Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:14,040
- Ok, Venus?
- Ok, Steve.
2
00:00:14,120 --> 00:00:15,760
Right! Let's go!
3
00:01:35,400 --> 00:01:38,040
Lieutenant Ninety, send out a general alert.
4
00:01:38,120 --> 00:01:41,120
- This is an emergency. - Yes, Sir!
5
00:01:41,200 --> 00:01:43,560
World Space Patrol Headquarters - Space City.
6
00:01:43,640 --> 00:01:45,680
Calling all Earth tracking stations.
7
00:01:45,760 --> 00:01:49,160
Emergency. Priority One. Stand by.
8
00:01:49,240 --> 00:01:50,880
Repeat. Stand by.
9
00:01:50,960 --> 00:01:52,100
Canaveral, Roger.
10
00:01:52,220 --> 00:01:54,920
Woomera rocket fire, standing by.
11
00:01:55,040 --> 00:01:57,250
- Okinawa standing by. - Jodrell Bank standing by.
12
00:01:57,370 --> 00:01:58,400
What you make of it, sir?
13
00:01:58,520 --> 00:02:01,360
As I feared Lieutenant Ninety. A missile!
14
00:02:01,480 --> 00:02:02,720
According to the computer,
15
00:02:02,800 --> 00:02:04,760
it's carrying a planetomic bomb
16
00:02:04,840 --> 00:02:06,880
which is powerful enough to destroy the whole Earth.
17
00:02:15,080 --> 00:02:17,160
Lt Ninety, check the exact position of the missile.
18
00:02:17,240 --> 00:02:19,600
then instruct one of our spaceships to intercept.
19
00:02:19,680 --> 00:02:20,760
Let's see.
20
00:02:20,840 --> 00:02:23,240
Sector 25
21
00:02:23,360 --> 00:02:27,040
That's Fireball XL5, Steve Zodiac.
22
00:02:37,240 --> 00:02:39,760
Well, Robert, we're on the way home at last.
23
00:02:39,840 --> 00:02:42,110
On our way home. On our way home.
24
00:02:42,120 --> 00:02:43,520
On our
25
00:02:44,040 --> 00:02:46,320
way home.
26
00:02:46,400 --> 00:02:48,680
Gee, I keep forgetting. You're only a robot.
27
00:02:48,760 --> 00:02:50,000
Say, Venus...
28
00:02:50,080 --> 00:02:51,080
How is our beautiful Dr.
29
00:02:51,200 --> 00:02:52,320
of space medicine?
30
00:02:52,340 --> 00:02:53,560
I gather by the compliment, Steve
31
00:02:53,570 --> 00:02:55,920
...you want something to eat.
32
00:02:56,040 --> 00:02:57,400
I'm preparing a meal right now.
33
00:02:57,520 --> 00:02:59,440
I just adore your French cooking.
34
00:02:59,560 --> 00:03:01,160
What's on the menu today?
35
00:03:01,240 --> 00:03:02,720
Blue pills, pink pills,
36
00:03:02,800 --> 00:03:04,920
Or those delicious capsules that you make up?
37
00:03:05,000 --> 00:03:08,200
Boy, will I'll be glad to get back to Earth to have a steak!
38
00:03:08,280 --> 00:03:10,240
Calling navigation bay.
39
00:03:10,320 --> 00:03:12,240
Say, Prof. Matic, how are we doing?
40
00:03:12,320 --> 00:03:13,400
Are we on schedule?
41
00:03:13,480 --> 00:03:17,240
Well Steve, we are approaching position 15-0 Blue.
42
00:03:18,680 --> 00:03:21,920
And I'm registering -14G from the Moon.
43
00:03:22,000 --> 00:03:24,400
-14G from the Moon?
44
00:03:25,360 --> 00:03:26,850
That can only mean one thing.
45
00:03:26,990 --> 00:03:28,590
What's that, Professor?
46
00:03:28,640 --> 00:03:31,320
He, he, he! It's time to eat!
