All language subtitles for Cupcakes 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 starfrosch.com #hot100 mines the gems from the underground. -- Wired Germany 2 00:00:40,707 --> 00:00:43,187 There are two things that can change my mood: 3 00:00:43,610 --> 00:00:45,453 A good pop song. And sex. 4 00:00:45,979 --> 00:00:47,287 I don't have any sex, 5 00:00:47,447 --> 00:00:48,289 so today I recommend 6 00:00:48,515 --> 00:00:51,462 doing what my neighbors and I do every year: 7 00:00:51,651 --> 00:00:54,689 watch the UniverSong contest. 8 00:00:55,555 --> 00:00:56,397 Between us, 9 00:00:56,489 --> 00:00:57,797 what's wrong with a little excitement, 10 00:00:57,991 --> 00:00:58,867 a little nostalgia, 11 00:00:59,025 --> 00:01:01,835 and bizarre acts from all over the world'? 12 00:01:10,503 --> 00:01:12,005 It doesn't take much preparation, 13 00:01:12,172 --> 00:01:14,311 the contest does most of the work, 14 00:01:14,507 --> 00:01:15,281 all you have to do is 15 00:01:15,375 --> 00:01:17,981 get the party-poopers out of the house. 16 00:01:18,144 --> 00:01:20,283 Remember to evacuate the house by 4pm'? 17 00:01:20,413 --> 00:01:23,724 And invite guests who'll enjoy indulging in your silliness. 18 00:01:25,185 --> 00:01:27,995 That's why I write my blog. 19 00:01:28,154 --> 00:01:30,828 To remind all oi us that with our dull routines... 20 00:01:30,924 --> 00:01:32,597 Have a nice day, princess. 21 00:01:32,725 --> 00:01:33,525 You too. 22 00:01:33,526 --> 00:01:34,630 The days that are all alike... 23 00:01:34,894 --> 00:01:36,032 Love you. 24 00:01:36,262 --> 00:01:37,297 Me too. 25 00:01:37,664 --> 00:01:38,870 You shouldn't let anybody 26 00:01:39,065 --> 00:01:40,442 It's okay to close the button. 27 00:01:40,533 --> 00:01:43,173 Turn off your happiness button. 28 00:01:43,703 --> 00:01:45,341 - Bye, Dad. -Bye. 29 00:01:46,039 --> 00:01:46,710 So tonight, 30 00:01:46,840 --> 00:01:50,310 we will celebrate the long gone days of innocence, 31 00:01:50,510 --> 00:01:54,185 the days you borrowed a cup of sugar from your neighbor 32 00:01:54,280 --> 00:01:55,725 and stayed for coffee. 33 00:01:56,082 --> 00:01:57,720 The days of one TV channel, 34 00:01:58,084 --> 00:01:59,461 one TV set, 35 00:02:00,053 --> 00:02:02,033 and lots of people gathered around it. 36 00:02:02,622 --> 00:02:04,295 - Zohar? -What? 37 00:02:04,524 --> 00:02:05,867 What's with the turmeric'? 38 00:02:05,959 --> 00:02:06,664 What? 39 00:02:06,793 --> 00:02:08,568 You know she hates the smell. 40 00:02:08,962 --> 00:02:10,498 It's mom's cooking. I couldn't say no. 41 00:02:11,731 --> 00:02:14,905 Tonight, we all want to be part of the normal world 42 00:02:15,068 --> 00:02:16,604 and not fight it for once. 43 00:02:18,104 --> 00:02:20,584 And tonight, "competition" isn't a dirty word-. 44 00:02:20,740 --> 00:02:21,684 On the contrary. 45 00:02:21,875 --> 00:02:23,047 It's the name of the game. 46 00:02:23,309 --> 00:02:24,515 Everyone would give anything 47 00:02:24,711 --> 00:02:26,486 to be the one who stays with us 48 00:02:26,579 --> 00:02:28,217 for many years to come. 49 00:02:29,582 --> 00:02:30,560 So prepare your charts 50 00:02:30,717 --> 00:02:32,094 and air out your shoulder pads 51 00:02:32,218 --> 00:02:33,219 and don't forget... 52 00:02:33,486 --> 00:02:34,829 Did I forget something at the office? 53 00:02:34,954 --> 00:02:36,331 I hope so... 54 00:02:36,489 --> 00:02:37,194 What? 55 00:02:37,323 --> 00:02:39,269 To tell me when to pick you up. 56 00:02:39,592 --> 00:02:40,434 Tonight... 57 00:02:41,594 --> 00:02:42,698 8130. 58 00:02:42,795 --> 00:02:45,901 Sorry, I promised to go to a tenants' meeting. 59 00:02:46,399 --> 00:02:47,434 Can I make it up to you'? 60 00:02:47,567 --> 00:02:48,204 You ought to. 61 00:02:48,468 --> 00:02:51,108 Because each one of us deserves his own guilty pleasure. 62 00:03:17,030 --> 00:03:18,566 Thank you, thank you, and now 63 00:03:18,665 --> 00:03:21,612 put the costumes and chairs back in place. 64 00:03:21,834 --> 00:03:23,336 Shlomi! Shlomi, sweetie, 65 00:03:23,469 --> 00:03:24,345 take off the dress. 66 00:03:24,470 --> 00:03:25,915 Daddy's picking you up soon. 67 00:03:26,873 --> 00:03:28,011 Hi. 68 00:03:28,474 --> 00:03:29,782 Oh-ho! What do we have here? 69 00:03:29,876 --> 00:03:30,854 You'll find out tonight. 70 00:03:31,010 --> 00:03:33,286 Just tidy up, the rest is on me. 71 00:03:33,379 --> 00:03:33,982 Shim! 72 00:03:34,147 --> 00:03:36,787 Morn, can't you see I'm busy? 73 00:03:36,950 --> 00:03:39,328 Go upstairs, I'll be right there. 74 00:03:45,625 --> 00:03:48,162 Hi. Are we meeting tonight? 75 00:03:48,661 --> 00:03:49,605 Ha'? 76 00:03:50,630 --> 00:03:52,234 UNIVERSONG PARTY 77 00:03:52,332 --> 00:03:54,505 Oh, no. I have a gig. 78 00:03:54,634 --> 00:03:56,136 On UniverSong night? 79 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 You know, it's not the same audience. 80 00:03:59,872 --> 00:04:02,648 - What about... Uh... -Huti. 81 00:04:02,709 --> 00:04:04,518 Ruti, right. Maybe she can come? 82 00:04:04,644 --> 00:04:07,352 No, Huti has basketball. She'd never miss it. 83 00:04:07,480 --> 00:04:10,825 Right, it's the semifinals. I have men at home, too. 84 00:04:12,819 --> 00:04:14,298 I mean... Um... 85 00:04:14,387 --> 00:04:17,197 Right. Next year. For sure. 86 00:04:41,014 --> 00:04:42,721 Hold on, one at a time, 87 00:04:43,116 --> 00:04:44,823 One at a time-. 88 00:04:45,752 --> 00:04:46,958 Yes, Danny. 89 00:04:47,420 --> 00:04:51,095 Madam Minister, your comment on the budget cutback? 90 00:04:51,291 --> 00:04:52,326 See here, Danny, 91 00:04:52,725 --> 00:04:58,607 I know these days are difficult, but we have to stick together. 92 00:04:58,731 --> 00:05:01,837 And tonight we should all cross our fingers. 93 00:05:01,934 --> 00:05:03,971 I want to take this opportunity 94 00:05:04,103 --> 00:05:07,607 to address our representative at the UniverSong, 95 00:05:07,740 --> 00:05:10,914 wish him luck, and hope he shows everybody 96 00:05:11,077 --> 00:05:12,744 what amour is! 97 00:05:12,745 --> 00:05:16,249 But still, Madam Minister, a word about the cutback. 98 00:05:16,649 --> 00:05:18,629 You don't expect the Minister to address this issue 99 00:05:18,751 --> 00:05:20,059 in one word, do you'? 100 00:05:20,987 --> 00:05:21,863 Did I miss anything? 101 00:05:22,989 --> 00:05:24,127 - Hi. -Hey. 102 00:05:27,927 --> 00:05:29,065 I guess not. 103 00:05:29,162 --> 00:05:30,971 "The Minister's busy schedule“ my ass. 104 00:05:31,397 --> 00:05:32,740 She drove us crazy. 105 00:05:32,932 --> 00:05:34,377 When she thought she might miss the first song 106 00:05:34,467 --> 00:05:35,844 she almost broke the GPS. 107 00:05:35,968 --> 00:05:37,106 Oh-la-la! 108 00:05:38,004 --> 00:05:38,948 I can't believe it! 109 00:05:39,138 --> 00:05:39,912 Wow... 110 00:05:40,006 --> 00:05:41,713 You baked all the competing countries! 111 00:05:41,808 --> 00:05:44,948 I was in a good mood this morning. 112 00:05:45,445 --> 00:05:46,583 Honey, are you okay? 113 00:05:46,679 --> 00:05:47,714 Yes. No. It's just... 114 00:05:48,748 --> 00:05:51,558 the cheeses... I have to put them in the oven. 115 00:05:52,919 --> 00:05:54,694 Cheese, in the oven'? 116 00:05:57,123 --> 00:06:01,435 The UniverSong Contest, brought to you by the Hummus Family, 117 00:06:01,594 --> 00:06:04,700 wishing all of you a lovely evening. 118 00:06:04,964 --> 00:06:07,774 Hummus, the cream of the hummus, 119 00:06:07,834 --> 00:06:09,142 the real thing. 120 00:06:09,335 --> 00:06:10,871 I dreamed about him last night. 121 00:06:11,104 --> 00:06:12,913 Aren't you into that correspondent... 122 00:06:13,005 --> 00:06:13,608 Him too. 123 00:06:13,940 --> 00:06:14,748 What did you dream? 124 00:06:14,841 --> 00:06:17,685 I think I dreamed I saved him from drowning... 125 00:06:18,544 --> 00:06:19,750 Keep swimming, honey. 126 00:06:19,946 --> 00:06:21,619 He's with the daughter of that hotel mogul. 127 00:06:21,848 --> 00:06:22,792 Not any more, 128 00:06:22,849 --> 00:06:24,351 they mentioned it in today's update. 129 00:06:24,484 --> 00:06:26,122 He's with the Minister of Industry's granddaughter-. 130 00:06:27,153 --> 00:06:28,188 I forgot the snacks. 131 00:06:28,354 --> 00:06:29,526 Sit down! 132 00:06:30,323 --> 00:06:34,829 You are my silence 133 00:06:35,027 --> 00:06:38,998 You are my voiceless walls 134 00:06:39,232 --> 00:06:43,510 You are my silence 135 00:06:43,669 --> 00:06:47,116 You are my voiceless walls... 136 00:06:47,507 --> 00:06:49,145 I need more guitar. 137 00:06:49,242 --> 00:06:50,380 I'm going, babe. 138 00:06:51,544 --> 00:06:52,887 - Good luck. -Thanks. 139 00:06:57,250 --> 00:06:58,627 - Bye. -Bye. 140 00:06:58,851 --> 00:06:59,852 Well? 141 00:07:00,987 --> 00:07:01,795 Listen... 142 00:07:02,221 --> 00:07:03,199 What? 143 00:07:03,589 --> 00:07:05,193 There's no audience, I'm sorry. 144 00:07:05,358 --> 00:07:06,166 You're sorry? 145 00:07:06,559 --> 00:07:07,697 It's not your fault. 146 00:07:07,894 --> 00:07:09,931 The game tonight and the UniverSong... 147 00:07:10,062 --> 00:07:10,767 Don't... 148 00:07:11,864 --> 00:07:12,968 What can I say, 149 00:07:13,065 --> 00:07:15,204 some people still get off on it. 150 00:07:22,875 --> 00:07:24,411 Ladies and Gentlemen 151 00:07:24,544 --> 00:07:26,353 welcome to Prague! 152 00:07:26,879 --> 00:07:28,586 Ladies and gentlemen, 153 00:07:28,748 --> 00:07:31,058 welcome to Prague. 154 00:07:32,685 --> 00:07:35,131 Welcome to UniverSong! 155 00:07:36,589 --> 00:07:37,761 Are you ready? 156 00:07:37,924 --> 00:07:39,699 - Yes! -Yes! 157 00:07:39,892 --> 00:07:41,269 We can't hear you. 158 00:07:41,427 --> 00:07:42,531 Are you ready? 159 00:07:42,895 --> 00:07:44,875 Heady, ready. Get on with it. 160 00:07:45,097 --> 00:07:46,474 Okay girls, concentrate. 161 00:07:46,899 --> 00:07:49,505 No talking, no comments. Silence. 162 00:07:49,602 --> 00:07:50,580 Hello, Prague! 163 00:07:50,703 --> 00:07:51,681 OMG! He cut his hair! 164 00:07:51,771 --> 00:07:53,444 - I thought that... -it's just the opening. 165 00:07:53,573 --> 00:07:54,551 What's up with the Mohawk? 166 00:07:54,640 --> 00:07:56,085 He looks happy, that's all that matters. 167 00:07:56,442 --> 00:07:57,614 They can see we're optimistic. 168 00:08:00,413 --> 00:08:01,391 It's open... 169 00:08:06,118 --> 00:08:07,654 I'm so glad you came. 170 00:08:11,791 --> 00:08:13,270 We're making the salsa go, ma man. 171 00:08:13,426 --> 00:08:15,030 Shaking it to and fro 172 00:08:15,127 --> 00:08:16,663 Honey, honey, takin' all my money 173 00:08:16,796 --> 00:08:18,742 Shaking your money-gun all night long, come on... 174 00:08:19,098 --> 00:08:21,806 He didn't show up yet 175 00:08:22,768 --> 00:08:25,772 You're still sad 176 00:08:26,506 --> 00:08:29,214 What's going on? 177 00:08:30,176 --> 00:08:33,680 Why doesn't it come'? 178 00:08:33,946 --> 00:08:36,586 He should be there by now 179 00:08:37,750 --> 00:08:40,754 Now she's losing hope 180 00:08:41,487 --> 00:08:44,434 What does it mean and why do you ask 181 00:08:45,024 --> 00:08:48,801 What is love anyway? 182 00:08:48,961 --> 00:08:51,942 What is amour? Love! 183 00:08:52,532 --> 00:08:55,342 Yes, it's the answer for sure 184 00:08:56,269 --> 00:08:57,771 What is amour? 185 00:08:58,004 --> 00:08:59,847 Amour is for sure 186 00:08:59,972 --> 00:09:02,111 That's what love is 187 00:09:11,284 --> 00:09:14,163 What is amour? Love! 188 00:09:14,987 --> 00:09:17,968 Yes, it's the answer for sure 189 00:09:18,791 --> 00:09:20,270 What is amour? 190 00:09:20,493 --> 00:09:22,131 Amour is for sure 191 00:09:22,562 --> 00:09:25,236 That's what love is... 192 00:09:30,870 --> 00:09:31,746 Good stuff. 193 00:09:31,871 --> 00:09:34,818 What was that? Is he for real? 194 00:09:34,907 --> 00:09:35,942 Shut up, anti-Semite. 195 00:09:41,981 --> 00:09:42,755 Shh... 196 00:09:42,848 --> 00:09:43,986 We go now to our last voting. 197 00:09:44,083 --> 00:09:45,528 Good evening, Moscow. 198 00:09:45,651 --> 00:09:49,793 Good evening, Prague- These are the results of the Russian jury. 199 00:09:50,256 --> 00:09:51,860 Israel, one point. 200 00:09:51,991 --> 00:09:53,834 Israel, one point. 201 00:09:54,193 --> 00:09:55,866 I can't take it. It hurts. 202 00:09:57,163 --> 00:09:59,609 Okay, I'm eating Malta. 