All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:31,613 PODEMOS FALAR? MELISSA. 2 00:01:11,160 --> 00:01:12,560 Oi. 3 00:01:14,006 --> 00:01:15,406 Oi. 4 00:01:19,113 --> 00:01:20,553 Quer um ch�? 5 00:01:21,486 --> 00:01:22,886 Claro. Obrigada. 6 00:01:25,573 --> 00:01:26,973 Como vai a faculdade? 7 00:01:28,193 --> 00:01:29,593 Bem, obrigada. 8 00:01:31,773 --> 00:01:34,455 E voc�? O trabalho? 9 00:01:35,560 --> 00:01:38,396 �. Vai bem. Ocupada. 10 00:01:39,360 --> 00:01:40,760 Quer leite? 11 00:01:49,286 --> 00:01:50,686 Vamos sentar? 12 00:02:03,273 --> 00:02:04,673 Obrigada por vir. 13 00:02:11,280 --> 00:02:14,340 Estive pensando sobre o que pensou. 14 00:02:16,593 --> 00:02:18,843 Quer alguma coisa disso tudo? 15 00:02:24,986 --> 00:02:28,823 Acho que n�o pensei nisso dessa forma. 16 00:02:28,840 --> 00:02:30,240 Eu... 17 00:02:30,886 --> 00:02:33,588 N�o tem um plano. 18 00:02:34,593 --> 00:02:36,989 Se � isso que quer saber. 19 00:02:37,980 --> 00:02:41,324 Foi o que Nick disse, mas queria ouvir de voc�. 20 00:02:42,092 --> 00:02:44,492 Nick gosta de dizer o que querem ouvir. 21 00:02:46,480 --> 00:02:47,880 � mesmo? 22 00:02:49,299 --> 00:02:51,120 N�o � sua experi�ncia com ele? 23 00:02:55,481 --> 00:02:57,561 Certo. Quer manter entre voc�s. 24 00:02:57,573 --> 00:03:00,360 � dif�cil para voc� que eu sei? 25 00:03:02,113 --> 00:03:03,513 Um pouco. 26 00:03:07,880 --> 00:03:09,560 Sabe, eu fiz isso com ele. 27 00:03:10,999 --> 00:03:12,712 Ele estava deprimido. 28 00:03:13,000 --> 00:03:14,400 E... 29 00:03:16,079 --> 00:03:18,524 Lidei com isso tendo um caso... 30 00:03:19,016 --> 00:03:20,551 com o melhor amigo dele. 31 00:03:22,799 --> 00:03:26,704 Talvez n�o deva me sentir t�o tra�da. 32 00:03:30,399 --> 00:03:33,133 Ele n�o transaria com minhas amigas. 33 00:03:33,920 --> 00:03:37,046 Seria assustador para ele, mas... 34 00:03:39,919 --> 00:03:42,628 Transar pelas minhas costas com uma mo�a de 21 anos... 35 00:03:43,160 --> 00:03:45,305 Definitivamente causou dor. 36 00:03:49,647 --> 00:03:51,047 Voc�... 37 00:03:51,513 --> 00:03:54,693 Entende por que me sinto t�o tra�da, Frances? 38 00:03:54,720 --> 00:03:56,320 Claro, sim. 39 00:03:56,322 --> 00:03:58,346 Sinto que estimulei 40 00:03:58,640 --> 00:04:00,052 uma amizade. 41 00:04:00,426 --> 00:04:01,826 Entre voc�s dois. 42 00:04:03,200 --> 00:04:05,300 E come�aram a trepar. 43 00:04:06,240 --> 00:04:08,842 Nem posso brigar com ele. 44 00:04:09,180 --> 00:04:12,301 Ele � patologicamente passivo. 45 00:04:12,598 --> 00:04:14,971 Recentemente, passei a pensar nele 46 00:04:14,973 --> 00:04:16,400 como pat�tico. 47 00:04:16,993 --> 00:04:19,077 Nem sabia que ele podia fazer isso. 48 00:04:19,079 --> 00:04:22,061 N�o sei porque estou aqui. O que quer que responda? 49 00:04:29,386 --> 00:04:32,424 Nick e eu estamos conversando de verdade. 50 00:04:35,593 --> 00:04:37,279 Percebi... 51 00:04:37,320 --> 00:04:39,056 que n�o quero deix�-lo. 52 00:04:41,809 --> 00:04:44,529 Ele disse que n�o quer me deixar. 