Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,244
Acho que fui a �nica
que entendeu
2
00:00:15,246 --> 00:00:17,633
o poder dela sobre pessoas
e circunst�ncias.
3
00:00:18,286 --> 00:00:21,223
Para mim, ela poderia ter
o que quisesse.
4
00:00:21,225 --> 00:00:23,249
E o resto ficava de lado.
5
00:00:31,224 --> 00:00:32,904
CONVERSATIONS WITH FRIENDS
S01E09
6
00:00:32,906 --> 00:00:34,399
Vegafloyd | Sossa | LaisRosas
7
00:00:34,401 --> 00:00:37,040
Lekaakel | Amand@ | Marcos
Muga | Julie | Kesya_Lele
8
00:00:37,933 --> 00:00:39,717
Nos conhecemos na escola.
9
00:00:40,106 --> 00:00:41,506
Ela era a novata.
10
00:00:42,672 --> 00:00:44,625
Naquela �poca,
ela era cheia de opini�o.
11
00:00:44,626 --> 00:00:46,626
E ia muito para a deten��o.
12
00:00:47,279 --> 00:00:48,679
Ningu�m gostava dela.
13
00:00:49,333 --> 00:00:51,160
O que me atraiu
imediatamente.
14
00:00:53,513 --> 00:00:54,919
Quando t�nhamos 17 anos,
15
00:00:54,921 --> 00:00:57,512
t�nhamos que ir
a um baile beneficente.
16
00:00:58,193 --> 00:01:00,717
Ela usou um vestido de ver�o
e t�nis.
17
00:01:01,486 --> 00:01:03,821
Ela estava radiantemente
atraente.
18
00:01:05,029 --> 00:01:06,439
Disse que gostei do vestido,
19
00:01:06,441 --> 00:01:09,033
ela me deu um pouco
da vodca que estava bebendo.
20
00:01:09,993 --> 00:01:11,400
Fugimos juntas.
21
00:01:11,401 --> 00:01:13,433
Podia ouvir a m�sica
l� de dentro.
22
00:01:13,893 --> 00:01:16,413
Era como um ringtone
de outra pessoa.
23
00:01:17,207 --> 00:01:18,614
Ela me deu mais vodca
24
00:01:18,616 --> 00:01:20,600
depois perguntou
se gostava de meninas.
25
00:01:22,486 --> 00:01:24,415
Eu apenas disse: "Claro".
26
00:01:25,400 --> 00:01:26,800
Obrigado.
27
00:01:27,600 --> 00:01:29,778
- Americano?
- Sim, obrigada.
28
00:01:29,780 --> 00:01:32,019
- Cart�o ou dinheiro?
- Cart�o, por favor.
29
00:01:32,020 --> 00:01:33,512
Coloque a senha.
30
00:01:35,392 --> 00:01:37,779
- N�o foi.
- N�o?
31
00:01:37,792 --> 00:01:39,726
Tente de novo.
A m�quina d� problema.
32
00:01:44,717 --> 00:01:46,240
Desculpe, foi rejeitado.
33
00:01:47,603 --> 00:01:49,007
S�rio?
34
00:01:49,828 --> 00:01:51,228
N�o deveria.
35
00:01:51,698 --> 00:01:53,624
Acho que tenho...
36
00:01:54,320 --> 00:01:55,720
Dinheiro aqui.
37
00:01:55,994 --> 00:01:57,596
Tudo bem, pode levar.
38
00:01:57,920 --> 00:02:00,399
N�o, est� tudo bem.
Vou deixar.
39
00:02:00,400 --> 00:02:02,504
- Mas obrigada.
- At� mais.
40
00:02:03,807 --> 00:02:05,240
- Espumoso?
- Foi.
41
00:02:07,513 --> 00:02:10,177
Oi. Pode ver minha conta,
por favor?
42
00:02:10,200 --> 00:02:12,183
Meu cart�o foi rejeitado.
43
00:02:12,507 --> 00:02:13,994
Chequei no app.
44
00:02:14,001 --> 00:02:16,137
- Insira aqui.
- Certo.
45
00:02:20,493 --> 00:02:22,305
A conta est� vazia.
46
00:02:23,193 --> 00:02:24,593
N�o deveria estar.
47
00:02:27,160 --> 00:02:30,940
Tem pagamentos pendentes
de Dennis Flynn?
