> 00:08:41,019
So what do you think's gonna happen now?
136
00:08:41,071 --> 00:08:42,988
I'm gonna kill everyone in this room.
137
00:08:45,526 --> 00:08:47,609
And then go and get my girl.
138
00:08:47,694 --> 00:08:49,194
Okay.
139
00:08:49,329 --> 00:08:51,329
- You believe this fuckin' guy?
- Richard,
140
00:08:51,415 --> 00:08:55,784
don't try to save me. Remember the plan.
141
00:08:57,171 --> 00:08:58,920
Follow the flesh.
142
00:08:59,039 --> 00:09:01,423
Find Malvado's hideout.
143
00:09:01,542 --> 00:09:02,707
Tell me where.
144
00:09:02,793 --> 00:09:04,709
What the hell you doin'? Hey.
145
00:09:04,845 --> 00:09:07,345
Hey, Skippy. Wake up.
146
00:09:07,431 --> 00:09:11,049
Where'd you send that truck?
Where's it going?
147
00:09:11,135 --> 00:09:13,051
Well, it's goin' where it always goes.
What do you care? You're dead.
148
00:09:13,137 --> 00:09:15,971
- How do I get there?
- How do you get there. How 'bout this?
149
00:09:16,056 --> 00:09:19,307
How 'bout after we take out
that kneecap and this kneecap,
150
00:09:19,393 --> 00:09:21,526
you can try to gimp up I-40...
151
00:09:21,612 --> 00:09:24,029
You're welcome.
152
00:09:40,914 --> 00:09:42,080
Lovely.
153
00:09:42,216 --> 00:09:44,549
- What's your problem?
- My problem?
154
00:09:44,635 --> 00:09:47,419
- I just saved your ass.
- He was about to tell me everything!
155
00:09:49,173 --> 00:09:50,889
Where the hell are you goin' now?
156
00:09:50,974 --> 00:09:53,425
- I don't need your help.
- Yeah? Well, Uncle Eddie did.
157
00:09:53,510 --> 00:09:54,893
He almost got killed because of you.
158
00:09:54,978 --> 00:09:56,595
This has got nothing to
do with Eddie or you.
159
00:09:56,680 --> 00:09:59,514
Well, it's a little late for
that, wouldn't you say?
160
00:09:59,600 --> 00:10:01,900
I heard you asking about a truck.
161
00:10:01,985 --> 00:10:05,320
You tryin' to follow it?
162
00:10:05,439 --> 00:10:07,856
- Are you insane?
- What truck.
163
00:10:07,941 --> 00:10:09,941
It's a truck. Full of people.
164
00:10:10,027 --> 00:10:12,277
Yeah? What kind of people?
165
00:10:12,412 --> 00:10:15,413
Little girl people?
166
00:10:15,499 --> 00:10:17,666
- Jesus Christ, Richard.
- Look, none of them are gonna get eaten,
167
00:10:17,784 --> 00:10:19,701
- if you just let me get outta here.
- The shipment's for the Browns,
168
00:10:19,786 --> 00:10:22,504
isn't it? You're using them as
bait to find the boss's hideout.
169
00:10:22,623 --> 00:10:24,623
Just move. Let me hot-wire this thing.
170
00:10:26,460 --> 00:10:28,126
- Fuck!
- I'm driving.
171
00:10:28,262 --> 00:10:29,794
Oh, no. No way.
172
00:10:29,880 --> 00:10:31,680
Truck's getting away.
173
00:10:41,388 --> 00:10:44,106
No!
174
00:10:47,111 --> 00:10:49,194
That's no way to treat family.
175
00:10:49,313 --> 00:10:51,647
Get up.
176
00:11:27,067 --> 00:11:29,401
Stop! Stop it!
177
00:11:29,520 --> 00:11:33,405
Stop! Stop. Please?
178
00:11:40,114 --> 00:11:41,246
Stay.
179
00:11:42,366 --> 00:11:44,166
What are you doing?
180
00:11:46,837 --> 00:11:48,203
You called him, didn't you?
181
00:11:48,289 --> 00:11:50,172
I thought he could help.
182
00:11:54,178 --> 00:11:56,128
I'm not gonna let him hurt you.
183
00:11:56,213 --> 00:11:58,213
Good luck with that.
184
00:12:04,188 --> 00:12:05,971
What is that?
185
00:12:06,056 --> 00:12:08,357
Ranger Gonzalez, you cannot
just come in here and...
186
00:12:08,442 --> 00:12:11,610
I didn't just come in here.
I've been watching the house.
187
00:12:11,729 --> 00:12:14,279
I saw you bury that girl.
188
00:12:14,398 --> 00:12:16,398
And you helped him.
189
00:12:16,483 --> 00:12:19,985
If you were smart, you'll let me do my job.
190
00:12:20,070 --> 00:12:23,372
What job? You the cholo Van Helsing now?
191
00:12:28,495 --> 00:12:32,581
Kate said you were down there. The Twister?
192
00:12:32,666 --> 00:12:34,967
Those vipers are up to something.
193
00:12:35,085 --> 00:12:38,053
And you're gonna tell
me what it's all about.