53 00:04:46,599 --> 00:04:48,987 Mas n�o estou pedindo a ele 54 00:04:48,988 --> 00:04:50,741 que pare de ver voc�. 55 00:04:55,013 --> 00:04:56,413 Ele... 56 00:04:57,392 --> 00:04:58,832 Ele disse que ama voc�. 57 00:05:02,300 --> 00:05:05,214 Eu n�o sei... 58 00:05:07,109 --> 00:05:09,622 N�o sei se ainda me ama. 59 00:05:09,624 --> 00:05:11,120 O que seria... 60 00:05:14,770 --> 00:05:17,537 Mas as coisas est�o melhores agora. 61 00:05:17,539 --> 00:05:19,367 As coisas melhoraram. 62 00:05:20,600 --> 00:05:22,000 Ele est� mais feliz. 63 00:05:22,421 --> 00:05:24,621 E, aparentemente... 64 00:05:25,553 --> 00:05:27,232 � por sua causa. 65 00:05:31,445 --> 00:05:34,117 E isso � que eu sempre disse que queria, 66 00:05:34,416 --> 00:05:35,884 a felicidade dele. 67 00:05:38,723 --> 00:05:40,200 E agora, 68 00:05:41,440 --> 00:05:42,840 agora sei que � verdade. 69 00:05:49,463 --> 00:05:50,878 Ent�o... 70 00:05:51,610 --> 00:05:54,142 Quero pensar em um jeito de fazer isso funcionar 71 00:05:54,727 --> 00:05:56,131 entre n�s. 72 00:05:57,480 --> 00:05:58,880 Entre n�s tr�s. 73 00:06:02,520 --> 00:06:04,720 N�o sei. Talvez pud�ssemos ir jantar. 74 00:06:06,109 --> 00:06:07,509 Vou convidar a Bobbi. 75 00:06:11,789 --> 00:06:13,189 Est� bem. 76 00:06:15,760 --> 00:06:17,160 Certo. 77 00:06:20,280 --> 00:06:22,739 CONVERSATIONS WITH FRIENDS S01E10 78 00:06:22,741 --> 00:06:25,560 Vegafloyd | Sossa | Henderson Lekaakel | Marcos | Julie 79 00:06:29,786 --> 00:06:31,715 Certo, manda! 80 00:06:35,987 --> 00:06:37,387 Foi estranho. 81 00:06:38,027 --> 00:06:40,768 Quero dizer, parecia que... Sei l�. 82 00:06:40,792 --> 00:06:44,029 Ela queria muito que eu soubesse que ela teve um caso primeiro. 83 00:06:44,454 --> 00:06:45,888 Como... 84 00:06:46,545 --> 00:06:48,092 Se isso fosse algo 85 00:06:48,409 --> 00:06:51,128 um neg�cio de "revanche" entre eles e... 86 00:06:51,667 --> 00:06:54,037 que ela est� permitindo que a gente fique junto. 87 00:06:55,384 --> 00:06:58,462 Certo. Mas o que ela realmente falou? 88 00:07:03,024 --> 00:07:05,961 Que eu fa�o ele ficar melhor. 89 00:07:06,080 --> 00:07:07,486 E... 90 00:07:07,556 --> 00:07:10,290 que ela queria achar um jeito de fazer isso dar certo. 91 00:07:11,640 --> 00:07:15,559 Bem, acho isso incrivelmente generoso. 92 00:07:16,817 --> 00:07:18,465 Sim, n�o, sei que �. 93 00:07:18,522 --> 00:07:20,116 Mas eu senti... 94 00:07:21,199 --> 00:07:22,605 hostilidade. 95 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 Claro que pareceu hostil, 96 00:07:24,482 --> 00:07:26,362 voc� est� transando com o marido dela. 97 00:07:26,909 --> 00:07:28,320 Sim. 98 00:07:28,681 --> 00:07:30,995 Mas, se ela disse que quer fazer dar certo, 99 00:07:31,400 --> 00:07:33,080 ainda mais se ela est� sofrendo, 100 00:07:33,963 --> 00:07:36,127 � maravilhoso, n�o? 101 00:07:39,338 --> 00:07:40,738 Sim. 102 00:07:42,198 --> 00:07:44,081 N�o. Sim, voc� tem raz�o. 103 00:07:44,999 --> 00:07:47,413 De qualquer forma, ela quer jantar com todos n�s. 104 00:07:48,480 --> 00:07:49,880 Voc� tamb�m. 105 00:07:50,680 --> 00:07:52,777 �timo. Mal posso esperar. 