48
00:02:31,600 --> 00:02:33,000
Nenhuma pend�ncia.
49
00:02:33,570 --> 00:02:35,500
O �ltimo foi h� seis semanas.
50
00:02:37,687 --> 00:02:39,087
Certo.
51
00:02:40,560 --> 00:02:42,999
Sim, est� certo.
Muito obrigada.
52
00:02:43,000 --> 00:02:44,400
De nada.
53
00:02:46,282 --> 00:02:48,501
Aqui � Dennis Flynn. N�o posso
atender agora
54
00:02:48,503 --> 00:02:51,600
mas deixe seu recado e retorno
assim que poss�vel.
55
00:02:51,826 --> 00:02:54,381
Papai, oi, � a Frances.
56
00:02:54,383 --> 00:02:57,006
Pode me ligar de volta?
Obrigada, tchau.
57
00:03:13,760 --> 00:03:16,057
VALERIE:
FRANCES, ESTOU NA CIDADE.
58
00:03:16,059 --> 00:03:18,520
VAMOS TOMAR UMA BEBIDA?
59
00:03:36,558 --> 00:03:37,958
Desculpe meu atraso.
60
00:03:37,960 --> 00:03:39,458
Eu nem notei.
61
00:03:40,960 --> 00:03:42,640
Toma uma ta�a comigo?
62
00:03:43,488 --> 00:03:44,888
Sim, claro.
63
00:03:45,410 --> 00:03:46,970
- Sa�de.
- Sa�de.
64
00:03:49,000 --> 00:03:51,280
Ent�o, o que achou do livro
da Melissa?
65
00:03:52,036 --> 00:03:53,480
Eu ainda n�o li.
66
00:03:53,800 --> 00:03:55,200
Por que n�o?
67
00:03:56,177 --> 00:03:57,820
Ainda n�o tive tempo.
68
00:03:58,421 --> 00:03:59,839
Mas terei.
69
00:03:59,840 --> 00:04:01,240
Voc� devia.
70
00:04:02,133 --> 00:04:04,320
Ela tem algo muito especial,
n�o acha?
71
00:04:04,471 --> 00:04:05,880
Sim.
72
00:04:06,160 --> 00:04:07,840
Ela fala muito bem de voc�.
73
00:04:08,498 --> 00:04:10,058
Ela n�o costuma fazer isso.
74
00:04:10,060 --> 00:04:11,698
Ent�o eu escuto,
quando ela fala.
75
00:04:12,476 --> 00:04:15,005
Talvez voc� queira me mostrar
mais do seu trabalho.
76
00:04:16,254 --> 00:04:17,654
N�o tenho certeza.
77
00:04:18,360 --> 00:04:22,080
Quer dizer, n�o estou procurando
uma agente ou algo do tipo.
78
00:04:22,082 --> 00:04:24,223
N�o estou tentando
te recrutar, Frances.
79
00:04:25,040 --> 00:04:26,720
Est� muito cedo para isso.
80
00:04:27,454 --> 00:04:28,854
Sim.
81
00:04:29,680 --> 00:04:32,066
Mas fico feliz
em dar uma olhada
82
00:04:32,068 --> 00:04:33,832
e te dar uma dire��o.
83
00:04:34,200 --> 00:04:35,600
Se voc� quiser.
84
00:04:36,018 --> 00:04:39,358
S� n�o tenho certeza
se tenho algo que possa...
85
00:04:39,360 --> 00:04:40,760
Como quiser.
86
00:04:41,127 --> 00:04:42,959
Mas, se quiser mesmo
ser escritora
87
00:04:42,960 --> 00:04:45,463
ter� que se expor
em algum momento.
88
00:04:46,300 --> 00:04:49,019
Mas entendo que possa ser
muito intimidativo para voc�.
89
00:04:50,589 --> 00:04:51,989
N�o, voc� est� certa.
90
00:04:53,847 --> 00:04:55,620
Sim, vou te mandar
alguma coisa.
91
00:04:56,622 --> 00:04:58,022
�timo.
92
00:05:05,040 --> 00:05:06,673
OL� VALERIE, OBRIGADA PELO MIMO.
93
00:05:06,675 --> 00:05:08,728
ESTOU TE ENVIANDO ALGO
COMO VOC� PEDIU.
94
00:05:08,730 --> 00:05:10,426
ATENCIOSAMENTE, FRANCES.
