Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,920 --> 00:00:43,320
What on earth are you talking about?
2
00:00:43,580 --> 00:00:44,660
You see, I think I found...
3
00:00:46,020 --> 00:00:47,650
where Jennifer Lee is.
4
00:00:49,180 --> 00:00:50,650
Kim Seok...
5
00:00:50,850 --> 00:00:52,590
was so very kind to tell me...
6
00:00:53,020 --> 00:00:54,090
where she is.
7
00:00:57,620 --> 00:01:00,250
You sure can speak nonsense
in a charming manner.
8
00:01:01,850 --> 00:01:02,950
(Kim Seok)
9
00:01:10,320 --> 00:01:12,190
(President Cha)
10
00:01:15,320 --> 00:01:17,550
What do you think I was up
to for the past two months?
11
00:01:18,720 --> 00:01:20,020
Park Jeong Woo.
12
00:01:22,780 --> 00:01:24,020
It's all over for you,
13
00:01:24,980 --> 00:01:25,980
Cha Min Ho.
14
00:01:32,420 --> 00:01:34,350
Chairman. Is everything all right, sir?
15
00:01:35,750 --> 00:01:36,750
It's all right.
16
00:01:37,920 --> 00:01:41,390
Prosecutor Park must've come
up without informing security.
17
00:01:42,720 --> 00:01:45,050
He's my guest. Don't worry.
You two may leave.
18
00:01:51,420 --> 00:01:52,720
Since you've come all this way,
19
00:01:53,550 --> 00:01:54,550
have a seat.
20
00:02:01,080 --> 00:02:02,580
(Chairman Cha Seon Ho)
21
00:02:07,750 --> 00:02:10,620
- "Chairman Cha Seon Ho".
- Who was it you mentioned?
22
00:02:11,920 --> 00:02:13,020
Was it Jennifer Lee?
23
00:02:15,780 --> 00:02:18,180
She's my wife's friend from
college, so I do know her.
24
00:02:18,650 --> 00:02:21,080
She said she was visiting Seoul,
so we had dinner together.
25
00:02:21,980 --> 00:02:25,220
After that, I'm sure
you're well aware that...
26
00:02:25,580 --> 00:02:28,150
I was imprisoned at Woljeong Prison.
27
00:02:28,750 --> 00:02:30,620
I haven't been in touch
with her since then.
28
00:02:31,850 --> 00:02:34,480
Why? Where is she now?
29
00:02:34,620 --> 00:02:35,750
I'm sure you know.
30
00:02:36,320 --> 00:02:38,350
If I knew, I wouldn't be asking.
31
00:02:39,720 --> 00:02:40,850
Could it possibly be that...
32
00:02:44,350 --> 00:02:46,850
you think I murdered her?
33
00:02:48,720 --> 00:02:50,120
Prosecutor Park.
34
00:02:50,950 --> 00:02:54,420
Even after all that you've been
through, you haven't changed.
35
00:02:55,880 --> 00:02:57,680
Neither have you.
36
00:02:59,550 --> 00:03:00,550
Yes, Detective.
37
00:03:08,520 --> 00:03:10,950
You found a dead body there?
38
00:03:12,920 --> 00:03:14,750
Please ask for a DNA analysis...
39
00:03:14,880 --> 00:03:17,220
to see if it's Jennifer
Lee who disappeared.
40
00:03:17,820 --> 00:03:19,320
Please tighten up the security...
41
00:03:20,050 --> 00:03:22,250
to make sure Cha Min Ho doesn't
try anything this time.
42
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
What are you going to do?
43
00:03:28,020 --> 00:03:29,580
I'll see you at the prosecution office.
44
00:03:47,080 --> 00:03:52,180
(Innocent Defendant)
45
00:03:52,580 --> 00:03:54,450
(Episode 17)
46
00:03:54,850 --> 00:03:56,880
Jeong Woo got a hold of my henchman.
47
00:03:57,350 --> 00:03:59,480
If he talks, we are done.
48
00:04:00,180 --> 00:04:01,350
Find out where he is quickly.
49
00:04:30,850 --> 00:04:32,820
Where on earth did he go?
50
00:04:34,920 --> 00:04:35,980
Prosecutor Kang!
51
00:04:38,480 --> 00:04:40,679
- Did you find Jeong Woo?
- No.
52
00:04:40,680 --> 00:04:42,550
- Did you call him?
- I can't reach him.
53
00:04:42,820 --> 00:04:43,880
Call him again.
54
00:04:45,820 --> 00:04:46,850
Gosh.
55
00:04:48,350 --> 00:04:49,420
Jeong Woo.
56
00:04:52,480 --> 00:04:53,850
Hey, Jeong Woo.
57
00:04:54,520 --> 00:04:56,720
Did you go to Chamyung Group
early in the morning?
58
00:04:59,620 --> 00:05:01,250
Words get around fast.
59
00:05:01,320 --> 00:05:03,320
Weren't you reinstated under
one condition that...
60
00:05:03,650 --> 00:05:05,010
you won't go after Chamyung Group?
61
00:05:05,120 --> 00:05:06,749
I had to ask him something.
62
00:05:06,750 --> 00:05:07,750
Ask what?
63
00:05:07,950 --> 00:05:09,020
I had to ask...
64
00:05:09,620 --> 00:05:10,919
who killed Lee Seong Kyu.
65
00:05:10,920 --> 00:05:13,979
You jerk. That case is
already closed as a suicide.
66
00:05:13,980 --> 00:05:15,320
Why did you ask him?
67
00:05:21,780 --> 00:05:22,850
Suicide?
68
00:05:24,350 --> 00:05:26,880
Someone penetrated into the
prosecution office that night.
69
00:05:27,850 --> 00:05:29,610
The security footages
have been manipulated.
70
00:05:30,150 --> 00:05:32,456
I have a statement from the officer
who was on the night duty...
71
00:05:32,480 --> 00:05:34,620
that he left his post by someone's order.
72
00:05:37,480 --> 00:05:38,620
It will be revealed soon.
73
00:05:39,680 --> 00:05:43,149
Who cooperated in this
incident, covered this up,
74
00:05:43,150 --> 00:05:45,780
allowed a person to die in
the cell of the prosecution,
75
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
and...
76
00:05:47,550 --> 00:05:48,949
fabricated this case into a suicide case.
77
00:05:48,950 --> 00:05:50,949
You jerk.
78
00:05:50,950 --> 00:05:52,650
If he really committed suicide,
79
00:05:53,280 --> 00:05:54,350
I think...
80
00:05:54,820 --> 00:05:57,150
there is no reason for you
to get all worked up.
81
00:06:00,750 --> 00:06:01,980
Hey, Jeong Woo.
82
00:06:03,650 --> 00:06:04,880
I heard...
83
00:06:05,880 --> 00:06:08,280
you arrested one of Chairman
Cha's people without a warrant.
84
00:06:09,450 --> 00:06:10,820
Where is he right now?
85
00:06:11,880 --> 00:06:12,980
Where is he?
86
00:06:16,850 --> 00:06:19,420
Move back, Optimus Prime.
87
00:06:20,580 --> 00:06:23,449
I love you baby
88
00:06:23,450 --> 00:06:26,150
I love you baby.
89
00:06:27,250 --> 00:06:28,250
Lower your eyes.
90
00:06:28,950 --> 00:06:31,420
You scumbag. How many people did you kill?
91
00:06:32,120 --> 00:06:33,150
Hey.
92
00:06:33,580 --> 00:06:34,620
I also...
93
00:06:34,920 --> 00:06:36,820
used to be a gangster.
94
00:06:39,220 --> 00:06:41,920
You will get a death sentence.
95
00:06:42,880 --> 00:06:45,579
You jerk. Let Optimus
Prime teach you a lesson.
96
00:06:45,580 --> 00:06:46,680
Move forward!
97
00:06:48,280 --> 00:06:50,280
Here comes Optimus Prime.
98
00:06:53,750 --> 00:06:55,420
By the way,
99
00:06:55,950 --> 00:06:57,250
when is Jeong Woo coming?
100
00:07:19,950 --> 00:07:22,250
If he killed her, it had
to be in this villa.
101
00:07:23,050 --> 00:07:25,080
All we have to find is
one piece of evidence.
102
00:07:25,580 --> 00:07:27,919
Please search thoroughly
including the wall, the ceiling,
103
00:07:27,920 --> 00:07:29,400
and anywhere there could be evidence.
104
00:07:29,520 --> 00:07:31,080
I'm sure he must have missed something.
105
00:07:31,250 --> 00:07:32,320
- Yes, sir.
- Yes, sir.
106
00:08:00,550 --> 00:08:01,620
Cha Min Ho.
107
00:08:03,320 --> 00:08:05,480
You can't ever be Cha Seon Ho.
