Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,224 --> 00:01:35,182
Hey.
2
00:01:35,312 --> 00:01:36,270
Hmm?
3
00:01:36,400 --> 00:01:38,533
Is that my wife
under that hair?
4
00:01:41,318 --> 00:01:42,885
She just might be.
5
00:01:47,498 --> 00:01:48,630
Happy anniversary.
6
00:01:51,720 --> 00:01:53,113
Hmm.
7
00:01:53,243 --> 00:01:53,983
You too.
8
00:02:36,068 --> 00:02:37,679
Hey, there he is.
9
00:02:37,809 --> 00:02:39,550
Did you see the way he bounded down the stairs?
10
00:02:39,681 --> 00:02:42,336
You remember the guys from the University of Washington.
11
00:02:42,466 --> 00:02:44,164
Skylar.
12
00:02:44,294 --> 00:02:45,513
Hey, guys.
13
00:02:45,643 --> 00:02:47,123
Huh.
14
00:02:47,254 --> 00:02:48,820
We've got some literature about the campus
15
00:02:48,951 --> 00:02:50,170
and the program.
16
00:02:50,300 --> 00:02:51,736
You should come for a visit.
17
00:02:51,867 --> 00:02:54,826
Just give us a call,
and we'll set it all up.
18
00:02:54,957 --> 00:02:57,481
Cool.
19
00:02:57,612 --> 00:02:59,962
Hey, go long.
20
00:03:00,092 --> 00:03:00,876
Why would I?
21
00:03:03,835 --> 00:03:05,663
I'm a quarterback.
22
00:03:05,794 --> 00:03:06,577
Yes.
23
00:03:06,708 --> 00:03:07,796
Yes, you are.
24
00:03:09,493 --> 00:03:11,103
QROK in the morning.
25
00:03:11,234 --> 00:03:13,018
It's 11 after 8:00, and it’s time to get up and go to work.
26
00:03:13,149 --> 00:03:14,585
Or it's
time to phone in sick.
27
00:03:14,716 --> 00:03:16,500
And don't forget the high school season opener
28
00:03:16,631 --> 00:03:17,719
is happening tonight
at the stadium.
29
00:03:17,849 --> 00:03:19,286
Yeah.
30
00:03:19,416 --> 00:03:20,722
The Bulldogs will be led by their highly-scouted QB,
31
00:03:20,852 --> 00:03:22,376
- Skylar Eckerman.
- Woo-hoo!
32
00:03:22,506 --> 00:03:23,768
And we’ve got the Eck live in person,
33
00:03:23,899 --> 00:03:25,335
in the studio tomorrow.
- The Eck.
34
00:03:25,466 --> 00:03:26,902
- The Eck!
- Shut up.
35
00:03:27,032 --> 00:03:27,903
Oh-ho, yeah!
36
00:03:45,181 --> 00:03:45,964
Morning.
37
00:03:46,095 --> 00:03:46,878
Morning, Nisha.
38
00:03:47,009 --> 00:03:47,923
Coffee?
39
00:03:48,053 --> 00:03:48,837
Oh, yeah.
40
00:03:48,967 --> 00:03:49,707
Thanks.
41
00:03:55,583 --> 00:03:57,585
I'm not very good at this.
42
00:03:57,715 --> 00:03:59,151
You seem pretty
good at it to me.
43
00:04:14,079 --> 00:04:15,777
Oh, god.
44
00:04:15,907 --> 00:04:17,300
Oh, god.
45
00:04:17,431 --> 00:04:18,736
What did I do?
46
00:04:18,867 --> 00:04:19,694
What did I do?
47
00:04:23,306 --> 00:04:25,874
So this is a big game.
48
00:04:26,004 --> 00:04:27,615
You nervous?
49
00:04:27,745 --> 00:04:28,877
Um, I'm OK.
50
00:04:29,007 --> 00:04:29,965
Sure he is.
51
00:04:30,095 --> 00:04:31,401
Can't you see his fur shaking?
52
00:04:33,011 --> 00:04:34,361
How come you get to
dress in here, anyway?
53
00:04:34,491 --> 00:04:36,624
Because the girls' locker room is being painted.
54
00:04:40,802 --> 00:04:42,151
Let's go, Bulldogs!