95
00:05:14,160 --> 00:05:15,560
POEMAS
96
00:05:26,200 --> 00:05:27,600
HIST�RIAS CURTAS
97
00:05:29,429 --> 00:05:30,829
A DAN�A
98
00:05:49,243 --> 00:05:50,758
Voc� comeu?
99
00:05:50,760 --> 00:05:52,427
Tem macarr�o ali.
100
00:05:54,400 --> 00:05:55,960
Obrigada, jantei com meu pai.
101
00:05:57,320 --> 00:05:58,720
Como foi?
102
00:05:59,480 --> 00:06:02,226
Legal. O normal. Cansativo.
103
00:06:15,080 --> 00:06:16,626
Estou indo pra cama.
104
00:06:17,320 --> 00:06:19,040
Tudo bem. Boa noite.
105
00:06:21,120 --> 00:06:23,369
Voc� n�o est� me evitando,
est�?
106
00:06:24,920 --> 00:06:26,320
N�o, por qu�?
107
00:06:26,960 --> 00:06:29,226
Nada. Apenas pensei...
108
00:06:30,880 --> 00:06:32,368
Est� bem. N�o estou.
109
00:06:33,080 --> 00:06:34,480
Est� bem.
110
00:06:34,760 --> 00:06:36,160
- Boa noite.
- Boa noite.
111
00:07:30,960 --> 00:07:33,200
PODEMOS CONVERSAR?
SEI QUE � TARDE.
112
00:07:44,195 --> 00:07:46,560
VOC� CLARAMENTE N�O SENTE
O MESMO...
113
00:08:25,080 --> 00:08:26,480
SA� CEDO PARA A PALESTRA.
114
00:08:26,482 --> 00:08:28,520
NOS VEMOS NO PR�DIO DE ARTE
PARA ALMO�AR?
115
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Frances?
116
00:09:28,817 --> 00:09:30,320
Frances?
117
00:09:32,960 --> 00:09:34,520
Voc� pode me ajudar,
por favor?
118
00:09:34,600 --> 00:09:36,000
Ela desmaiou, eu...
119
00:09:37,610 --> 00:09:40,038
Precisamos peg�-la...
Temos que tir�-la da chuva.
120
00:09:40,040 --> 00:09:41,440
Certo, certo.
121
00:09:42,200 --> 00:09:43,600
Cuidado.
122
00:09:51,080 --> 00:09:52,480
Frances?
123
00:09:54,800 --> 00:09:56,200
Frances?
124
00:09:58,121 --> 00:09:59,521
Frances?
125
00:10:01,720 --> 00:10:03,120
Pode me ouvir?
126
00:10:05,240 --> 00:10:06,640
Voc� desmaiou.
127
00:10:07,880 --> 00:10:09,280
Sinto muito.
128
00:10:10,120 --> 00:10:11,680
Voc�s s�o legais. Obrigada.
129
00:10:11,920 --> 00:10:13,740
- Tem certeza?
- Sim, eu cuido disso.
130
00:10:15,772 --> 00:10:18,512
Frances,
o que � que aconteceu?
131
00:10:19,760 --> 00:10:21,240
- Sinto muito.
- Para.
132
00:10:22,239 --> 00:10:24,318
Devemos lev�-la
ao posto de sa�de?
133
00:10:24,320 --> 00:10:25,720
N�o, eu estou bem.
134
00:10:25,722 --> 00:10:27,278
Ou � emerg�ncia?
135
00:10:27,280 --> 00:10:28,858
N�o, n�o quero.
136
00:10:28,860 --> 00:10:31,467
S� quero ir pra casa,
por favor.
137
00:10:32,359 --> 00:10:33,759
- Tem certeza?
- Sim.
138
00:10:33,761 --> 00:10:35,671
Ainda tenho que esperar
o ultrassom.
139
00:10:35,673 --> 00:10:37,080
Estou bem.
140
00:10:37,312 --> 00:10:38,741
� s� minha menstrua��o.
141
00:11:01,840 --> 00:11:03,240
Continua com a gente?
142
00:11:06,360 --> 00:11:07,760
Acho que sim.
143
00:11:07,880 --> 00:11:09,450
Me sinto um pouco melhor.
144
00:11:10,000 --> 00:11:11,400
�timo.
145
00:11:25,040 --> 00:11:26,540
Vou te preparar um banho.