47
00:03:31,400 --> 00:03:33,340
Say, you gave me a scare.
48
00:03:33,420 --> 00:03:34,950
I thought it was something important.
49
00:03:35,070 --> 00:03:36,760
Space City to Fireball.
50
00:03:36,880 --> 00:03:39,840
Planatomic missile approaching Earth.
51
00:03:39,920 --> 00:03:41,640
Position 24-0 Red.
52
00:03:41,720 --> 00:03:45,440
Intercept. Repeat. Intercept!
53
00:03:45,520 --> 00:03:47,040
Go XL5.
54
00:03:52,520 --> 00:03:55,080
Abandon routine procedures.
55
00:03:55,160 --> 00:03:57,040
Intercepting enemy missile.
56
00:03:57,120 --> 00:04:00,480
Arming all warheads. Awaiting course instructions.
57
00:04:04,160 --> 00:04:05,400
Steve...
58
00:04:05,480 --> 00:04:07,040
..where is the missile is heading?
59
00:04:07,120 --> 00:04:09,600
According to Space City it's heading towards Earth.
60
00:04:09,680 --> 00:04:10,610
We've got to stop it, Venus!
61
00:04:10,730 --> 00:04:12,320
It's carrying a planatomic warhead.
62
00:04:12,440 --> 00:04:14,560
A planatomic warhead?
63
00:04:14,640 --> 00:04:16,830
Why Steve, that's a million times more powerful
64
00:04:16,840 --> 00:04:18,800
than a hydrogen bomb.
65
00:04:18,920 --> 00:04:21,500
That's right. Our only chance is to explode it in space,
66
00:04:21,620 --> 00:04:23,110
as far way from Earth as possible.
67
00:04:23,230 --> 00:04:24,600
Is the Professor tracking the missile?
68
00:04:24,720 --> 00:04:27,520
Yup. He's getting me in position right now.
69
00:04:27,640 --> 00:04:30,000
Okay Steve. I'll go straightaway to help him.
70
00:04:30,080 --> 00:04:32,360
Ok, Venus. Good shooting!
71
00:04:33,480 --> 00:04:39,440
Steve, steer 1-8-4-0 Blue.
72
00:04:39,640 --> 00:04:41,120
Roger. All warheads go.
73
00:04:41,240 --> 00:04:42,920
Fire starboard thrust.
74
00:04:43,040 --> 00:04:44,600
Roger.
75
00:04:51,000 --> 00:04:52,120
Ok, Professor.
76
00:04:52,200 --> 00:04:54,200
We are on course. Maximum speed.
77
00:04:54,280 --> 00:04:56,000
Right, Steve.
78
00:04:56,080 --> 00:04:58,160
I'm switching to radar telescope.
79
00:04:58,240 --> 00:05:00,480
The radar telescope, Venus.
80
00:05:00,560 --> 00:05:03,120
- Radar telescope operating. - I've got it!
81
00:05:03,200 --> 00:05:07,640
Range: 24-25. Steve,
82
00:05:07,720 --> 00:05:10,600
we're gonna have to fire the interceptors at maximum range.
83
00:05:10,680 --> 00:05:12,670
That way we'll be clear from the radiation
84
00:05:12,790 --> 00:05:13,800
when it explodes.
85
00:05:13,920 --> 00:05:16,840
Roger Professor. Prepare forward interceptors.
86
00:05:16,920 --> 00:05:18,400
Roger.
87
00:05:31,000 --> 00:05:34,120
Fireball XL5 is dead on target.
88
00:05:38,320 --> 00:05:41,760
How are doing, Professor?
89
00:05:41,840 --> 00:05:44,320
In range now, Steve.
90
00:05:44,400 --> 00:05:46,680
- Stand by with interceptor
- Standing by
91
00:05:46,760 --> 00:05:50,200
Range 2400. G Rate 2.
92
00:05:50,280 --> 00:05:52,480
2400. G Rate 2.
93
00:05:52,560 --> 00:05:54,580
Master guidance system - UHF.