203 00:10:03,736 --> 00:10:05,875 What's the matter? You're worse than Ofer. 204 00:10:06,038 --> 00:10:07,984 Anatie, it's okay. 205 00:10:08,074 --> 00:10:10,418 He'll come home, the papers will make fun of him---... 206 00:10:10,843 --> 00:10:12,379 He won't come home. 207 00:10:12,612 --> 00:10:14,148 He won't come home'? 208 00:10:14,280 --> 00:10:15,588 Aren't you exaggerating. 209 00:10:15,881 --> 00:10:17,918 He went to Thailand! 210 00:10:18,050 --> 00:10:18,721 Who? 211 00:10:18,851 --> 00:10:21,661 He packed his things and left. 212 00:10:22,021 --> 00:10:23,967 I asked him to clear the house so I could prepare, 213 00:10:24,056 --> 00:10:25,056 and then I saw him with a suitcase. 214 00:10:25,057 --> 00:10:27,936 I thought he was surprising me with a romantic vacation---... 215 00:10:28,227 --> 00:10:29,535 I'm such a fool. 216 00:10:31,230 --> 00:10:34,370 "Anat's the star baker and I'm just the delivery boy?“ 217 00:10:35,067 --> 00:10:37,013 He won't discuss it because “I never listen". 218 00:10:37,069 --> 00:10:38,844 Of course I don't. Thailand'?! 219 00:10:42,274 --> 00:10:45,585 Isn't this supposed to happen when you're old and ugly? 220 00:10:47,213 --> 00:10:49,386 Maybe I am old and ugly. 221 00:10:51,450 --> 00:10:53,225 Am I old and ugly? 222 00:10:53,419 --> 00:10:55,399 Of course not, Anatie. 223 00:11:16,108 --> 00:11:19,487 Even if it seems like 224 00:11:21,180 --> 00:11:23,717 the situation sucks... 225 00:11:27,853 --> 00:11:30,163 You're about to collapse... 226 00:11:43,169 --> 00:11:46,514 Even if it hurts now 227 00:11:47,139 --> 00:11:49,517 and will hurl later on. 228 00:11:50,943 --> 00:11:55,392 Remember that even the darkest of nights 229 00:11:55,648 --> 00:11:57,787 are followed by dawn. 230 00:11:59,385 --> 00:12:02,161 Let the tears fall 231 00:12:03,456 --> 00:12:06,130 and wash away the pain. 232 00:12:07,226 --> 00:12:10,435 Those broken pieces 233 00:12:10,896 --> 00:12:14,207 will be a whole again. 234 00:12:15,067 --> 00:12:19,015 Will be a whole again. 235 00:12:19,338 --> 00:12:22,376 Day by Day, Anat. 236 00:12:22,908 --> 00:12:26,446 It'll all work out in the end. 237 00:12:27,580 --> 00:12:30,424 You won't be all alone. 238 00:12:31,150 --> 00:12:34,461 I'll always keep you from falling. 239 00:12:35,855 --> 00:12:38,961 You and me and us, 240 00:12:39,358 --> 00:12:42,965 We will be there, supporting. 241 00:12:44,096 --> 00:12:47,077 Your smile will be back soon. 242 00:12:47,566 --> 00:12:51,036 It's already returning. 243 00:12:54,373 --> 00:12:58,185 One door has closed. 244 00:12:58,410 --> 00:13:02,256 What a shame. 245 00:13:02,448 --> 00:13:06,590 Lime heals all wounds. 246 00:13:10,790 --> 00:13:16,297 Hold your head up, you have no choice. 247 00:13:16,762 --> 00:13:19,902 Day by day, Anat. 248 00:13:20,366 --> 00:13:24,178 It'll all work out in the end. 249 00:13:25,304 --> 00:13:28,080 You won't be all alone. 250 00:13:28,607 --> 00:13:32,749 I'll always keep you from falling. 251 00:13:33,279 --> 00:13:36,226 You and me and us, 252 00:13:36,882 --> 00:13:40,056 we will be there, supporting. 253 00:13:41,420 --> 00:13:44,594 Your smile will be back soon. 254 00:13:45,124 --> 00:13:49,095 It's already returning... 255 00:14:17,289 --> 00:14:18,791 What are we listening to? 256 00:14:19,425 --> 00:14:20,631 When did you come in'? 257 00:14:21,327 --> 00:14:22,431 Don't you like surprises any more? 258 00:14:23,929 --> 00:14:25,966 The day you surprise me with a suitcase in hand... 259 00:14:26,165 --> 00:14:27,303 Hmm... That won't happen. 260 00:14:27,433 --> 00:14:28,275 Why'? 261 00:14:28,334 --> 00:14:30,007 One suitcase? Me? 262 00:14:31,103 --> 00:14:32,047 You dog... 263 00:14:33,973 --> 00:14:35,281 I don't have a suitcase here, but... 264 00:14:35,341 --> 00:14:38,117 I can offer you our new line of salads? 265 00:14:38,277 --> 00:14:40,587 Wow. Your carrot looks good! 266 00:14:41,313 --> 00:14:42,519 I like carrots. 267 00:14:44,817 --> 00:14:46,490 Nice song. Whose is it? 268 00:14:46,619 --> 00:14:47,427 "Whose is it?" 269 00:14:47,987 --> 00:14:49,330 Remember my neighbor, Anat? 270 00:14:49,822 --> 00:14:51,460 The baker, with the cute son? 271 00:14:52,224 --> 00:14:53,225 Yes. 272 00:14:53,325 --> 00:14:54,269 And? 273 00:14:55,060 --> 00:14:56,596 Something happened and all us neighbors 274 00:14:56,729 --> 00:14:58,106 tried to cheer her up. 275 00:14:58,497 --> 00:14:59,475 And this is what came out. 276 00:14:59,999 --> 00:15:01,307 Hello, Partridge family-. 277 00:15:03,502 --> 00:15:04,606 It's really good. 278 00:15:04,703 --> 00:15:05,511 Are you joking? 279 00:15:05,638 --> 00:15:08,175 No, too bad you just missed it. 280 00:15:08,707 --> 00:15:09,481 What? 281 00:15:09,642 --> 00:15:12,953 And there are six oi you, which is the limit, right? 282 00:15:13,045 --> 00:15:13,682 Where? 283 00:15:13,879 --> 00:15:15,085 At the UniverSong. 284 00:15:16,348 --> 00:15:20,296 Wow, someone's an expert. 285 00:15:20,352 --> 00:15:22,332 One could suspect you're a homosexual. 286 00:15:23,355 --> 00:15:26,199 Ofer, don't mess around with me. 287 00:15:26,525 --> 00:15:27,833 You sure? 288 00:15:29,228 --> 00:15:32,038 Now focus on your tongue 289 00:15:32,231 --> 00:15:35,735 and let it meet your lower teeth. 290 00:15:36,368 --> 00:15:39,349 "She sells seashells 291 00:15:39,505 --> 00:15:41,985 "by the seashore. 292 00:15:42,207 --> 00:15:44,483 "By the seashore 293 00:15:44,777 --> 00:15:46,814 "she sells seashells." 294 00:15:49,548 --> 00:15:52,688 "See shells seashells 295 00:15:53,352 --> 00:15:55,525 "by the she sore...“ 296 00:16:02,728 --> 00:16:05,106 Three cinnamon buns to 3 Harugei Malchut St. 297 00:16:05,931 --> 00:16:08,377 Three whole-wheat halva to 7 Hangman Ave. 298 00:16:08,567 --> 00:16:09,944 Busy day today. 299 00:16:10,069 --> 00:16:12,208 Oh, and I need you to babysit Shira at 7, 300 00:16:12,371 --> 00:16:14,248 I have to go to your parent-teacher meeting. 301 00:16:14,406 --> 00:16:15,544 I can't, I have plans. 302 00:16:15,741 --> 00:16:18,585 Cancel. Only one of your parents can go. 303 00:16:18,744 --> 00:16:19,950 Because you chased the other one away? 304 00:16:20,713 --> 00:16:21,817 Sorry?! 305 00:16:22,414 --> 00:16:23,722 "Sorry“ isn't bad. 306 00:16:24,216 --> 00:16:26,389 If you'd sprinkle a little "thanks“ and "please“ on top 307 00:16:26,485 --> 00:16:28,431 maybe your last delivery boy would still be around. 308 00:16:30,289 --> 00:16:31,495 What's your problem, Dedi? 309 00:16:31,623 --> 00:16:34,001 Until last week I had a father. 310 00:16:34,727 --> 00:16:36,070 A little crushed, because Mom 311 00:16:36,395 --> 00:16:37,999 doesn't appreciate anything he does, 312 00:16:38,130 --> 00:16:39,430 but at least he was around. 313 00:16:39,431 --> 00:16:40,409 So now it's my fault 314 00:16:40,466 --> 00:16:42,412 that your father wants to soak in a Jacuzzi in Thailand? 315 00:16:42,468 --> 00:16:43,606 What kind of crap is that? 316 00:16:43,936 --> 00:16:45,142 Right, that's so Dad. 317 00:16:45,270 --> 00:16:46,806 Soaking in a Jacuzzi in Thailand. 318 00:16:47,272 --> 00:16:48,808 I'm wasting my time. 319 00:17:09,461 --> 00:17:12,271 "Want to be the next UniverSong representative?“ 320 00:17:27,046 --> 00:17:30,425 The AnatOfah Band, five women and a man, 321 00:17:30,616 --> 00:17:32,459 will be representing us at the UniverSong Contest 322 00:17:32,651 --> 00:17:34,289 this year in Paris 323 00:17:34,553 --> 00:17:37,033 with the song "it'll All Work Out." 324 00:17:37,222 --> 00:17:39,202 seems that the owner of Anat-Ofah, 325 00:17:39,391 --> 00:17:41,530 a generally quiet neighborhood bakery, 326 00:17:41,860 --> 00:17:43,305 isn't just sitting around watching the dough rise, 327 00:17:43,495 --> 00:17:45,475 she's the founder of the band 328 00:17:45,798 --> 00:17:48,779 whose members were unknown until yesterday... 329 00:17:49,001 --> 00:17:50,708 Yes, it's an unknown band 330 00:17:50,836 --> 00:17:52,042 and we've been burned before, 331 00:17:52,171 --> 00:17:56,620 but remember, one member of the band is Efrat Perry, 332 00:17:56,809 --> 00:18:00,450 a promising singer oi Tel Aviv's discotheques, 333 00:18:00,546 --> 00:18:04,221 as well as former Miss Israel Yael Kahan. 334 00:18:11,523 --> 00:18:12,501 Something I should know'? 335 00:18:12,724 --> 00:18:15,034 Not necessarily, ltamar. 336 00:18:15,227 --> 00:18:16,763 I have a question for the Minister's Aide. 337 00:18:17,396 --> 00:18:18,170 Yes, Danny'? 338 00:18:18,430 --> 00:18:20,205 Have you chosen a dress yet'? 339 00:18:21,100 --> 00:18:21,805 Excuse me? 340 00:18:22,101 --> 00:18:23,079 UniverSong?! 341 00:18:23,535 --> 00:18:25,811 - I swear I didn't know.. -Are you crazy? 342 00:18:26,071 --> 00:18:27,277 UniverSong?! 343 00:18:27,406 --> 00:18:28,441 If you want to be famous 344 00:18:28,540 --> 00:18:31,043 I can get you into a reality show 345 00:18:31,210 --> 00:18:33,520 - But UniverSong? -Do you think I'm mad'? 346 00:18:33,612 --> 00:18:35,216 It's irresponsible! 347 00:18:35,414 --> 00:18:36,688 Can you even sing? 348 00:18:36,882 --> 00:18:39,021 Forget it, it's not going to happen, 349 00:18:39,218 --> 00:18:41,323 I'm so embarrassed I could die. 350 00:18:41,520 --> 00:18:43,397 Actually, it's perfect for you. 351 00:18:43,789 --> 00:18:47,100 Perfect for her'? Stay out of this. 352 00:18:49,261 --> 00:18:51,241 The UniverSong represents our country. 353 00:18:51,396 --> 00:18:54,070 With all due respect, you know I like you. 354 00:18:54,633 --> 00:18:57,944 But the British sent Cliff Richard, 355 00:18:58,203 --> 00:19:01,082 -the Swedes sent Abba... -Abba? Fuck! Sorry. 356 00:19:01,573 --> 00:19:02,950 When I find out how this happened 357 00:19:03,208 --> 00:19:04,414 heads will roll. 358 00:19:06,278 --> 00:19:08,588 Three, two, one... 359 00:19:09,448 --> 00:19:14,124 "Happy birthday to you, 360 00:19:14,286 --> 00:19:19,565 "Happy binhday to you...“ 361 00:19:20,492 --> 00:19:22,699 Anatie? Yaelie'?! 362 00:19:23,262 --> 00:19:24,741 Girls, what a surprise. 363 00:19:27,466 --> 00:19:31,346 Kids, these are my neighbors. That's Anat, Shira's mom... 364 00:19:32,171 --> 00:19:34,674 Remember we learned about neighbors when we read “Room for Rent"? 365 00:19:35,174 --> 00:19:36,881 On the first floor lives... 366 00:19:37,142 --> 00:19:39,247 A fat hen! 367 00:19:39,444 --> 00:19:41,151 And on the second floor... 368 00:19:41,346 --> 00:19:43,053 A cuckoo! 369 00:19:43,248 --> 00:19:46,127 Are you all here to celebrate Neil's birthday'? 370 00:19:46,285 --> 00:19:48,731 We would like to wish Noit a happy birthday 371 00:19:48,921 --> 00:19:51,629 and ask Uncle Ofer to come talk to his neighbors. 372 00:19:51,823 --> 00:19:57,171 "I'll gladly talk to you for you are fine neighbors.“ 373 00:19:57,496 --> 00:19:59,169 Honey, take the cake and take them outside. 374 00:20:04,536 --> 00:20:06,846 It was a joke, I swear, 375 00:20:07,206 --> 00:20:10,187 I saw an ad in the paper and sent in the video... 376 00:20:10,342 --> 00:20:12,185 I can't believe we're going to UniverSong! 377 00:20:13,612 --> 00:20:16,058 Sorry, sorry, it was just a joke. 378 00:20:18,217 --> 00:20:19,924 I didn't even know what to call us, so I wrote... 379 00:20:20,185 --> 00:20:21,163 An at-Ofah-. 380 00:20:21,987 --> 00:20:23,125 Yes. 381 00:20:25,691 --> 00:20:27,500 Okay, you're right to be angry, 382 00:20:28,026 --> 00:20:30,131 but now that it's done, don't you think... 383 00:20:30,229 --> 00:20:31,230 Don't even think about it! 384 00:20:31,363 --> 00:20:33,138 It's a once-in-a-lifetime opportunity! 385 00:20:33,298 --> 00:20:35,244 Not in my lifetime. No. 386 00:20:35,400 --> 00:20:36,845 Do you really think I'd risk my career 387 00:20:37,035 --> 00:20:38,878 because someone took you seriously? 388 00:20:39,071 --> 00:20:40,948 Even if I made a disaster movie 389 00:20:41,206 --> 00:20:42,913 I wouldn't use that. 390 00:20:49,348 --> 00:20:50,486 What? 391 00:20:50,749 --> 00:20:53,559 This nut poisons kids with Celine Dion, and a joint bothers you? 392 00:20:54,686 --> 00:20:57,895 Write a letter of apology... 393 00:20:58,090 --> 00:21:01,230 And I'll stay home until they stop laughing at me at work-. 