194
00:12:38,138 --> 00:12:40,922
Sure. Right after I rip your skull open.
195
00:12:41,058 --> 00:12:43,725
Shhh.
196
00:12:47,398 --> 00:12:49,731
Don't move...
197
00:12:51,986 --> 00:12:55,153
or you're dead.
198
00:12:55,272 --> 00:12:57,272
Dead?! He's gonna
be worse than dead.
199
00:12:57,408 --> 00:13:01,193
You tell that punk I'm gonna rip those
mission control glasses off his head
200
00:13:01,278 --> 00:13:02,944
and I'm gonna shove 'em up his ass!
201
00:13:03,030 --> 00:13:04,446
And I'm gonna reach up a little further
202
00:13:04,531 --> 00:13:06,164
and I'm gonna pull that
big-ass brain of his
203
00:13:06,283 --> 00:13:08,867
right back down through his asshole.
You got that?
204
00:13:08,952 --> 00:13:11,336
Yeah, okay. Got it.
205
00:13:11,455 --> 00:13:14,256
What did he say?
206
00:13:14,341 --> 00:13:16,124
He sends his love.
207
00:13:16,210 --> 00:13:18,543
I don't even
know why you called him.
208
00:13:18,629 --> 00:13:21,463
He knows a sheriff up a ways that's
crooked as a Picasso painting.
209
00:13:21,598 --> 00:13:23,298
He's gonna help us locate the truck.
210
00:13:23,384 --> 00:13:25,434
We don't need any help.
211
00:13:25,519 --> 00:13:28,553
I'm sorry, is there some kinda snake
radar in that melon of yours now?
212
00:13:28,639 --> 00:13:30,138
As far as I can tell,
we're flying blind here.
213
00:13:30,224 --> 00:13:32,641
Hey, look, Blanchard said it's up the I-45.
214
00:13:32,726 --> 00:13:35,310
I would have had the answer if you
hadn't started blastin' away in there
215
00:13:35,446 --> 00:13:36,945
like it was the goddamn Tech Noir.
216
00:13:37,031 --> 00:13:38,814
I wasn't gonna take any chances, okay?
217
00:13:38,899 --> 00:13:41,233
And I'm not gonna take any
chances with this truck, either.
218
00:13:41,318 --> 00:13:43,568
Aw, you're gonna save the little girls?
219
00:13:43,654 --> 00:13:46,321
You the defender of justice now? Is that
why you got the extra little flames
220
00:13:46,407 --> 00:13:48,990
tattooed on your neck? You know,
maybe you should get a chest dragon
221
00:13:49,126 --> 00:13:51,960
- like Iron Fist.
- Look, I am not a defender of justice, okay?
222
00:13:52,046 --> 00:13:56,748
But I am the archenemy of
dumb-assery, of which you are king.
223
00:13:56,834 --> 00:14:01,386
The ink I got from my girl. Who also
almost died because of you, by the way.
224
00:14:01,505 --> 00:14:03,588
You got yourself a new squeeze?
225
00:14:03,674 --> 00:14:06,391
She another version of your ex-wife?
'Cause they all are.
226
00:14:06,510 --> 00:14:09,845
No, actually she's a lot like your girl.
Pokes holes in your skin.
227
00:14:09,980 --> 00:14:12,481
Only difference is, she
doesn't suck you dry.
228
00:14:14,735 --> 00:14:17,736
Oh, what? It's not all butterflies
and gumdrops with the snake queen?
229
00:14:17,855 --> 00:14:19,821
She's complicated.
230
00:14:19,907 --> 00:14:23,525
No. Algebra is complicated.
She's fuckin'...
231
00:14:23,660 --> 00:14:27,245
A.P. trig. Richard,
you're gonna start a war.
232
00:14:27,364 --> 00:14:29,030
She's taking you on a suicide mission.
233
00:14:29,166 --> 00:14:30,866
But I'm sorry, I'm sure
that doesn't matter to you.
234
00:14:30,951 --> 00:14:33,368
You're happy being Richard... What was it,
235
00:14:33,454 --> 00:14:36,088
Richard Sanz? Ms. Sanz from Sacred Heart?
236
00:14:36,206 --> 00:14:37,255
You couldn't think of anything else?
237
00:14:37,374 --> 00:14:39,091
She was the best teacher we ever had.
238
00:14:41,678 --> 00:14:44,045
- Hey.
- No texting and driving.
239
00:14:44,181 --> 00:14:48,417
Sheriff's gonna meet us. It's close.
240
00:15:00,731 --> 00:15:02,948
I can make this real easy.
241
00:15:03,066 --> 00:15:05,117
I can bite him and put out an A.P.B.
myself.
242
00:15:05,235 --> 00:15:07,652
Look, the only thing you're biting
is your own goddamn tongue, okay?
243
00:15:07,738 --> 00:15:09,287
- But...
- Shut up.
244
00:15:09,406 --> 00:15:11,456
Let me do the talking.
245
00:15:12,659 --> 00:15:14,793
I look like Poncharello to you?