94
00:05:54,700 --> 00:05:57,040
Master guidance system - UHF..
95
00:05:57,160 --> 00:05:58,400
Ten seconds.
96
00:05:58,480 --> 00:05:59,760
Ten seconds, Steve.
97
00:05:59,840 --> 00:06:02,070
Roger. Standing by to correct course.
98
00:06:02,080 --> 00:06:04,840
Six seconds to go, five,
99
00:06:04,920 --> 00:06:06,760
four, three,
100
00:06:06,840 --> 00:06:09,280
two, one,
101
00:06:09,320 --> 00:06:11,080
zero and go.
102
00:06:18,320 --> 00:06:21,920
What 's happened, Professor? The interceptor exploded before it reached the target.
103
00:06:22,000 --> 00:06:23,670
It was exploded by radio waves.
104
00:06:23,690 --> 00:06:26,130
There must be a crew on board.
105
00:06:26,240 --> 00:06:28,560
Yeah - a suicide crew.
106
00:06:32,160 --> 00:06:36,320
- Interceptor two. - Roger, Interceptor two.
107
00:06:43,480 --> 00:06:45,440
Venus, switch on jamming beam.
108
00:06:45,520 --> 00:06:46,680
Will do, Professor.
109
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
Ten seconds.
110
00:07:04,240 --> 00:07:06,680
- He's done it! - Nice work, Steve.
111
00:07:06,760 --> 00:07:09,400
- You okay? - FIne Commander. What now?
112
00:07:09,480 --> 00:07:11,790
Steve, our computers have traced he source of the
113
00:07:11,910 --> 00:07:13,480
missile to Planet 4-6.
114
00:07:13,600 --> 00:07:17,320
Sector 25. Look's like it's your baby.
115
00:07:17,400 --> 00:07:19,520
- Good luck Steve. - Roger.
116
00:07:19,600 --> 00:07:22,080
Setting course for Planet 4-6 to investigate.
117
00:07:23,120 --> 00:07:26,120
Say, how about some coffee, Venus? I guessed we've earned it.
118
00:07:43,560 --> 00:07:46,000
I sure am glad I've got Robert as a co-pilot.
119
00:07:46,080 --> 00:07:49,000
How long, Steve, before we arrive at Planet 4-6?
120
00:07:49,080 --> 00:07:51,320
Oh, quite a few days yet, Venus.
121
00:07:51,400 --> 00:07:54,360
I ... I suggest we rest all we can.
122
00:07:54,440 --> 00:07:56,800
We don't know what's in store for us when we arrive.
123
00:07:56,880 --> 00:07:59,200
Say, how about that coffee?
124
00:08:00,000 --> 00:08:01,190
Oh, gee, I'm sorry, I'm a tooty
125
00:08:01,200 --> 00:08:03,720
I almost forgot.
126
00:08:44,920 --> 00:08:48,480
Fireball XL5? This is Space City.
127
00:08:48,560 --> 00:08:51,140
According to our calculations, you are now approaching
128
00:08:51,260 --> 00:08:52,750
Planet 4-6.
129
00:08:55,760 --> 00:08:58,520
Space City, Roger. Just going into orbit.
130
00:08:58,600 --> 00:09:01,680
We'll call again when we've carried out reconnoissance.
131
00:09:07,800 --> 00:09:09,760
Here we go
132
00:09:09,840 --> 00:09:13,200
- Fire main retros. - Okay, Steve. Firing retros.
133
00:09:17,560 --> 00:09:19,880
All right, Steve. We're in orbit.
134
00:09:19,960 --> 00:09:22,240
Robert is in the rear control center.
135
00:09:22,320 --> 00:09:23,520
You are clear to go.
136
00:09:23,600 --> 00:09:26,480
Okay, Professor. Venus and I will take a quick look around.
137
00:09:26,560 --> 00:09:28,120
If we need any help, we'll call you.
138
00:09:28,200 --> 00:09:30,920
I'll be standing by, Steve.