106 00:07:53,129 --> 00:07:56,520 Adoro ajud�-los a entender seus sentimentos t�o complicados. 107 00:07:57,210 --> 00:07:58,610 Desculpe. 108 00:08:01,642 --> 00:08:03,042 Ent�o foi tudo bem? 109 00:08:03,541 --> 00:08:04,941 Acho que sim. 110 00:08:05,875 --> 00:08:07,278 Obrigado 111 00:08:07,411 --> 00:08:09,200 por conversar com ela. 112 00:08:09,400 --> 00:08:10,940 Sei que � estranho. 113 00:08:14,670 --> 00:08:16,070 Como ela est�? 114 00:08:16,283 --> 00:08:18,679 Ela est�... bem. 115 00:08:19,526 --> 00:08:20,926 Est� tentando. 116 00:08:22,052 --> 00:08:24,786 Ent�o isso ainda � um caso? 117 00:08:26,878 --> 00:08:28,278 Talvez. 118 00:08:28,280 --> 00:08:30,404 Deus, n�o sei ao certo. 119 00:08:37,720 --> 00:08:39,600 - Oi, Bobbi. - Oi, voc�. 120 00:08:40,640 --> 00:08:42,479 - � bom te ver. - Voc� tamb�m. 121 00:08:42,480 --> 00:08:43,880 - Como vai? - Bobbi. 122 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 Nicholas. 123 00:08:46,359 --> 00:08:47,920 - Vinho. - Obrigado. 124 00:08:52,340 --> 00:08:54,518 Devemos beber algo? 125 00:08:54,520 --> 00:08:55,920 Sim, por favor. 126 00:08:56,720 --> 00:08:58,973 - Cheira delicioso. - Obrigada. 127 00:09:00,320 --> 00:09:02,473 Tivemos muitas discuss�es sobre o menu. 128 00:09:04,360 --> 00:09:06,040 Esse � um territ�rio desconhecido. 129 00:09:07,080 --> 00:09:08,480 Certamente �. 130 00:09:17,920 --> 00:09:19,320 Est� bem. 131 00:09:20,427 --> 00:09:22,761 Bobbi, pode se sentar do meu lado. Legal. 132 00:09:23,148 --> 00:09:25,295 Frances e Nick ali. 133 00:09:26,280 --> 00:09:28,030 Todos est�o com suas ta�as de vinho? 134 00:09:28,032 --> 00:09:29,432 - Sim. - Sim. 135 00:09:40,360 --> 00:09:41,840 Quem quer dar as gra�as? 136 00:09:45,726 --> 00:09:47,126 Obrigada. Eu tentei. 137 00:09:47,128 --> 00:09:48,528 - Voc� tentou. - Sim. 138 00:09:48,530 --> 00:09:50,430 - Faz seu dever de casa. - Isso � fofo. 139 00:09:50,800 --> 00:09:52,399 Claro que n�o, mas vou faz�-lo. 140 00:09:52,400 --> 00:09:53,800 Como vai a faculdade? 141 00:09:54,400 --> 00:09:56,750 Meu �ltimo ano, fiquei muito estressada. 142 00:09:57,280 --> 00:09:58,959 - Sim, � intenso. - �. 143 00:09:58,960 --> 00:10:01,260 Pensando, todo o per�odo foi intenso pra mim. 144 00:10:01,720 --> 00:10:04,113 Voc� transava com uma das suas professoras. 145 00:10:04,520 --> 00:10:06,280 Voc� dormia com sua tutora? 146 00:10:08,172 --> 00:10:09,585 Sim. 147 00:10:09,587 --> 00:10:11,400 - Minha professora. - Droga. 148 00:10:11,739 --> 00:10:13,283 Ela era velha? 149 00:10:13,285 --> 00:10:14,800 - Frances. - O qu�? 150 00:10:15,080 --> 00:10:17,180 Quarenta e cinco. Isso � velha? 151 00:10:17,678 --> 00:10:19,078 Quando voc� tem 19, �. 152 00:10:19,080 --> 00:10:20,480 Jesus, Nick. 153 00:10:21,400 --> 00:10:22,914 Ent�o, o que aconteceu? 154 00:10:24,280 --> 00:10:25,680 Nada, realmente. 155 00:10:26,278 --> 00:10:27,838 E eu sofri para terminar. 