55
00:04:42,282 --> 00:04:43,631
Let's go!
56
00:04:49,767 --> 00:04:56,644
And now, it's time for
the Churchill Bulldogs!
57
00:04:56,774 --> 00:05:01,605
Your quarterback,
Skylar Eckerman!
58
00:05:12,486 --> 00:05:13,225
Ow!
59
00:05:18,927 --> 00:05:20,058
Eck!
60
00:05:21,364 --> 00:05:22,104
Skylar!
61
00:05:22,234 --> 00:05:24,672
Eckerman!
62
00:05:24,802 --> 00:05:25,716
Oh, don't touch me.
63
00:05:25,847 --> 00:05:26,630
Ah.
64
00:05:32,984 --> 00:05:34,072
It'll be all right.
65
00:05:34,203 --> 00:05:35,552
Breathe.
66
00:05:35,683 --> 00:05:36,553
Hang in there.
67
00:05:36,684 --> 00:05:37,511
Hang in there.
68
00:05:43,081 --> 00:05:43,865
Oh.
69
00:05:48,043 --> 00:05:48,957
Thank you.
70
00:05:49,087 --> 00:05:50,480
You're very welcome.
71
00:05:50,611 --> 00:05:52,003
Do you think your parents like the table, Chloe?
72
00:05:52,134 --> 00:05:53,744
OK.
73
00:05:53,875 --> 00:05:55,224
It's weird enough being on a double date with my parents
74
00:05:55,355 --> 00:05:57,357
without you stressing
about where we sit.
75
00:05:57,487 --> 00:06:00,011
Right.
76
00:06:00,142 --> 00:06:01,404
Ah.
77
00:06:01,535 --> 00:06:03,101
Mrs. Pierce, you look
very nice tonight.
78
00:06:03,232 --> 00:06:06,104
Oh, well, thank you.
79
00:06:06,235 --> 00:06:07,845
You know what they say.
80
00:06:07,976 --> 00:06:09,673
If you want to know what a woman will look like in 20 years,
81
00:06:09,804 --> 00:06:11,980
just take a look at her mother.
82
00:06:12,110 --> 00:06:15,723
And from where I'm sitting,things are looking very good.
83
00:06:16,811 --> 00:06:18,465
Now, tonight's on me.
84
00:06:18,595 --> 00:06:19,683
Oh, Paul, you don't
have to do that.
85
00:06:19,814 --> 00:06:20,597
No, no.
86
00:06:20,728 --> 00:06:21,468
That's not necessary.
87
00:06:21,598 --> 00:06:23,905
It's your anniversary.
88
00:06:24,035 --> 00:06:24,993
Try that.
89
00:06:25,123 --> 00:06:26,255
Oh.
90
00:06:26,386 --> 00:06:27,125
You'll like it.
91
00:06:30,433 --> 00:06:35,438
Mr. and Mrs. Pierce, you two are very important to me.
92
00:06:35,569 --> 00:06:39,007
A marriage like yours makes people believe in marriage.
93
00:06:39,137 --> 00:06:42,314
When you have two people
who are committed,
94
00:06:42,445 --> 00:06:45,143
keep working
together, never stop...
95
00:06:45,274 --> 00:06:46,144
Why are you being so weird?
96
00:06:50,061 --> 00:06:53,630
Mr. Pierce, I think you know how much I love your daughter.
97
00:06:53,761 --> 00:06:55,502
I truly do.
98
00:06:55,632 --> 00:06:57,417
And that's why I wanted the two of you here today.
99
00:06:57,547 --> 00:06:59,070
Uh-oh.
100
00:06:59,201 --> 00:07:02,073
What's happening?
101
00:07:02,204 --> 00:07:03,553
Chloe?
102
00:07:03,684 --> 00:07:05,250
Yes?
103
00:07:05,381 --> 00:07:08,253
I know I've only lived
a fraction of my life,
104
00:07:08,384 --> 00:07:12,954
and I am so lucky to
have already found you.
105
00:07:13,084 --> 00:07:14,651
The only mistake I
can make in my life
106
00:07:14,782 --> 00:07:17,349
would be to not ask you to spend the rest of it with me.
107
00:07:21,441 --> 00:07:22,180
Oh!
108
00:07:26,533 --> 00:07:29,753
Will you spend the rest of your life with me?