139
00:09:31,000 --> 00:09:33,160
Eh..Take care of Venus. We don't want to lose
140
00:09:33,280 --> 00:09:35,240
our Dr. of space medicine.
141
00:09:35,360 --> 00:09:37,480
Sure thing, Professor. Safety belt fastened?
142
00:09:37,760 --> 00:09:40,740
- Safety belt fastened. - Here we go.
143
00:09:49,480 --> 00:09:52,250
Steve, do you really think that the missile was launched
144
00:09:52,370 --> 00:09:53,600
from this planet?
145
00:09:53,720 --> 00:09:55,920
Well, Venus, that's what the computers say.
146
00:09:56,000 --> 00:09:58,460
We have no evidence that there's any life on Planet 46,
147
00:09:58,480 --> 00:10:00,000
although it does have an atmosphere.
148
00:10:00,120 --> 00:10:04,360
What worries me Steve, is that the computers
149
00:10:04,370 --> 00:10:05,710
in Space City are very rarely wrong.
150
00:10:05,720 --> 00:10:07,720
Sure. That's why we're here.
151
00:10:16,560 --> 00:10:20,160
Let's unfasten our safety belts and go out and investigate on our Jetmobiles.
152
00:10:22,640 --> 00:10:26,120
Oh good. They've landed safely.
153
00:10:56,200 --> 00:10:58,750
See what I mean, Venus? No sign of life.
154
00:10:58,870 --> 00:11:00,440
No plants, no water. Nothing.
155
00:11:00,560 --> 00:11:03,720
Yes, but this could just be the barren part of the planet.
156
00:11:03,800 --> 00:11:05,160
No, it's all like this.
157
00:11:05,240 --> 00:11:08,760
Prof. Matic has carried out extensive surveys of the planet from space.
158
00:11:08,840 --> 00:11:11,360
Gee! This place gives me the creeps.
159
00:11:11,440 --> 00:11:14,960
Nothing but rocks and craters.
160
00:11:15,040 --> 00:11:17,000
...and boy, is it cold!
161
00:11:18,160 --> 00:11:19,840
Steve, look!
162
00:11:19,920 --> 00:11:21,160
Caves!
163
00:11:21,240 --> 00:11:22,960
This could be the answer.
164
00:11:23,040 --> 00:11:25,480
I'm a tooty. Why didn't I think of that before?
165
00:11:25,560 --> 00:11:26,680
Come on, let's go.
166
00:11:40,960 --> 00:11:44,040
Look Steve - diamonds!
167
00:11:44,120 --> 00:11:45,840
Thousands of diamonds!
168
00:11:45,920 --> 00:11:48,520
It looks like we've stumbled upon something, Venus.
169
00:11:48,600 --> 00:11:50,560
Come on.
170
00:11:53,080 --> 00:11:55,040
Venus! Stop!
171
00:11:57,720 --> 00:12:00,240
Venus, on the other side. Look! A door!
172
00:12:02,520 --> 00:12:04,960
This can only mean one thing - life.
173
00:12:05,040 --> 00:12:07,040
I'm going across, Venus. You stay here.
174
00:12:07,120 --> 00:12:10,520
If anything happens, get back to the ship right away and get help - fast!
175
00:12:10,600 --> 00:12:12,400
But Steve.
176
00:12:12,480 --> 00:12:13,920
Steve...
177
00:12:32,320 --> 00:12:34,080
Steve, what's wrong?
178
00:12:34,160 --> 00:12:37,360
The forward thrust motors have failed. Must be the heat.
179
00:12:37,440 --> 00:12:39,760
My speed has dropped but I can still make it
180
00:12:39,840 --> 00:12:41,800
as long as the hummer jets don't stop.
181
00:12:50,600 --> 00:12:52,280
Turn back, Steve.
182
00:12:53,640 --> 00:12:56,080
It's too late. I've got to keep going now.
183
00:13:08,680 --> 00:13:11,280
Steve, you're almost there.