394 00:21:02,861 --> 00:21:05,865 "Song number six..." 395 00:21:08,000 --> 00:21:09,343 Don't look at me like that. 396 00:21:09,735 --> 00:21:10,679 The answer is no. 397 00:21:22,714 --> 00:21:24,387 Wow, today is full of surprises... 398 00:21:24,583 --> 00:21:26,085 What a guest. 399 00:21:32,024 --> 00:21:34,971 Okay, nice glasses, you can take them off now. 400 00:21:36,595 --> 00:21:37,471 Why didn't you tell me? 401 00:21:38,297 --> 00:21:38,968 Amazing, huh? 402 00:21:39,264 --> 00:21:41,301 - Why are you doing this? -What? 403 00:21:41,433 --> 00:21:43,572 I can't believe I gave you that stupid idea. 404 00:21:44,102 --> 00:21:45,945 People will start digging around. 405 00:21:46,938 --> 00:21:48,474 And find out what? 406 00:21:48,907 --> 00:21:50,215 Don't play innocent. 407 00:21:51,710 --> 00:21:52,688 Listen, buddy, 408 00:21:53,145 --> 00:21:54,647 if you're looking for an extra lock on your closet, 409 00:21:54,880 --> 00:21:56,723 you're in the wrong place. This isn't lkea. 410 00:21:57,382 --> 00:21:59,157 You can pretend all you like, 411 00:21:59,318 --> 00:22:00,695 but if you think I'd give this up 412 00:22:00,919 --> 00:22:02,398 just to cover your ass, 413 00:22:02,587 --> 00:22:03,361 you're mistaken. 414 00:22:03,955 --> 00:22:04,729 But don't worry, 415 00:22:04,890 --> 00:22:05,994 the girls aren't into it anyway. 416 00:22:06,091 --> 00:22:07,934 So you can put your sunglasses back on 417 00:22:08,060 --> 00:22:09,835 and exit safely. 418 00:22:15,767 --> 00:22:17,303 So when are you going? 419 00:22:17,769 --> 00:22:18,907 What are you planning to wear'? 420 00:22:19,004 --> 00:22:20,449 I'm not planning to wear anything. 421 00:22:20,972 --> 00:22:23,009 - Sounds good already. -Idiot. 422 00:22:24,176 --> 00:22:25,655 Look at you. 423 00:22:25,811 --> 00:22:26,983 This really turns you on. 424 00:22:27,179 --> 00:22:27,953 What's that? 425 00:22:28,113 --> 00:22:29,114 Bar David's file. 426 00:22:29,414 --> 00:22:32,918 Bar David can wait. We're celebrating. 427 00:22:33,085 --> 00:22:35,087 Celebrating? It's not gonna happen. 428 00:22:35,754 --> 00:22:37,529 And Bar David doesn't like to be kept waiting. 429 00:22:41,493 --> 00:22:42,369 Sit down. 430 00:22:44,930 --> 00:22:46,068 Page 22. 431 00:22:46,865 --> 00:22:49,675 Oh-ho, I'm starting to feel exploited-. 432 00:22:58,810 --> 00:23:00,312 Do you know what kind of exposure this is'? 433 00:23:01,113 --> 00:23:02,956 I know exactly what kind of exposure this is, 434 00:23:03,482 --> 00:23:05,519 and I don't intend to let the whole world 435 00:23:05,784 --> 00:23:07,457 tour through my panties again. 436 00:23:10,655 --> 00:23:11,633 Go home. 437 00:23:12,457 --> 00:23:13,959 Why are you reacting this way? 438 00:23:14,159 --> 00:23:14,967 Why'? 439 00:23:15,794 --> 00:23:18,832 I've been there, it was no big thrill, and I chose otherwise. 440 00:23:20,332 --> 00:23:22,005 Are you talented at what you chose to do? 441 00:23:22,968 --> 00:23:23,673 What? 442 00:23:24,002 --> 00:23:26,778 I asked if you're talented. 443 00:23:30,008 --> 00:23:30,884 You tell me. 444 00:23:32,677 --> 00:23:33,655 You want me to tell you? 445 00:23:35,514 --> 00:23:37,460 As talented as anyone else at your firm. 446 00:23:38,150 --> 00:23:39,686 So you should ask yourself 447 00:23:39,851 --> 00:23:43,389 why you're reacting this way to something that could be tun. 448 00:23:48,493 --> 00:23:49,870 A strange empty feeling, 449 00:23:50,595 --> 00:23:54,372 confusion, cold sweat, fear. 450 00:23:55,233 --> 00:23:56,906 The person we're facing might recognize it, 451 00:23:57,035 --> 00:23:58,673 but we're quick to hide it. 452 00:23:59,104 --> 00:24:00,583 Are we scared? 453 00:24:00,839 --> 00:24:01,783 Of course not. 454 00:24:05,610 --> 00:24:07,817 "Shut the shutters and sit in the shop.“ 455 00:24:08,413 --> 00:24:09,687 "Sut the shifters...“ 456 00:24:10,248 --> 00:24:12,228 After all, we're proud, sophisticated beings, 457 00:24:12,284 --> 00:24:14,662 so we arm ourselves with ideas 458 00:24:15,020 --> 00:24:16,966 that explain why it isn't really fear, 459 00:24:17,055 --> 00:24:18,159 but healthy common sense. 460 00:24:18,256 --> 00:24:20,361 I know it's embarrassing, the music sucks, 461 00:24:20,459 --> 00:24:21,961 it's a freak show, 462 00:24:22,194 --> 00:24:23,400 but what's the alternative? 463 00:24:23,562 --> 00:24:25,235 To stick to your excellence 464 00:24:25,430 --> 00:24:28,036 with you, me and four other people knowing you're good? 465 00:24:29,267 --> 00:24:30,905 I know it's embarrassing, the music sucks, 466 00:24:31,036 --> 00:24:32,208 it's a freak show, 467 00:24:32,304 --> 00:24:33,282 but what's the alternative? 468 00:24:33,438 --> 00:24:35,645 To stick to your excellence... 469 00:24:36,541 --> 00:24:39,044 The problem is, by trying to cover up the fear 470 00:24:39,211 --> 00:24:41,418 we often cover up our wishes 471 00:24:41,580 --> 00:24:43,218 and worry about what others will say. 472 00:24:43,315 --> 00:24:44,453 I'm totally serious dad. 473 00:24:45,817 --> 00:24:46,659 She and her friends formed a band. 474 00:24:46,785 --> 00:24:47,729 $16.90. 475 00:24:48,620 --> 00:24:50,065 Don't laugh. 476 00:24:51,490 --> 00:24:53,629 Okay. Bye, Dad. 477 00:24:54,793 --> 00:24:55,999 What did he find so funny'? 478 00:24:57,295 --> 00:24:58,899 He read about it on the internet... 479 00:24:59,931 --> 00:25:00,875 And...? 480 00:25:00,999 --> 00:25:03,536 He said he's been trying to picture you doing it 481 00:25:03,835 --> 00:25:04,609 but he can't... 482 00:25:04,903 --> 00:25:08,180 That you're too much of a control freak, or something like that. 483 00:25:09,574 --> 00:25:11,747 Because we usually tell ourselves “no." 484 00:25:11,910 --> 00:25:14,413 It's a fantastic mechanism of self-castration: 485 00:25:14,779 --> 00:25:17,953 "No,“ “That's not for me," “Who needs it?“ 486 00:25:18,283 --> 00:25:19,990 A whole list of why-nots. 487 00:25:22,954 --> 00:25:24,558 You hear about a screaming workshop in the desert 488 00:25:24,689 --> 00:25:26,566 and something in you wants to go. 489 00:25:27,158 --> 00:25:29,866 But you convince yourself not to. 490 00:25:31,096 --> 00:25:32,575 Is that really what you need'? 491 00:25:32,697 --> 00:25:35,143 To scream with a bunch of guys who haven't showered since the '80s'? 492 00:25:38,670 --> 00:25:41,310 Go home, it's safer there, 493 00:25:41,873 --> 00:25:45,821 write another column about things you don't do. 494 00:25:52,217 --> 00:25:53,161 Salsa? 495 00:26:02,127 --> 00:26:03,731 He isn't looking at you. 496 00:26:04,029 --> 00:26:04,973 Why would he look at you? 497 00:26:11,403 --> 00:26:12,245 It can't be, 498 00:26:13,171 --> 00:26:15,276 if he wants you he must be married. 499 00:26:15,407 --> 00:26:17,751 Or blind. Or someone who still wears a pouch. 500 00:26:20,879 --> 00:26:22,222 Why go so far'? 501 00:26:22,581 --> 00:26:23,889 Even writing this column. 502 00:26:24,316 --> 00:26:25,420 What's the point in writing? 503 00:26:25,817 --> 00:26:27,125 People won't get it. 504 00:26:27,352 --> 00:26:29,491 Any excuse not to write. 505 00:26:32,023 --> 00:26:33,161 Not any more. 506 00:26:33,258 --> 00:26:34,703 Because when you finally do write 507 00:26:34,826 --> 00:26:37,033 you're so thrilled with those few lines 508 00:26:37,362 --> 00:26:39,706 that a 4-hour drive to the desert becomes Nirvana 509 00:26:39,898 --> 00:26:43,209 and four salsa steps - floating on air. 510 00:26:43,535 --> 00:26:45,014 She sells seashells. 511 00:26:45,103 --> 00:26:47,140 She sells seashells. 512 00:26:48,173 --> 00:26:49,379 Congratulations, honey. 513 00:26:49,608 --> 00:26:52,384 You made it from "Why not!“ to "Why not?" 514 00:26:52,711 --> 00:26:56,386 Because you really want to write and dance and shout in the desert and... 515 00:26:57,716 --> 00:26:58,694 Hi. 516 00:26:59,384 --> 00:27:00,226 Yes? 517 00:27:00,585 --> 00:27:02,030 Sorry about the time. I... 518 00:27:02,954 --> 00:27:04,126 Come in, come in. 519 00:27:12,797 --> 00:27:15,778 Hello, my name is Keren 520 00:27:16,468 --> 00:27:21,349 and I'm going to represent Israel in the UniverSong contest? 521 00:27:33,818 --> 00:27:35,126 What's going on there, a party? 522 00:27:35,453 --> 00:27:37,057 No one put up a notice. 523 00:27:37,889 --> 00:27:38,765 You know, 524 00:27:39,424 --> 00:27:43,065 sometimes people do things spontaneously. 525 00:27:43,962 --> 00:27:45,407 Just for fun. 526 00:27:46,231 --> 00:27:48,677 Are you mad because of what I said about that contest? 527 00:27:49,134 --> 00:27:51,978 You're a big girl. It's your life. 528 00:27:52,103 --> 00:27:53,639 Go ahead, do what you want, 529 00:27:53,772 --> 00:27:54,944 - I'm just... -I told you, 530 00:27:55,106 --> 00:27:57,450 I'm not going. 531 00:27:59,144 --> 00:28:01,146 But I wish I wanted to go. 532 00:28:01,813 --> 00:28:02,655 Why not? 533 00:28:03,181 --> 00:28:04,819 I'm only 27. 534 00:28:05,817 --> 00:28:09,162 I skipped over the stage of having fun, 535 00:28:09,287 --> 00:28:10,789 God forbid. 536 00:28:11,523 --> 00:28:13,366 You wanted me to go to college so I did-. 537 00:28:13,792 --> 00:28:15,135 You said politics, I went into politics. 538 00:28:15,260 --> 00:28:17,365 "You said“? “You did"? 539 00:28:18,430 --> 00:28:21,240 I'm only trying to help. 540 00:28:21,633 --> 00:28:25,103 Adoctor is a doctor, a fireman is a fireman, a driver is a driver. 541 00:28:26,137 --> 00:28:27,673 Are you a singer'? 542 00:28:30,308 --> 00:28:31,116 No. 543 00:28:36,881 --> 00:28:39,259 Some people don't have the luxury to make mistakes, 544 00:29:08,680 --> 00:29:10,182 He was hot, wasn't he? 545 00:29:10,315 --> 00:29:11,020 Asi... 546 00:29:11,983 --> 00:29:14,486 Are you here to withdraw your family's support? 547 00:29:15,220 --> 00:29:18,167 To renew it, darling. 548 00:29:30,034 --> 00:29:31,012 Yes? 549 00:29:32,370 --> 00:29:35,010 Hello. I'm Ofer from Anat-Ofah. 550 00:29:35,573 --> 00:29:37,177 Are you the manager? 551 00:29:37,408 --> 00:29:39,115 No, I'm the redhead with the bangs. 552 00:29:39,377 --> 00:29:41,050 Oh, right. 553 00:29:41,179 --> 00:29:43,887 We're very proud of our "proud“ representatives. 554 00:29:44,015 --> 00:29:45,187 Thanks. Nice to meet you. 555 00:29:45,250 --> 00:29:46,854 Nice to meet you. Have a seat. 556 00:29:47,719 --> 00:29:51,098 Look, Ofer, we were very impressed with your video. 557 00:29:51,222 --> 00:29:54,396 Right away we said: That's what we want. 558 00:29:54,559 --> 00:29:55,765 Something chic, 559 00:29:55,960 --> 00:29:57,462 something cool that'll start a buzz, 560 00:29:57,595 --> 00:29:59,575 something groovy. 561 00:29:59,731 --> 00:30:00,368 Do you get me? 562 00:30:00,465 --> 00:30:01,170 Totally. 563 00:30:01,266 --> 00:30:02,574 Good. 564 00:30:02,867 --> 00:30:04,346 But you have to realize, pal, 565 00:30:05,069 --> 00:30:06,412 entertainment is no joke. 566 00:30:06,538 --> 00:30:07,243 No, huh? 567 00:30:07,405 --> 00:30:08,577 No. Definitely not. 568 00:30:08,773 --> 00:30:10,753 We have some great raw material here, 569 00:30:11,209 --> 00:30:12,711 something to work with, but... 570 00:30:14,913 --> 00:30:17,393 it's got a way to go, right? 571 00:30:17,549 --> 00:30:18,220 Right. 572 00:30:18,283 --> 00:30:20,593 Good, I'm glad we agree. 573 00:30:20,819 --> 00:30:24,096 We'll turn you into something you've never dreamed of. 574 00:30:24,322 --> 00:30:25,801 On that very chair 575 00:30:25,957 --> 00:30:29,962 sat some of our greatest artists, 576 00:30:30,295 --> 00:30:32,502 and God willing, praise His name, 577 00:30:32,630 --> 00:30:35,440 with a little help from us and a lot of money from sponsors 578 00:30:35,834 --> 00:30:38,041 you'll be a light unto the nations. 579 00:30:38,336 --> 00:30:41,215 We'll make you international. 580 00:30:41,406 --> 00:30:42,510 You know English, don't you'? 581 00:30:42,607 --> 00:30:43,381 Of course. 582 00:30:43,474 --> 00:30:45,147 Good, good. 583 00:30:45,910 --> 00:30:48,288 I only hope you're cut out for hard work. 584 00:30:48,980 --> 00:30:49,754 Because... 585 00:30:49,848 --> 00:30:51,054 Very soon, God willing, 586 00:30:51,182 --> 00:30:54,220 we'll present your song to the nation on a festive TV show. 587 00:30:54,352 --> 00:30:55,456 "God willing"? 