108
00:08:07,920 --> 00:08:09,280
(Yeo Seong Soo)
109
00:08:12,150 --> 00:08:13,219
What happened?
110
00:08:13,220 --> 00:08:15,250
I think he fell into a trap
Park Jeong Woo set up.
111
00:08:16,750 --> 00:08:19,520
What a stupid jerk. Why
on earth did he go there?
112
00:08:21,120 --> 00:08:22,179
Did you find where he is?
113
00:08:22,180 --> 00:08:23,480
He's not at the prosecution,
114
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
but right now...
115
00:08:25,480 --> 00:08:27,649
the villa in Yangpyeong is being searched.
116
00:08:27,650 --> 00:08:29,080
It's being searched?
117
00:08:31,020 --> 00:08:34,480
With all the money I pay you,
how could you let this happen?
118
00:08:39,220 --> 00:08:40,420
They're searching the villa...
119
00:09:00,880 --> 00:09:01,950
Yeon Hee.
120
00:09:02,580 --> 00:09:04,150
What's going to happen now?
121
00:09:05,520 --> 00:09:06,550
Don't worry too much.
122
00:09:07,420 --> 00:09:08,420
Nothing will come of it.
123
00:09:10,420 --> 00:09:12,450
It's been eight months...
124
00:09:14,650 --> 00:09:16,050
since you lived as Seon Ho.
125
00:09:17,650 --> 00:09:19,520
A lot of things happened.
126
00:09:20,780 --> 00:09:21,920
The promise...
127
00:09:24,420 --> 00:09:25,920
to protect Eun Soo and me...
128
00:09:29,550 --> 00:09:31,350
You can keep the promise, right?
129
00:09:33,020 --> 00:09:34,020
Yes.
130
00:09:34,750 --> 00:09:36,250
Daddy.
131
00:09:36,420 --> 00:09:37,550
My dear Eun Soo.
132
00:09:40,450 --> 00:09:43,020
Daddy, when are we going to the theme park?
133
00:09:43,750 --> 00:09:44,780
Theme park?
134
00:09:44,880 --> 00:09:46,780
You promised me.
135
00:09:48,980 --> 00:09:52,220
Oh, right. Daddy promised that
we'd go to the theme park.
136
00:09:52,850 --> 00:09:54,730
When do you want to go?
How about this weekend?
137
00:10:13,280 --> 00:10:15,250
How did they know about the villa?
138
00:10:16,280 --> 00:10:17,690
Kim Seok, this jerk.
139
00:10:18,480 --> 00:10:20,080
Did he already start talking?
140
00:10:21,980 --> 00:10:23,520
Chairman, are you going home?
141
00:10:23,620 --> 00:10:25,150
No, I should drop by the office.
142
00:10:26,220 --> 00:10:27,320
Drive him to Chamyung.
143
00:10:49,450 --> 00:10:50,950
Prosecutor, I found it!
144
00:10:55,650 --> 00:10:56,690
Where is it?
145
00:10:59,020 --> 00:11:00,050
It's a bloodstain.
146
00:11:03,550 --> 00:11:05,650
I suppose he must have
forgotten about this.
147
00:11:14,820 --> 00:11:15,879
Deputy Prosecutor.
148
00:11:15,880 --> 00:11:18,480
I heard they found a
bloodstain in the villa.
149
00:11:21,190 --> 00:11:23,510
I think they will run a DNA
test to check if it's a match.
150
00:11:25,250 --> 00:11:26,320
Okay.
151
00:11:30,820 --> 00:11:32,350
I have to see Seok.
152
00:11:34,450 --> 00:11:37,850
Where on earth did Park
Jeong Woo hide Seok?
153
00:11:41,020 --> 00:11:42,880
This is nice.
154
00:11:43,580 --> 00:11:45,580
Let's try this.
155
00:11:46,150 --> 00:11:47,650
Here it goes.
156
00:11:49,280 --> 00:11:50,680
All right.
157
00:11:52,280 --> 00:11:53,950
Are you feeling cold?
158
00:11:54,780 --> 00:11:57,380
How cold must have Jennifer felt?
159
00:12:02,520 --> 00:12:03,750
Nice shot!
160
00:12:07,620 --> 00:12:08,680
Crazy jerk.
161
00:12:09,380 --> 00:12:10,450
Crazy jerk?
162
00:12:11,580 --> 00:12:14,220
You're the one who killed a
person with a dump truck.
163
00:12:15,220 --> 00:12:16,250
All right.
164
00:12:16,580 --> 00:12:17,620
Then...
165
00:12:18,650 --> 00:12:19,920
let's try something else.
166
00:12:20,350 --> 00:12:22,179
Open your mouth.
167
00:12:22,180 --> 00:12:24,550
Bite it tightly. Otherwise,
you'll get hurt.
168
00:12:26,780 --> 00:12:29,380
Don't you dare glare at me.
169
00:12:29,720 --> 00:12:30,750
All right.
170
00:12:32,020 --> 00:12:34,220
You can bite it with your own teeth.
Bite it.
171
00:12:34,320 --> 00:12:37,180
I told you to bite it, jerk. Bite it!
172
00:12:38,180 --> 00:12:39,950
What a stubborn scumbag.
173
00:12:43,020 --> 00:12:44,050
I see.
174
00:12:46,120 --> 00:12:48,780
If you don't want to, then
I will use your head.
175
00:12:49,220 --> 00:12:51,079
You are the ball.
176
00:12:51,080 --> 00:12:52,450
Don't be nervous. It won't hurt.
177
00:12:52,480 --> 00:12:55,350
It won't hurt. Not at all. Here we go.
178
00:12:56,020 --> 00:12:59,120
Like this. I'll stop like this. Here I go.
179
00:12:59,650 --> 00:13:00,650
Cheol Sik.
180
00:13:03,620 --> 00:13:04,680
Jeong Woo.
181
00:13:06,780 --> 00:13:08,380
He just saved you.
182
00:13:09,620 --> 00:13:10,680
How did it go?
183
00:13:10,750 --> 00:13:12,950
We found bloodstains at his villa.
184
00:13:15,320 --> 00:13:18,820
I told you to keep him well.
What is all this?
185
00:13:18,850 --> 00:13:20,890
I needed to bury him to
keep him from running away.
186
00:13:21,080 --> 00:13:22,420
You're unbelievable.
187
00:13:25,450 --> 00:13:26,480
Kim Seok.
188
00:13:28,620 --> 00:13:31,420
Detective Ko Dong Yoon, NFS
medical examiner, Kim Yong Ju.
189
00:13:32,150 --> 00:13:33,620
That's my boss, you jerk.
190
00:13:34,820 --> 00:13:37,020
You killed all of them with a truck.
191
00:13:37,450 --> 00:13:39,170
It took us so much work to find your truck.
192
00:13:40,620 --> 00:13:43,380
But sadly, it was already repaired.
193
00:13:46,950 --> 00:13:47,950
Stop smiling.
194
00:13:49,980 --> 00:13:52,250
Thankfully, we found the old bumper.
195
00:13:52,550 --> 00:13:55,520
We are matching the bumper
with Detective Ko's car...
196
00:13:55,920 --> 00:13:57,320
which was involved in the accident.
197
00:13:58,520 --> 00:13:59,550
Now.
198
00:14:04,480 --> 00:14:06,920
If they match, you will be charged
with an attempted murder.
199
00:14:08,080 --> 00:14:09,600
And you will be charged with murder...
200
00:14:09,650 --> 00:14:11,810
for killing the NFS medical
examiner and Kim Yong Joo.
201
00:14:12,620 --> 00:14:13,620
Also,
202
00:14:17,220 --> 00:14:18,450
it was you who walked into...
203
00:14:18,880 --> 00:14:20,780
the prosecution's detention center...
204
00:14:22,650 --> 00:14:24,780
disguised as a police
officer to kill Seong Kyu.
205
00:14:26,220 --> 00:14:27,950
If you receive a trial now,
206
00:14:28,880 --> 00:14:30,150
you will be sentenced to death.
207
00:14:32,780 --> 00:14:34,720
Let's just bury him here.
208
00:14:35,150 --> 00:14:36,380
If you are sentenced to death,
209
00:14:37,450 --> 00:14:39,180
how much will Cha Min Ho get?
210
00:14:42,880 --> 00:14:43,950
He'll be found innocent.
211
00:14:45,580 --> 00:14:48,919
What? Really? How can
that jerk be innocent?
212
00:14:48,920 --> 00:14:49,980
That makes no sense.
213
00:14:50,580 --> 00:14:52,350
He'll be released for lack of evidence.
214
00:14:54,480 --> 00:14:55,520
Isn't that frustrating?
215
00:14:56,250 --> 00:14:58,420
You just carried out his orders.
