Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,651 --> 00:03:26,071
Var inte rÀdd! Det Àr bara roligt.
2
00:03:44,461 --> 00:03:45,905
HjÀlp mig!
3
00:04:03,433 --> 00:04:06,261
Nu fÄ det vara slut!
4
00:06:58,956 --> 00:07:00,281
Ăr du dĂ€r?
5
00:07:42,272 --> 00:07:44,665
Kom, vi mÄste hinna med!
6
00:07:58,569 --> 00:08:00,387
Skynda dig!
7
00:08:13,533 --> 00:08:14,893
Jag mÄste flytta.
8
00:08:15,348 --> 00:08:19,789
Annars haffar
hÀradshövdingen mig
9
00:08:20,226 --> 00:08:23,355
Följ med! Kom!
10
00:08:24,687 --> 00:08:27,267
Spring fortare!
11
00:08:30,220 --> 00:08:32,365
Kom dÄ!
12
00:08:57,697 --> 00:08:59,800
Fideli!
13
00:09:15,922 --> 00:09:17,922
Stenen!
14
00:09:43,248 --> 00:09:45,294
Du fÄr inte Äka ifrÄn mig.
15
00:09:45,319 --> 00:09:48,366
Jag mÄste, för hÀradshövdingen.
16
00:09:49,901 --> 00:09:53,389
Kan du inte gömma dig hos skomakarns
17
00:09:53,414 --> 00:09:57,415
tills han har glömt alltihop?
18
00:09:57,844 --> 00:10:00,663
Han skulle frÄga efter mig.
19
00:10:01,613 --> 00:10:06,146
Jag vill att du ska bo hÀr
och gÄ i skolan med mig.
20
00:10:07,332 --> 00:10:09,142
Det gÄr aldrig.
21
00:10:19,165 --> 00:10:23,081
Du kan vÀl stanna bara nÄgra dagar?
22
00:10:23,748 --> 00:10:26,828
Jag ska komma med mat Ät dig.
23
00:10:27,583 --> 00:10:31,699
Jag fick inte tag i Àgget.
Han fick tag i mig!
24
00:10:32,381 --> 00:10:33,821
Det gör ingenting.
25
00:10:34,950 --> 00:10:37,322
Du höll handen under madrassen.
26
00:10:37,688 --> 00:10:38,910
Det gills.
27
00:10:40,567 --> 00:10:45,077
Om du mÄste Äka, sÄ kan du
fÄ ta med dig stenen.
28
00:11:30,398 --> 00:11:34,144
Kom! HĂ€r inne letar ingen efter oss.
29
00:11:34,964 --> 00:11:39,452
Jag ska bara hÀmta kudde och
filt innan nÄn vaknar.
30
00:12:52,865 --> 00:12:54,465
Var sÄ god och ligg!
31
00:13:11,967 --> 00:13:13,204
Ligger du bra?
32
00:13:14,397 --> 00:13:18,381
- Jag ska hÀmta mat.
- Det behöver du inte.
33
00:13:51,576 --> 00:13:53,587
Jag kan inte komm sÄ ofta.
34
00:13:53,612 --> 00:13:56,596
Jag mÄste vara försiktig.
35
00:13:57,941 --> 00:14:02,087
Jag kan gÄ ut pÄ natten och palla
Àpplen och moröter.
36
00:14:05,379 --> 00:14:07,579
Jag mÄste gÄ in och lÀgga mig nu,
37
00:14:07,604 --> 00:14:10,070
innan nÄn i huset vaknar.
38
00:14:12,052 --> 00:14:13,933
Glöm inte bort mig.
39
00:14:14,880 --> 00:14:19,628
Fideli! Om du gör en sak till
fÄr du den vita stenen.
40
00:14:22,577 --> 00:14:23,760
Vad?
41
00:14:24,432 --> 00:14:26,655
Samla en stor, vÀldig skatt.
42
00:14:26,680 --> 00:14:30,513
Allt vad du kan fÄ tag i!
43
00:14:31,447 --> 00:14:34,972
Om de skickar polisen pÄ mig,
44
00:14:35,012 --> 00:14:37,734
tar vi skatten och rymmer.
45
00:14:37,887 --> 00:14:41,707
Jag ska ta frÄn alla
och du ska fÄ alltihop.
46
00:15:18,096 --> 00:15:19,988
LÄt inte mig störa...
47
00:15:23,569 --> 00:15:25,230
Vad heter du?
48
00:15:25,255 --> 00:15:28,759
Lulle. Hon heter Siri och hon
heter Nanna.
49
00:15:29,420 --> 00:15:31,174
Vad heter du?
50
00:15:31,311 --> 00:15:34,837
Fru Petterson. Jag bor hos
hÀradshövdingen.
51
00:15:35,553 --> 00:15:37,831
Har du nÄgra bröder?