588 00:30:55,787 --> 00:30:57,460 - What are you on? -On live TV. 589 00:30:57,589 --> 00:30:58,932 One minute I'm in the hallway, 590 00:30:59,023 --> 00:31:00,730 thrilled as a little girl looking at past the winners, 591 00:31:00,925 --> 00:31:02,802 the next, he's humming our song. 592 00:31:02,961 --> 00:31:05,567 It's nice that your mom let you wear dresses when you were 4, 593 00:31:05,663 --> 00:31:07,870 but my dad was so disappointed when he heard of this. 594 00:31:08,466 --> 00:31:10,446 - You're living in a fantasy. -I sure am. 595 00:31:10,535 --> 00:31:12,310 They're going to get us the best people in the biz. 596 00:31:12,637 --> 00:31:13,672 They got us a director 597 00:31:14,272 --> 00:31:15,945 a musical producer 598 00:31:16,274 --> 00:31:18,117 a PH woman... 599 00:31:18,376 --> 00:31:19,821 And they will all wonder, “Where's Dana?" 600 00:31:20,445 --> 00:31:22,447 So where's Chana? 601 00:31:22,614 --> 00:31:23,319 Dana. 602 00:31:23,448 --> 00:31:25,086 Dana. Where's Dana'? 603 00:31:26,050 --> 00:31:27,256 Dana... 604 00:31:27,385 --> 00:31:29,331 Dana is with the Minister in London. 605 00:31:29,554 --> 00:31:31,261 The choice was so sudden... 606 00:31:31,356 --> 00:31:32,300 London?! 607 00:31:32,390 --> 00:31:33,698 The London Mini-store. 608 00:31:33,858 --> 00:31:35,701 She had a meeting with the Minister 609 00:31:35,894 --> 00:31:37,601 and she couldn't put it off, 610 00:31:38,029 --> 00:31:39,372 -tom0rrow she'll... -it's all right. 611 00:31:39,530 --> 00:31:43,307 Look, friends, we all have lives. 612 00:31:43,468 --> 00:31:46,449 We'll just have to set them aside for a while. 613 00:31:46,838 --> 00:31:48,545 - How does Yaakov put it? -Yaki. 614 00:31:49,307 --> 00:31:50,615 Yaki? -Yaki, Yaki. 615 00:31:50,708 --> 00:31:51,686 How does '(an pm W? 616 00:31:52,010 --> 00:31:53,114 "Entertainment is no joke." 617 00:31:53,211 --> 00:31:54,884 So let's start out on the right toot! 618 00:31:55,713 --> 00:31:58,717 - Good luck, Bananas. -Good luck. Cheers. 619 00:31:59,684 --> 00:32:01,891 I have to admit I'm excited. 620 00:32:02,320 --> 00:32:05,699 We spoke about this spontaneous, 621 00:32:05,857 --> 00:32:07,859 unpolished, almost incidental story... 622 00:32:08,059 --> 00:32:10,198 Our fingers are itching. 623 00:32:10,328 --> 00:32:13,707 I think this is a fascinating human blend 624 00:32:13,898 --> 00:32:17,004 that reflects a varied, fresh take on modren Israel. 625 00:32:17,335 --> 00:32:18,837 Too bad we don't have an Arab... 626 00:32:21,673 --> 00:32:23,209 I don't know most of you. 627 00:32:23,408 --> 00:32:24,352 Hi, Yaeli. 628 00:32:24,609 --> 00:32:26,316 But you seem like a wonderful bunch 629 00:32:26,511 --> 00:32:28,718 and like ltzie I'm very excited... 630 00:32:28,880 --> 00:32:31,383 - And the song... -Terrific. 631 00:32:31,516 --> 00:32:33,120 A terrific song-. 632 00:32:33,284 --> 00:32:35,628 It comes from the heart and I can't get it out of my head. 633 00:32:36,220 --> 00:32:38,393 Your style is distinct, Efrat. 634 00:32:39,524 --> 00:32:41,470 Thank you... I didn't know... 635 00:32:41,559 --> 00:32:43,937 “You are my silence, You are my voiceless walls...“ 636 00:32:44,095 --> 00:32:45,096 That's yours, right? 637 00:32:45,229 --> 00:32:45,866 Yes. 638 00:32:46,030 --> 00:32:49,011 "Varied, fresh,“ as Fanny said. 639 00:32:49,367 --> 00:32:51,244 You wrote this one, too? 640 00:32:52,370 --> 00:32:56,648 Actually we all did, it just sort of happened-. 641 00:32:56,774 --> 00:32:58,447 Wonderful! 642 00:32:59,610 --> 00:33:01,590 You know, sometimes unplanned pregnancies 643 00:33:01,746 --> 00:33:03,623 make the most beautiful children. 644 00:33:04,415 --> 00:33:05,689 Just ask Behira. 645 00:33:08,152 --> 00:33:09,256 My mother. 646 00:33:23,468 --> 00:33:24,913 Turn that off. 647 00:33:33,411 --> 00:33:35,721 I'm sick of all your junk around here. 648 00:33:36,314 --> 00:33:37,418 - What's with you? -What? 649 00:33:37,949 --> 00:33:39,656 Why are you taking your anger out on me? 650 00:33:39,784 --> 00:33:40,922 I'm not angry at all. 651 00:33:41,619 --> 00:33:44,429 Just go to that contest and give us a break. 652 00:33:44,789 --> 00:33:45,631 I have to suffer 653 00:33:45,757 --> 00:33:48,533 because you care so much about what everyone thinks? 654 00:33:50,028 --> 00:33:51,564 Every time she left the car you would 655 00:33:51,696 --> 00:33:53,505 sing and drum on the glove compartment-. 656 00:33:54,599 --> 00:33:55,873 Acceptable, unacceptable... 657 00:33:56,167 --> 00:33:57,441 Why do you give a damn? 658 00:33:58,102 --> 00:34:00,378 -If you want to do it... -Who says I want to do it? 659 00:34:01,506 --> 00:34:02,280 Besides, 660 00:34:02,473 --> 00:34:05,113 since when is "I want to“ a reason to do something? 661 00:34:05,777 --> 00:34:07,552 It's more complicated than that. 662 00:34:08,112 --> 00:34:09,591 If you say so... 663 00:34:12,316 --> 00:34:13,693 I'm not a singer, right'? 664 00:34:15,386 --> 00:34:16,387 So? 665 00:34:16,554 --> 00:34:18,727 Just as you aren't... a fireman. Right? 666 00:34:21,325 --> 00:34:22,360 Okay. 667 00:34:23,227 --> 00:34:25,571 So I don't sing and you don't put out fires. 668 00:34:31,302 --> 00:34:32,508 You're a driver, right? 669 00:34:34,639 --> 00:34:35,447 Yes. 670 00:34:36,240 --> 00:34:37,742 So drive. 671 00:34:46,084 --> 00:34:47,461 What's that smell? 672 00:34:47,652 --> 00:34:50,155 This hostess was all over me at the party-. 673 00:34:50,354 --> 00:34:51,628 It stinks. 674 00:34:53,024 --> 00:34:54,833 Yuck, it's Kenzo. 675 00:34:55,827 --> 00:34:57,773 Do you want to taste the lipstick, too? 676 00:34:58,529 --> 00:35:00,372 - Mh-hm. -Yes'? 677 00:35:07,338 --> 00:35:08,544 What's wrong with you'? 678 00:35:08,739 --> 00:35:10,013 What was that? Paparazzi? 679 00:35:10,208 --> 00:35:11,152 Relax, you had your back to him. 680 00:35:11,342 --> 00:35:12,377 Look back and check. 681 00:35:12,577 --> 00:35:14,022 Will you relax? 682 00:35:23,721 --> 00:35:25,200 - Be right down. -Be right down. 683 00:35:25,289 --> 00:35:26,461 Be right down. 684 00:35:26,691 --> 00:35:27,863 Be right down. 685 00:35:29,360 --> 00:35:31,362 How long do I have to wait'? 686 00:35:31,796 --> 00:35:33,400 - Hello. -Hello. 687 00:35:35,533 --> 00:35:37,137 Let's go already. 688 00:35:37,902 --> 00:35:39,245 Hurry up, Keren! 689 00:36:33,658 --> 00:36:36,104 Admit it, you're having fun. 690 00:36:42,333 --> 00:36:43,971 One, two, three, four, 691 00:36:44,202 --> 00:36:45,840 freeze it. 692 00:36:46,304 --> 00:36:49,751 One, two, three, four, freeze- Different-. 693 00:36:50,041 --> 00:36:51,918 One, two, three, four, 694 00:36:52,143 --> 00:36:53,645 freeze. Good, Ofer. 695 00:36:53,878 --> 00:36:55,721 One, two, three, four, 696 00:36:55,880 --> 00:36:56,585 freeze. 697 00:36:57,481 --> 00:36:59,483 - Please. -Please. 698 00:36:59,650 --> 00:37:02,130 - S'il vous plais. -S'il vous plais. 699 00:37:02,320 --> 00:37:04,163 - Thank you. -Thank you. 700 00:37:04,555 --> 00:37:06,159 - Merci. -Merci. 701 00:37:06,290 --> 00:37:07,234 I have to pee. 702 00:37:07,391 --> 00:37:08,369 Hold ii. 703 00:37:08,826 --> 00:37:11,773 We won't say "I have to pee“ over there. 704 00:37:11,862 --> 00:37:12,670 We'll say... 705 00:37:12,997 --> 00:37:14,601 "I need to piss?“ 706 00:37:14,732 --> 00:37:15,574 Hilarious. 707 00:37:16,000 --> 00:37:17,001 We'll say: 708 00:37:17,168 --> 00:37:18,511 "May I be excused?“ 709 00:37:18,703 --> 00:37:19,408 Now you... 710 00:37:19,537 --> 00:37:22,245 May I be excused? 711 00:37:22,406 --> 00:37:24,443 Okay, may I be excused now? 712 00:37:38,689 --> 00:37:39,997 I'll be right back. 713 00:37:42,560 --> 00:37:43,538 Together. 714 00:37:44,095 --> 00:37:45,073 Yes. 715 00:37:49,000 --> 00:37:50,343 - Like this? -Yes. 716 00:37:51,102 --> 00:37:54,083 This goes this way, and your hip goes the other way. 717 00:37:54,705 --> 00:37:56,742 You see'? -No. -The same side. -The same side. 718 00:38:03,714 --> 00:38:05,022 Come here. 719 00:38:17,762 --> 00:38:19,070 Apology accepted. 720 00:38:19,964 --> 00:38:21,671 Did anyone mention an apology? 721 00:38:27,271 --> 00:38:27,976 Thank you. 722 00:38:39,317 --> 00:38:40,955 Who's into hummus? 723 00:38:41,719 --> 00:38:43,357 Looks like you are. 724 00:38:45,723 --> 00:38:46,701 Okay. 725 00:38:46,924 --> 00:38:48,403 Okay, we're together. 726 00:38:49,493 --> 00:38:50,938 I don't know what else to say. 727 00:38:51,062 --> 00:38:52,063 Why didn't you tell us? 728 00:38:52,396 --> 00:38:53,739 Since when are you so discreet? 729 00:38:54,065 --> 00:38:56,375 I'd expect a poster in the stairway. 730 00:38:56,600 --> 00:38:57,977 I didn't even know he was... 731 00:38:58,302 --> 00:39:00,009 Congratulations to the new couple. 732 00:39:00,604 --> 00:39:01,810 Not so new, almost a year. 733 00:39:01,939 --> 00:39:03,043 A year?! 734 00:39:03,841 --> 00:39:05,684 I couldn't afford to talk about it, I mean... 735 00:39:06,110 --> 00:39:07,714 He couldn't afford to talk about it. 736 00:39:08,512 --> 00:39:10,514 -If it were up to me... -isn't it? 737 00:39:10,648 --> 00:39:11,752 It is, but... 738 00:39:12,083 --> 00:39:13,255 It doesn't... 739 00:39:13,584 --> 00:39:16,531 -really go with his family and... -“As real as it gets.“ 740 00:39:16,620 --> 00:39:17,564 Stop it, Efrat. 741 00:39:17,688 --> 00:39:18,723 It just seems absurd 742 00:39:18,856 --> 00:39:19,994 that their slogan is "the real thing“ 743 00:39:20,091 --> 00:39:21,866 when their son is in the closet. 744 00:39:21,959 --> 00:39:23,939 Absurd, shmabsurd, now is not the time. 745 00:39:24,028 --> 00:39:27,737 Kiddies, what's going on? Fighting already? 746 00:39:28,199 --> 00:39:30,304 What's this, girls, a buffet? 747 00:39:30,801 --> 00:39:32,974 That's a no-no in the rehearsal room. 748 00:39:33,104 --> 00:39:34,777 Right. A real no-no. 749 00:39:34,839 --> 00:39:37,342 About your friend, 750 00:39:37,641 --> 00:39:41,020 our patience has limits. 751 00:39:41,145 --> 00:39:42,624 Actually, we tried, and... 752 00:39:43,047 --> 00:39:45,527 we hoped, but Dana decided not to do it. 753 00:39:46,484 --> 00:39:47,656 We'll manage... 754 00:39:47,785 --> 00:39:51,927 Even God created the whole so He'd have something to cut oft. 755 00:39:59,130 --> 00:40:00,803 It's everywhere, ha'? 756 00:40:02,666 --> 00:40:03,667 Yeah. 757 00:40:05,803 --> 00:40:08,113 And tonight, when the whole world sees it... 758 00:40:15,413 --> 00:40:17,791 I'm embarrassed that it bothers rne. 759 00:40:26,424 --> 00:40:27,801 Don't you have anything to say'? 760 00:40:28,859 --> 00:40:30,133 Actually, I do. 761 00:40:49,113 --> 00:40:50,091 What's this? 762 00:40:50,714 --> 00:40:51,715 Sweet, isn't it? 763 00:40:52,883 --> 00:40:55,056 Yes. What is it? 764 00:40:55,386 --> 00:40:56,558 It's by someone from Ireland 765 00:40:56,720 --> 00:40:59,030 who won the UniverSong in 70-something, 766 00:40:59,523 --> 00:41:01,560 then she became a member of the European Parliament. 767 00:41:02,026 --> 00:41:03,562 She also ran for President. 768 00:41:04,595 --> 00:41:05,903 Unbelievable. 769 00:41:06,230 --> 00:41:07,208 Yes. 770 00:41:09,867 --> 00:41:11,574 How do you know all this? 771 00:41:11,769 --> 00:41:14,272 My "Women in Politics" professor 772 00:41:14,572 --> 00:41:15,880 mentioned it yesterday. 773 00:41:16,040 --> 00:41:17,212 Oh, you're in college? 774 00:41:18,442 --> 00:41:20,285 And I don't just play backgammon after work? 775 00:41:22,780 --> 00:41:24,225 Unbelievable. 776 00:41:29,620 --> 00:41:32,100 Now, girls, forget everything I said 777 00:41:32,223 --> 00:41:34,863 and just enjoy, enjoy, enjoy. 778 00:41:35,259 --> 00:41:36,431 Keren, you're doing it all wrong... 779 00:41:36,927 --> 00:41:37,803 After you, 780 00:41:38,729 --> 00:41:41,938 This is our new studio. Oops, watch the cables. 781 00:41:42,233 --> 00:41:44,406 As you can see, we use the latest technology, 782 00:41:44,568 --> 00:41:46,514 -we've just switched to HD. -Yes. 783 00:41:46,737 --> 00:41:49,684 Girls, I assume you know Asi. 784 00:41:49,840 --> 00:41:50,716 Hello. 785 00:41:51,008 --> 00:41:53,716 And his dear parents need no introduction. 786 00:41:54,111 --> 00:41:55,215 The Hummus Family. 787 00:41:55,813 --> 00:41:57,190 Nice to meet you. 788 00:41:58,182 --> 00:41:59,661 How's it going, man'? 