216
00:14:59,680 --> 00:15:00,850
But we can't help it.
217
00:15:01,920 --> 00:15:03,450
I've been going around everywhere...
218
00:15:03,750 --> 00:15:05,420
for the last two months,
219
00:15:05,720 --> 00:15:08,020
but the only thing I caught was you.
220
00:15:08,980 --> 00:15:12,150
I found the evidence to
everything you've done...
221
00:15:12,250 --> 00:15:13,780
as Cha Min Ho's crazy dog.
222
00:15:14,420 --> 00:15:15,450
Ironically,
223
00:15:15,550 --> 00:15:18,450
I couldn't find the missing
link to connect you two.
224
00:15:20,050 --> 00:15:21,680
If you stay silent,
225
00:15:22,320 --> 00:15:24,820
he will sacrifice you
and escape this again.
226
00:15:26,420 --> 00:15:27,580
It's your choice.
227
00:15:28,380 --> 00:15:30,020
Will you become a death-row inmate...
228
00:15:30,620 --> 00:15:31,950
by taking all the blame?
229
00:15:33,380 --> 00:15:35,420
Or will you help us catch Cha Min Ho...
230
00:15:35,980 --> 00:15:37,680
and be exempted from a death penalty?
231
00:15:43,050 --> 00:15:45,520
The one person I want
to bring to court is...
232
00:15:46,220 --> 00:15:47,280
Cha Min Ho.
233
00:15:49,950 --> 00:15:51,120
Do think about it.
234
00:15:54,980 --> 00:15:56,020
Yes, Detective.
235
00:15:57,680 --> 00:15:58,850
Okay.
236
00:16:00,080 --> 00:16:01,750
Why? What is it?
237
00:16:02,280 --> 00:16:04,720
It looks like Cha Min Ho
will be at the prosecution.
238
00:16:06,380 --> 00:16:07,380
We have to take him.
239
00:16:07,620 --> 00:16:09,620
Why? Things were going so well.
240
00:16:15,950 --> 00:16:17,350
There he comes!
241
00:16:18,780 --> 00:16:22,020
- Sir, please answer our question.
- Did you really do it?
242
00:16:22,720 --> 00:16:24,749
- What's your connection?
- Did you kill her?
243
00:16:24,750 --> 00:16:27,180
Is it true you were having
an affair with Jennifer Lee?
244
00:16:27,320 --> 00:16:28,380
It is not true.
245
00:16:28,420 --> 00:16:31,020
Her bloodstains were found in your villa.
246
00:16:31,050 --> 00:16:32,220
What do you think?
247
00:16:32,280 --> 00:16:35,580
- I don't know about that.
- Why are you at the prosecution?
248
00:16:35,650 --> 00:16:38,380
I heard there is a prime suspect
who told them about her body.
249
00:16:38,750 --> 00:16:41,680
I came here to prove I have
nothing to do with this incident.
250
00:16:41,820 --> 00:16:43,349
A prime suspect?
251
00:16:43,350 --> 00:16:44,790
Prosecutor Park probably knows that.
252
00:16:45,280 --> 00:16:47,980
I will fully cooperate
with their investigation.
253
00:16:48,720 --> 00:16:50,350
- Excuse us.
- Let's go, President Cha.
254
00:16:55,450 --> 00:16:57,450
Think about your choices.
255
00:16:58,320 --> 00:16:59,880
Do you think he will let you live...
256
00:17:00,250 --> 00:17:01,950
even if you take the blame?
257
00:17:02,980 --> 00:17:05,620
You know very well what
kind of a man he is.
258
00:17:07,350 --> 00:17:10,250
I have to catch him in
order for you to live.
259
00:17:26,520 --> 00:17:28,480
Prosecutor Park.
260
00:17:29,550 --> 00:17:31,850
Come back quickly with Seok.
261
00:17:33,680 --> 00:17:36,020
I came all the way here for you.
262
00:17:39,850 --> 00:17:42,280
Think about what I said.
263
00:17:52,450 --> 00:17:54,020
- Take him.
- Yes, sir.
264
00:17:58,750 --> 00:18:01,390
Good job. You can leave Kim Seok with me.
265
00:18:03,420 --> 00:18:04,520
You should go.
266
00:18:12,320 --> 00:18:13,680
Why are you so late?
267
00:18:14,920 --> 00:18:16,250
I've been waiting for you.
268
00:18:16,890 --> 00:18:19,220
It's been a while, Prosecutor Park.
269
00:18:19,350 --> 00:18:22,750
Our offer is still valid.
270
00:18:22,780 --> 00:18:24,920
We don't have the result of
the bloodstain analysis.
271
00:18:25,450 --> 00:18:27,850
- You're in a rush.
- I mean,
272
00:18:28,120 --> 00:18:31,220
the media is saying how I was
having an affair with her...
273
00:18:31,620 --> 00:18:33,950
and how bloodstains were...
274
00:18:34,250 --> 00:18:35,780
found in the villa.
275
00:18:37,220 --> 00:18:39,180
I wanted to put an end to this quickly.
276
00:18:39,890 --> 00:18:42,580
All right, you may begin.
277
00:18:47,450 --> 00:18:49,320
I investigated...
278
00:18:49,450 --> 00:18:52,050
Jennifer Lee's whereabouts
after you were arrested.
279
00:18:52,180 --> 00:18:54,450
However, there was one person...
280
00:18:54,720 --> 00:18:57,080
who precisely matched her footsteps.
281
00:18:57,680 --> 00:19:00,020
Who is that?
282
00:19:00,980 --> 00:19:01,980
Kim Seok.
283
00:19:05,520 --> 00:19:07,390
You must know him very well.
284
00:19:10,220 --> 00:19:11,320
This is a list of calls...
285
00:19:12,180 --> 00:19:13,890
made with Kim Seok's phone.
286
00:19:15,620 --> 00:19:18,620
He has made quite a few
phone calls with you...
287
00:19:18,650 --> 00:19:20,250
right before she disappeared.
288
00:19:23,520 --> 00:19:25,890
I guess I am not free to
make phone calls anymore.
289
00:19:26,180 --> 00:19:30,020
We found Jennifer Lee's body at
the very place where you went to.
290
00:19:31,550 --> 00:19:32,780
Who's Jennifer Lee?
291
00:19:33,450 --> 00:19:35,520
I was only there to take a walk.
292
00:19:35,620 --> 00:19:36,920
Take a walk?
293
00:19:37,420 --> 00:19:39,120
You drove an hour to take a walk?
294
00:19:39,350 --> 00:19:40,350
Can't I do that?
295
00:19:41,720 --> 00:19:43,020
Of course, you can.
296
00:19:44,180 --> 00:19:45,350
What about this?
297
00:19:46,280 --> 00:19:49,750
Jennifer asked a private detective
to find out Cha Seon Ho's history.
298
00:19:50,080 --> 00:19:51,750
And the person who stopped her was...
299
00:19:52,550 --> 00:19:53,620
you.
300
00:19:56,520 --> 00:19:57,800
Does she still sound unfamiliar?
301
00:20:17,320 --> 00:20:19,180
- President Cha.
- Seok.
302
00:20:21,450 --> 00:20:22,980
How long have we known each other?
303
00:20:23,720 --> 00:20:25,920
- 6 years.
- 6 years.
304
00:20:28,250 --> 00:20:30,450
You've been through a lot because of me.
305
00:20:31,120 --> 00:20:32,150
It's nothing.
306
00:20:32,950 --> 00:20:34,919
If you never took me in...
307
00:20:34,920 --> 00:20:37,420
We came this far because
you've done a great job.
308
00:20:38,390 --> 00:20:40,420
We'll always be together.
309
00:20:41,020 --> 00:20:42,020
Yes.
310
00:20:44,350 --> 00:20:47,620
Jeong Woo has played a huge
prank on us last night.
311
00:20:48,920 --> 00:20:50,980
- I'm sorry.
- It's fine.
312
00:20:52,180 --> 00:20:53,650
I would've fallen for it too.
313
00:20:54,350 --> 00:20:55,480
However,
314
00:20:57,320 --> 00:20:59,920
they found bloodstains at the villa.
315
00:21:00,680 --> 00:21:01,750
What do we do about that?
316
00:21:03,720 --> 00:21:05,720
This puts me in a tight spot.
317
00:21:09,050 --> 00:21:12,120
Seok, can you do a little something for me?
318
00:21:12,890 --> 00:21:14,620
I have a dinner appointment today.
319
00:21:15,420 --> 00:21:16,550
President.
320
00:21:24,650 --> 00:21:27,120
You should call me Chairman now, Seok.
321
00:21:38,520 --> 00:21:40,420
We have the analysis.
322
00:21:43,580 --> 00:21:46,320
So the bloodstains you found at my villa...