246
00:15:14,912 --> 00:15:17,078
Sheriff, we're in a bit of a rush, so...
247
00:15:17,164 --> 00:15:21,833
Do I... look like Poncharello to you?
248
00:15:21,919 --> 00:15:24,753
Do you even know who Poncharello is?
249
00:15:24,888 --> 00:15:27,255
Yes, I know who Frank Poncharello is.
250
00:15:27,391 --> 00:15:31,259
Then you know he lives in a fantasy world where
he can just get on the radio and call out
251
00:15:31,395 --> 00:15:34,429
a Be On The Lookout.
'Cause in the real world,
252
00:15:34,565 --> 00:15:37,849
a BOLO's a tricky thing,
bureaucratically speaking.
253
00:15:37,935 --> 00:15:41,436
Just tell 'em that it's stolen merchandise.
254
00:15:43,690 --> 00:15:47,492
Look, we just need a bead on the truck.
255
00:15:47,611 --> 00:15:50,328
Just have your boys give us
a call when they spot it.
256
00:15:50,447 --> 00:15:54,199
You still need a person of interest.
You got a person of interest?
257
00:15:54,284 --> 00:15:58,453
Benjamin Franklin. And about
twenty of his brothers?
258
00:15:58,539 --> 00:16:01,790
Bureaucrats are gonna need...
three times that many.
259
00:16:11,268 --> 00:16:16,354
I got this deep-vein thrombosis from
sitting in patrol cars over the years.
260
00:16:16,473 --> 00:16:18,940
That money is gonna come in handy.
261
00:16:19,026 --> 00:16:22,110
Think that Mexican
Coumadin is worth a damn?
262
00:16:22,196 --> 00:16:26,815
Sheriff, we're in a bit of a rush, so...
if you please.
263
00:16:26,900 --> 00:16:29,784
You still haven't answered my question.
264
00:16:30,988 --> 00:16:32,871
Who'd you steal it from?
265
00:16:32,990 --> 00:16:35,657
It's not exactly stolen, okay?
266
00:16:35,792 --> 00:16:39,160
It's a... delivery that got hijacked.
267
00:16:39,246 --> 00:16:41,580
- From whom?
- Nobody you know...
268
00:16:41,665 --> 00:16:43,582
or want to know. Trust me.
269
00:16:43,667 --> 00:16:46,835
Now, why don't you let me decide
who's on my friends list?
270
00:16:50,340 --> 00:16:52,173
You want me to talk now?
271
00:16:52,309 --> 00:16:54,509
Please.
272
00:16:54,645 --> 00:16:57,095
They're big players. From down south.
273
00:16:57,180 --> 00:17:00,315
They probably own a piece of the factory
that makes those little pills of yours.
274
00:17:01,852 --> 00:17:03,401
You don't wanna cross these people.
275
00:17:03,520 --> 00:17:04,603
Cartel?
276
00:17:04,688 --> 00:17:06,021
So much bigger.
277
00:17:12,362 --> 00:17:17,032
Well... I'll just stick
with the white devils.
278
00:17:17,117 --> 00:17:18,750
That's the devil I know.
279
00:17:28,045 --> 00:17:29,628
Vámonos.
280
00:17:31,131 --> 00:17:33,932
You can't keep me in the cold forever.
281
00:17:34,051 --> 00:17:34,966
Watch me.
282
00:17:36,637 --> 00:17:38,937
I guess I was already...
283
00:17:39,056 --> 00:17:41,606
so frigid when I was with you.
284
00:17:41,725 --> 00:17:45,310
You had so little to offer, Carlitos.
285
00:18:04,164 --> 00:18:07,997
_
286
00:18:09,544 --> 00:18:11,440
_
287
00:18:11,896 --> 00:18:14,689
_
288
00:18:15,193 --> 00:18:19,262
_
289
00:18:37,447 --> 00:18:39,614
You don't know this place?
290
00:18:39,700 --> 00:18:41,783
All those years...
291
00:18:41,918 --> 00:18:43,952
I called you diosa.
292
00:18:44,037 --> 00:18:46,004
Your legend grew.
293
00:18:48,041 --> 00:18:49,874
The Blood Gatherer.
294
00:18:49,960 --> 00:18:52,711
The Mistress of the Macabre...
295
00:18:52,796 --> 00:18:55,130
When the world turns upside down,
296
00:18:55,215 --> 00:18:57,632
she sets it right.
297
00:18:57,718 --> 00:19:01,019
What was her name? The one
that I was going to feed on.
298
00:19:02,139 --> 00:19:04,556
Ah, Paloma. Yeah.
299
00:19:05,809 --> 00:19:07,559
She believed.
300
00:19:07,644 --> 00:19:10,695
Like so many others...
301
00:19:10,814 --> 00:19:13,314
even those who are not like us.
302
00:19:13,400 --> 00:19:16,151
Completely and utterly devoted to you...
303
00:19:16,286 --> 00:19:19,487
and you won't even look at them.
304
00:19:20,907 --> 00:19:22,991
Look at them.
305
00:19:23,076 --> 00:19:25,326
Look.
306
00:19:27,130 --> 00:19:29,664
You're not a monster.