789 00:42:00,451 --> 00:42:02,931 Platoon B, Battalion 69'? Ofer "Bambi“ Hegev? 790 00:42:03,821 --> 00:42:05,164 Oh, Bambi! 791 00:42:06,090 --> 00:42:07,296 - H0w's it going? -What's up? 792 00:42:07,491 --> 00:42:09,266 - I'm gonna kill you... -Oh, you know each other? 793 00:42:09,627 --> 00:42:11,163 - From the army... -We slept together... 794 00:42:12,830 --> 00:42:13,968 in ambushes. 795 00:42:15,766 --> 00:42:17,074 He's hilarious. 796 00:42:17,468 --> 00:42:18,742 Girls, we're needed in the dressing room 797 00:42:18,869 --> 00:42:19,870 for a few final touches. 798 00:42:20,004 --> 00:42:23,474 When you see your wigs you'll die. They're amazing. Come. 799 00:42:28,345 --> 00:42:29,517 What a clown. 800 00:42:30,714 --> 00:42:31,886 Until recently you wouldn't have thought 801 00:42:32,016 --> 00:42:34,018 that our next guests could represent anything, 802 00:42:34,151 --> 00:42:36,028 let alone a country, 803 00:42:36,186 --> 00:42:38,962 But after a month of grueling boot camp 804 00:42:39,023 --> 00:42:41,299 with the biggest guns in show biz, 805 00:42:41,392 --> 00:42:44,032 please welcome Anat-Ofah in a premiere performance 806 00:42:44,161 --> 00:42:48,871 of our song for the UniverSong: "Anat, You've Got The Guts.“ 807 00:42:49,066 --> 00:42:51,376 Keren, you're not going on with those. 808 00:43:00,811 --> 00:43:04,782 Even if it hurts now 809 00:43:05,215 --> 00:43:07,354 And will hurl later on 810 00:43:08,586 --> 00:43:12,534 Look at the sky and you'll see, I swear, 811 00:43:12,690 --> 00:43:15,728 You'll always find a star 812 00:43:16,193 --> 00:43:19,800 It's raining men, Honey, 813 00:43:20,097 --> 00:43:23,306 Reach out and pick them 814 00:43:24,868 --> 00:43:27,314 You're not alone, my baby 815 00:43:27,438 --> 00:43:31,284 Together all the way 816 00:43:32,009 --> 00:43:35,547 Together all the way 817 00:43:36,246 --> 00:43:39,022 Anat, you've got the guts 818 00:43:39,183 --> 00:43:42,062 It'll all work out 819 00:43:43,787 --> 00:43:47,064 No if, no how, no buts 820 00:43:47,391 --> 00:43:50,838 It'll all work out 821 00:43:51,929 --> 00:43:55,877 Anat, you've got the guts 822 00:43:55,966 --> 00:43:58,344 It'll all work out in the end 823 00:43:59,937 --> 00:44:03,043 So far, so good, so what 824 00:44:03,240 --> 00:44:06,551 It'll all work out 825 00:44:09,980 --> 00:44:11,254 This is the chance of your life 826 00:44:11,382 --> 00:44:13,419 You were going to risk your career for this crap? 827 00:44:13,584 --> 00:44:15,962 - That wasn't our plan. -What? 828 00:44:16,920 --> 00:44:18,365 It's nothing like what we... 829 00:44:18,455 --> 00:44:20,093 What's this supposed to be'? 830 00:44:21,892 --> 00:44:24,896 It isn't them at all. 831 00:44:41,612 --> 00:44:43,785 - Hi. -Hi. 832 00:44:45,149 --> 00:44:48,289 Judging by the number of morons who called, you did great. 833 00:44:48,919 --> 00:44:50,057 Didn't you watch? 834 00:44:50,487 --> 00:44:52,433 I was dead tired after work. 835 00:44:52,823 --> 00:44:53,858 And Shira? 836 00:44:54,124 --> 00:44:57,128 I told her to wake me up when Mommy came on. 837 00:44:57,995 --> 00:44:58,996 And...? 838 00:45:00,097 --> 00:45:01,974 With that red thing on your head 839 00:45:02,099 --> 00:45:03,635 I guess she didn't recognize you. 840 00:45:04,935 --> 00:45:06,710 Did you do the invoices? 841 00:45:07,004 --> 00:45:08,312 Dad said he'd do it. 842 00:45:09,139 --> 00:45:10,140 Excuse me? 843 00:45:10,507 --> 00:45:13,044 He's coming back on Sunday. 844 00:45:14,712 --> 00:45:17,192 One of you has to land back on Earth. 845 00:45:27,991 --> 00:45:29,527 Are we going to just sit here? 846 00:45:29,693 --> 00:45:31,172 I thought we needed to talk... 847 00:45:31,328 --> 00:45:33,274 So, let's move to the “talk“ part. 848 00:45:33,363 --> 00:45:35,707 And let's make it quick, I'm exhausted. 849 00:45:36,333 --> 00:45:38,813 What's that look for, Keren? 850 00:45:39,303 --> 00:45:40,441 Nothing. 851 00:45:41,004 --> 00:45:43,541 Didn't you know how they manipulate people'? 852 00:45:44,875 --> 00:45:45,979 What? 853 00:45:46,710 --> 00:45:48,087 Look who's talking. The blogger 854 00:45:48,178 --> 00:45:49,657 who just met a journalist tor the first time'? 855 00:45:49,747 --> 00:45:50,384 Yael, Yael... 856 00:45:50,514 --> 00:45:51,288 What? 857 00:45:51,381 --> 00:45:52,359 Did anyone ask Efrat 858 00:45:52,483 --> 00:45:53,962 how she didn't notice that they turned her song into a jingle? 859 00:45:54,084 --> 00:45:55,119 They clogged my ears. 860 00:45:55,385 --> 00:45:57,194 We didn't all make millions modeling underwear 861 00:45:57,321 --> 00:45:58,356 before our Bat Mitzvah... 862 00:45:58,522 --> 00:46:01,799 I don't think arguing is going to help. 863 00:46:02,326 --> 00:46:03,703 Okay, you're right. 864 00:46:05,696 --> 00:46:07,698 They made fools out of us. 865 00:46:08,198 --> 00:46:10,872 You with your pretty face, me with my rocker image, 866 00:46:11,001 --> 00:46:13,174 and Anat as the desperate housewife. 867 00:46:13,270 --> 00:46:14,374 Sorry, Anat. 868 00:46:14,938 --> 00:46:16,042 They got a bunch of bitches 869 00:46:16,173 --> 00:46:17,777 to dance like idiots so everyone could say: 870 00:46:17,875 --> 00:46:19,479 "How funny, how camp." 871 00:46:20,711 --> 00:46:22,713 And we fell for it. 872 00:46:23,013 --> 00:46:24,515 Four frustrated women and a homo. 873 00:46:24,615 --> 00:46:25,821 Sorry, Ofer. 874 00:46:27,117 --> 00:46:28,221 There's no use wasting time. 875 00:46:28,352 --> 00:46:31,128 Lets stop this nonsesne and move on. 876 00:46:31,421 --> 00:46:33,401 And just say we're not doing it? 877 00:46:34,057 --> 00:46:35,092 Can we do that? 878 00:46:36,260 --> 00:46:37,432 We can do whatever we want. 879 00:46:37,561 --> 00:46:39,404 It's bad for me, it's bad for you... 880 00:46:40,964 --> 00:46:42,966 Ofer, sorry, I think we... 881 00:46:43,133 --> 00:46:46,307 Okay, Keren, I go overboard, but I'm not stupid. 882 00:46:46,637 --> 00:46:48,173 I'm not into it either. 883 00:46:50,207 --> 00:46:51,982 I saw you from the window and... 884 00:46:52,576 --> 00:46:54,078 You came to give your condolences? 885 00:46:54,478 --> 00:46:55,821 I came to join you. 886 00:46:56,580 --> 00:46:58,218 You have an issue with timing, don't you'? 887 00:46:58,315 --> 00:47:00,022 Let's cut the sarcasm. 888 00:47:01,485 --> 00:47:02,361 Listen, 889 00:47:03,387 --> 00:47:05,663 I've been watching you and eating my heart out, 890 00:47:06,156 --> 00:47:08,136 and after I saw you on TV... 891 00:47:09,993 --> 00:47:12,974 It made me furious. We can't just let it slide. 892 00:47:14,231 --> 00:47:17,178 We can either drown in sorrow 893 00:47:17,267 --> 00:47:20,441 or go in tomorrow and demand to sing the song our way. 894 00:47:21,505 --> 00:47:24,315 We had something sweet and simple that was just ours. 895 00:47:24,441 --> 00:47:26,079 No one planned it, no one engineered it, 896 00:47:26,176 --> 00:47:27,211 it just came out. 897 00:47:28,345 --> 00:47:30,325 It came out because we wanted to cheer you up, 898 00:47:31,982 --> 00:47:33,359 and it came out good. 899 00:47:34,651 --> 00:47:36,358 What are you trying to say'? 900 00:47:36,486 --> 00:47:38,329 That we can find a way. 901 00:47:38,488 --> 00:47:40,297 Us, the song, the guitar... 902 00:47:40,457 --> 00:47:41,765 Without all that glitter. 903 00:47:42,192 --> 00:47:45,799 But the glitter is everything, Ofer, it's UniverSong. 904 00:47:46,096 --> 00:47:48,599 Well, I remember when it was a song contest, 905 00:47:49,266 --> 00:47:50,472 not a costume contest. 906 00:47:51,001 --> 00:47:52,173 The conductor went onstage, 907 00:47:52,336 --> 00:47:53,371 signaled the orchestra, 908 00:47:54,104 --> 00:47:55,481 and the singer just started singing. 909 00:48:32,676 --> 00:48:35,452 Sorry I'm late, Cupcakes. 910 00:48:35,746 --> 00:48:40,217 I was talking to the Minister. The response is fantastic. 911 00:48:40,717 --> 00:48:43,527 Oh-ho, and who do I see here? 912 00:48:43,687 --> 00:48:47,692 I guess success is enough to subdue even the toughest opponents. 913 00:48:47,991 --> 00:48:49,026 Welcome back. 914 00:48:49,192 --> 00:48:52,469 To winning and hosting next year in Jerusalem! 915 00:48:55,399 --> 00:48:58,608 Uh, look... We met last night... 916 00:48:59,102 --> 00:49:01,104 And we feel like we got a little lost. 917 00:49:01,271 --> 00:49:02,306 That's totally natural. 918 00:49:02,606 --> 00:49:05,052 Actually, “totally natural" is exactly the problem. 919 00:49:05,242 --> 00:49:06,118 What do you mean? 920 00:49:06,343 --> 00:49:08,323 It's totally not. It's not us. 921 00:49:08,412 --> 00:49:10,358 Fear is totally natural, too. 922 00:49:10,714 --> 00:49:12,523 You reached a certain level, 923 00:49:12,916 --> 00:49:15,055 now there are expectations and fears, 924 00:49:15,419 --> 00:49:17,365 How will people react? What will they say'? 925 00:49:17,587 --> 00:49:19,931 You're so sweet... 926 00:49:20,090 --> 00:49:21,364 You're a little overwhelmed. 927 00:49:21,458 --> 00:49:23,563 You're instincts are to retreat to a safe place. 928 00:49:23,727 --> 00:49:25,570 Our instincts followed you blindly, 929 00:49:25,762 --> 00:49:28,038 so it's more like an eye-opener. 930 00:49:28,598 --> 00:49:31,101 We had something that was very “us,“ 931 00:49:31,234 --> 00:49:32,508 and there's nothing left of it. 932 00:49:32,903 --> 00:49:35,907 Hold on, what is this? Dreamgirls'? 933 00:49:36,273 --> 00:49:38,412 We'd like, with your help, 934 00:49:38,542 --> 00:49:41,523 to make it like it was before. 935 00:49:42,312 --> 00:49:43,950 To go for something more solid. 936 00:49:44,081 --> 00:49:45,219 Simple costumes. 937 00:49:45,315 --> 00:49:46,350 Simple dance moves. 938 00:49:46,483 --> 00:49:47,791 Maybe even a live guitar. 939 00:49:47,951 --> 00:49:49,589 - More straightforward. -Cleaner. 940 00:49:49,653 --> 00:49:50,597 MOTQ n Us}. 941 00:49:52,255 --> 00:49:54,963 And what? Do a tour of community centers'? 942 00:49:55,125 --> 00:49:56,763 And take our song to the UniverSong. 943 00:49:57,461 --> 00:49:58,667 Heaven help us! 944 00:49:59,229 --> 00:50:01,402 Have you no respect for tradition? 945 00:50:01,932 --> 00:50:03,933 You'll perform exactly as we tell you, 946 00:50:03,934 --> 00:50:04,537 You'll perform exactly as we tell you, 947 00:50:04,835 --> 00:50:08,146 or I'll find another jolly bunch to replace you. 948 00:50:09,639 --> 00:50:13,086 That's the thing, I'm not sure it's up to you. 949 00:50:13,176 --> 00:50:14,018 I beg your pardon? 950 00:50:14,144 --> 00:50:15,953 We were chosen to represent Israel. 951 00:50:16,246 --> 00:50:16,445 From that moment on, how it's done is totally up to us. 952 00:50:16,446 --> 00:50:20,758 From that moment on, how it's done is totally up to us. 953 00:50:20,851 --> 00:50:21,886 You don't say'? 954 00:50:22,185 --> 00:50:22,959 It's not me saying it, 955 00:50:24,021 --> 00:50:25,125 it's in the contest rules. 956 00:50:25,989 --> 00:50:27,593 The monster turns on its creator. 957 00:50:27,657 --> 00:50:28,457 It's more like the creator turns on those who turn him into a monster. 958 00:50:28,458 --> 00:50:30,460 It's more like the creator turns on those who turn him into a monster. 959 00:50:31,595 --> 00:50:32,437 Yes. 960 00:50:33,030 --> 00:50:34,407 You're right, but... 961 00:50:35,032 --> 00:50:36,670 With all due respect tor the legal argument, 962 00:50:36,800 --> 00:50:39,474 you forgot an important detail: 963 00:50:39,970 --> 00:50:40,970 "It that which is stated in Article 16 (herein: artistic freedom), 964 00:50:40,971 --> 00:50:43,815 "It that which is stated in Article 16 (herein: artistic freedom), 965 00:50:44,107 --> 00:50:47,088 is not in keeping with the demands of the dispatching entity, 966 00:50:47,477 --> 00:50:53,291 "the dispatching entity may reconsider its monetary support of the artist-" 967 00:50:57,020 --> 00:51:00,024 You'll have to sell a whole lot of cakes. 968 00:51:16,740 --> 00:51:18,507 This is despicable behavior. 969 00:51:18,508 --> 00:51:20,647 This is despicable behavior. 970 00:51:20,744 --> 00:51:23,782 I just hope this isn't intentional sabotage 971 00:51:24,047 --> 00:51:28,587 and that the girls don't let success take over. 972 00:51:39,262 --> 00:51:40,297 Hello'? 