146
00:11:29,240 --> 00:11:30,640
Posso fazer isso.
147
00:11:33,800 --> 00:11:35,480
Precisa de ajuda com o resto?
148
00:11:37,240 --> 00:11:38,640
Acho que sim. �.
149
00:11:41,120 --> 00:11:42,560
Por que isso te preocupa?
150
00:11:44,960 --> 00:11:46,360
Eu n�o sei.
151
00:11:47,080 --> 00:11:48,930
J� te vi nua
um milh�o de vezes antes.
152
00:11:50,720 --> 00:11:52,400
- N�o me lembre.
- O qu�?
153
00:11:53,380 --> 00:11:54,920
N�o foi de todo ruim.
154
00:11:56,146 --> 00:11:57,680
N�s nos divertimos.
155
00:11:58,513 --> 00:12:00,040
N�o foi?
156
00:12:00,720 --> 00:12:02,193
Est� flertando comigo?
157
00:12:02,840 --> 00:12:04,360
Definitivamente, n�o.
158
00:12:05,150 --> 00:12:07,638
Vou te despir de uma forma
muito pouco sexy. Veja.
159
00:12:07,640 --> 00:12:09,127
Levante os bra�os, por favor.
160
00:12:13,153 --> 00:12:15,320
Excelente.
� mais quente no banheiro.
161
00:12:25,045 --> 00:12:26,566
N�o vai demorar.
162
00:12:27,206 --> 00:12:28,720
Claro, sim.
163
00:12:31,820 --> 00:12:34,640
Quem sabia que eu poderia
ser t�o carinhosa?
164
00:12:36,773 --> 00:12:38,280
Eu sabia.
165
00:12:41,840 --> 00:12:43,240
Sabia?
166
00:12:43,579 --> 00:12:44,979
Sim.
167
00:12:46,853 --> 00:12:48,320
Obrigada.
168
00:13:01,620 --> 00:13:03,160
Aqui. Deixa.
169
00:13:03,400 --> 00:13:04,800
T� bom.
170
00:13:05,760 --> 00:13:07,306
Eu sou in�til.
171
00:13:08,020 --> 00:13:09,760
Voc� est� congelando.
172
00:13:14,253 --> 00:13:15,680
Levante-se.
173
00:13:27,820 --> 00:13:29,220
O que foi?
174
00:13:32,013 --> 00:13:33,520
Pode haver sangue.
175
00:13:33,840 --> 00:13:35,340
N�o me importo.
176
00:13:37,520 --> 00:13:40,956
Agrade�a que sou eu
e n�o seu namorado.
177
00:13:40,958 --> 00:13:42,358
N�o.
178
00:13:42,360 --> 00:13:43,760
N�o o qu�?
179
00:13:44,706 --> 00:13:46,106
Apenas...
180
00:13:46,320 --> 00:13:47,720
hoje n�o.
181
00:14:01,360 --> 00:14:02,760
Estamos brigados.
182
00:14:03,760 --> 00:14:05,160
Isso � tudo.
183
00:14:07,113 --> 00:14:08,513
Sobre?
184
00:14:08,960 --> 00:14:10,520
Eu n�o tenho certeza,
realmente.
185
00:14:14,233 --> 00:14:16,526
Eu n�o sei o que diabos
est� acontecendo.
186
00:14:24,800 --> 00:14:26,200
Certo.
187
00:14:31,800 --> 00:14:34,700
Contou a ele sobre quando
esteve no hospital?
188
00:14:38,993 --> 00:14:40,393
N�o.
189
00:14:41,459 --> 00:14:42,859
Por qu�?
190
00:14:46,120 --> 00:14:48,333
Apenas...
Eu n�o sei, na verdade.
191
00:14:49,993 --> 00:14:51,480
Eu tentei.
192
00:14:53,360 --> 00:14:55,560
Do seu jeito
ou de uma maneira real?
193
00:14:57,753 --> 00:14:59,153
N�o sei.
194
00:15:11,713 --> 00:15:13,120
A �gua est� boa.
195
00:15:13,637 --> 00:15:15,287
Eu vou pegar
umas toalhas, certo?
196
00:15:16,040 --> 00:15:17,440
Tudo bem. Obrigada.
197
00:16:04,800 --> 00:16:06,200
� o Nick.
198
00:16:07,893 --> 00:16:09,880
- O qu�?
- Liguei para ele.