156 00:10:28,132 --> 00:10:31,079 Ela tinha a certeza de que �amos continuar. Eu acho. 157 00:10:32,040 --> 00:10:34,232 Uau. Isso � muito selvagem. 158 00:10:49,239 --> 00:10:50,639 N�o sei o que est� havendo. 159 00:10:50,641 --> 00:10:52,279 Voc� era bom nisso, Nick. 160 00:10:52,280 --> 00:10:54,634 - Fui. - Voc� � uma droga. 161 00:10:54,920 --> 00:10:56,320 Bobbi, estou impressionada. 162 00:10:56,520 --> 00:10:58,200 N�o como uma pessoa. � um jogo. 163 00:11:01,880 --> 00:11:03,280 Eu n�o entendo. 164 00:11:04,247 --> 00:11:06,040 Voc� est� escrevendo, Frances? 165 00:11:06,373 --> 00:11:07,773 Sim. 166 00:11:08,160 --> 00:11:10,326 Tipo isso. N�o necessariamente. 167 00:11:12,440 --> 00:11:14,573 Estou trabalhando nisso sobre o meu pai. 168 00:11:16,960 --> 00:11:20,078 Ele faleceu h� dois anos, e eu n�o sei, 169 00:11:20,080 --> 00:11:22,440 de repente, s� queria escrever sobre ele. 170 00:11:25,120 --> 00:11:26,520 Est� chateada? 171 00:11:27,122 --> 00:11:28,522 Ele era um alco�latra. 172 00:11:32,132 --> 00:11:33,782 Nick contou que seu pai � tamb�m. 173 00:11:36,120 --> 00:11:37,800 - Estou tentando. - Atira. Atira. 174 00:11:38,086 --> 00:11:39,766 - Estou tentando. - Est� bem. 175 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 Isso � interessante. 176 00:11:43,813 --> 00:11:46,473 - N�o! - N�o! 177 00:11:47,290 --> 00:11:48,920 Acabou de matar seu marido nisso? 178 00:11:56,966 --> 00:11:58,440 Isso parece estranho. 179 00:12:00,040 --> 00:12:01,440 Eu sei. 180 00:12:01,526 --> 00:12:03,800 N�o sei por que ela quis fazer isso. 181 00:12:04,920 --> 00:12:07,200 N�o � f�cil para ningu�m. 182 00:12:19,000 --> 00:12:22,124 ALERTA BANC�RIO: COBRAN�AS �116 183 00:12:29,386 --> 00:12:30,800 PAPAI 184 00:12:33,880 --> 00:12:36,599 Ol�, aqui � Dennis Flynn. N�o posso atender agora... 185 00:12:36,601 --> 00:12:38,480 - Bom dia. - Bom dia. 186 00:12:39,753 --> 00:12:41,153 Ch�? 187 00:12:45,800 --> 00:12:47,346 Desculpe. Sim, por favor. 188 00:13:07,280 --> 00:13:09,554 NICK: PENSANDO EM VOC�. TE VEJO DEPOIS? 189 00:13:09,556 --> 00:13:10,956 Frances Flynn? 190 00:13:31,873 --> 00:13:34,720 Voc� precisa de mais alguma coisa de mim ou... 191 00:13:35,280 --> 00:13:38,086 N�o, ligo quando tiver os resultados 192 00:13:38,088 --> 00:13:39,877 para confirmar sua consulta. 193 00:13:39,879 --> 00:13:41,379 - Certo. Obrigada. - Certo? 194 00:13:45,326 --> 00:13:47,320 Vi minha irm� e Rachel hoje. 195 00:13:47,560 --> 00:13:48,960 E como foi? 196 00:13:49,939 --> 00:13:51,560 Ela sempre alegra o meu dia. 197 00:13:54,346 --> 00:13:56,680 � estranho ter ci�mes de um beb�? 198 00:13:59,793 --> 00:14:01,193 Talvez. 199 00:14:03,560 --> 00:14:06,280 Ainda me acharia atraente se eu estivesse gr�vida? 200 00:14:09,240 --> 00:14:11,080 Sim, acho que sim. 201 00:14:12,713 --> 00:14:14,460 Talvez ainda mais atraente. 202 00:14:16,160 --> 00:14:17,726 De forma fetichista? 