184
00:13:21,360 --> 00:13:22,800
Venus, I made it!
185
00:13:25,640 --> 00:13:28,080
Oh, Steve.
186
00:13:32,180 --> 00:13:37,080
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-hahhhh (Shoots weapon at Steve)
187
00:13:39,400 --> 00:13:40,360
Venus...
188
00:13:40,440 --> 00:13:42,880
Get help ... fast.
189
00:14:02,880 --> 00:14:04,880
(Venus screams)
190
00:14:43,000 --> 00:14:44,920
Steve Zodiac,
191
00:14:45,000 --> 00:14:50,000
..you appear to have recovered from the effects of the coma ray.
192
00:14:50,080 --> 00:14:51,400
What's happened to Venus?
193
00:14:51,480 --> 00:14:53,710
Your earth woman is quite safe..
194
00:14:53,830 --> 00:14:55,360
for the moment.
195
00:14:55,480 --> 00:14:56,300
Where is she?
196
00:14:56,400 --> 00:14:59,990
She is out there in the rocket that will be launched against Earth,
197
00:15:01,040 --> 00:15:04,500
in exactly eight minutes from now.
198
00:15:04,860 --> 00:15:05,600
You're bluffing.
199
00:15:05,680 --> 00:15:07,640
Am I?
200
00:15:12,960 --> 00:15:15,840
Commence launching procedure.
201
00:15:19,120 --> 00:15:21,880
Ok, what do you want me to do?
202
00:15:21,960 --> 00:15:26,840
Very simple. Instruct your spaceship to land.
203
00:15:26,990 --> 00:15:29,200
- And if I don't? - You will.
204
00:15:33,880 --> 00:15:37,240
Fireball XL5, this is Steve Zodiac.
205
00:15:37,320 --> 00:15:39,840
I've discovered launching bay
206
00:15:39,920 --> 00:15:42,080
and have occupants held as prisoners.
207
00:15:42,160 --> 00:15:46,440
Bring her down, Professor. I can't carry them all in Fireball Jr.
208
00:15:46,520 --> 00:15:49,640
That's boss, Steve. We're on our way.
209
00:15:49,720 --> 00:15:52,440
Robert, landing procedures.
210
00:15:52,520 --> 00:15:55,800
Position Code 22-0 Red.
211
00:15:55,880 --> 00:16:00,400
Landing procedure underway.
212
00:16:00,480 --> 00:16:02,200
Excellent, Steve Zodiac.
213
00:16:03,280 --> 00:16:09,840
Now instruct him to land at position Code 22-0 Blue...
214
00:16:09,920 --> 00:16:13,600
and your Earth woman will be released.
215
00:16:14,640 --> 00:16:17,920
Fireball XL5. This is Steve Zodiac.
216
00:16:20,760 --> 00:16:24,440
That's right, Professor. Land in position Code 22-0 Blue.
217
00:16:24,520 --> 00:16:25,600
But ... but...but Steve ...
218
00:16:25,680 --> 00:16:28,240
No questions, Professor. Just do as I say. Please!
219
00:16:28,320 --> 00:16:30,240
Ok, Steve.
220
00:16:30,320 --> 00:16:32,920
Robert, change landing procedures.
221
00:16:33,000 --> 00:16:35,520
New position Code 22-0 Green.
222
00:16:35,600 --> 00:16:38,440
Changing landing position.
223
00:16:38,520 --> 00:16:43,360
to Code 22-0 Green.
224
00:16:43,440 --> 00:16:47,800
Correction: Blue. Repeat: Blue.
225
00:16:47,880 --> 00:16:51,480
Understand. Blue.
226
00:16:51,560 --> 00:16:56,040
Ya..now, now, now, Robert, it's no need to get all steamed up. We all make mistakes.
227
00:16:56,120 --> 00:16:59,130
I know you think I'm a bit of a toot,
228
00:16:59,250 --> 00:17:01,430
but I'm only human.