199
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Toma, Frances.
200
00:16:23,800 --> 00:16:25,200
Al�.
201
00:16:26,098 --> 00:16:27,784
Eu tenho tentado
falar com voc�.
202
00:16:27,960 --> 00:16:29,360
Voc� est� bem?
203
00:16:29,520 --> 00:16:31,556
Estou me sentindo
melhor agora, obrigada.
204
00:16:32,705 --> 00:16:34,385
Bobbi me contou
o que aconteceu.
205
00:16:34,877 --> 00:16:36,631
Deve ter sido
realmente assustador.
206
00:16:38,416 --> 00:16:40,338
- Se voc�...
- Se voc� quiser...
207
00:16:40,400 --> 00:16:42,399
- Desculpe.
- Voc� primeiro.
208
00:16:45,175 --> 00:16:46,975
Posso dar uma passada.
209
00:16:48,400 --> 00:16:50,080
Eu gostaria de ver voc�,
Frances.
210
00:16:53,000 --> 00:16:54,400
Gostaria disso.
211
00:16:55,880 --> 00:16:57,280
Precisa de alguma coisa?
212
00:16:57,966 --> 00:16:59,366
- N�o.
- Certo.
213
00:17:00,520 --> 00:17:01,943
Vou entrar no carro.
214
00:17:01,944 --> 00:17:03,458
Entre.
215
00:17:03,720 --> 00:17:05,120
Obrigada.
216
00:17:06,360 --> 00:17:07,760
Tchau.
217
00:17:07,762 --> 00:17:09,162
Tchau.
218
00:17:28,440 --> 00:17:29,840
Aqui est�o algumas toalhas.
219
00:17:36,760 --> 00:17:38,160
O que ele disse?
220
00:17:38,320 --> 00:17:39,720
Ele est� vindo.
221
00:17:41,023 --> 00:17:42,423
�timo.
222
00:17:44,280 --> 00:17:45,960
Voc� me deu um susto.
223
00:17:46,200 --> 00:17:47,600
Eu?
224
00:17:53,480 --> 00:17:55,136
Obrigada, Bobbi.
225
00:17:56,400 --> 00:17:57,800
Pelo qu�?
226
00:17:59,392 --> 00:18:00,838
Por estar aqui.
227
00:18:00,840 --> 00:18:02,240
O prazer � meu.
228
00:18:02,800 --> 00:18:04,550
Embora eu viva
aqui agora, lembra?
229
00:18:06,920 --> 00:18:08,498
Voc� sabe o que quero dizer.
230
00:18:10,120 --> 00:18:11,800
Me salvou de economia,
pelo menos.
231
00:18:13,685 --> 00:18:16,216
Nunca a considerei economista
de qualquer maneira.
232
00:18:21,400 --> 00:18:23,763
Eu poderia v�-la como
uma professora famosa
233
00:18:24,865 --> 00:18:26,295
ou
234
00:18:26,296 --> 00:18:27,851
Uma conferencista na Sorbonne.
235
00:18:28,680 --> 00:18:30,238
Uma comentarista cultural.
236
00:18:30,240 --> 00:18:31,765
- Frances.
- O qu�?
237
00:18:32,520 --> 00:18:34,040
Voc� sempre faz isso.
238
00:18:35,211 --> 00:18:36,640
O que voc� quer dizer?
239
00:18:36,757 --> 00:18:38,601
Eu sou apenas
uma pessoa normal.
240
00:18:38,609 --> 00:18:40,011
Vou encontrar meu caminho.
241
00:18:40,013 --> 00:18:42,480
N�o tem que inventar
uma grande hist�ria pra mim.
242
00:18:45,600 --> 00:18:47,000
Desculpe.
243
00:18:47,014 --> 00:18:48,780
Voc� sabe disso
de qualquer maneira.
244
00:18:58,280 --> 00:19:01,709
Sou uma pessoa dif�cil
de se relacionar?
245
00:19:04,240 --> 00:19:06,685
Bem, eu n�o diria
que � f�cil exatamente.
246
00:19:07,480 --> 00:19:08,880
N�o?
247
00:19:09,560 --> 00:19:11,349
Voc� � mais desafiadora
do que isso.
248
00:19:14,960 --> 00:19:16,520
Foi por isso que me largou?
249
00:19:18,417 --> 00:19:19,817
O qu�?