307
00:19:29,800 --> 00:19:31,966
You're a goddess.
308
00:19:36,140 --> 00:19:37,895
I'm lookin' for a killer.
309
00:19:38,201 --> 00:19:40,216
I found these bodies in a mass grave.
310
00:19:40,287 --> 00:19:42,037
Probably put there by a culebra.
311
00:19:42,156 --> 00:19:46,124
None of these mean anything to you.
Not even the symbol.
312
00:19:48,077 --> 00:19:50,044
Hmm.
313
00:19:55,251 --> 00:19:56,884
What about that?
314
00:19:58,254 --> 00:19:59,887
Aztec golf club?
315
00:20:03,142 --> 00:20:04,508
Found it in the Codex.
316
00:20:04,644 --> 00:20:06,594
It's got obsidian teeth along the edge.
317
00:20:06,679 --> 00:20:10,014
I think the killer used
it to hobble the people
318
00:20:10,149 --> 00:20:12,099
right before they were buried alive.
319
00:20:12,185 --> 00:20:15,653
You keep talking about this Kotex.
320
00:20:15,738 --> 00:20:18,823
That sounds like a... a Kate question.
321
00:20:20,610 --> 00:20:24,111
- You know who this is?
- That is a MILF.
322
00:20:24,197 --> 00:20:25,746
It's my wife and daughter.
323
00:20:25,865 --> 00:20:27,915
Sex Machine came to my house
324
00:20:28,034 --> 00:20:30,117
and almost killed them both.
325
00:20:30,203 --> 00:20:33,037
He wanted the Codex. Why?
326
00:20:36,876 --> 00:20:39,844
Scott, please. Please, just tell
him everything he wants to know.
327
00:20:41,848 --> 00:20:43,964
Please.
328
00:20:44,050 --> 00:20:46,383
Look, Tanner's nothing, all right?
329
00:20:46,469 --> 00:20:49,103
He's a newb. He's just
trying to impress the boss.
330
00:20:49,222 --> 00:20:51,639
Boss? What boss?
331
00:20:53,142 --> 00:20:54,892
That's why you killed Jessica.
332
00:20:55,027 --> 00:20:57,228
Some kind of initiation.
333
00:20:57,363 --> 00:20:58,729
I never said that.
334
00:20:58,865 --> 00:21:01,232
Okay, wait a second. What boss?
335
00:21:01,317 --> 00:21:03,734
There's nine Lords, man.
Malvado's one of them.
336
00:21:03,870 --> 00:21:05,820
I haven't met the other ones,
but from what I've heard,
337
00:21:05,905 --> 00:21:08,572
they got a nice little mafia
that runs from Mexico to Texas.
338
00:21:08,658 --> 00:21:10,908
That's all that I know.
339
00:21:11,043 --> 00:21:13,294
Unless you wanna whack me on
the head with some obsidian.
340
00:21:13,412 --> 00:21:15,663
Hmm.
341
00:21:19,552 --> 00:21:21,418
Dude is crazy as fuck.
342
00:21:21,504 --> 00:21:23,754
Why don't you just stop fighting him?
343
00:21:23,890 --> 00:21:25,422
And stop fighting me.
344
00:21:25,508 --> 00:21:26,891
Stop trying to save me.
345
00:21:28,478 --> 00:21:31,095
You are my brother and I love you.
346
00:21:31,230 --> 00:21:32,680
You're wasting your time.
347
00:21:34,567 --> 00:21:38,352
True love is loving the unlovable.
348
00:21:45,945 --> 00:21:48,612
What is that?
349
00:21:49,782 --> 00:21:52,283
Obsidian. The dark mirror.
350
00:21:59,592 --> 00:22:00,958
You asked for it.
351
00:22:15,141 --> 00:22:18,642
The bonds. You had
los Geckos steal them for you.
352
00:22:18,728 --> 00:22:23,364
And a storm of blood shall come
unlike anything the world has seen,
353
00:22:23,482 --> 00:22:24,899
and it will quench our thirst.
354
00:22:27,653 --> 00:22:31,455
Ranger Gonzalez, are you all right?
What happened?
355
00:22:32,742 --> 00:22:35,993
I met his boss.
356
00:22:36,128 --> 00:22:37,995
What are they doin' with the bonds?
357
00:22:38,130 --> 00:22:42,499
Some kinda map. That's all I know.
358
00:22:42,635 --> 00:22:45,469
They said something about a storm of blood.
359
00:22:47,006 --> 00:22:49,006
What storm of blood?
360
00:22:50,593 --> 00:22:52,927
Don't know.
361
00:22:53,012 --> 00:22:55,145
But whatever it is,
362
00:22:55,231 --> 00:22:57,014
you can't stop it.
363
00:23:00,519 --> 00:23:04,188
They worship you, and you turn them away.
364
00:23:04,273 --> 00:23:08,025
- They're lost.
- Stop fighting it.
365
00:23:08,160 --> 00:23:10,694
- I never asked to be a diosa.
- Then tell them.
366
00:23:10,830 --> 00:23:12,696
!Pueblo!