323
00:21:46,450 --> 00:21:48,980
really was Jennifer Lee's blood.
324
00:21:52,750 --> 00:21:54,020
What did Seok say?
325
00:21:54,180 --> 00:21:56,180
You should be telling us,
326
00:21:56,350 --> 00:21:57,520
not him.
327
00:21:59,890 --> 00:22:01,950
Stop jumping to conclusions again.
328
00:22:03,420 --> 00:22:07,180
It's not like I have just 1 villa.
I have over 20 of them.
329
00:22:07,750 --> 00:22:09,180
How can I keep track of everything?
330
00:22:10,650 --> 00:22:11,850
Do you know who did it?
331
00:22:15,180 --> 00:22:16,980
It is mine,
332
00:22:17,180 --> 00:22:19,720
but I have so many buildings
that I can't keep track of them.
333
00:22:20,890 --> 00:22:23,720
How can they do that in
someone else's villa?
334
00:22:25,150 --> 00:22:26,450
Do you know who did it?
335
00:22:28,720 --> 00:22:30,350
If I ever find out,
336
00:22:30,980 --> 00:22:32,980
I will call you myself.
337
00:22:33,280 --> 00:22:34,520
If I ever find out,
338
00:22:35,250 --> 00:22:37,120
I will call you myself.
339
00:22:40,350 --> 00:22:42,350
You haven't changed.
340
00:22:43,920 --> 00:22:44,920
So...
341
00:22:45,920 --> 00:22:47,450
you don't know. Again.
342
00:22:48,680 --> 00:22:50,150
All I know is...
343
00:22:51,650 --> 00:22:53,880
I will be released soon.
344
00:23:02,520 --> 00:23:03,520
Jeong Woo.
345
00:23:04,380 --> 00:23:05,720
Kim Seok confessed his crime.
346
00:23:07,680 --> 00:23:08,680
He says...
347
00:23:10,650 --> 00:23:11,880
he killed Jennifer Lee.
348
00:23:17,120 --> 00:23:19,150
It seems the prime suspect...
349
00:23:20,150 --> 00:23:22,080
finally confessed.
350
00:23:24,050 --> 00:23:25,420
You planned the whole thing.
351
00:23:26,950 --> 00:23:29,850
What are you talking about?
352
00:23:30,150 --> 00:23:31,180
Cha Min Ho!
353
00:23:39,950 --> 00:23:41,480
I'm Cha Seon Ho.
354
00:23:47,120 --> 00:23:48,450
Prosecutor.
355
00:23:48,820 --> 00:23:49,850
Are you sure?
356
00:23:50,150 --> 00:23:51,980
Do you want to take all the blame?
357
00:23:52,820 --> 00:23:53,820
I killed her.
358
00:23:53,821 --> 00:23:56,520
- Kim Seok!
- Calm down, Prosecutor.
359
00:23:56,750 --> 00:23:59,220
What about the weapon then?
360
00:23:59,820 --> 00:24:01,980
Where's the weapon you used to kill her?
361
00:24:02,620 --> 00:24:05,279
- You didn't kill her.
- Calm down.
362
00:24:05,280 --> 00:24:06,350
Kim Seok.
363
00:24:07,820 --> 00:24:09,050
- Kim Seok.
- Prosecutor.
364
00:24:17,150 --> 00:24:18,150
Chairman.
365
00:24:19,020 --> 00:24:20,100
He confessed to the murder.
366
00:24:22,480 --> 00:24:23,480
All right.
367
00:24:24,220 --> 00:24:25,740
Thank you for giving yourself trouble.
368
00:24:26,480 --> 00:24:27,650
No problem.
369
00:24:28,950 --> 00:24:29,980
Right.
370
00:24:30,120 --> 00:24:31,419
I should go see Seok.
371
00:24:31,420 --> 00:24:32,980
Okay. I will tell them.
372
00:24:38,850 --> 00:24:39,850
Chairman.
373
00:24:45,220 --> 00:24:46,520
Seok, good job.
374
00:24:47,920 --> 00:24:49,240
Just spend a few years in prison.
375
00:24:49,620 --> 00:24:51,026
I will take care of the whole thing.
376
00:24:51,050 --> 00:24:52,079
Okay.
377
00:24:52,080 --> 00:24:53,250
By the way,
378
00:24:53,720 --> 00:24:56,120
Park Jeong Woo is looking for
the weapon I used to kill her.
379
00:24:56,250 --> 00:24:57,650
And I don't know where it is.
380
00:24:59,420 --> 00:25:00,650
That weapon...
381
00:25:06,880 --> 00:25:08,180
I need a man.
382
00:25:08,750 --> 00:25:10,680
Who knows if he would change his mind.
383
00:25:19,980 --> 00:25:21,280
Prosecutor Park.
384
00:25:22,080 --> 00:25:25,250
You've gone through a lot lately,
so you're losing your touch.
385
00:25:26,420 --> 00:25:28,020
Why don't you have some invigorant?
386
00:25:32,680 --> 00:25:33,750
Cha Min Ho.
387
00:25:36,850 --> 00:25:38,020
Cha Min Ho!
388
00:25:55,020 --> 00:25:56,050
Yes?
389
00:25:57,220 --> 00:25:58,250
Okay.
390
00:27:14,220 --> 00:27:15,320
What do you want me to do?
391
00:27:16,020 --> 00:27:17,480
You should admit to...
392
00:27:17,980 --> 00:27:20,780
what you've done under
Cha Min Ho's directions.
393
00:27:21,020 --> 00:27:22,050
And?
394
00:27:23,680 --> 00:27:24,950
Can you catch him?
395
00:27:25,150 --> 00:27:26,470
A confession of the accomplice...
396
00:27:27,220 --> 00:27:30,820
can be admissible as evidence in court.
397
00:27:32,450 --> 00:27:33,520
First of all,
398
00:27:33,820 --> 00:27:36,920
we need evidence that Cha
Min Ho killed Jennifer Lee.
399
00:27:37,780 --> 00:27:39,550
He won't tell me anything.
400
00:27:39,650 --> 00:27:41,550
We will have to get him...
401
00:27:42,620 --> 00:27:43,620
over a barrel.
402
00:27:45,580 --> 00:27:48,320
Park Jeong Woo is looking for
the weapon I used to kill her.
403
00:27:48,950 --> 00:27:50,350
And I don't know where it is.
404
00:27:50,750 --> 00:27:52,080
That weapon...
405
00:27:54,320 --> 00:27:55,780
Where did I put it?
406
00:27:56,850 --> 00:27:58,980
Was it in the garden of the villa?
407
00:27:59,920 --> 00:28:00,980
That's right.
408
00:28:02,420 --> 00:28:04,126
I buried it under the pine
tree next to the swing.
409
00:28:04,150 --> 00:28:05,150
Okay.
410
00:28:07,050 --> 00:28:08,120
All right.
411
00:28:23,150 --> 00:28:25,250
Was it in the garden of the villa?
412
00:28:25,580 --> 00:28:26,580
That's right.
413
00:28:26,581 --> 00:28:28,581
I buried it under the pine
tree next to the swing.
414
00:28:28,780 --> 00:28:29,820
This is all we need.
415
00:28:30,820 --> 00:28:32,980
Cha Min Ho won't get away with it.
416
00:28:37,080 --> 00:28:38,280
Let's start the investigation.
417
00:28:40,350 --> 00:28:41,350
Take him.
418
00:29:00,620 --> 00:29:01,720
I trust you.
419
00:29:02,750 --> 00:29:04,150
You trusted me too.
420
00:29:05,080 --> 00:29:06,750
When this is all over,
421
00:29:07,420 --> 00:29:09,220
let me see Ha Yeon for the last time.
422
00:29:10,680 --> 00:29:11,750
Seong Kyu.
423
00:29:15,050 --> 00:29:16,880
I will make sure to have them...
424
00:29:18,080 --> 00:29:20,380
pay for what they did to you.
425
00:29:23,850 --> 00:29:25,690
Is the investigation going
well with Kim Seok?
426
00:29:25,780 --> 00:29:26,780
Yes.
427
00:29:26,781 --> 00:29:28,780
Cha Min Ho doesn't know
anything yet, does he?
428
00:29:28,880 --> 00:29:30,350
We should keep him distracted.
429
00:29:30,720 --> 00:29:33,650
When will you catch him? Kim Seok
says he will confess to everything.
430
00:29:33,820 --> 00:29:35,249
We have the voice recording...
431
00:29:35,250 --> 00:29:37,180
that Chairman Cha killed
her and hid the weapon.
432
00:29:37,750 --> 00:29:39,550
We can arrest him at any moment.