229
00:17:10,840 --> 00:17:15,440
Good. Now, Steve Zodiac. Observe.
230
00:17:20,880 --> 00:17:22,400
They're sinking into the ground.
231
00:17:22,480 --> 00:17:23,920
They are indeed.
232
00:17:24,320 --> 00:17:26,800
All is going according to plan.
233
00:17:27,360 --> 00:17:28,960
Your spaceship will sink in the ash.
234
00:17:29,680 --> 00:17:32,720
The beautiful Earth woman will die
235
00:17:32,800 --> 00:17:35,960
when the rocket hits its target, Earth...
236
00:17:36,280 --> 00:17:38,720
..then it is your turn.
237
00:17:39,840 --> 00:17:42,160
You have already cost us one failure.
238
00:17:42,240 --> 00:17:45,400
So much for your word as Subterrane.
239
00:17:45,440 --> 00:17:46,680
Silence, Earthman!
240
00:17:46,780 --> 00:17:48,720
Proceed with launch!
241
00:17:48,990 --> 00:17:53,000
Resuming count down at minus 40.
242
00:17:53,980 --> 00:17:59,040
39, 38, 37, 36,
243
00:17:59,120 --> 00:18:06,120
35, 34, 33, 32,
244
00:18:11,360 --> 00:18:14,760
Robert, restart the motors.
245
00:18:15,960 --> 00:18:18,080
Robert, what's the matter?
246
00:18:18,160 --> 00:18:20,120
Are you there?
247
00:18:27,080 --> 00:18:29,840
12, 11,
248
00:18:29,920 --> 00:18:33,920
ten, nine, eight,
249
00:18:34,000 --> 00:18:36,040
seven,
250
00:18:36,120 --> 00:18:39,840
six, five, four,
251
00:18:39,920 --> 00:18:42,960
three, two,
252
00:18:43,040 --> 00:18:45,320
one,
253
00:18:45,400 --> 00:18:47,200
zero.
254
00:18:47,280 --> 00:18:49,040
Ignite.
255
00:19:01,560 --> 00:19:04,700
Fault on guidance mechanism.
256
00:19:04,880 --> 00:19:07,560
Change guidance frequency.
257
00:19:08,460 --> 00:19:25,000
(Speaking in Subterranean space language)
258
00:19:25,520 --> 00:19:30,080
Rocket now under control.
259
00:19:31,160 --> 00:19:33,120
Guidance system functioning normally.
260
00:19:33,200 --> 00:19:35,560
Don't worry, Steve Zodiac,
261
00:19:35,640 --> 00:19:37,800
Unlike Earth men,
262
00:19:37,880 --> 00:19:40,520
we do not make mistakes.
263
00:19:40,600 --> 00:19:42,920
That's what you think.
264
00:19:57,400 --> 00:19:59,120
It's no good, Robert.
265
00:19:59,200 --> 00:20:04,560
We ... we can't get her out of this without Fireball Jr.
266
00:20:04,640 --> 00:20:06,440
What's happened to Steve?
267
00:20:47,640 --> 00:20:50,120
Fireball XL5, from Steve Zodiac.
268
00:20:50,200 --> 00:20:51,840
I'll be with you in a moment, Professor.
269
00:20:51,920 --> 00:20:53,640
Once we get the nosecone attached,
270
00:20:53,720 --> 00:20:56,000
we'll be able to pull Fireball out from the ash.
271
00:20:56,080 --> 00:20:57,760
Hurry, Steve!
272
00:20:57,840 --> 00:21:01,520
...We're almost ....completely ...submerged ....
273
00:21:16,320 --> 00:21:18,280
Okay, Professor, I'm back.
274
00:21:18,360 --> 00:21:19,800
Firing main boosters.
275
00:21:31,520 --> 00:21:32,990
All right.
276
00:21:33,000 --> 00:21:37,400
Instruct your Subterranes to abandon the missile with Venus.
277
00:21:39,120 --> 00:21:43,920
If you don't, we'll be forced to destroy your planet.