973 00:51:41,531 --> 00:51:42,669 Help with what? 974 00:51:44,067 --> 00:51:45,671 How do you know already? 975 00:51:46,670 --> 00:51:48,274 They asked you what? 976 00:51:50,407 --> 00:51:52,387 I'll be home in a few minutes. 977 00:51:52,742 --> 00:51:54,619 Their house? 978 00:51:55,045 --> 00:51:56,045 Okay, okay. Bye. 979 00:51:56,046 --> 00:51:57,753 Okay, okay. Bye. 980 00:51:58,882 --> 00:52:00,054 What happened? 981 00:52:00,550 --> 00:52:03,087 Asi says he might be able to work this out. 982 00:52:03,453 --> 00:52:04,727 How did he find out'? 983 00:52:05,789 --> 00:52:08,557 And to the girls I say: Girls! Modesty is a virtue! 984 00:52:08,558 --> 00:52:09,935 And to the girls I say: Girls! Modesty is a virtue! 985 00:52:10,127 --> 00:52:12,835 Don't let it turn your heads, 986 00:52:13,063 --> 00:52:14,565 one should know where he comes from. 987 00:52:14,698 --> 00:52:15,540 This isn't happening... 988 00:52:15,632 --> 00:52:17,305 And where he's going. 989 00:52:19,202 --> 00:52:20,647 Answer already! 990 00:52:21,638 --> 00:52:23,743 Zohar, where are you'? 991 00:52:23,807 --> 00:52:25,411 At the Museum with the Minister. 992 00:52:25,542 --> 00:52:26,680 She's crazy. 993 00:52:26,776 --> 00:52:27,914 Take a deep breath, baby. 994 00:52:28,111 --> 00:52:30,250 She'll change her mind five times before the 8 o'clock news. 995 00:52:30,380 --> 00:52:31,723 Forget her, if my dad hears this 996 00:52:31,781 --> 00:52:33,582 he'll watch the news in the EH. 997 00:52:33,583 --> 00:52:34,220 He'll watch the news in the EH. 998 00:52:34,384 --> 00:52:35,886 Don't be silly. 999 00:52:36,620 --> 00:52:37,724 All right. 1000 00:52:38,989 --> 00:52:40,127 Thanks, Zohar. 1001 00:52:41,391 --> 00:52:42,768 Anytime. 1002 00:52:52,669 --> 00:52:54,546 Honey, don't be disappointed. 1003 00:52:55,138 --> 00:52:58,107 In theory we fight tor justice and truth, 1004 00:52:58,108 --> 00:52:58,848 In theory we fight tor justice and truth, 1005 00:52:59,409 --> 00:53:01,116 but reality is ugly. 1006 00:53:01,444 --> 00:53:04,254 The world will destroy a girl like you. 1007 00:53:04,681 --> 00:53:07,218 At the first hearing they'll still be wiping their drool. 1008 00:53:08,585 --> 00:53:09,529 After that it won't help, 1009 00:53:09,619 --> 00:53:10,619 your blond hair, your big boobs. 1010 00:53:10,620 --> 00:53:12,463 Your blond hair, your big boobs. 1011 00:53:21,765 --> 00:53:23,132 Sometimes I wonder, "What's she doing it for?" 1012 00:53:23,133 --> 00:53:25,306 Sometimes I wonder, "What's she doing it for?" 1013 00:53:25,468 --> 00:53:28,574 Yeah, huh? Not exactly a fashion show. 1014 00:53:29,439 --> 00:53:32,648 It's a boring world. Like me. 1015 00:53:38,281 --> 00:53:39,157 You know, honey, 1016 00:53:39,449 --> 00:53:42,555 I thought I'd reserve the firm's guest suite-. 1017 00:53:44,487 --> 00:53:46,194 You could bring the yellow costume. 1018 00:53:47,190 --> 00:53:48,157 The wig, the dress, the stockings. 1019 00:53:48,158 --> 00:53:49,762 The wig, the dress, the stockings. 1020 00:53:51,461 --> 00:53:52,565 Could be nice, ha? 1021 00:53:59,069 --> 00:54:00,669 The band needs another 1022 00:54:00,670 --> 00:54:01,512 The band needs another 1023 00:54:01,638 --> 00:54:05,245 Without it, the band won't fly to Paris 1024 00:54:05,408 --> 00:54:10,756 and Israel won't have a representative at UniverSong. 1025 00:54:11,681 --> 00:54:13,160 - Hello. -Hi. 1026 00:54:16,086 --> 00:54:17,292 Sit down, sit down. 1027 00:54:21,358 --> 00:54:22,962 So how are you, Ofer'? 1028 00:54:23,393 --> 00:54:24,201 Fine, thanks. 1029 00:54:24,327 --> 00:54:24,998 Some wine? 1030 00:54:25,228 --> 00:54:25,694 Why not. 1031 00:54:25,695 --> 00:54:25,934 Why not. 1032 00:54:26,563 --> 00:54:27,337 Assaf? 1033 00:54:27,530 --> 00:54:28,531 Sure. 1034 00:54:41,945 --> 00:54:43,253 Look, 1035 00:54:43,446 --> 00:54:46,586 we asked Assaf to invite you over 1036 00:54:47,117 --> 00:54:50,719 because a situation has come up where we can help each another. 1037 00:54:50,720 --> 00:54:51,698 Because a situation has come up where we can help each another. 1038 00:54:57,260 --> 00:54:59,433 Let's put our cards on the table. 1039 00:55:11,941 --> 00:55:14,217 We know about your relationship. 1040 00:55:15,078 --> 00:55:15,244 We apologize for our methods, 1041 00:55:15,245 --> 00:55:17,054 We apologize for our methods, 1042 00:55:18,081 --> 00:55:19,287 but Assaf, so it seems, 1043 00:55:19,482 --> 00:55:22,088 is not as liberal as you 1044 00:55:24,621 --> 00:55:26,623 and he insisted on being discreet. 1045 00:55:27,757 --> 00:55:30,294 Don't worry, we don't want to break you up. 1046 00:55:30,427 --> 00:55:32,464 We aren't closed-minded people. 1047 00:55:33,296 --> 00:55:34,639 But you have to understand, 1048 00:55:34,764 --> 00:55:35,970 we have a company to run, 1049 00:55:36,166 --> 00:55:40,012 we have an image, employees and a poster boy 1050 00:55:40,437 --> 00:55:43,884 that the public is liable to boycott it the matter comes out. 1051 00:55:44,841 --> 00:55:45,649 "The matter." 1052 00:55:46,076 --> 00:55:47,419 Yes. The matter. 1053 00:55:48,144 --> 00:55:52,781 We'd be glad to help you and your friends 1054 00:55:52,782 --> 00:55:52,919 We'd be glad to help you and your friends 1055 00:55:53,083 --> 00:55:54,892 with your little problem. 1056 00:55:54,984 --> 00:55:55,758 Excuse me? 1057 00:55:56,486 --> 00:55:58,124 You're fighting tor authenticity. 1058 00:55:58,588 --> 00:56:00,568 We sell authenticity. 1059 00:56:00,790 --> 00:56:02,394 You know our slogan, 1060 00:56:03,960 --> 00:56:05,294 so as the sponsors of the contest 1061 00:56:05,295 --> 00:56:06,171 so as the sponsors of the contest 1062 00:56:06,429 --> 00:56:08,067 we feel an obligation, 1063 00:56:08,998 --> 00:56:10,773 you could even say a mission, 1064 00:56:11,000 --> 00:56:14,106 to back your band and pay for the flight 1065 00:56:14,371 --> 00:56:17,250 -no matter what... -And you expect us to...? 1066 00:56:18,842 --> 00:56:20,844 Simply maintain your discretion. 1067 00:56:25,048 --> 00:56:26,026 And, what do you think? 1068 00:56:32,489 --> 00:56:36,699 Maybe it's not such a bad idea, 1069 00:56:38,461 --> 00:56:42,238 we'll keep a low profile, things will calm down... 1070 00:56:49,038 --> 00:56:50,312 "the real thing," huh? 1071 00:56:51,408 --> 00:56:52,284 Whoa... 1072 00:56:52,509 --> 00:56:54,819 - I can't believe it... -I can't believe it. 1073 00:56:55,011 --> 00:56:55,344 I can't believe I didn't know you were together. 1074 00:56:55,345 --> 00:56:57,222 I can't believe I didn't know you were together. 1075 00:56:59,349 --> 00:57:00,157 How are you'? 1076 00:57:00,350 --> 00:57:02,830 Surprisingly less shocked than I expected. 1077 00:57:03,720 --> 00:57:05,028 I tried to deny the situation, and... 1078 00:57:05,255 --> 00:57:07,360 - You tried too hard. -Yael. 1079 00:57:07,557 --> 00:57:07,856 No, it's okay. It's true. 1080 00:57:07,857 --> 00:57:08,528 No, it's okay. It's true. 1081 00:57:10,059 --> 00:57:12,403 - Takes one to know one. -Yep. 1082 00:57:12,595 --> 00:57:14,575 It's when you try to do the right thing 1083 00:57:14,898 --> 00:57:16,536 that reality smacks you in the face. 1084 00:57:18,201 --> 00:57:20,369 Girls, I have presents I was saving for the flight, but... 1085 00:57:20,370 --> 00:57:21,007 Girls, I have presents I was saving for the flight, but... 1086 00:57:27,043 --> 00:57:28,147 Wow... 1087 00:57:28,411 --> 00:57:29,515 Thanks. 1088 00:57:29,913 --> 00:57:30,857 Ofer... 1089 00:57:31,948 --> 00:57:32,381 Well, 1090 00:57:32,382 --> 00:57:32,860 Well, 1091 00:57:33,416 --> 00:57:34,861 it's the end of the road, girls. 1092 00:57:35,518 --> 00:57:36,656 At least we tried, right'? 1093 00:57:36,853 --> 00:57:38,526 It was the right thing to do, 1094 00:57:39,022 --> 00:57:41,229 our little truth. We could have flown high. 1095 00:57:41,391 --> 00:57:42,529 Or crash, honey. 1096 00:57:42,859 --> 00:57:44,893 The world doesn't dance to that tune any more. 1097 00:57:44,894 --> 00:57:45,531 The world doesn't dance to that tune any more. 1098 00:57:45,862 --> 00:57:46,863 It's too subtle. 1099 00:57:47,230 --> 00:57:50,006 Nowadays there are synths, samplers... 1100 00:57:50,099 --> 00:57:52,705 Fireworks, acrobats and wigs. 1101 00:57:52,902 --> 00:57:54,006 But there's us. 1102 00:57:54,204 --> 00:57:57,406 If you ask me, nothing is better than having such great friends-. 1103 00:57:57,407 --> 00:57:58,215 If you ask me, nothing is better than having such great friends-. 1104 00:57:58,908 --> 00:58:01,081 “Our building has the finest neighbors." 1105 00:58:02,278 --> 00:58:03,757 The best. 1106 00:58:05,915 --> 00:58:07,792 Stop sobbing... 1107 00:58:08,618 --> 00:58:09,918 Are you taking a step back? 1108 00:58:09,919 --> 00:58:10,727 Are you taking a step back? 1109 00:58:11,921 --> 00:58:12,763 A step forward. 1110 00:58:16,826 --> 00:58:18,305 It's so easy in the movies, 1111 00:58:19,829 --> 00:58:22,431 a penny drops from heaven and it all works out. 1112 00:58:22,432 --> 00:58:22,807 A penny drops from heaven and it all works out. 1113 00:58:24,467 --> 00:58:26,947 But in real life nobody stands up and applauds. 1114 00:58:28,104 --> 00:58:29,640 You have to be persistent 1115 00:58:29,973 --> 00:58:33,580 and hold onto an inner voice that won't let the other voices confuse you. 1116 00:58:33,810 --> 00:58:34,845 All of ii?! 1117 00:58:34,978 --> 00:58:37,458 One has to make brave decisions. 1118 00:58:37,647 --> 00:58:38,921 Are you leaving the country? 1119 00:58:39,148 --> 00:58:40,149 Investing? 1120 00:58:40,750 --> 00:58:42,593 You could call it an investment... 1121 00:58:42,685 --> 00:58:43,993 What are you investing in? 1122 00:58:44,120 --> 00:58:45,963 The market is very weak. 1123 00:58:47,323 --> 00:58:47,456 In myself. 1124 00:58:47,457 --> 00:58:48,527 In myself. 1125 00:58:48,625 --> 00:58:50,901 You just have to let the voice be heard. 1126 00:58:52,262 --> 00:58:53,798 Ofer! Open up! 1127 00:58:53,930 --> 00:58:56,934 Sometimes after years of silence it'll burst out. 1128 00:58:57,166 --> 00:58:57,974 Ofer. 1129 00:58:58,101 --> 00:58:59,968 Go away, I don't want to see you. 1130 00:58:59,969 --> 00:59:00,379 Go away, I don't want to see you. 1131 00:59:04,841 --> 00:59:08,050 Sometimes the voice speaks softly, but for the first time, clearly. 1132 00:59:08,211 --> 00:59:10,657 Hi, we spoke on the phone about the job. 1133 00:59:10,780 --> 00:59:12,054 You can leave it here. 1134 00:59:16,653 --> 00:59:17,358 Thanks. 1135 00:59:17,520 --> 00:59:18,498 You're welcome. 1136 00:59:20,890 --> 00:59:23,370 Oh, hi. I didn't see it was you, 1137 00:59:23,993 --> 00:59:24,993 I'll see if she's available-. 1138 00:59:24,994 --> 00:59:25,165 I'll see if she's available-. 1139 00:59:25,228 --> 00:59:28,209 No need. Just give her the envelope. 1140 00:59:32,902 --> 00:59:36,611 And sometimes it speaks but you won't listen. 1141 00:59:37,807 --> 00:59:40,811 After all, a real voice is a real challenge. 1142 00:59:41,144 --> 00:59:43,420 It means getting past layers of ego, 1143 00:59:43,746 --> 00:59:46,352 oi insult, of recognizing mistakes 1144 00:59:47,684 --> 00:59:49,518 and being brave enough to let it be heard. 1145 00:59:49,519 --> 00:59:50,190 And being brave enough to let it be heard. 1146 00:59:50,753 --> 00:59:51,857 Dad, 1147 00:59:52,889 --> 00:59:54,994 I have to talk to you. 1148 00:59:59,228 --> 01:00:00,332 Just a second, honey. 1149 01:00:04,701 --> 01:00:06,044 This is for you, sir. 1150 01:00:06,169 --> 01:00:08,274 And those who refuse to hear it 1151 01:00:08,838 --> 01:00:11,216 will probably never really accept you. 1152 01:00:12,375 --> 01:00:14,543 So sit alone on your favorite park bench. 1153 01:00:14,544 --> 01:00:14,681 So sit alone on your favorite park bench. 1154 01:00:14,911 --> 01:00:17,790 Try to look at the familiar blvd. from a different angle. 1155 01:00:18,348 --> 01:00:20,658 Now your voice can be heard. 1156 01:00:26,222 --> 01:00:27,055 Are you okay? 1157 01:00:27,056 --> 01:00:27,193 Are you okay? 1158 01:00:27,757 --> 01:00:29,236 Yes, I'm... fine. 1159 01:00:31,094 --> 01:00:32,937 I see you, too, read the... 1160 01:00:35,264 --> 01:00:38,268 Urn, yes. I'm actually a devoted reader. 1161 01:00:39,869 --> 01:00:41,712 She always says the right thing, huh'? 