433
00:29:39,920 --> 00:29:41,050
If we arrest him now,
434
00:29:42,380 --> 00:29:44,620
he will stand before the
court as Cha Seon Ho.
435
00:29:45,480 --> 00:29:48,620
He removed all the evidence
that says he's Cha Min Ho.
436
00:29:49,150 --> 00:29:50,750
It's not that there's nothing we can do.
437
00:29:52,120 --> 00:29:53,179
No.
438
00:29:53,180 --> 00:29:55,479
He ruined his fingerprints.
It's a stretch to say that...
439
00:29:55,480 --> 00:29:56,950
it was a mistake.
440
00:29:57,720 --> 00:30:00,279
And you saw the document where he...
441
00:30:00,280 --> 00:30:01,480
signed his name as Cha Min Ho.
442
00:30:03,120 --> 00:30:05,096
There are a lot of documents
from Chamyung Group...
443
00:30:05,120 --> 00:30:06,840
that have Cha Seon Ho's signatures on them.
444
00:30:07,050 --> 00:30:09,490
They all are similar to Cha Min
Ho's handwriting in his will.
445
00:30:09,950 --> 00:30:13,220
But they are not enough to
take Cha Min Ho to court.
446
00:30:14,220 --> 00:30:16,050
I will take Cha Min Ho to court...
447
00:30:16,980 --> 00:30:18,620
for killing Cha Seon Ho.
448
00:30:19,320 --> 00:30:20,380
How?
449
00:30:20,480 --> 00:30:23,550
There's a person who can
prove that he is Cha Min Ho.
450
00:30:26,150 --> 00:30:27,350
Daddy.
451
00:30:27,550 --> 00:30:30,450
Are we going to the theme park on Sunday?
452
00:30:30,620 --> 00:30:31,680
Yes, we are.
453
00:30:32,120 --> 00:30:33,720
Yes! This is so exciting.
454
00:30:35,980 --> 00:30:37,380
You are coming with us, aren't you?
455
00:30:38,320 --> 00:30:39,350
Honey?
456
00:30:40,850 --> 00:30:41,880
Yes?
457
00:30:42,320 --> 00:30:44,749
Are you coming to the theme
park with Eun Soo this Sunday?
458
00:30:44,750 --> 00:30:45,780
Are you free on Sunday?
459
00:30:47,280 --> 00:30:49,080
Yes, I am.
460
00:30:50,980 --> 00:30:52,520
Is it still bothering you?
461
00:30:53,820 --> 00:30:56,220
It won't happen again. I promise.
462
00:31:06,450 --> 00:31:07,480
Min Ho.
463
00:31:21,020 --> 00:31:22,080
Chairman.
464
00:31:22,650 --> 00:31:23,720
Are you all right?
465
00:31:23,920 --> 00:31:24,980
Yes.
466
00:31:26,450 --> 00:31:27,450
What was that?
467
00:31:32,750 --> 00:31:35,079
Why do you want to run a store?
468
00:31:35,080 --> 00:31:37,020
You don't know anything about business.
469
00:31:37,080 --> 00:31:39,319
I need a decent job...
470
00:31:39,320 --> 00:31:42,020
to go out with a doctor.
471
00:31:42,180 --> 00:31:45,149
I need to be a business owner...
472
00:31:45,150 --> 00:31:47,420
for a bright future.
473
00:31:47,480 --> 00:31:49,350
- That's even better than a doctor.
- I know.
474
00:31:49,550 --> 00:31:51,550
- Hello.
- Good afternoon.
475
00:31:51,950 --> 00:31:53,120
Are you looking for a house?
476
00:31:53,180 --> 00:31:55,180
We are not looking for a house.
477
00:31:55,350 --> 00:31:57,380
My boss wants...
478
00:31:57,650 --> 00:31:59,850
to open a shop.
479
00:31:59,920 --> 00:32:01,396
What kind of shop are you looking for?
480
00:32:01,420 --> 00:32:03,020
I need something...
481
00:32:03,120 --> 00:32:05,850
lucrative and sophisticated.
482
00:32:05,980 --> 00:32:08,449
What did you do before?
483
00:32:08,450 --> 00:32:11,219
We are just giving a fresh
start in our lives.
484
00:32:11,220 --> 00:32:12,250
Hey.
485
00:32:15,120 --> 00:32:18,180
I was in the Minister of Justice.
486
00:32:18,420 --> 00:32:19,850
I see.
487
00:32:20,280 --> 00:32:22,480
I see. You worked for the government.
488
00:32:23,180 --> 00:32:26,480
I knew it. I kind of sensed that about you.
489
00:32:27,580 --> 00:32:29,480
We have voluntarily retired.
490
00:32:29,850 --> 00:32:32,380
We have a spot available in the
mall around here. Let's go.
491
00:32:32,480 --> 00:32:34,380
Okay. Let's go.
492
00:32:36,980 --> 00:32:38,680
It's been a long time, Mr. Cha Seon Ho.
493
00:32:40,350 --> 00:32:43,579
The last time we met, you were
suffering a temporary memory loss...
494
00:32:43,580 --> 00:32:45,850
from the shock of losing your brother.
495
00:32:46,820 --> 00:32:47,880
How do you feel now?
496
00:32:48,020 --> 00:32:49,100
A lot of things happened...
497
00:32:49,480 --> 00:32:50,780
in between.
498
00:32:52,020 --> 00:32:53,020
Two months ago,
499
00:32:53,650 --> 00:32:55,520
my father suddenly passed away.
500
00:32:55,850 --> 00:32:57,950
- I see.
- Doctor.
501
00:32:59,150 --> 00:33:02,020
I've recently been in a tricky situation.
502
00:33:02,480 --> 00:33:05,250
- What is it?
- I can't remember doing it,
503
00:33:05,980 --> 00:33:08,250
but it looks like I sometimes
shout out to people...
504
00:33:08,750 --> 00:33:10,420
saying I am Min Ho.
505
00:33:10,820 --> 00:33:13,350
Are you saying you shout
out that you are Min Ho?
506
00:33:13,380 --> 00:33:14,420
Yes, that's why...
507
00:33:15,150 --> 00:33:17,250
people misunderstand me from time to time.
508
00:33:17,420 --> 00:33:18,680
And some people think...
509
00:33:19,080 --> 00:33:21,220
I am Min Ho.
510
00:33:24,150 --> 00:33:26,450
We were very close.
511
00:33:27,980 --> 00:33:30,980
When one of us got sick, the
other would get sick too.
512
00:33:31,350 --> 00:33:33,620
You must still be shocked...
513
00:33:33,820 --> 00:33:35,350
from losing your twin brother.
514
00:33:36,820 --> 00:33:37,920
I think so.
515
00:33:39,020 --> 00:33:42,180
That is called dissociative
identity disorder.
516
00:33:42,350 --> 00:33:44,980
In other words, it's a
multiple personality disorder.
517
00:33:45,620 --> 00:33:46,900
A multiple personality disorder?
518
00:33:46,980 --> 00:33:49,120
Since when did this begin?
519
00:33:50,750 --> 00:33:51,780
I'm not sure.
520
00:33:52,720 --> 00:33:53,920
I can't remember anything.
521
00:33:54,380 --> 00:33:55,620
What about in Woljeong Prison?
522
00:33:56,120 --> 00:33:58,020
In Woljeong Prison?
523
00:33:59,620 --> 00:34:01,580
I think I was like this.
524
00:34:02,480 --> 00:34:05,480
We have to take a few
more tests to be sure.
525
00:34:06,580 --> 00:34:07,580
Okay.
526
00:34:12,980 --> 00:34:14,980
- Doctor.
- Yes?
527
00:34:16,020 --> 00:34:17,950
No. Nothing.
528
00:34:24,050 --> 00:34:25,520
How do I look? Do I look okay?
529
00:34:25,580 --> 00:34:27,350
You look great.
530
00:34:28,720 --> 00:34:29,819
What is that?
531
00:34:29,820 --> 00:34:32,080
It's a magical perfume.
Once she smells this,
532
00:34:32,150 --> 00:34:33,720
she'll marry you right away.
533
00:34:34,720 --> 00:34:37,180
Anyway, is that the right place?
534
00:34:37,320 --> 00:34:39,956
It is. She goes to Woljeong for 3
days and the other 3 days in there.
535
00:34:39,980 --> 00:34:41,380
I'm so nervous.
536
00:34:41,450 --> 00:34:44,119
Be confident. It's harder
to win the lottery...
537
00:34:44,120 --> 00:34:46,380
than to become a doctor.
538
00:34:46,480 --> 00:34:48,480
- Right?
- What do you lack now anyway?
539
00:34:49,050 --> 00:34:52,120
- I guess your face is a bit...
- Should I get plastic surgery?
540
00:34:52,420 --> 00:34:55,349
You should. You can get double-eyelids...