203 00:14:18,720 --> 00:14:20,120 N�o. 204 00:14:21,507 --> 00:14:23,399 Acho que sei mais de mulheres gr�vidas 205 00:14:23,400 --> 00:14:25,320 do que h� dez anos. 206 00:14:27,040 --> 00:14:30,200 Sinto que posso me imaginar fazendo coisas boas a elas. 207 00:14:32,900 --> 00:14:35,000 Com certeza � um fetiche. 208 00:14:36,943 --> 00:14:38,753 Por exemplo, preparar o jantar e tal. 209 00:14:38,755 --> 00:14:40,155 Certo. 210 00:14:40,880 --> 00:14:42,280 Mas, sim... 211 00:14:43,267 --> 00:14:46,266 Se estivesse gr�vida, ainda a acharia muito atraente. 212 00:15:45,513 --> 00:15:46,913 Eu te amo. 213 00:15:48,667 --> 00:15:50,067 Eu te amo. 214 00:16:06,013 --> 00:16:08,000 Eu vou almo�ar. Quer vir? 215 00:16:08,760 --> 00:16:10,440 Eu fiz algo em casa. 216 00:16:10,533 --> 00:16:12,040 Ainda sem grana? 217 00:16:12,393 --> 00:16:13,793 Eu pago. 218 00:16:15,353 --> 00:16:17,073 Obrigada, estou bem. 219 00:16:18,927 --> 00:16:20,327 Tudo bem. 220 00:16:27,473 --> 00:16:28,873 At� mais. 221 00:16:38,733 --> 00:16:41,480 VALERIE TAYLOR-DAVIS: LI SUA HIST�RIA, ME LIGA? 222 00:16:59,866 --> 00:17:01,480 Qual � a revista? 223 00:17:02,033 --> 00:17:03,653 The Stinging Fly. 224 00:17:04,476 --> 00:17:05,880 Sensacional. 225 00:17:06,353 --> 00:17:08,906 � o primeiro conto que j� escrevi. 226 00:17:09,873 --> 00:17:11,904 Isso � assustadoramente intimidante. 227 00:17:11,906 --> 00:17:13,918 Bem, a editora tem algumas revis�es 228 00:17:13,920 --> 00:17:15,880 ou, tipo, sugest�es, mas... 229 00:17:16,899 --> 00:17:18,573 V�o me pagar, Nick. 230 00:17:19,113 --> 00:17:21,320 Um adiantamento, meu pr�prio dinheiro. 231 00:17:21,760 --> 00:17:23,412 Vou ser publicada, porra. 232 00:17:23,413 --> 00:17:24,818 Aqui est�. 233 00:17:24,820 --> 00:17:26,220 Obrigado. 234 00:17:32,520 --> 00:17:33,920 Sobre o que �? 235 00:17:37,398 --> 00:17:38,798 �... 236 00:17:39,155 --> 00:17:41,046 um pouco sobre Bobbi. 237 00:17:44,343 --> 00:17:47,025 Explicitamente ou... 238 00:17:47,240 --> 00:17:48,640 Muito, sim. 239 00:17:50,708 --> 00:17:52,108 Voc� disse a ela? 240 00:17:54,586 --> 00:17:56,120 Ainda n�o. 241 00:17:56,806 --> 00:17:58,480 Ela ficar� lisonjeada? 242 00:18:00,240 --> 00:18:01,640 N�o sei. 243 00:18:01,676 --> 00:18:03,099 Quero dizer, 244 00:18:03,101 --> 00:18:04,529 � sobre o nosso rompimento, 245 00:18:04,638 --> 00:18:06,040 ent�o. 246 00:18:08,160 --> 00:18:09,560 Voc� deveria dizer a ela. 247 00:18:11,720 --> 00:18:13,120 Sim, eu irei. 248 00:18:13,760 --> 00:18:15,160 �timo. 249 00:18:24,000 --> 00:18:26,359 Voc� tem uma nova mensagem de voz. 250 00:18:29,320 --> 00:18:30,720 Frances. 251 00:18:31,600 --> 00:18:33,476 Eu s� quero te dizer que... 252 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 N�o posso... 253 00:18:43,483 --> 00:18:44,883 N�o posso... 254 00:18:45,400 --> 00:18:47,357 Eu n�o posso mais fazer isso. 255 00:18:48,640 --> 00:18:50,040 Frances! 256 00:19:00,000 --> 00:19:01,826 O cliente para quem est� ligando 257 00:19:01,828 --> 00:19:03,963 n�o est� acess�vel no momento. Por favor... 258 00:19:18,159 --> 00:19:19,559 Ol�, Frances. 