367
00:23:12,832 --> 00:23:15,583
I present to you the cause
of your hunger and misery.
368
00:23:17,370 --> 00:23:19,370
!Tu diosa!
369
00:23:22,959 --> 00:23:25,042
That's it?
370
00:23:25,177 --> 00:23:27,127
You like wasting your
breath praying to her?
371
00:23:34,854 --> 00:23:36,673
_
372
00:23:41,644 --> 00:23:44,979
I can't help these people.
373
00:23:45,064 --> 00:23:47,281
Yes, you can.
374
00:23:47,400 --> 00:23:49,566
You asked me to help you kill Malvado.
375
00:23:49,702 --> 00:23:51,235
We still can.
376
00:23:51,320 --> 00:23:53,821
I have a plan to give you everything.
377
00:23:53,906 --> 00:23:57,908
The problem with your plans, Carlos...
378
00:23:58,044 --> 00:23:59,576
is that you come with them.
379
00:23:59,712 --> 00:24:02,046
Oh, so you choose a... a myopic boy
380
00:24:02,131 --> 00:24:05,165
with his mother's milk on his chin.
381
00:24:08,054 --> 00:24:10,004
It's about Richard, isn't it?
382
00:24:10,089 --> 00:24:13,257
It's about you, and the prison of vengeance
383
00:24:13,392 --> 00:24:15,175
that you have built for yourself.
384
00:24:18,314 --> 00:24:21,432
Let me tell you something
about prison, Carlitos.
385
00:24:21,517 --> 00:24:24,768
It's hard. And unjust.
386
00:24:24,904 --> 00:24:29,189
But after a while, it becomes your home.
387
00:24:29,275 --> 00:24:34,445
And not just because you
live and breathe in it.
388
00:24:34,580 --> 00:24:39,116
Because you learn things. You grow.
389
00:24:39,251 --> 00:24:43,787
And you turn from an
innocent girl to a queen.
390
00:24:43,873 --> 00:24:48,292
You were never a queen. You
were Malvado's plaything!
391
00:24:48,427 --> 00:24:50,344
I was the one who helped you defeat him.
392
00:24:50,463 --> 00:24:53,797
You are just like him.
393
00:24:53,883 --> 00:24:55,849
You just want me for yourself.
394
00:25:01,357 --> 00:25:04,641
Vengeance may be a prison...
395
00:25:07,063 --> 00:25:10,147
but it's my prison.
396
00:25:10,282 --> 00:25:12,866
You don't know a thing about it.
397
00:25:12,985 --> 00:25:14,368
You think you've suffered?
398
00:25:18,824 --> 00:25:21,575
Let me show what I endured
in the Labyrinth.
399
00:25:25,331 --> 00:25:27,965
I watched you rise to greatness.
400
00:25:28,050 --> 00:25:31,301
You were more than king and queen.
401
00:25:31,387 --> 00:25:33,420
You were gods.
402
00:25:33,506 --> 00:25:36,640
I watched you live an entire life with him.
403
00:25:36,726 --> 00:25:38,759
A life of love,
404
00:25:38,844 --> 00:25:41,762
happiness, and fulfillment.
405
00:26:03,702 --> 00:26:07,755
I couldn't stop it, I could only watch it.
406
00:26:07,873 --> 00:26:10,707
Again... and again.
407
00:26:10,843 --> 00:26:14,294
Time has no beginning and no
end inside the Labyrinth.
408
00:26:14,380 --> 00:26:16,930
You and Richard never changed.
409
00:26:17,049 --> 00:26:19,433
You remained immortal.
410
00:26:19,552 --> 00:26:21,351
Not me.
411
00:26:21,437 --> 00:26:24,388
They tell me I was only
in there three months,
412
00:26:24,523 --> 00:26:28,559
but to me, it was an eternity.
413
00:26:28,694 --> 00:26:32,229
I became an old man.
414
00:26:32,314 --> 00:26:34,615
And I was left behind.
415
00:26:34,733 --> 00:26:37,734
In the darkness. For an eternity.
416
00:26:41,407 --> 00:26:46,376
I lost everything, over and over again...
417
00:26:46,462 --> 00:26:50,881
until I agreed to give them what
they demanded... submission.
418
00:26:50,966 --> 00:26:56,086
Soldier no more. I stand before you.
419
00:26:56,172 --> 00:26:58,806
Broken to your will.
420
00:27:17,109 --> 00:27:19,610
You can't break me.
421
00:27:30,623 --> 00:27:35,709
What about Paloma? Are you ready to
sacrifice another young girl to him?
422
00:27:35,794 --> 00:27:39,763
You were that girl once.
Where is that girl?
423
00:27:44,854 --> 00:27:47,888
- What's it like?
- What's what like?
424
00:27:47,973 --> 00:27:51,975
You know, this whole cosa nostra
snake-vampire thing you've been doing?
425
00:27:52,061 --> 00:27:53,861
I mean, how does it work? You
guys all sit around a table,
426
00:27:53,979 --> 00:27:56,864
eatin' gabagool with a
little white mouse on top?
427
00:27:56,982 --> 00:27:59,983
- Swallow it whole?