250
00:19:20,760 --> 00:19:22,160
Por ser dif�cil?
251
00:19:23,880 --> 00:19:25,284
Eu n�o te larguei.
252
00:19:25,286 --> 00:19:27,200
N�o te deixei,
te tirei de problemas.
253
00:19:28,280 --> 00:19:30,084
Voc� teria arrastado isso
por meses.
254
00:19:30,086 --> 00:19:31,694
Est�vamos infelizes.
255
00:19:36,240 --> 00:19:37,920
N�o � assim que me lembro.
256
00:19:39,120 --> 00:19:40,560
Bem, n�o posso fazer nada.
257
00:19:47,160 --> 00:19:48,560
E voc� n�o
258
00:19:50,320 --> 00:19:51,720
se arrepende?
259
00:19:57,680 --> 00:19:59,670
Eu tento n�o me arrepender,
Frances.
260
00:20:19,600 --> 00:20:21,000
Ol�.
261
00:20:22,000 --> 00:20:23,680
Sim. Me d� um segundo.
262
00:20:26,065 --> 00:20:27,479
� o Nick.
263
00:20:27,480 --> 00:20:28,880
Ele est� quase aqui.
264
00:20:53,400 --> 00:20:54,800
Obrigada.
265
00:21:11,093 --> 00:21:13,960
Ela teve um dia bem dif�cil,
ent�o seja legal com ela, t�?
266
00:21:14,800 --> 00:21:16,200
Obrigado, Bobbi.
267
00:21:23,880 --> 00:21:25,280
Entre.
268
00:21:32,920 --> 00:21:34,320
Voc� veio.
269
00:21:40,120 --> 00:21:41,560
Estava preocupado com voc�.
270
00:21:42,400 --> 00:21:43,800
Voc� est� com dor?
271
00:21:44,720 --> 00:21:46,120
Est� quase acabando agora.
272
00:21:48,000 --> 00:21:49,500
Isso j� aconteceu antes?
273
00:21:50,920 --> 00:21:53,102
Sim. Algumas vezes.
274
00:21:54,960 --> 00:21:56,360
Aquela vez que eu te chamei,
275
00:21:57,461 --> 00:21:59,610
era tarde e voc� disse
276
00:22:00,017 --> 00:22:01,417
que eu parecia estranha,
277
00:22:02,440 --> 00:22:04,400
tive que ir ao hospital.
278
00:22:05,840 --> 00:22:07,240
Meu Deus.
279
00:22:08,400 --> 00:22:10,238
- Frances.
- Est� bem.
280
00:22:10,240 --> 00:22:12,348
Farei uma tomografia em breve,
ent�o...
281
00:22:14,040 --> 00:22:15,720
Eles sabem o que pode ser?
282
00:22:15,722 --> 00:22:17,122
Ainda n�o.
283
00:22:20,680 --> 00:22:24,418
Eles pensaram que poderia estar
tendo um aborto espont�neo,
284
00:22:25,480 --> 00:22:26,880
mas n�o era,
285
00:22:27,551 --> 00:22:28,951
mas...
286
00:22:31,560 --> 00:22:32,960
Isso �...
287
00:22:35,640 --> 00:22:37,040
Eu sinto muito.
288
00:22:37,800 --> 00:22:39,200
Voc� deveria ter dito.
289
00:22:39,520 --> 00:22:40,920
N�o se preocupe.
290
00:22:41,560 --> 00:22:43,258
Honestamente, estou bem.
291
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
Tudo bem.
292
00:22:58,200 --> 00:22:59,756
Sinto muito pela outra noite.
293
00:22:59,758 --> 00:23:01,158
Foi minha culpa.
294
00:23:01,160 --> 00:23:02,560
N�o, n�o foi.
295
00:23:03,080 --> 00:23:04,519
Eu disse coisas est�pidas.
296
00:23:04,520 --> 00:23:06,970
Eu n�o sabia
o que estava dizendo.
297
00:23:07,880 --> 00:23:09,780
- Eu n�o queria te chatear.
- Eu sei.
298
00:23:12,680 --> 00:23:14,360
Tem mais uma coisa.
299
00:23:18,400 --> 00:23:20,095
Eu contei � Melissa.
300
00:23:30,280 --> 00:23:31,680
Quando?
301
00:23:32,360 --> 00:23:34,300
No dia seguinte, brigamos.