259 00:19:19,560 --> 00:19:20,960 Mam�e. Oi. 260 00:19:22,010 --> 00:19:23,410 Voc� est� bem? 261 00:19:23,920 --> 00:19:26,156 Sim. Apenas, pai... 262 00:19:27,960 --> 00:19:30,550 Enviou uma mensagem muito estranha. 263 00:19:31,560 --> 00:19:33,667 - Quando? - Ontem. 264 00:19:33,669 --> 00:19:35,349 S� ouvi agora... 265 00:19:37,280 --> 00:19:38,680 Ele parecia mal. 266 00:19:41,360 --> 00:19:43,040 - Eu ligo de volta. - Certo. 267 00:19:57,360 --> 00:19:59,040 Sim, acho que n�o, Olivia. 268 00:20:02,360 --> 00:20:04,080 Os dois est�o muito estressados. 269 00:20:04,920 --> 00:20:06,320 N�o � justo, no entanto. 270 00:20:08,160 --> 00:20:10,781 N�o, papai deveria ficar em outro lugar por enquanto. 271 00:20:11,760 --> 00:20:13,160 Ele est� sofrendo. 272 00:20:21,591 --> 00:20:22,991 M�e? 273 00:20:22,993 --> 00:20:24,444 Seu tio est� com ele. 274 00:20:24,446 --> 00:20:25,846 Ele est� bem. 275 00:20:26,552 --> 00:20:27,960 O que aconteceu? 276 00:20:27,961 --> 00:20:29,961 S� foi um pouco demais para ele. 277 00:20:30,349 --> 00:20:32,359 E, voc� sabe, ele n�o est� bem, Frances. 278 00:20:32,360 --> 00:20:34,614 N�o vou mentir pra voc�, mas ele est� seguro. 279 00:20:35,340 --> 00:20:36,759 Devo ligar para ele? 280 00:20:36,761 --> 00:20:39,096 Ainda n�o, querida. 281 00:20:39,480 --> 00:20:40,920 Ele est� sendo cuidado. 282 00:20:41,350 --> 00:20:42,750 Tudo bem. 283 00:20:44,360 --> 00:20:45,948 � tudo por causa da bebida? 284 00:20:47,200 --> 00:20:50,276 Eu n�o sei, mas o principal � que ele est� bem. 285 00:20:50,480 --> 00:20:51,880 Tudo bem. 286 00:20:53,760 --> 00:20:55,960 Lamento que o tenha ouvido assim. 287 00:20:57,080 --> 00:21:00,010 Eu ligo se houver alguma not�cia, t�? 288 00:21:00,342 --> 00:21:02,006 - Certo. - Cuide-se. 289 00:21:02,640 --> 00:21:04,040 Tchau. 290 00:21:08,760 --> 00:21:10,160 Bom dia. 291 00:21:10,162 --> 00:21:11,562 Tem caf�. 292 00:21:11,960 --> 00:21:13,360 Obrigada. 293 00:21:15,120 --> 00:21:16,520 Voc� dormiu bem? 294 00:21:16,521 --> 00:21:17,921 Mais ou menos. 295 00:21:19,034 --> 00:21:21,020 Fiquei acordada at� tarde com meu pai. 296 00:21:23,440 --> 00:21:24,840 Tudo bem. 297 00:21:25,400 --> 00:21:26,800 Tchau. 298 00:21:27,480 --> 00:21:28,880 At� mais tarde. 299 00:21:32,120 --> 00:21:33,800 Ent�o, como vai com voc�s? 300 00:21:35,160 --> 00:21:37,878 Sim, est� indo muito bem. 301 00:21:37,880 --> 00:21:39,280 Prossiga. 302 00:21:40,000 --> 00:21:41,400 Qual � o nome dela mesmo? 303 00:21:41,720 --> 00:21:44,027 - Voc� se lembra, Bobbi. - Eu n�o me lembro. 304 00:21:44,042 --> 00:21:45,442 � Camille. 305 00:21:45,527 --> 00:21:46,959 Entendi. Camille. 306 00:21:46,961 --> 00:21:48,641 S�o oficialmente um casal ou... 307 00:21:48,760 --> 00:21:50,160 - Meu Deus. - O qu�? 308 00:21:50,400 --> 00:21:52,900 - "Oficialmente um casal"? - � uma pergunta v�lida. 309 00:21:52,902 --> 00:21:54,314 Em que ano estamos? 310 00:21:54,316 --> 00:21:56,280 Vamos falar sobre relacionamentos assim? 