109
00:07:29,884 --> 00:07:31,059
Yes.
110
00:07:31,189 --> 00:07:32,539
Of course I will.
111
00:07:32,669 --> 00:07:34,497
Oh.
112
00:07:34,628 --> 00:07:36,804
Put it on.
113
00:07:36,934 --> 00:07:38,632
Oh.
114
00:07:38,762 --> 00:07:39,633
It fits.
115
00:07:40,764 --> 00:07:42,287
Daddy, I'm getting married.
116
00:07:42,418 --> 00:07:45,334
That is so wonderful.
117
00:07:45,465 --> 00:07:49,294
Mr. Pierce, if I could just be half the husband you are.
118
00:07:49,425 --> 00:07:51,427
I was.
119
00:07:51,558 --> 00:07:53,777
I was, but you be.
120
00:07:53,908 --> 00:07:54,735
You be.
121
00:07:54,865 --> 00:07:56,040
I'm not.
122
00:07:56,171 --> 00:07:57,433
Huh?
123
00:07:57,564 --> 00:07:59,653
Walter, what's going on?
124
00:07:59,783 --> 00:08:00,958
Um...
125
00:08:01,089 --> 00:08:01,872
Daddy?
126
00:08:02,003 --> 00:08:05,659
Um, I...
127
00:08:05,789 --> 00:08:10,533
I did something that
I didn't mean to do,
128
00:08:10,664 --> 00:08:11,839
that I didn't understand.
129
00:08:11,969 --> 00:08:13,536
What?
130
00:08:13,667 --> 00:08:21,326
She was sweet, and
she was nice to me,
131
00:08:21,457 --> 00:08:28,508
and I slept with Nisha.
132
00:08:34,470 --> 00:08:36,777
You...
133
00:08:36,907 --> 00:08:39,649
I'm sorry.
134
00:08:39,780 --> 00:08:41,085
And how are
you folks this evening?
135
00:08:46,700 --> 00:08:47,788
It's bad, isn't it?
136
00:08:47,918 --> 00:08:49,137
Don't worry, sweetheart.
137
00:08:49,267 --> 00:08:50,878
These folks are like
magicians nowadays.
138
00:08:51,008 --> 00:08:53,184
I wish I had
better news for you,
139
00:08:53,315 --> 00:08:55,012
but it's the worst
tear I've seen.
140
00:08:55,143 --> 00:08:57,275
This is major.
141
00:08:57,406 --> 00:08:59,451
How long until he's back?
142
00:08:59,582 --> 00:09:03,107
When the swelling goes down,we can talk about surgery.
143
00:09:03,238 --> 00:09:07,808
But realistically, he
won't be coming back.
144
00:09:10,332 --> 00:09:11,899
Oh, hey, Mrs. Eck.
145
00:09:12,029 --> 00:09:14,205
Hey, Mrs. E.
146
00:09:14,336 --> 00:09:16,643
Will you excuse
us for a second?
147
00:09:16,773 --> 00:09:18,122
I've got to talk to my son.
148
00:09:20,734 --> 00:09:21,517
Later, guys.
149
00:09:27,828 --> 00:09:30,047
Hey.
150
00:09:30,178 --> 00:09:32,441
Where's Dad?
151
00:09:32,572 --> 00:09:35,792
He's having a little
trouble right now.
152
00:09:35,923 --> 00:09:37,794
Why?
153
00:09:37,925 --> 00:09:43,191
Well, we never know what life has in store for us.
154
00:09:43,321 --> 00:09:45,933
And Sky, you have got
so much ahead of you.
155
00:09:49,110 --> 00:09:53,854
But one thing you don't have ahead of you is football.
156
00:09:57,684 --> 00:09:58,467
Don't.
157
00:10:07,781 --> 00:10:10,348
Why don't you take your gift?
158
00:10:10,479 --> 00:10:11,785
Oh, I can't...
I can't...
159
00:10:11,915 --> 00:10:13,003
She said take it, Dad!
160
00:10:13,134 --> 00:10:14,788
Go on.
161
00:10:14,918 --> 00:10:16,485
You've already given me mine.
162
00:10:16,616 --> 00:10:18,922
Ow!
163
00:10:19,053 --> 00:10:22,796
Great anniversary, Dad.