1162 01:00:42,071 --> 01:00:43,049 You think so'? 1163 01:00:43,873 --> 01:00:46,012 I lost a lot of money because of her. 1164 01:00:46,409 --> 01:00:47,285 What? 1165 01:00:47,777 --> 01:00:49,256 Or rather, thanks to her. 1166 01:00:51,080 --> 01:00:52,080 I invented a popular computer program. 1167 01:00:52,081 --> 01:00:54,220 I invented a popular computer program. 1168 01:00:55,284 --> 01:00:59,892 From that day, my pockets got full but my soul got empty-. 1169 01:01:00,323 --> 01:01:02,166 Since I discovered her, I---... 1170 01:01:02,492 --> 01:01:07,100 chase after moments of joy instead of the next million. 1171 01:01:07,497 --> 01:01:08,669 Wow. 1172 01:01:17,340 --> 01:01:18,614 Aviv (Springtime). 1173 01:01:18,975 --> 01:01:19,976 Yes. 1174 01:01:20,109 --> 01:01:21,247 My name is Aviv. 1175 01:01:21,344 --> 01:01:23,119 Oh. Keven. 1176 01:01:23,246 --> 01:01:24,281 Nice to meet you. 1177 01:01:26,683 --> 01:01:27,787 Do we know each other? 1178 01:01:28,017 --> 01:01:28,961 Why do you ask? 1179 01:01:29,318 --> 01:01:31,025 I don't know, you're looking at me as if... 1180 01:01:33,923 --> 01:01:35,061 What? 1181 01:01:35,324 --> 01:01:38,305 You look more approachable outside the computer. 1182 01:01:39,162 --> 01:01:41,039 Oh, you know “Head My Lisp“? 1183 01:01:41,531 --> 01:01:44,011 Actually, I'm son of a patient of yours. 1184 01:01:44,667 --> 01:01:45,771 Really? 1185 01:01:46,369 --> 01:01:48,474 But it seems you're one of mine, too. 1186 01:01:54,043 --> 01:01:58,583 And when you give in to your inner voice, something changes. 1187 01:01:59,182 --> 01:02:00,786 Something in you opens up 1188 01:02:00,950 --> 01:02:02,657 and everything becomes simple. 1189 01:02:04,220 --> 01:02:05,221 It's the same bench, 1190 01:02:05,555 --> 01:02:06,863 the same boulevard, 1191 01:02:07,123 --> 01:02:08,568 but everything is different. 1192 01:03:35,478 --> 01:03:38,186 - Dedi? -Mom! You arrived? 1193 01:03:38,447 --> 01:03:40,927 Yes. We're going to rehearsals. 1194 01:03:41,250 --> 01:03:42,228 Wow, cool! 1195 01:03:42,385 --> 01:03:44,490 - Are you guys okay? -Of course we are. 1196 01:03:44,587 --> 01:03:46,464 Dad put Shira to sleep 1197 01:03:46,622 --> 01:03:47,896 so she can stay up tonight. 1198 01:03:48,224 --> 01:03:49,100 Dad? 1199 01:03:49,225 --> 01:03:52,434 He thought it would be nice to watch you together. 1200 01:03:52,662 --> 01:03:55,541 What? What does he think? 1201 01:03:55,832 --> 01:03:57,937 That he can simply come and go whenever he wants, 1202 01:03:58,434 --> 01:03:59,811 and you cooperate with him? 1203 01:03:59,936 --> 01:04:01,472 "Cooperate with him?" 1204 01:04:01,771 --> 01:04:02,442 What's with you'? 1205 01:04:02,572 --> 01:04:03,414 He's our father! 1206 01:04:04,106 --> 01:04:05,210 It's not all about you. 1207 01:04:05,274 --> 01:04:06,617 Don't talk to me that way! 1208 01:04:07,310 --> 01:04:09,347 What do you know? You're just a kid. 1209 01:04:09,478 --> 01:04:10,752 - Hello. -Hello. 1210 01:04:10,913 --> 01:04:12,950 - Merci! -S'il vous plait! 1211 01:04:13,082 --> 01:04:15,028 May I be excused! 1212 01:04:16,986 --> 01:04:20,126 Okay, ladies. This is your que to get onstage. 1213 01:04:30,833 --> 01:04:31,675 What? Uh... 1214 01:04:32,168 --> 01:04:33,476 That's not the playback. 1215 01:04:33,603 --> 01:04:35,048 That's not the song. 1216 01:04:37,640 --> 01:04:40,450 Excuse me'? One moment, please, it's... 1217 01:04:41,344 --> 01:04:44,325 not the right version, we prepeared something else. 1218 01:04:44,680 --> 01:04:46,489 Mr. Eduoard Baer, s'il vous plait. 1219 01:04:47,984 --> 01:04:49,292 Where to look? 1220 01:04:49,452 --> 01:04:53,264 Stand still, please, stand still. 1221 01:04:54,056 --> 01:04:55,262 Is there any problem? 1222 01:04:55,825 --> 01:04:56,929 Thank you very much. 1223 01:04:57,159 --> 01:04:58,297 What? What? 1224 01:04:58,461 --> 01:05:01,567 - What “thank you very much"? -Now is Mr. Edouard Baer. 1225 01:05:02,031 --> 01:05:02,668 Excuse me. 1226 01:05:02,832 --> 01:05:04,311 What "excuse me"? This is our first... 1227 01:05:05,868 --> 01:05:09,645 Excuse me, I don't know you, yes? But I see everybody else does... 1228 01:05:10,539 --> 01:05:11,984 What is your problem'? 1229 01:05:12,141 --> 01:05:15,611 We come here do our first rehearsal, nobody's pissing to our direction, 1230 01:05:15,711 --> 01:05:18,715 and then comes Messieur and they through us away to the garbage? 1231 01:05:18,881 --> 01:05:20,485 Why'? We're not important? 1232 01:05:20,549 --> 01:05:23,826 We don't exist? We don't need time? consideration? 1233 01:05:24,153 --> 01:05:25,826 - Madame... -What is it about you men? 1234 01:05:26,022 --> 01:05:29,333 You think you can do everything and it's okay. 1235 01:05:29,425 --> 01:05:31,063 You come when you want, you go when you want, 1236 01:05:31,193 --> 01:05:34,402 and we're supposed to accept it like it was nothing. 1237 01:05:34,730 --> 01:05:38,075 Why'? kousochto Monsieur, kousochto all Monsieur... 1238 01:05:38,868 --> 01:05:40,848 How do you say “misamcha“, “Who put you...?“ -Anat... 1239 01:05:40,937 --> 01:05:42,541 Who put you to decide? 1240 01:05:42,605 --> 01:05:45,882 I decide we stay on stage, do the rehearsal comme il taut, 1241 01:05:46,042 --> 01:05:47,885 and stop popping up whenever you want. 1242 01:05:48,444 --> 01:05:51,084 Do you think it's fair'? No, tell me, do you think it's fair? 1243 01:05:52,515 --> 01:05:55,052 And I know you. I know you well. 1244 01:05:55,184 --> 01:05:57,892 Some day you'll come back all smiling, 1245 01:05:58,020 --> 01:06:00,899 expecting us to behave as if nothing happened. 1246 01:06:01,057 --> 01:06:03,037 And then you say, "Woman is crazy." 1247 01:06:03,192 --> 01:06:06,537 No, you're crazy to drive us crazy like that. 1248 01:06:06,762 --> 01:06:07,934 All of you! 1249 01:06:28,417 --> 01:06:29,225 All right. 1250 01:06:29,986 --> 01:06:32,193 It says here: "Getting to know YOU Party" 1251 01:06:33,289 --> 01:06:35,098 Maybe we should mingle'? 1252 01:06:59,115 --> 01:07:02,824 - Shalom. -Shalom, Shalom. Kak dila? 1253 01:07:02,985 --> 01:07:05,693 (Russian) 1254 01:07:05,821 --> 01:07:07,630 Ah no, I don't speak Russian. 1255 01:07:08,290 --> 01:07:11,931 I just said that I think we speak the "same language". 1256 01:07:12,328 --> 01:07:14,103 Now we do. Ofer. 1257 01:07:14,296 --> 01:07:16,333 Stas. Nice to meet you. 1258 01:07:18,868 --> 01:07:21,747 And this is my lovely wife, Oxana. 1259 01:07:22,171 --> 01:07:24,117 We also perform together. 1260 01:07:32,281 --> 01:07:34,261 "My lovely wife..." 1261 01:07:42,324 --> 01:07:43,325 Anat. 1262 01:07:50,499 --> 01:07:52,342 Monsieur, I'm so sorry. 1263 01:07:52,468 --> 01:07:56,075 - Really, it's all kind of... -Don't mention it. 1264 01:07:59,041 --> 01:08:01,521 Why don't we get away from all of this? 1265 01:08:02,211 --> 01:08:04,054 May I invite you for dinner'? 1266 01:08:12,888 --> 01:08:14,697 I love Paris when it rains. 1267 01:08:24,266 --> 01:08:25,973 In Israel we say: 1268 01:08:26,836 --> 01:08:30,147 "Two of us under one umbrella." 1269 01:08:30,673 --> 01:08:33,677 - Under one umbrella. -Good. 1270 01:08:43,085 --> 01:08:45,190 So, come to think of it, 1271 01:08:45,287 --> 01:08:48,791 your band, Anat-Ofah, it's based on your name? 1272 01:08:49,291 --> 01:08:52,670 In a way. It's the name of a business that I'm running. 1273 01:08:52,761 --> 01:08:54,866 "Ofah" means “boulanger.“ 1274 01:08:55,064 --> 01:08:57,510 Really? So you're not a professional singer? 1275 01:08:57,566 --> 01:09:00,069 No, I'm a professional baker. 1276 01:09:03,906 --> 01:09:06,352 I have to ask you, 1277 01:09:07,109 --> 01:09:08,315 why did you... 1278 01:09:11,113 --> 01:09:12,387 I heard you, 1279 01:09:12,548 --> 01:09:15,358 and beyond all this hysteria 1280 01:09:15,451 --> 01:09:19,558 I really felt a woman, you know? A real woman. 1281 01:09:21,557 --> 01:09:25,528 By the way, what means "Kousoto“? 1282 01:09:25,961 --> 01:09:26,803 Sorry? 1283 01:09:26,929 --> 01:09:29,705 “Kousoto." At one moment you said the word “Kousoto“ 1284 01:09:29,798 --> 01:09:31,835 and it seemed... very deep. 1285 01:09:32,801 --> 01:09:33,643 “Kousoto...?“ Oh, yes. Yes. 1286 01:09:36,172 --> 01:09:37,378 Kousochto (asshole in Hebrew). 1287 01:09:37,506 --> 01:09:39,679 Yes, it's deep. 1288 01:09:39,808 --> 01:09:40,912 I knew that. 1289 01:09:42,845 --> 01:09:44,347 You're really charming. 1290 01:09:44,980 --> 01:09:48,860 I knew it from the very first moment I put my eyes on you. 1291 01:09:48,984 --> 01:09:51,191 You must have a very good eye. 1292 01:09:51,620 --> 01:09:53,896 Excuse me, it's from the pressure. You know... 1293 01:09:55,591 --> 01:09:58,572 Maybe I should just go back to the hotel. 1294 01:10:01,497 --> 01:10:03,534 Oh, you're married. Okay. 1295 01:10:05,134 --> 01:10:08,911 So I guess your petit husband is waiting in the room, and... 1296 01:10:09,939 --> 01:10:13,148 No, my petit husband is not waiting at all. 1297 01:10:15,044 --> 01:10:16,148 Explain. 1298 01:10:18,180 --> 01:10:20,660 I mean, you can talk to me about it, you know. 1299 01:10:22,218 --> 01:10:23,822 To you, from all people? 1300 01:10:24,286 --> 01:10:25,458 Why not? 1301 01:10:26,822 --> 01:10:31,271 Do I seem to you like the portrait of the guy jumping from bed to bed, 1302 01:10:31,794 --> 01:10:33,171 from gala to gala 1303 01:10:33,295 --> 01:10:36,333 and opening his eyes every morning without knowing where he is'? 1304 01:10:36,465 --> 01:10:37,637 That's what you think I am? 1305 01:10:39,235 --> 01:10:40,908 It's true. I am like that. 1306 01:10:42,238 --> 01:10:43,945 But you know, I was married once. 1307 01:10:45,207 --> 01:10:50,054 And it had everything to succeed. Everything but one thing. Me. 1308 01:10:50,913 --> 01:10:53,553 If at that time I had someone to talk to like that, 1309 01:10:53,682 --> 01:10:56,288 I'm sure that she would still be around. 1310 01:10:57,186 --> 01:11:00,531 But no, it was always about me. Me on TV, me on radio, 1311 01:11:00,689 --> 01:11:02,362 me on stage, me, me, me. 1312 01:11:04,560 --> 01:11:07,666 So at the end it was still about me, but... 1313 01:11:08,731 --> 01:11:10,039 me alone. 1314 01:11:28,751 --> 01:11:30,697 How can you put that in your mouth? 1315 01:11:30,753 --> 01:11:31,629 Just like this. 1316 01:11:31,887 --> 01:11:33,560 Pork, cheese, 1317 01:11:33,789 --> 01:11:35,462 these French have no God. 1318 01:11:35,758 --> 01:11:37,567 But they have oeuf a la coque. 1319 01:11:37,693 --> 01:11:38,535 Perfection. 1320 01:11:38,627 --> 01:11:39,605 Oeuf a la coque. 1321 01:11:40,062 --> 01:11:41,598 It's just a soft-boiled egg. 1322 01:11:43,399 --> 01:11:44,844 Pass the coffee, please. 1323 01:11:47,936 --> 01:11:50,610 - Thank you. -You're welcome. 1324 01:11:53,108 --> 01:11:53,916 What? 1325 01:11:54,443 --> 01:11:55,786 What "what?“ How was it? 1326 01:11:56,645 --> 01:11:57,817 It was wonderful. 1327 01:11:58,647 --> 01:12:00,126 How was Edward? 1328 01:12:00,582 --> 01:12:01,856 Edouard. 1329 01:12:02,751 --> 01:12:03,923 He was wonderful. 1330 01:12:04,553 --> 01:12:06,260 "Edouard." 1331 01:12:07,656 --> 01:12:08,532 And...? 1332 01:12:09,725 --> 01:12:11,864 And that's that. 1333 01:12:15,130 --> 01:12:16,108 Fans? 1334 01:12:16,398 --> 01:12:17,843 What fans? 1335 01:12:18,667 --> 01:12:20,647 It's annoying news updates. 1336 01:12:20,803 --> 01:12:22,476 As if it'll kill me not to know that 1337 01:12:22,971 --> 01:12:26,475 the Chief Rabbi fondled a boy, 1338 01:12:26,675 --> 01:12:30,145 or the Minister of Culture decided to go to Paris 1339 01:12:30,312 --> 01:12:31,586 to show her support for the band... 1340 01:12:31,680 --> 01:12:32,954 Girls! 1341 01:12:33,615 --> 01:12:36,494 Peek-a-boo! Bon appetit, everyone! 1342 01:12:36,685 --> 01:12:37,993 What a great surprise. 1343 01:12:38,954 --> 01:12:41,093 What do we have here? Oeuf a la coque. 1344 01:12:41,357 --> 01:12:42,836 My husband would be drooling... 1345 01:12:44,159 --> 01:12:46,605 I'm so glad I came! 1346 01:12:47,529 --> 01:12:50,305 Shoot my better side, Reuben. Weren't you at the briefing'? 1347 01:12:50,499 --> 01:12:52,103 And don't film the table, it's not kosher. 