311 00:21:57,280 --> 00:21:58,680 - Oi. - Oi. 312 00:21:59,908 --> 00:22:01,320 Ol�, Camille. 313 00:22:01,321 --> 00:22:02,721 Ol�, Bobbi. 314 00:22:03,760 --> 00:22:05,160 Aideen precisa saber, 315 00:22:05,556 --> 00:22:07,040 voc� e Philip s�o exclusivos? 316 00:22:07,041 --> 00:22:08,441 Meu Deus. 317 00:22:09,760 --> 00:22:11,260 Isso � uma pegadinha? 318 00:22:11,520 --> 00:22:13,773 - Bobbi. - Voc� e Andrew s�o monog�micos? 319 00:22:13,775 --> 00:22:15,200 Sim, n�s somos. 320 00:22:15,201 --> 00:22:17,078 E estou muito feliz com isso. 321 00:22:17,080 --> 00:22:18,480 Isso � bom saber. 322 00:22:19,080 --> 00:22:22,559 Acho que algumas pessoas s�o naturalmente pol�gamos. 323 00:22:22,560 --> 00:22:25,678 Sem orienta��o sexual � natural ou n�o natural. 324 00:22:25,680 --> 00:22:28,201 A monogamia foi inventada pra servir a necessidades 325 00:22:28,203 --> 00:22:30,038 dos homens e sociedades patriarcais 326 00:22:30,040 --> 00:22:32,639 para passar propriedade � sua descend�ncia gen�tica. 327 00:22:32,640 --> 00:22:35,678 Tudo bem. Obrigado por esclarecer isso. 328 00:22:35,680 --> 00:22:38,600 A poligamia pode ser baseada em um modelo diferente. 329 00:22:38,880 --> 00:22:40,280 Como qual? 330 00:22:41,280 --> 00:22:43,358 - Consentimento espont�neo. - Sim! 331 00:22:43,640 --> 00:22:45,690 Certo. E o que � isso no mundo real? 332 00:22:45,692 --> 00:22:47,558 Certo, patriarcado � parte, 333 00:22:47,560 --> 00:22:50,610 acho que algumas pessoas preferem estar com uma pessoa. 334 00:22:50,612 --> 00:22:52,478 Excelente. Ent�o ambos s�o v�lidos. 335 00:22:52,480 --> 00:22:55,158 Sim, mas monogamia de alguma forma se tornou o padr�o. 336 00:22:55,160 --> 00:22:56,862 O compromisso deve ser baseado 337 00:22:56,863 --> 00:22:59,798 em desejo e escolha e honestidade. 338 00:22:59,800 --> 00:23:01,240 Certo, mas se voc� deixar 339 00:23:01,589 --> 00:23:03,918 a teoria de lado por um momento, 340 00:23:03,920 --> 00:23:07,639 eu n�o acho que � poss�vel amar mais de uma pessoa, sabe? 341 00:23:07,641 --> 00:23:10,537 Amar do fundo do seu cora��o. 342 00:23:11,480 --> 00:23:14,119 Estou tentando descobrir se voc� era a filha favorita 343 00:23:14,120 --> 00:23:15,560 ou a filha menos. 344 00:23:15,840 --> 00:23:17,456 Ambos n�o s�o f�ceis. 345 00:23:19,200 --> 00:23:20,600 Eu sou filha �nica. 346 00:23:20,960 --> 00:23:22,640 Eles n�o poderiam ter mais. 347 00:23:22,720 --> 00:23:24,400 N�o havia espa�o em seus cora��es. 348 00:23:24,402 --> 00:23:26,640 N�o � o mesmo com as crian�as, n�o �? 349 00:23:27,120 --> 00:23:29,238 N�o. Obviamente n�o. 350 00:23:29,240 --> 00:23:32,958 Bem, depende se acredita no conceito transhist�rico 351 00:23:32,960 --> 00:23:36,006 e culturalmente consistente do amor rom�ntico. 352 00:23:39,607 --> 00:23:42,080 Acho que todos acreditamos em coisas bobas, n�o �? 353 00:23:49,720 --> 00:23:51,904 Gostei do seu "consentimento espont�neo". 354 00:23:57,080 --> 00:23:59,380 N�o deveria humilhar, Bobbi, n�o � legal. 355 00:24:02,120 --> 00:24:04,713 Acho que eles ser�o muito felizes juntos. 