541
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
Double-eyelids?
542
00:34:56,850 --> 00:34:59,720
You also need some botox shots here.
543
00:35:00,850 --> 00:35:02,750
- Goodness, look.
- Why?
544
00:35:02,820 --> 00:35:04,980
Look who this is.
545
00:35:05,420 --> 00:35:08,520
It's the rich guy. It's been a while.
546
00:35:10,250 --> 00:35:11,980
My goodness.
547
00:35:12,420 --> 00:35:15,819
I gave you some bread when
we were in the same cell.
548
00:35:15,820 --> 00:35:18,849
You should say hello. I'm disappointed.
549
00:35:18,850 --> 00:35:20,680
Why are you here to see her?
550
00:35:21,290 --> 00:35:23,750
Are you interested in her too?
551
00:35:24,620 --> 00:35:26,020
Come on!
552
00:35:27,220 --> 00:35:28,650
Chairman, let's go.
553
00:35:31,920 --> 00:35:32,920
Hey...
554
00:35:35,220 --> 00:35:38,350
- Chairman?
- Hey, did he become a chairman?
555
00:35:38,790 --> 00:35:39,849
I'm not sure.
556
00:35:39,850 --> 00:35:41,719
Winning the lottery is
nothing compared to him.
557
00:35:41,720 --> 00:35:44,249
Hey, you have a great body,
558
00:35:44,250 --> 00:35:46,520
- and you are strong too.
- Right?
559
00:35:47,380 --> 00:35:48,649
Let's go.
560
00:35:48,650 --> 00:35:51,250
(The patient is suffering from a
dissociative identity disorder.)
561
00:35:52,820 --> 00:35:54,150
- Doctor.
- Doctor.
562
00:35:55,650 --> 00:35:56,650
Oh, hello.
563
00:35:57,550 --> 00:35:59,120
You remember us.
564
00:35:59,720 --> 00:36:01,380
What brings you here?
565
00:36:02,180 --> 00:36:03,180
Come.
566
00:36:07,980 --> 00:36:09,420
This guy...
567
00:36:10,650 --> 00:36:12,820
- has fallen.
- Pardon?
568
00:36:13,250 --> 00:36:15,150
In love.
569
00:36:15,180 --> 00:36:18,520
- Fall in love, now fall in love.
- Fall in love, now fall in love
570
00:36:18,820 --> 00:36:21,880
I couldn't love anyone before
571
00:36:22,150 --> 00:36:25,080
I will love just one person from now.
572
00:36:25,150 --> 00:36:27,250
That person is you.
573
00:36:31,980 --> 00:36:34,380
- This is a hospital.
- Doctor.
574
00:36:34,950 --> 00:36:38,220
My fiery heart just won't settle down.
575
00:36:38,520 --> 00:36:40,820
I thought about going
back to Woljeong Prison,
576
00:36:40,850 --> 00:36:42,790
but I heard you were here, so I came here.
577
00:36:43,080 --> 00:36:44,320
I see.
578
00:36:44,450 --> 00:36:47,180
He won the lottery.
579
00:36:47,350 --> 00:36:50,050
He's rich. Have a great time.
580
00:36:50,420 --> 00:36:52,220
Excuse me. Yes?
581
00:36:53,050 --> 00:36:54,920
All I've got is money.
582
00:36:55,290 --> 00:36:56,620
And strength.
583
00:37:07,550 --> 00:37:08,680
Did Cha Min Ho visit...
584
00:37:09,180 --> 00:37:10,820
a psychiatrist?
585
00:37:13,580 --> 00:37:14,720
Okay.
586
00:37:26,880 --> 00:37:27,880
Chairman.
587
00:37:31,620 --> 00:37:33,120
- You can proceed.
- Yes.
588
00:37:35,220 --> 00:37:36,220
Mr. Kim.
589
00:37:39,820 --> 00:37:41,180
May I borrow your phone?
590
00:37:41,580 --> 00:37:43,680
I left mine in my office.
591
00:37:58,120 --> 00:37:59,850
Hey, what is it again?
592
00:38:02,720 --> 00:38:04,290
I dialed a wrong number. I'm sorry.
593
00:38:07,720 --> 00:38:08,720
Here.
594
00:38:41,080 --> 00:38:42,120
Hello?
595
00:38:42,880 --> 00:38:44,520
Jun Hyuk.
596
00:38:48,250 --> 00:38:49,750
It's me, Ha Yeon.
597
00:38:51,680 --> 00:38:54,450
I saw you at the preschool.
598
00:38:55,480 --> 00:38:57,220
Why did you hide?
599
00:38:58,220 --> 00:39:00,550
Weren't you here to see me?
600
00:39:09,520 --> 00:39:11,880
What's gotten into you?
601
00:39:12,290 --> 00:39:14,950
- Why?
- That Prosecutor Park guy...
602
00:39:15,050 --> 00:39:17,550
got his retrial and was reinstated.
603
00:39:17,820 --> 00:39:19,519
Are you involved with another retrial?
604
00:39:19,520 --> 00:39:21,820
He asked me for a hand.
605
00:39:21,850 --> 00:39:25,290
I heard retrials are very hard to win.
606
00:39:26,450 --> 00:39:28,290
But it's not like you've won anything.
607
00:39:28,520 --> 00:39:30,289
Hey, come on.
608
00:39:30,290 --> 00:39:32,620
You don't have to be so concerned about it.
609
00:39:32,750 --> 00:39:34,850
I do understand why you
are doing it though.
610
00:39:35,580 --> 00:39:38,350
- Goodbye, then.
- Eun Hye.
611
00:39:39,580 --> 00:39:41,380
Today is your mother's memorial service.
612
00:39:41,450 --> 00:39:43,079
Yes, I know.
613
00:39:43,080 --> 00:39:45,250
You keep on taking all of these retrials.
614
00:39:46,650 --> 00:39:48,980
Do you still believe your
dad is not the one...
615
00:39:49,520 --> 00:39:51,680
who made your mom like that?
616
00:39:51,880 --> 00:39:52,880
Aunt.
617
00:39:53,750 --> 00:39:55,380
I clearly remember.
618
00:39:56,580 --> 00:39:58,290
Dad was with me.
619
00:39:58,650 --> 00:40:00,020
If that is true,
620
00:40:01,980 --> 00:40:04,750
then your dad needs to be
put on a retrial first.
621
00:40:05,650 --> 00:40:08,480
I am preparing for his retrial.
622
00:40:09,920 --> 00:40:11,180
I will make sure I win.
623
00:40:12,220 --> 00:40:13,580
I will file the case soon.
624
00:40:16,150 --> 00:40:17,180
Come home...
625
00:40:17,820 --> 00:40:20,820
early today. Don't make your mom wait.
626
00:40:22,850 --> 00:40:24,020
Okay, Aunt.
627
00:40:25,820 --> 00:40:27,220
Once a year,
628
00:40:27,650 --> 00:40:29,920
a letter comes to Miryang
from this address.
629
00:40:35,820 --> 00:40:36,980
Welcome.
630
00:40:38,380 --> 00:40:39,550
Hello.
631
00:40:40,450 --> 00:40:42,250
A retrial? After all these years?
632
00:40:42,350 --> 00:40:44,790
Even if he does receive a retrial,
633
00:40:45,020 --> 00:40:46,750
the statute of limitations has expired,
634
00:40:46,980 --> 00:40:48,880
so you won't be held
responsible for anything.
635
00:40:50,350 --> 00:40:53,880
Our kids have no idea what happened to me.
636
00:40:53,920 --> 00:40:55,580
If he receive a retrial now,
637
00:40:56,320 --> 00:40:58,080
he will be freed.
638
00:41:01,790 --> 00:41:02,880
Then...
639
00:41:04,880 --> 00:41:07,320
what do I tell my kids?
640
00:41:10,180 --> 00:41:12,790
That I am a murderer who killed two people?
641
00:41:19,290 --> 00:41:20,320
He said...
642
00:41:24,850 --> 00:41:27,320
he will take the
responsibility instead of me.
643
00:41:29,250 --> 00:41:31,420
At first, I was so scared.
644
00:41:31,920 --> 00:41:33,420
But once I came around,
645
00:41:33,550 --> 00:41:36,620
I went to the prosecutor
telling him about what I did.
646
00:41:37,520 --> 00:41:38,650
However,
647
00:41:40,550 --> 00:41:42,180
the investigation was already over.
648
00:41:44,290 --> 00:41:45,720
He said it was too late.
649
00:41:48,180 --> 00:41:49,750
He had to become...
650
00:41:50,650 --> 00:41:52,290
the culprit instead of me.
651
00:41:56,050 --> 00:41:57,880
He wouldn't listen to me.