- Oh, that's hilarious.
428
00:28:00,069 --> 00:28:03,487
It is a rich and ancient tradition
of which I'm privileged...
429
00:28:03,572 --> 00:28:04,988
- Oh. Oh.
- To be part of.
430
00:28:05,074 --> 00:28:06,907
Excuse me. I'm sorry.
431
00:28:06,992 --> 00:28:08,992
It's pretty big, though, isn't it?
432
00:28:09,128 --> 00:28:10,961
- What's big?
- Well, the operation.
433
00:28:11,046 --> 00:28:13,830
- Everything the Browns got going on.
- Okay, that's racist.
434
00:28:13,966 --> 00:28:17,251
- And we're not all brown.
- It's not my term, brother, not my term, okay?
435
00:28:17,336 --> 00:28:19,503
Uncle Eddie says that's what
they're called on the street.
436
00:28:19,588 --> 00:28:21,388
Apparently, he's been
tracking their shipments.
437
00:28:21,507 --> 00:28:22,923
What's he know about it?
438
00:28:23,008 --> 00:28:24,591
Apparently a lot.
439
00:28:26,929 --> 00:28:28,061
What's his play?
440
00:28:29,848 --> 00:28:32,349
I don't know.
441
00:28:32,434 --> 00:28:35,485
Come on, man, you know fading
cons, they like to dream.
442
00:28:38,107 --> 00:28:39,690
- What?
- I can tell when you got
443
00:28:39,775 --> 00:28:41,241
a stiffy for a score, brother.
444
00:28:41,360 --> 00:28:44,528
This is my sandbox. Stay the hell out.
445
00:28:49,418 --> 00:28:53,287
Sheriff.
446
00:28:53,372 --> 00:28:56,290
Chapel Road. Got it.
447
00:29:16,395 --> 00:29:18,028
Son of a bitch!
448
00:29:27,740 --> 00:29:31,458
Your call cannot be completed as dialed.
449
00:29:31,577 --> 00:29:32,939
If you feel
450
00:29:32,942 --> 00:29:34,463
you've reached this number in error...
451
00:29:36,081 --> 00:29:37,297
Please. No!
452
00:29:37,416 --> 00:29:39,416
Please hang up and call again.
453
00:29:39,551 --> 00:29:41,134
No, no!
454
00:30:13,335 --> 00:30:17,287
Getaway is such a silly
concept, isn't it, Carlito?
455
00:30:20,452 --> 00:30:22,736
Nobody ever asked you to help me, Kate.
456
00:30:23,822 --> 00:30:25,855
Dad did.
457
00:30:25,941 --> 00:30:27,607
Dad had his chance.
458
00:30:32,030 --> 00:30:36,783
I was so mad... when
they told me about you.
459
00:30:40,038 --> 00:30:42,539
You would think that I would be
excited to have a little brother.
460
00:30:42,674 --> 00:30:47,210
But I was eight years old, and it
was gonna be the end of my life.
461
00:30:50,299 --> 00:30:54,100
How dare they bring in this little kid
462
00:30:54,219 --> 00:30:58,021
from God knows where to
ruin my perfect family.
463
00:30:58,106 --> 00:31:00,440
We were pretty far from perfect.
464
00:31:00,559 --> 00:31:02,943
Oh, before you, we were.
465
00:31:03,061 --> 00:31:05,812
Dinner every night at six-thirty sharp.
466
00:31:05,897 --> 00:31:11,401
Sunday service at Bethel Baptist,
holding hands in the first pew.
467
00:31:11,486 --> 00:31:15,956
Everything had its purpose and
everything had its place.
468
00:31:16,074 --> 00:31:17,540
Then I came along.
469
00:31:18,827 --> 00:31:20,243
Yep.
470
00:31:20,379 --> 00:31:24,247
And you were different. And I hated that.
471
00:31:24,383 --> 00:31:27,000
I couldn't even say your name.
472
00:31:27,085 --> 00:31:28,918
JianJun.
473
00:31:29,004 --> 00:31:31,755
Nobody ever called me that here.
474
00:31:31,890 --> 00:31:34,341
I'm the reason everyone called you Scott.
475
00:31:36,728 --> 00:31:38,725
I was a stupid little kid.
476
00:31:40,599 --> 00:31:45,068
And I just... hated you.
477
00:31:46,605 --> 00:31:48,989
And it was a sin for me to feel that.
478
00:31:49,107 --> 00:31:51,107
But God forgives me.
479
00:31:51,193 --> 00:31:55,161
I know that God forgives
me because He is love.
480
00:31:55,280 --> 00:31:59,616
That love can change anyone.
It can change you, Scott.
481
00:31:59,751 --> 00:32:03,203
I've already been changed.
482
00:32:03,288 --> 00:32:05,505
I know.
483
00:32:07,292 --> 00:32:10,260
But what I'm trying to say is that I...
484
00:32:14,716 --> 00:32:16,966
I love you no matter what you are...
485
00:32:18,887 --> 00:32:21,721
because I love who you are.
486
00:32:21,807 --> 00:32:24,224
JianJun.