52
00:15:38,279 --> 00:15:44,472
- Henning och Ture.
- Skulle jag kunna fÄ hÀlsa pÄ dem?
53
00:16:25,453 --> 00:16:29,575
God morgon, Fia! Du har sovit lÀnge.
54
00:16:39,504 --> 00:16:41,480
Har hÀradshövdingen sagt nÄgot?
55
00:16:41,505 --> 00:16:45,537
Nej. Jag har varit hos skomakarens.
56
00:16:45,841 --> 00:16:49,542
Men ingen dÀr sÄg ut
som pojken i gÄr kvÀll.
57
00:16:51,840 --> 00:16:54,936
SĂ„ skomakarens pojke var det inte.
58
00:16:55,246 --> 00:16:59,154
Det mÄste ha varit nÄn frÄn cirkunsen.
59
00:17:01,062 --> 00:17:04,932
Vad ska jag ge honom till lunch?
60
00:17:06,905 --> 00:17:09,301
Svampstuvining Àr ju alltid gott.
61
00:17:09,326 --> 00:17:11,993
Ingen hÀromkring kan plocka svamp.
62
00:17:12,018 --> 00:17:14,018
Giftiga svampar kan man dö av.
63
00:17:16,587 --> 00:17:19,135
Cirkunsen reste i morse.
64
00:17:21,600 --> 00:17:23,933
DÄ Àr det inget att göra Ät pojken.
65
00:17:24,739 --> 00:17:27,213
Men han tog ju ingenting.
66
00:17:28,820 --> 00:17:31,154
Ska man strunta i alltihop, kanske?
67
00:17:31,318 --> 00:17:34,051
HÀradshövdingen tar nog reda pÄ cirkunsen
68
00:17:34,076 --> 00:17:38,513
och lÄter lÀnsman rycka ut!
69
00:21:24,690 --> 00:21:27,027
Vad vill du, Fia?
70
00:21:27,459 --> 00:21:29,347
Jag har inte öppnat Àn.
71
00:21:29,372 --> 00:21:33,435
Om du vill handla bröd,
fÄr du gÄ in bakvÀgen.
72
00:21:37,117 --> 00:21:38,478
BakvÀgen...
73
00:21:53,517 --> 00:21:55,720
- Ska du gÄ in?
- Ja tack.
74
00:22:25,511 --> 00:22:29,205
JasÄ, du hÀmtar blanketter
Ät hÀradshövdingen...
75
00:24:07,460 --> 00:24:08,598
Vad vill du?
76
00:24:10,138 --> 00:24:12,710
Jag vill ha tillbaka min dank.
77
00:24:12,735 --> 00:24:14,415
Den vann ju jag av dig!
78
00:24:15,245 --> 00:24:17,017
Du fuskade...
79
00:24:20,523 --> 00:24:22,064
HĂ€r har du den!
80
00:26:00,509 --> 00:26:01,775
God morgan!
81
00:26:02,133 --> 00:26:05,283
Har hÀradshövdingen sovit gott?
82
00:26:08,485 --> 00:26:10,285
Uruselt! NÀr man blir vÀckt
83
00:26:10,608 --> 00:26:14,790
NÀr man blir vÀckt mitt i natten
av galna pojkar...
84
00:26:16,796 --> 00:26:19,129
Jag har inte heller sovit en blund.
85
00:26:20,141 --> 00:26:23,730
Men nu vet jag hur allt ligger till.
86
00:26:24,089 --> 00:26:27,042
Och nu tÀnkte jag be att fÄ berÀtta.
87
00:26:29,200 --> 00:26:30,640
KlÀm fram med det!
88
00:26:31,185 --> 00:26:34,442
Det Àr inte roligt att
behöva anklaga folk
89
00:26:34,467 --> 00:26:36,974
som hör till huset...
90
00:26:39,367 --> 00:26:41,500
Det dÀr ni sa om varningsbrevet,
91
00:26:41,525 --> 00:26:46,541
att ett barn hade skrivit det...
92
00:26:47,361 --> 00:26:50,196
Att inte fru Pettersson sa nÄgot!
93
00:26:50,244 --> 00:26:52,325
Hon hade vÀl sina skÀl...
94
00:26:54,606 --> 00:26:58,187
Det dÀr brevet har Fia shrivit!
95
00:28:12,834 --> 00:28:15,101
Nu fÄr du stenen för sista gÄngen.
96
00:28:25,082 --> 00:28:27,052
Jag har tappat den!
97
00:29:11,083 --> 00:29:12,261
Vart ska du?
98
00:29:12,960 --> 00:29:14,976
Jag ska plocka nÄgra svampar.
99
00:29:15,001 --> 00:29:17,401
Sen ska jag vara hos dig hela tiden.
6790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.