302
00:23:36,920 --> 00:23:38,711
Ela podia ver
que eu estava chateado
303
00:23:39,320 --> 00:23:42,110
e ela ficava me perguntando
se eu estava bem.
304
00:23:43,720 --> 00:23:46,322
Eu precisava ser honesto
com ela
305
00:23:46,705 --> 00:23:48,105
pelo menos uma vez.
306
00:23:49,720 --> 00:23:51,120
Como ela reagiu?
307
00:23:52,880 --> 00:23:55,103
N�o como eu esperava.
308
00:23:56,760 --> 00:23:59,494
Pensei que ela ficaria
com raiva,
309
00:24:00,040 --> 00:24:01,540
e eu estava pronto para isso.
310
00:24:03,560 --> 00:24:05,446
Foi uma conversa dif�cil.
311
00:24:06,760 --> 00:24:08,160
Mas...
312
00:24:08,520 --> 00:24:09,920
Eu contei tudo a ela.
313
00:24:12,240 --> 00:24:13,800
O que significa tudo?
314
00:24:15,920 --> 00:24:17,600
Que eu quero
continuar te vendo.
315
00:24:20,640 --> 00:24:22,040
S�rio?
316
00:24:23,650 --> 00:24:25,462
E eu deveria ter
feito isso antes,
317
00:24:25,463 --> 00:24:27,790
mas fui covarde, eu sei, e...
318
00:24:28,025 --> 00:24:29,440
lamento
319
00:24:30,259 --> 00:24:31,998
- que te fiz passar...
- N�o.
320
00:24:32,275 --> 00:24:33,680
desnecessariamente.
321
00:24:35,080 --> 00:24:37,405
Eu sei que n�o sou
uma grande pessoa.
322
00:24:37,407 --> 00:24:39,087
- Pare.
- Mas eu te amo,
323
00:24:39,400 --> 00:24:40,800
Frances.
324
00:24:43,547 --> 00:24:45,160
Eu deveria ter dito antes,
325
00:24:45,161 --> 00:24:47,611
mas eu n�o sabia se voc�
queria ouvir.
326
00:24:56,480 --> 00:24:57,880
Quanto antes?
327
00:24:58,560 --> 00:25:00,557
Se voc� n�o se importa
que eu pergunte.
328
00:25:01,920 --> 00:25:03,320
Desde o come�o.
329
00:25:15,560 --> 00:25:16,960
Est� tudo bem?
330
00:25:23,080 --> 00:25:24,480
Eu tamb�m te amo.
331
00:25:43,240 --> 00:25:44,640
Eu estou t�o cansada.
332
00:25:47,937 --> 00:25:49,337
Vem aqui.
333
00:25:59,680 --> 00:26:01,457
Posso passar
a noite se voc� quiser.
334
00:26:02,436 --> 00:26:03,836
Gostaria disso.
335
00:26:11,760 --> 00:26:13,577
Vamos ser felizes
a partir de agora.
336
00:26:28,918 --> 00:26:31,266
MAKE A DIFFERENCE.
BE FAST. BE CHULOS.
337
00:26:31,268 --> 00:26:34,316
QUER SE JUNTAR A N�S?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
338
00:26:34,318 --> 00:26:38,118
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN |
339
00:26:38,120 --> 00:26:41,411
Eu podia sentir na �poca
340
00:26:41,880 --> 00:26:45,333
N�o tinha como saber
341
00:26:45,880 --> 00:26:48,848
Folhas ca�das na noite
342
00:26:49,360 --> 00:26:53,098
Quem pode dizer para onde
� que elas est�o sendo sopradas?
343
00:26:53,520 --> 00:26:56,827
Livres como o vento
344
00:26:58,280 --> 00:27:00,515
Espero aprender
345
00:27:00,840 --> 00:27:04,537
Por que uma onda do mar
346
00:27:05,080 --> 00:27:08,115
N�o tem caminho de volta
347
00:27:11,720 --> 00:27:13,539
Al�m disso
348
00:27:15,160 --> 00:27:18,687
Voc� sabe que n�o h� nada
349
00:27:19,160 --> 00:27:21,125
Al�m disso
350
00:27:23,440 --> 00:27:26,402
Me diz uma coisa
351
00:27:26,760 --> 00:27:28,160
Al�m disso
352
00:27:30,760 --> 00:27:32,562
N�o h� nada
23190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.