487
00:32:26,478 --> 00:32:28,645
I eat people, Kate.
488
00:32:30,482 --> 00:32:32,399
I know. I know.
489
00:32:32,484 --> 00:32:34,534
But we can...
490
00:32:34,653 --> 00:32:36,152
we can live with that.
491
00:32:36,288 --> 00:32:39,656
We have to try, right?
492
00:32:39,741 --> 00:32:44,411
I'm so sorry about Jessica, Kate.
I should have turned her.
493
00:32:44,496 --> 00:32:46,713
I was just hungry.
494
00:32:46,832 --> 00:32:49,132
I was so hungry.
495
00:32:55,006 --> 00:32:58,174
- You're bleeding.
- It'll heal.
496
00:32:58,310 --> 00:33:00,677
I know, but it still hurts.
497
00:33:00,812 --> 00:33:02,479
Hey, careful.
498
00:33:29,040 --> 00:33:31,624
Can you really forgive me?
499
00:33:31,710 --> 00:33:34,844
I'm not the one that has to forgive you.
500
00:33:36,515 --> 00:33:38,548
You have to forgive yourself.
501
00:34:18,223 --> 00:34:19,556
Ranger Gonzalez?
502
00:34:24,763 --> 00:34:26,846
Ranger Gonzalez. Sorry.
503
00:34:30,068 --> 00:34:32,602
I think I figured out
what we have to do next.
504
00:34:32,687 --> 00:34:35,438
- You know what they're planning?
- Not yet.
505
00:34:35,524 --> 00:34:39,692
Whatever this is, Kate, I
have to try and stop it.
506
00:34:39,778 --> 00:34:41,995
Otherwise, I'll never see my family again.
507
00:34:45,584 --> 00:34:47,000
Will you help me?
508
00:34:50,789 --> 00:34:53,706
We both will. He's ready to talk now.
509
00:34:59,514 --> 00:35:01,014
- Shit.
- Scott!
510
00:35:03,351 --> 00:35:05,101
No, no, no, no!
511
00:35:07,806 --> 00:35:10,106
What did you do?
512
00:35:10,192 --> 00:35:12,475
I believed him.
513
00:35:27,492 --> 00:35:29,375
Slow down!
514
00:35:29,494 --> 00:35:31,494
What the hell are you doing?
Just follow 'em.
515
00:35:31,580 --> 00:35:34,330
You want this job for yourself? You
shouldn't have brought me along.
516
00:35:45,477 --> 00:35:47,176
Son of a bitch! What the hell did you do?
517
00:35:47,262 --> 00:35:49,095
What I had to do.
518
00:35:53,852 --> 00:35:55,685
You almost killed me, asshole!
519
00:35:55,770 --> 00:35:57,186
Get back in the truck and keep driving.
520
00:35:57,322 --> 00:35:58,938
No, not until he empties out the back.
521
00:35:59,024 --> 00:36:00,374
- Seth...
- What?
522
00:36:00,624 --> 00:36:02,507
You wanna know where he's
going so bad, just ask him!
523
00:36:02,626 --> 00:36:03,758
Hey.
524
00:36:03,844 --> 00:36:06,294
¿Dónde está el jefe? Huh?
525
00:36:07,931 --> 00:36:09,180
¿Dónde está?
526
00:36:17,858 --> 00:36:21,443
Sorry, bro. I guess you're gonna have to
find the boss's hideout some other way.
527
00:36:21,528 --> 00:36:25,146
You dick. You been packin'
a stake all this time.
528
00:36:25,232 --> 00:36:28,428
Well, it's not like you fanged out
and leapt to my defense, ya prick.
529
00:36:28,528 --> 00:36:30,740
We have no idea where this truck is going.
530
00:36:30,743 --> 00:36:33,323
You blew the only chance
I had to end all this.
531
00:36:37,661 --> 00:36:39,160
- Maybe not.
- Is that...?
532
00:36:39,296 --> 00:36:41,996
Just shut the fuck up. Follow my lead.
533
00:36:44,968 --> 00:36:48,670
- I thought we had a deal, Sheriff.
- New deal.
534
00:36:48,755 --> 00:36:52,257
I've had my share of lookin'
the other way for these guys.
535
00:36:52,342 --> 00:36:54,642
And they ain't cartels, son.
536
00:36:54,728 --> 00:36:59,514
They are wealthy, though, and they
gonna pay handsomely for this.
537
00:36:59,649 --> 00:37:04,686
Which means... I get my
own Affordable Care Act.
538
00:37:04,821 --> 00:37:06,855
No more Meximeds for me.
539
00:37:06,990 --> 00:37:10,191
Brand name prescriptions
and Cadillac health plan.
540
00:37:10,277 --> 00:37:12,444
- Mm.
- But as for you two,
541
00:37:12,529 --> 00:37:15,413
it's bullet-in-the-brain-dot-gov.
542
00:37:15,532 --> 00:37:18,199
- Get your partner out here.
- He's not my partner.
543
00:37:18,285 --> 00:37:21,252
He's my brother. Do you
even know who we are?