652
00:42:00,680 --> 00:42:03,380
Sang Uk wouldn't see me
even when I visit him.
653
00:42:05,820 --> 00:42:07,350
He never answers my letters.
654
00:42:11,320 --> 00:42:13,020
It's been 20 years already.
655
00:42:14,550 --> 00:42:16,250
May I ask you for one thing?
656
00:42:21,980 --> 00:42:22,980
Miryang.
657
00:42:23,980 --> 00:42:25,880
Did you decide to receive your retrial?
658
00:42:27,580 --> 00:42:30,680
I've given it a thought, but I won't.
659
00:42:31,380 --> 00:42:33,550
What? Why not?
660
00:42:33,980 --> 00:42:36,520
That attorney wants to help.
You should give it a try.
661
00:42:36,820 --> 00:42:38,120
You've got nothing to lose.
662
00:42:38,680 --> 00:42:42,080
I don't want to break the peace
of someone who is living...
663
00:42:42,450 --> 00:42:43,820
a great life.
664
00:42:43,920 --> 00:42:46,250
Their peace can be broken for once.
665
00:42:46,580 --> 00:42:48,420
You were stuck here for 20 years!
666
00:42:48,550 --> 00:42:51,479
She's an unfortunate woman.
Don't be so harsh.
667
00:42:51,480 --> 00:42:54,079
She only writes to you once a year.
668
00:42:54,080 --> 00:42:56,180
She got married again and has children.
669
00:42:58,650 --> 00:42:59,680
Can't you...
670
00:43:00,480 --> 00:43:02,520
see her again even if you are released?
671
00:43:03,480 --> 00:43:05,250
I'd be more comfortable this way.
672
00:43:06,820 --> 00:43:07,850
You are like...
673
00:43:08,420 --> 00:43:10,180
a saint of Woljeong Prison.
674
00:43:11,520 --> 00:43:12,520
You are a holy man.
675
00:43:21,290 --> 00:43:22,949
Grandma.
676
00:43:22,950 --> 00:43:26,449
- My little Ha Yeon.
- Goodbye, Ha Yeon.
677
00:43:26,450 --> 00:43:27,580
Goodbye.
678
00:43:36,580 --> 00:43:38,520
Grandma, hold on for a moment.
679
00:43:38,920 --> 00:43:39,980
What?
680
00:43:50,150 --> 00:43:51,550
Jun Hyuk.
681
00:43:52,220 --> 00:43:53,220
Ha Yeon.
682
00:43:53,950 --> 00:43:57,250
I called you because I missed you.
683
00:44:06,580 --> 00:44:07,650
Ha Yeon.
684
00:44:17,680 --> 00:44:18,750
Jun Hyuk.
685
00:44:20,650 --> 00:44:21,720
I'm sorry.
686
00:44:25,780 --> 00:44:26,820
Jun Hyuk.
687
00:44:33,150 --> 00:44:34,150
Mother.
688
00:44:35,220 --> 00:44:36,620
It's been so long, Jun Hyuk.
689
00:44:38,250 --> 00:44:40,520
You must have been through a lot.
690
00:44:42,850 --> 00:44:44,080
I'm sorry, Mother.
691
00:44:51,120 --> 00:44:52,520
Come to my house.
692
00:44:53,580 --> 00:44:54,680
I will cook for you.
693
00:45:21,780 --> 00:45:23,120
Why did you want to see me?
694
00:45:23,450 --> 00:45:24,680
I heard it...
695
00:45:25,250 --> 00:45:26,380
from Chief Prosecutor Choi.
696
00:45:27,250 --> 00:45:29,330
You handed us the slush fund
statements of Chamyung.
697
00:45:29,750 --> 00:45:31,320
I think there was a mistake.
698
00:45:32,850 --> 00:45:35,050
I just had a spite against...
699
00:45:35,820 --> 00:45:37,220
Chairman Cha Yeong Woon.
700
00:45:38,820 --> 00:45:39,980
I think...
701
00:45:40,750 --> 00:45:42,580
everything has fallen back into place.
702
00:45:43,950 --> 00:45:45,020
That's not true.
703
00:45:46,150 --> 00:45:48,280
He will have to make a decision soon.
704
00:45:48,880 --> 00:45:49,919
Pardon?
705
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
Whether he will stand...
706
00:45:51,420 --> 00:45:53,250
before the court...
707
00:45:53,850 --> 00:45:55,750
as Cha Min Ho or Cha Seon Ho.
708
00:45:57,580 --> 00:45:58,980
What do you mean?
709
00:46:01,250 --> 00:46:02,280
You knew...
710
00:46:03,720 --> 00:46:04,750
Cha Min Ho...
711
00:46:05,480 --> 00:46:07,080
killed your husband.
712
00:46:09,180 --> 00:46:11,150
I bet you know about Jennifer Lee.
713
00:46:14,520 --> 00:46:15,620
And he killed...
714
00:46:16,220 --> 00:46:17,220
my wife...
715
00:46:18,050 --> 00:46:19,580
Ji Soo.
716
00:46:22,680 --> 00:46:25,480
Actually, we have no problem
arresting him right now.
717
00:46:27,450 --> 00:46:28,480
Why are you...
718
00:46:29,650 --> 00:46:30,850
telling me all that?
719
00:46:31,220 --> 00:46:33,550
What I want to do is take
him to court as Cha Min Ho,
720
00:46:34,250 --> 00:46:36,150
not Cha Seon Ho.
721
00:46:38,080 --> 00:46:40,850
To do so, I need to prove...
722
00:46:41,950 --> 00:46:44,750
that he killed Cha Seon
Ho and is living as him.
723
00:46:45,080 --> 00:46:46,120
So...
724
00:46:47,580 --> 00:46:48,680
why are you...
725
00:46:49,880 --> 00:46:51,280
telling me all that now?
726
00:46:52,980 --> 00:46:55,050
What will your son
remember about his father?
727
00:46:55,480 --> 00:46:56,760
I know that's important for you.
728
00:46:58,550 --> 00:46:59,880
What if he finds out...
729
00:47:01,680 --> 00:47:02,880
that his father is a murderer?
730
00:47:09,880 --> 00:47:10,880
Here.
731
00:47:11,550 --> 00:47:12,880
Eat your meal, Eun Soo.
732
00:47:13,250 --> 00:47:14,320
Okay.
733
00:47:20,080 --> 00:47:22,350
What will your son
remember about his father?
734
00:47:23,020 --> 00:47:24,300
I know that's important for you.
735
00:47:26,050 --> 00:47:27,080
Aren't you eating?
736
00:47:28,920 --> 00:47:30,120
I am.
737
00:47:32,750 --> 00:47:33,780
Right.
738
00:47:34,450 --> 00:47:36,480
Where were you today? You
didn't answer my call.
739
00:47:38,220 --> 00:47:40,650
I met a friend.
740
00:47:41,580 --> 00:47:42,580
I see.
741
00:47:44,820 --> 00:47:46,120
The food is delicious.
742
00:48:09,280 --> 00:48:11,520
He will have to make a decision soon.
743
00:48:12,020 --> 00:48:13,050
Pardon?
744
00:48:13,320 --> 00:48:14,380
Whether he will stand...
745
00:48:14,950 --> 00:48:16,650
before the court...
746
00:48:17,080 --> 00:48:19,080
as Cha Min Ho or Cha Seon Ho.
747
00:48:20,150 --> 00:48:23,420
To do so, I need to prove
that he killed Cha Seon Ho...
748
00:48:24,020 --> 00:48:26,680
and is living as him.
749
00:48:27,750 --> 00:48:28,750
So...
750
00:48:30,280 --> 00:48:31,380
why are you...
751
00:48:32,080 --> 00:48:33,320
telling me all that now?
752
00:48:33,580 --> 00:48:35,280
You'd want him to stand...
753
00:48:35,750 --> 00:48:37,580
before the court as Cha Min Ho.
754
00:48:46,150 --> 00:48:47,820
Park Jeong Woo.
755
00:48:49,380 --> 00:48:52,120
You want me to take me
to court as Cha Min Ho?
756
00:49:04,120 --> 00:49:05,250
What's the matter?
757
00:49:05,550 --> 00:49:07,120
Will you join me for a drink?
758
00:49:08,480 --> 00:49:09,480
Okay.
759
00:49:17,750 --> 00:49:18,820
Drink it.
760
00:49:32,250 --> 00:49:33,250
Yeon Hee.
761
00:49:34,320 --> 00:49:35,320
Do you...
762
00:49:37,450 --> 00:49:38,810
want to leave the country with me?
763
00:49:40,620 --> 00:49:41,740
You were going to do that...
764
00:49:42,450 --> 00:49:43,550
six years ago.
765
00:49:45,520 --> 00:49:46,550
Let's leave.