1348 01:12:52,701 --> 01:12:57,377 Listen, I read your column about the familiar boulevard that looks different 1349 01:12:57,606 --> 01:13:02,715 and it played on my most sensitive heartstrings. 1350 01:13:03,879 --> 01:13:05,756 It filled me with pride. 1351 01:13:05,981 --> 01:13:06,857 What can I say'? 1352 01:13:07,049 --> 01:13:08,756 If you can't beat them, join them! 1353 01:13:09,952 --> 01:13:12,592 I'd never desert her... 1354 01:13:13,222 --> 01:13:16,567 Reuben, go film the other delegates. Far away. 1355 01:13:17,192 --> 01:13:18,170 Thank you. 1356 01:13:18,460 --> 01:13:19,939 Dana, for God's sake, 1357 01:13:20,129 --> 01:13:21,403 pass the pork. 1358 01:13:56,899 --> 01:13:58,708 Ready? 1359 01:14:02,571 --> 01:14:03,413 Wait a second. 1360 01:14:03,605 --> 01:14:04,481 Is something wrong? 1361 01:14:04,706 --> 01:14:06,208 One little thing before we go on, okay? 1362 01:14:06,508 --> 01:14:07,782 A prayer? You're kidding! 1363 01:14:07,910 --> 01:14:09,446 Efrat! Go ahead, Dana. 1364 01:14:13,782 --> 01:14:16,592 “May it be Your will, O God and God of our fathers, 1365 01:14:16,718 --> 01:14:20,757 “that we go in peace, walk in peace, and be guided in peace, 1366 01:14:20,856 --> 01:14:22,858 “and may You take us to our destination in life, joy and peace...“ 1367 01:14:23,025 --> 01:14:24,231 - Amen. -Hold on. 1368 01:14:24,526 --> 01:14:26,870 "And save us from every foe and danger on the road 1369 01:14:27,029 --> 01:14:30,567 "and grant us grace and kindness and mercy in Your and everyone's eyes 1370 01:14:30,766 --> 01:14:34,236 “and hear our plea, for You hear prayers and pleas. 1371 01:14:34,536 --> 01:14:36,482 "Blessed are You, hearer of prayers.“ 1372 01:14:38,040 --> 01:14:38,916 Amen! 1373 01:14:39,107 --> 01:14:39,881 Amen. 1374 01:14:51,153 --> 01:14:52,598 Good evening. 1375 01:14:58,093 --> 01:14:59,436 What a wonderful night! 1376 01:14:59,628 --> 01:15:02,165 Welcome to Paris! 1377 01:15:06,134 --> 01:15:08,671 Presenting the UniverSong is a dream come true. 1378 01:15:10,439 --> 01:15:12,817 It's also a wonderful opportunity 1379 01:15:13,008 --> 01:15:15,545 to make a lot of money for very little work. 1380 01:15:16,144 --> 01:15:19,990 Many see UniverSong as a celebration of kitsch, 1381 01:15:20,849 --> 01:15:25,059 but for me, it's an opportunity for many international encounters-. 1382 01:15:25,254 --> 01:15:26,733 For example, 1383 01:15:27,022 --> 01:15:30,196 the Finnish blonde I met the other morning. 1384 01:15:30,959 --> 01:15:33,633 Or the Latvian brunette 1385 01:15:34,263 --> 01:15:35,367 from yesterday. 1386 01:15:36,031 --> 01:15:41,413 And those Spanish twins last night... 1387 01:15:42,204 --> 01:15:46,209 Well, enough with french elegance. I'm delighted to say that 1388 01:15:46,608 --> 01:15:48,747 the competition has begun! 1389 01:17:25,073 --> 01:17:26,950 - Dedi. -Mom?! Are you crazy'? 1390 01:17:27,075 --> 01:17:28,679 - Listen, son- It's important- -Mom! 1391 01:17:28,944 --> 01:17:30,946 I wanted to say I'm sorry and I... 1392 01:17:31,580 --> 01:17:32,718 I love you. 1393 01:17:32,881 --> 01:17:37,352 I know you're a wonderful boy. No, a man, a wonderful man. 1394 01:17:37,586 --> 01:17:38,291 Come on, Anat. 1395 01:17:42,958 --> 01:17:45,768 Now, I'm delighted to welcome the Israeli group. 1396 01:17:45,927 --> 01:17:47,406 Morn, you nuts, you're on! 1397 01:17:47,996 --> 01:17:48,974 Go kill them! 1398 01:17:49,164 --> 01:17:50,472 I love you, Dedi! 1399 01:17:50,732 --> 01:17:53,212 The name of the group comes the bakery one of them runs. 1400 01:17:53,735 --> 01:17:56,341 There is nothing more beautiful than a woman's hands in dough. 1401 01:17:56,805 --> 01:17:58,978 I am proud to introduce the Israeli singers, 1402 01:17:59,107 --> 01:18:00,085 Song number six, 1403 01:18:00,275 --> 01:18:01,754 Song number six... 1404 01:18:02,310 --> 01:18:03,983 Morn, you're going on stage, I'm hanging up. 1405 01:18:04,112 --> 01:18:05,420 An at-Ofah-. 1406 01:18:23,432 --> 01:18:26,902 Even if it hurts now 1407 01:18:27,502 --> 01:18:29,709 And will hurl later on 1408 01:18:31,440 --> 01:18:38,881 Remember that even the darkest nights are followed by dawn 1409 01:18:39,848 --> 01:18:42,488 Let your tears fall 1410 01:18:43,652 --> 01:18:47,122 And wash away the pain 1411 01:18:47,522 --> 01:18:50,833 Those broken pieces 1412 01:18:51,326 --> 01:18:54,864 would be a whole again 1413 01:18:55,397 --> 01:18:59,504 Would be a whole again 1414 01:18:59,835 --> 01:19:02,714 Day by day, Anat 1415 01:19:03,071 --> 01:19:07,281 It'll all work out in the end 1416 01:19:07,743 --> 01:19:10,917 You won't be all alone 1417 01:19:11,246 --> 01:19:15,023 I'll always keep you from falling 1418 01:19:16,084 --> 01:19:19,293 You and me and us 1419 01:19:19,554 --> 01:19:23,161 We will be there, supporting 1420 01:19:24,192 --> 01:19:27,469 Your smile will be back soon 1421 01:19:27,996 --> 01:19:31,705 It's already returning 1422 01:19:33,335 --> 01:19:36,942 A whole life of joy 1423 01:19:37,072 --> 01:19:40,246 That's only in fairytales 1424 01:19:41,042 --> 01:19:43,989 But in this life, too 1425 01:19:44,780 --> 01:19:48,159 There are surprises yet to come 1426 01:19:49,017 --> 01:19:52,988 There are surprises yet to come 1427 01:19:53,221 --> 01:19:56,361 Day by day, Anat 1428 01:19:56,591 --> 01:20:00,698 It'll all work out in the end 1429 01:20:01,129 --> 01:20:04,303 You won't be all alone 1430 01:20:04,866 --> 01:20:08,575 I'll always keep you from falling 1431 01:20:09,371 --> 01:20:13,080 You and me and us 1432 01:20:13,241 --> 01:20:17,519 We will be there, supporting 1433 01:20:17,813 --> 01:20:21,090 Your smile will be back soon 1434 01:20:21,249 --> 01:20:25,197 It's already returning 1435 01:20:28,156 --> 01:20:31,968 One door has closed 1436 01:20:32,394 --> 01:20:35,864 What a shame 1437 01:20:36,498 --> 01:20:40,036 lime heals all wounds 1438 01:20:44,272 --> 01:20:48,778 Hold your head up, you have no choice 1439 01:20:50,345 --> 01:20:54,054 Day by day, Anat 1440 01:20:54,249 --> 01:20:58,288 It'll all work out in the end 1441 01:20:58,954 --> 01:21:01,992 You won't be all alone 1442 01:21:02,157 --> 01:21:06,264 I'll always keep you from falling 1443 01:21:07,028 --> 01:21:10,305 You and me and us 1444 01:21:10,532 --> 01:21:14,674 we will be there, supporting 1445 01:21:15,203 --> 01:21:18,548 Your smile will be back soon 1446 01:21:18,807 --> 01:21:22,584 It's already returning 1447 01:21:24,212 --> 01:21:28,319 It's already returning 1448 01:21:32,287 --> 01:21:38,169 It's already returning... 1449 01:21:45,634 --> 01:21:47,807 You've heard it all, you've seen it all, 1450 01:21:47,969 --> 01:21:50,677 and now let's go to the voting. 1451 01:21:51,239 --> 01:21:53,241 Good evening, Helsinki. 1452 01:21:53,475 --> 01:21:55,318 Good evening, Paris. 1453 01:21:55,677 --> 01:21:59,124 These are the results of the Finnish jury. 1454 01:22:00,916 --> 01:22:01,951 Norway, 1455 01:22:02,851 --> 01:22:04,023 6 points. 1456 01:22:04,185 --> 01:22:07,189 Norway, 6 points. 1457 01:22:07,856 --> 01:22:08,698 Israel, 1458 01:22:09,925 --> 01:22:11,097 7 points. 1459 01:22:11,259 --> 01:22:12,795 Yes! Yes! 1460 01:22:13,862 --> 01:22:15,864 - Chill, you homo. -Shh! 1461 01:22:16,231 --> 01:22:17,574 And finally, 1462 01:22:18,400 --> 01:22:20,107 12 points 1463 01:22:20,568 --> 01:22:22,104 go to... 1464 01:22:22,904 --> 01:22:23,848 Russia. 1465 01:22:24,105 --> 01:22:27,643 Russia, 12 points. 1466 01:22:30,879 --> 01:22:33,519 The Anat-Ofah Band just finished their performance 1467 01:22:33,748 --> 01:22:36,251 on the UniverSong stage in Paris, 1468 01:22:36,384 --> 01:22:38,261 a thrilling performance 1469 01:22:38,420 --> 01:22:39,558 if I may say so, 1470 01:22:39,788 --> 01:22:44,237 Our most charming song in years. 1471 01:22:44,392 --> 01:22:47,373 But is if their simplicity enough to win the millions of hearts 1472 01:22:47,529 --> 01:22:49,975 who are used to more bells and whistles. 1473 01:22:50,966 --> 01:22:54,345 I'm told we are nearing the crucial moment, 1474 01:22:54,536 --> 01:22:57,346 so let's all go back to the theater in Paris. 1475 01:22:57,572 --> 01:23:01,076 And now we go to the final vote, we go to Slovenia. 1476 01:23:01,276 --> 01:23:02,277 Slovenia, do you hear me? 1477 01:23:02,444 --> 01:23:03,650 Good evening, Edouard. 1478 01:23:03,945 --> 01:23:06,619 What an amazing show you did tonight. 1479 01:23:07,148 --> 01:23:09,628 I know you're all waiting for our result 1480 01:23:09,751 --> 01:23:12,197 and I don't want you keeping waiting. 1481 01:23:12,454 --> 01:23:14,297 Here are the results of Slovenia. 1482 01:23:14,422 --> 01:23:17,130 France, 8 points. 1483 01:23:17,325 --> 01:23:19,134 Are people betting on this online? 1484 01:23:19,327 --> 01:23:20,101 Shh... 1485 01:23:20,328 --> 01:23:22,330 Israel, 10 points. 1486 01:23:22,464 --> 01:23:23,670 Yes! 1487 01:23:24,165 --> 01:23:27,044 Israel, 10 points. 1488 01:23:29,404 --> 01:23:32,578 And finally, 12 points goes to... 1489 01:23:38,613 --> 01:23:39,455 Russia. 1490 01:23:40,315 --> 01:23:42,261 Russia, 12 points. 1491 01:23:43,084 --> 01:23:46,031 So the winner of the UniverSong this year 1492 01:23:46,121 --> 01:23:47,293 is Russia. 1493 01:23:47,489 --> 01:23:49,127 Russia is the winner. 1494 01:23:49,257 --> 01:23:51,237 - I'm so excited. -You're excited? 1495 01:23:51,426 --> 01:23:54,100 Tell me how you feel. You're excited? 1496 01:23:56,464 --> 01:23:59,604 Second place is the true victory. 1497 01:23:59,801 --> 01:24:02,281 Cliff Richard came in second twice. 1498 01:24:02,437 --> 01:24:03,745 Twice is better than once. 1499 01:24:04,005 --> 01:24:06,485 Second place is better than first 1500 01:24:06,674 --> 01:24:11,646 It could be a real pain in the ass to host the UniverSong in Israel. 1501 01:24:11,846 --> 01:24:15,988 To next year in Moscow! Halleluyah! 1502 01:24:20,722 --> 01:24:22,668 Today's recommendation is love. 1503 01:24:22,991 --> 01:24:24,698 Yes, it's a little banal, 1504 01:24:25,326 --> 01:24:26,771 but sitting in a movie theater 1505 01:24:26,861 --> 01:24:30,308 and eating popcorn isn't exactly original either. 1506 01:24:31,066 --> 01:24:32,443 It's not that I found the formula, 1507 01:24:33,201 --> 01:24:35,181 I just want to say that it's still here. 1508 01:24:35,503 --> 01:24:38,177 Relax, friends, it's still here. 1509 01:24:38,673 --> 01:24:41,017 Which is worth something in a world that's so cold 1510 01:24:41,342 --> 01:24:42,878 that sometimes days pass 1511 01:24:43,044 --> 01:24:45,684 without touching anything warmer than your laptop. 1512 01:25:20,582 --> 01:25:22,858 I don't want to say I told you so, but... 1513 01:25:23,384 --> 01:25:24,829 Your concert on Friday... 1514 01:25:26,287 --> 01:25:27,891 Sold out! 1515 01:25:46,774 --> 01:25:47,548 What? 1516 01:25:48,409 --> 01:25:50,218 Zohar, this is my dad. 1517 01:25:50,712 --> 01:25:52,157 Dad, this is Zohar, 1518 01:25:53,882 --> 01:25:55,486 my boyfriend... 1519 01:25:57,485 --> 01:26:00,159 Yes, love is definitely still here. 1520 01:26:00,922 --> 01:26:03,528 It's here when you rediscover your true smile. 1521 01:26:03,925 --> 01:26:05,927 The one you lost when you were 5. 1522 01:26:06,294 --> 01:26:09,298 The smile that your eyes and lips take pan in. 1523 01:26:09,497 --> 01:26:12,967 That changed into a distortion of the mouth, indicating happiness-. 1524 01:26:13,668 --> 01:26:15,170 The smile that suddenly emerges 1525 01:26:15,603 --> 01:26:17,605 when you meet someone you really like. 1526 01:26:17,739 --> 01:26:21,448 Or when you do something silly that feels so right. 1527 01:26:41,663 --> 01:26:42,698 Hello, Yael. 1528 01:26:42,997 --> 01:26:45,443 I'm calling about your application tor the position at our firm. 1529 01:26:45,600 --> 01:26:48,547 Mira wants to meet you as soon as possible... 1530 01:26:52,707 --> 01:26:55,347 That smile is the best guide I know. 1531 01:26:56,010 --> 01:26:57,387 Just follow it, 1532 01:26:58,379 --> 01:27:00,518 tenderly and fearlessly. 1533 01:27:01,482 --> 01:27:03,291 It'll take you to where your supposed to be. 1534 01:27:06,654 --> 01:27:09,692 And what hasn't yet been 1534 01:27:10,305 --> 01:27:16,271 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 106617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.