356 00:24:14,000 --> 00:24:15,400 Eu me sinto uma merda. 357 00:24:18,680 --> 00:24:20,360 Todas essas coisas em casa. 358 00:24:22,120 --> 00:24:23,520 Meu pai est�... 359 00:24:27,360 --> 00:24:28,760 t�o chateado. 360 00:24:31,920 --> 00:24:33,320 Bobbi. 361 00:24:33,840 --> 00:24:36,621 Voc� acha que � o tipo de pessoa que pode lidar com algo 362 00:24:36,943 --> 00:24:39,027 e ent�o acontece e voc� percebe 363 00:24:40,240 --> 00:24:42,621 que voc� n�o � na verdade. 364 00:24:45,240 --> 00:24:46,640 O que ele est� fazendo? 365 00:24:47,280 --> 00:24:48,780 N�o � s� ele, mas... 366 00:24:50,400 --> 00:24:52,911 Ele n�o est� lidando bem com o div�rcio. 367 00:24:55,200 --> 00:24:57,582 E ele est� tentando nos jogar um contra o outro. 368 00:25:03,960 --> 00:25:06,303 Acho que mam�e vai voltar pros Estados Unidos. 369 00:25:09,520 --> 00:25:11,200 E eu ficarei aqui... 370 00:25:11,715 --> 00:25:13,115 com ele. 371 00:25:17,240 --> 00:25:19,490 N�o sabia que estava passando por tudo isso. 372 00:25:23,467 --> 00:25:26,254 Todo mundo est� sempre passando por alguma coisa, n�o �? 373 00:25:27,800 --> 00:25:29,822 � a vida, basicamente. 374 00:25:30,920 --> 00:25:33,529 Cada vez mais merda. 375 00:25:35,054 --> 00:25:37,199 Voc� tem esse lance acontecendo com seu pai 376 00:25:37,200 --> 00:25:38,760 que voc� nunca fala. 377 00:25:41,320 --> 00:25:43,320 Todo mundo tem seus pr�prios problemas. 378 00:25:49,280 --> 00:25:50,680 Desculpa. 379 00:25:52,920 --> 00:25:54,920 Eu n�o queria ser uma idiota l�. 380 00:25:58,961 --> 00:26:00,829 Voc� n�o precisa se desculpar. 381 00:26:05,594 --> 00:26:06,994 Eu sei. 382 00:26:54,440 --> 00:26:56,060 Voltamos l� pra cima? 383 00:27:14,240 --> 00:27:17,028 FRANCES T� MAIS PERDIDA QUE CEGO EM TIROTEIO 384 00:27:17,030 --> 00:27:19,997 MAKE A DIFFERENCE. BE FAST. BE CHULOS. 385 00:27:19,999 --> 00:27:23,905 QUER SE JUNTAR A N�S? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 386 00:27:23,907 --> 00:27:28,718 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam | FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN | 387 00:27:28,720 --> 00:27:33,690 Tire esta fita rosa dos meus olhos 388 00:27:34,706 --> 00:27:37,057 Estou exposta 389 00:27:37,058 --> 00:27:40,055 E n�o � uma grande surpresa 390 00:27:41,163 --> 00:27:43,671 Voc� acha que n�o sei 391 00:27:43,672 --> 00:27:47,429 Exatamente onde tenho que estar? 392 00:27:47,720 --> 00:27:50,358 Este mundo est� me for�ando 393 00:27:50,360 --> 00:27:53,741 A segurar sua m�o 394 00:27:54,480 --> 00:27:57,501 Porque eu sou apenas uma garota 395 00:27:58,284 --> 00:28:00,704 Uma garotinha 396 00:28:00,894 --> 00:28:03,502 Bem, n�o me deixe 397 00:28:03,503 --> 00:28:06,901 Fora de sua vista 398 00:28:08,600 --> 00:28:11,518 Sou apenas uma garota 399 00:28:11,520 --> 00:28:14,478 Pequenininha e delicada 400 00:28:14,480 --> 00:28:17,662 Ent�o n�o me deixe 401 00:28:17,664 --> 00:28:20,345 Com nenhum direito 27287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.