544
00:37:21,371 --> 00:37:23,872
Robbed thirty million in
bonds in that bank...
545
00:37:23,957 --> 00:37:25,423
Abilene.
546
00:37:25,542 --> 00:37:28,376
Well, I'll be a son of a bitch.
547
00:37:28,512 --> 00:37:31,463
- Real live Geckos.
- You do this right, you'll get medals.
548
00:37:31,548 --> 00:37:33,715
Maybe do shaving ads and shit.
549
00:37:33,850 --> 00:37:36,050
Get him out here.
550
00:37:36,136 --> 00:37:38,470
Richard!
551
00:37:38,555 --> 00:37:40,805
We can't take the truck.
552
00:37:40,891 --> 00:37:43,358
But the Sheriff here knows
exactly where to deliver it.
553
00:37:43,443 --> 00:37:45,393
You wanna hurry up? I'm not
going back to prison tonight.
554
00:37:45,479 --> 00:37:48,113
Not if I got something to say about it.
555
00:37:48,231 --> 00:37:50,982
Okay, okay, relax.
556
00:37:52,202 --> 00:37:53,902
That's a good boy.
557
00:37:57,908 --> 00:38:01,876
Okay, Richard. Tell me you can do this.
558
00:38:01,962 --> 00:38:03,962
I can do this.
559
00:38:04,080 --> 00:38:08,082
Hurry up. He's gettin' away.
560
00:38:12,335 --> 00:38:16,338
Tell me, when you shared my
vision, how did it feel?
561
00:38:16,457 --> 00:38:18,373
To walk in the sun?
562
00:38:18,829 --> 00:38:20,662
You remember who that girl was?
563
00:38:22,049 --> 00:38:26,668
I think her very name... meant sun.
564
00:38:26,803 --> 00:38:28,386
What was her name?
565
00:38:28,505 --> 00:38:30,338
Kisa.
566
00:38:32,843 --> 00:38:34,246
_
567
00:38:37,347 --> 00:38:41,399
I know how it was for you in the Labyrinth.
568
00:38:41,518 --> 00:38:44,319
I lost something, too, in my prison.
569
00:38:44,404 --> 00:38:45,604
What was that?
570
00:38:54,748 --> 00:38:56,164
Myself.
571
00:39:00,871 --> 00:39:03,505
He took everything from me.
572
00:39:03,590 --> 00:39:05,840
You know what that means, Carlitos?
573
00:39:05,926 --> 00:39:07,626
What does it mean, mi diosa?
574
00:39:09,796 --> 00:39:13,298
It means I have nothing left to lose.
575
00:40:29,343 --> 00:40:31,343
Maybe we can make an arrangement.
576
00:40:31,461 --> 00:40:34,596
I don't make arrangements.
577
00:40:34,681 --> 00:40:36,097
I regulate.
578
00:40:50,814 --> 00:40:52,364
He did it.
579
00:40:52,482 --> 00:40:54,482
He's a made man.
580
00:40:57,037 --> 00:40:58,653
Ranger Gonzalez.
581
00:41:01,408 --> 00:41:04,876
Those weapons. The ones that you made.
582
00:41:06,830 --> 00:41:09,831
You're gonna teach me how to use them.
583
00:41:09,966 --> 00:41:12,250
Sure that's what you want?
584
00:41:12,335 --> 00:41:15,003
He has made his choice.
585
00:41:15,138 --> 00:41:17,756
And the next time that I see him,
586
00:41:17,841 --> 00:41:20,091
I'm gonna make mine.
587
00:41:47,871 --> 00:41:49,337
There he is.
588
00:42:02,385 --> 00:42:04,102
Ain't that somethin'.
589
00:42:04,221 --> 00:42:06,271
I thought the big man was
operating south of the Border.
590
00:42:06,389 --> 00:42:08,556
Rich and ancient tradition, brother.
591
00:42:08,692 --> 00:42:10,725
Borders mean nothing to us.
592
00:42:17,818 --> 00:42:20,568
Richard! We can't take the truck.
593
00:42:20,704 --> 00:42:23,788
But the Sheriff here knows
exactly where to deliver it.
594
00:42:48,982 --> 00:42:51,733
These are some kinda digs.
595
00:42:56,156 --> 00:42:59,607
It's where I like to keep my treasures.
596
00:42:59,743 --> 00:43:02,076
I'm honored to be sharing
some of them with you.
597
00:43:03,947 --> 00:43:06,698
I didn't see the cargo.
598
00:43:06,783 --> 00:43:09,667
Is it all right?
599
00:43:09,786 --> 00:43:12,704
It's just like I expected.
600
00:43:16,793 --> 00:43:18,960
My enemies will be coming for me.
601
00:43:19,095 --> 00:43:22,463
I want to know everything about them.
602
00:43:30,891 --> 00:43:35,727
So, uh... what are you
gonna do to those boys?
603
00:43:35,812 --> 00:43:39,364
I have to decide. You know what they say...
604
00:43:39,482 --> 00:43:42,283
There's more than one way to skin a Gecko.
605
00:43:57,461 --> 00:44:01,150
www.addic7ed.com
44865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.