278
00:21:44,000 --> 00:21:47,120
Now...transmit.
279
00:21:50,600 --> 00:21:54,320
This is your Subterranean chief speaking.
280
00:21:55,360 --> 00:21:59,350
Abandon missile with Earth woman.
281
00:21:59,360 --> 00:22:04,240
Repeat: Abandon missile with Earth woman.
282
00:22:04,800 --> 00:22:07,520
I have passed on your message,
283
00:22:07,600 --> 00:22:09,920
but to no avail.
284
00:22:10,960 --> 00:22:13,400
The Earth woman will die anyway.
285
00:22:14,440 --> 00:22:17,240
They have no space equipment on board.
286
00:22:17,320 --> 00:22:20,880
Here, take this. It's an oxygen pill.
287
00:22:20,960 --> 00:22:23,080
It'll enable you to live in space.
288
00:22:23,160 --> 00:22:25,520
Ok, Professor. I have taken my oxygen pills.
289
00:22:25,600 --> 00:22:28,280
Gonna bring Venus and the Subterrane on board.
290
00:22:28,360 --> 00:22:29,680
Take it easy, Steve.
291
00:22:31,680 --> 00:22:34,280
Ok Steve, they've ejected.
292
00:22:34,360 --> 00:22:35,680
Roger, Professor.
293
00:22:55,560 --> 00:22:57,840
Prepare interceptor missile for launch.
294
00:22:57,920 --> 00:23:01,000
Message understood.
295
00:23:13,640 --> 00:23:16,200
Ignition and go.
296
00:23:25,680 --> 00:23:27,040
Well done, Professor.
297
00:23:27,120 --> 00:23:29,080
Now, winch us in.
298
00:23:37,520 --> 00:23:38,920
Well Venus, there's Earth.
299
00:23:39,000 --> 00:23:42,040
It sure looks better from here than inside that Subterrane rocket.
300
00:23:42,120 --> 00:23:43,640
Thanks to you, Steve.
301
00:23:43,720 --> 00:23:46,140
I guess I know now why they call you
302
00:23:46,260 --> 00:23:48,560
"The greatest astronaut on Space Patrol".
303
00:23:48,680 --> 00:23:50,320
I think you're cute too.
304
00:23:50,400 --> 00:23:54,040
Space Patrol, this is Firebal XL5 returning to base.
305
00:23:54,120 --> 00:23:56,760
Mission complete. Over and out.
306
00:23:58,120 --> 00:24:03,760
Translation - Rick Grago from sunny Delray Beach, FL
307
00:24:03,810 --> 00:24:07,070
I wish I was a space man
308
00:24:07,160 --> 00:24:10,090
The fastest guy alive
309
00:24:10,130 --> 00:24:12,870
I'd fly you 'round the universe
310
00:24:12,880 --> 00:24:15,790
In Fireball XL5
311
00:24:15,930 --> 00:24:18,650
Way out in space to-gether
312
00:24:18,700 --> 00:24:21,930
Conquerors of the sky...
313
00:24:21,950 --> 00:24:25,290
My heart would be a Fireball
314
00:24:25,490 --> 00:24:27,770
A Fireball...
315
00:24:28,810 --> 00:24:34,070
Every time I gaze into your starry eyes
316
00:24:34,610 --> 00:24:37,550
We'd take a path to Jupiter
317
00:24:37,610 --> 00:24:40,700
And maybe very soon
318
00:24:40,710 --> 00:24:43,570
We'd cruise along the Milky Way
319
00:24:43,610 --> 00:24:46,330
And land upon the moon
320
00:24:46,350 --> 00:24:49,140
While on the land of stardust
321
00:24:49,210 --> 00:24:52,970
We'll zoom our way to Mars
322
00:24:53,010 --> 00:24:55,770
My heart would be a Fireball
323
00:24:56,610 --> 00:24:58,770
A Fireball...
324
00:24:59,210 --> 00:25:05,470
Cuz you would be my Venus of the stars
21748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.