766
00:49:47,150 --> 00:49:48,180
Only three of us.
767
00:49:51,520 --> 00:49:52,880
If you leave,
768
00:49:55,350 --> 00:49:56,590
who will take care of Chamyung?
769
00:49:56,680 --> 00:49:57,720
I told you.
770
00:49:58,220 --> 00:50:00,150
Chamyung is not important to me at all.
771
00:50:02,250 --> 00:50:03,650
Let's leave tomorrow.
772
00:50:04,650 --> 00:50:06,120
Mother will like it too.
773
00:50:14,720 --> 00:50:15,720
Answer me.
774
00:50:32,250 --> 00:50:33,250
Thank you, Yeon Hee.
775
00:50:34,380 --> 00:50:37,680
"Wow, it's a long way."
776
00:50:38,120 --> 00:50:40,150
"Daddy Rabbit said."
777
00:50:40,380 --> 00:50:41,420
What did he say?
778
00:50:41,580 --> 00:50:43,280
- "It's very far." - "It's very far."
779
00:50:44,150 --> 00:50:45,519
- Daddy.
- What?
780
00:50:45,520 --> 00:50:47,020
I met Jun Hyuk today.
781
00:50:48,020 --> 00:50:49,750
- Jun Hyuk?
- Yes.
782
00:50:50,020 --> 00:50:52,920
I saw him when I was in
preschool with Grandma.
783
00:50:54,020 --> 00:50:55,280
Did you?
784
00:50:57,520 --> 00:50:59,450
He is a crybaby.
785
00:51:00,050 --> 00:51:01,820
I rarely cry,
786
00:51:02,080 --> 00:51:03,420
but he cried a lot.
787
00:51:05,280 --> 00:51:07,150
He said he was sorry.
788
00:51:07,650 --> 00:51:09,150
Did he say sorry?
789
00:51:09,450 --> 00:51:10,520
Yes.
790
00:51:13,550 --> 00:51:14,750
Why would he say that?
791
00:51:17,450 --> 00:51:18,650
I guess...
792
00:51:19,350 --> 00:51:22,150
he missed you a lot. Don't you think?
793
00:51:22,520 --> 00:51:23,580
Yes.
794
00:51:24,120 --> 00:51:25,120
All right.
795
00:51:49,580 --> 00:51:52,950
(Oath of Prosecutors)
796
00:51:59,280 --> 00:52:01,580
(Homicide Prosecutor Kang Jun Hyuk)
797
00:52:02,520 --> 00:52:03,680
Prosecutor.
798
00:52:05,620 --> 00:52:06,820
Kang Jun Hyuk.
799
00:52:28,620 --> 00:52:29,650
Eat your fill, Ha Yeon.
800
00:52:35,680 --> 00:52:37,450
- Daddy.
- Yes?
801
00:52:37,750 --> 00:52:40,380
You gave Seong Kyu my drawing, didn't you?
802
00:52:43,020 --> 00:52:44,020
I did.
803
00:52:44,350 --> 00:52:45,950
What did he say?
804
00:52:46,820 --> 00:52:49,420
He said you drew very well.
805
00:52:49,720 --> 00:52:51,680
And he thanked you.
806
00:52:52,050 --> 00:52:53,050
Okay.
807
00:52:53,820 --> 00:52:57,520
Here comes kimchi stew
specially cooked by me.
808
00:53:08,750 --> 00:53:10,920
By the way, were you a chef?
809
00:53:11,180 --> 00:53:13,920
You are quite skilled in cooking.
810
00:53:14,280 --> 00:53:15,920
He's a better chef than I am.
811
00:53:16,480 --> 00:53:18,320
I used to work with knives.
812
00:53:20,980 --> 00:53:23,150
- All right. Have some, Officer.
- Okay.
813
00:53:24,550 --> 00:53:27,520
I'll feel more at ease
once you get reinstated.
814
00:53:28,480 --> 00:53:29,480
Gosh.
815
00:53:30,420 --> 00:53:33,120
By the way, why are you at our house?
816
00:53:33,580 --> 00:53:34,580
Me?
817
00:53:38,980 --> 00:53:42,150
Daddy made a huge mistake.
818
00:53:42,520 --> 00:53:44,120
- A mistake?
- Yes.
819
00:53:44,320 --> 00:53:46,520
That's why he can't go home.
820
00:53:46,680 --> 00:53:50,280
So why don't we let him stay
here for a few more days, okay?
821
00:53:50,380 --> 00:53:51,780
Can you let him stay?
822
00:53:58,820 --> 00:53:59,880
Thank you.
823
00:54:02,850 --> 00:54:03,880
Thank you.
824
00:54:10,650 --> 00:54:11,650
Yes.
825
00:54:13,620 --> 00:54:16,380
Okay. I'm on my way now.
826
00:54:21,820 --> 00:54:23,720
- Yes, Chairman.
- Mr. Kim.
827
00:54:24,380 --> 00:54:25,850
You may go without me today.
828
00:54:26,320 --> 00:54:27,420
Yes, sir.
829
00:54:34,580 --> 00:54:36,020
Eun Soo.
830
00:54:36,980 --> 00:54:39,219
You are going on a trip
with Mommy and Daddy.
831
00:54:39,220 --> 00:54:41,919
- What about the theme park?
- We can go to one on our trip.
832
00:54:41,920 --> 00:54:43,880
- Okay. I like it.
- Let's go.
833
00:54:44,320 --> 00:54:45,320
Come here.
834
00:54:45,750 --> 00:54:47,350
There you go.
835
00:54:52,420 --> 00:54:54,850
Nothing will happen. I promise you.
836
00:54:56,720 --> 00:54:57,750
Let's go.
837
00:55:17,050 --> 00:55:18,150
Do you remember?
838
00:55:19,620 --> 00:55:22,680
- What?
- The day we first met.
839
00:55:24,320 --> 00:55:26,020
How can I forget?
840
00:55:26,520 --> 00:55:28,380
If we hadn't met on that day,
841
00:55:30,380 --> 00:55:31,620
how would we be now?
842
00:55:33,020 --> 00:55:34,350
You...
843
00:55:36,220 --> 00:55:37,380
and I...
844
00:55:39,950 --> 00:55:41,250
would've been happy, right?
845
00:55:42,020 --> 00:55:43,050
No.
846
00:55:46,350 --> 00:55:48,620
We'll go to a place where
no one can find us.
847
00:55:57,750 --> 00:55:58,780
Cha Min Ho.
848
00:56:00,550 --> 00:56:02,180
You can't leave.
849
00:56:14,820 --> 00:56:17,179
Arrest him as soon as you spot him.
850
00:56:17,180 --> 00:56:18,250
- Yes, sir.
- Yes, sir.
851
00:56:36,450 --> 00:56:38,850
Wait here for a moment.
I'll get the tickets.
852
00:56:51,920 --> 00:56:52,980
- Thank you.
- Bye.
853
00:57:10,120 --> 00:57:11,120
Yeon Hee!
854
00:57:13,250 --> 00:57:14,250
Yeon Hee!
855
00:57:23,880 --> 00:57:25,850
Yeon Hee!
856
00:57:28,750 --> 00:57:30,220
Who are you? Move!
857
00:57:31,650 --> 00:57:33,380
Let go. Let go of me!
858
00:57:33,520 --> 00:57:36,450
I told you to let go! Let go of me!
859
00:57:41,720 --> 00:57:42,920
Park Jeong Woo.
860
00:57:51,320 --> 00:57:53,550
Yeon Hee. Yeon Hee.
861
00:57:54,280 --> 00:57:55,350
Yeon Hee!
862
00:57:56,480 --> 00:57:58,350
Yeon Hee! Shoot.
863
00:57:58,750 --> 00:58:01,050
Yeon Hee. Yeon Hee!
864
00:58:02,150 --> 00:58:03,220
Yeon Hee!
865
00:58:04,650 --> 00:58:05,750
Cha Min Ho.
866
00:58:06,620 --> 00:58:07,980
I am Cha Seon Ho.
867
00:58:08,180 --> 00:58:10,220
You are under arrest for
the murder of Cha Seon Ho,
868
00:58:11,080 --> 00:58:12,620
Jennifer Lee...
869
00:58:12,780 --> 00:58:14,220
Cha Min Ho is dead.
870
00:58:14,320 --> 00:58:16,120
For soliciting the murder
of Lee Seong Kyu...
871
00:58:16,150 --> 00:58:17,820
Cha Min Ho is dead!
872
00:58:17,880 --> 00:58:20,320
For the murder of Yoon Ji Soo!
873
00:58:29,220 --> 00:58:30,480
I arrest you, Cha Min Ho...
874
00:58:31,280 --> 00:58:32,520
on the grounds of these crimes.
58271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.