164
00:10:22,926 --> 00:10:25,189
Good timing, by the way.
165
00:10:36,810 --> 00:10:37,593
Hey.
166
00:10:37,724 --> 00:10:40,335
Hi.
167
00:10:40,465 --> 00:10:42,859
What have you got there?
168
00:10:42,990 --> 00:10:44,121
It's my anniversary gift.
169
00:11:35,172 --> 00:12:13,994
I, uh... I
170
00:12:19,216 --> 00:12:23,830
OK I've got to be, um,quiet because you're sleeping.
171
00:12:23,960 --> 00:12:26,223
And um, I know you
really are sleeping
172
00:12:26,354 --> 00:12:29,749
because I can hear you snoring.
173
00:12:29,879 --> 00:12:32,577
So I just thought it would be a lot of fun to give you
174
00:12:32,708 --> 00:12:35,624
this video camera
for our anniversary
175
00:12:35,755 --> 00:12:38,627
so we could take it
on trips together.
176
00:12:38,758 --> 00:12:46,983
24 years... it's gone by in a flash but so slowly.
177
00:12:50,334 --> 00:12:57,167
Um, we had a lot of fun, didn’t we, before we got too busy?
178
00:12:57,298 --> 00:12:59,996
I mean, I guess I've
been too busy to...
179
00:13:05,436 --> 00:13:07,656
to realize how much
I've been missing you.
180
00:13:07,787 --> 00:13:10,659
And I'm... I'm sorry.
181
00:13:13,662 --> 00:13:19,059
Walter, you know, with the girls both gone now, I...
182
00:13:19,189 --> 00:13:21,017
I really... I kind of
feel like we're going
183
00:13:21,148 --> 00:13:22,497
to be starting over again.
184
00:13:22,627 --> 00:13:24,978
And I'm... I'm really
looking forward to it.
185
00:13:25,108 --> 00:13:32,246
I... it's been such a long time.
186
00:13:35,466 --> 00:13:38,165
And I, um, I love you.
187
00:13:38,295 --> 00:13:40,471
And... and happy anniversary.
188
00:13:45,563 --> 00:13:46,913
I love you.
189
00:13:49,654 --> 00:13:50,438
OK.
190
00:14:32,610 --> 00:14:33,350
Mom?
191
00:14:37,006 --> 00:14:38,355
Oh, Mom, it's OK.
192
00:15:15,523 --> 00:15:16,785
QROK in the morning.
193
00:15:16,916 --> 00:15:18,047
And
joining us on the line
194
00:15:18,178 --> 00:15:19,744
is Bulldog QB Skylar Eckerman.
195
00:15:19,875 --> 00:15:22,486
Hey, Skylar, so you guys really got trounced last night...
196
00:15:22,617 --> 00:15:23,966
48 to 7.
197
00:15:24,097 --> 00:15:25,663
Ouch,
Eck, what happened, man?
198
00:15:25,794 --> 00:15:26,664
I don't know.
199
00:15:26,795 --> 00:15:28,057
I didn't get into the game.
200
00:15:28,188 --> 00:15:29,667
- Oh.
- Bummer.
201
00:15:29,798 --> 00:15:31,060
Well, you know, it's a long season.
202
00:15:31,191 --> 00:15:32,540
So possibly next week, you, uh...- Hold on.
203
00:15:32,670 --> 00:15:34,194
I think my dad wants
to say something.
204
00:15:34,324 --> 00:15:35,499
No, no.
No, no, no.
205
00:15:35,630 --> 00:15:36,892
OK.
206
00:15:37,023 --> 00:15:38,067
Mr. Eckerman will be
joining us on the line.
207
00:15:38,198 --> 00:15:39,764
Go Bulldogs.
208
00:15:39,895 --> 00:15:41,549
Oh,
OK, Mrs. Eckerman.
209
00:15:41,679 --> 00:15:44,030
Now, your son has hurt himself,and what's the prognosis?
210
00:15:44,160 --> 00:15:46,989
Um, he...
211
00:15:47,120 --> 00:15:48,599
Um, I'm never
playing football again.
212
00:15:48,730 --> 00:15:49,513
Oh.
213
00:15:50,732 --> 00:15:52,734
What the hell was that?
214
00:15:52,864 --> 00:15:54,344
And take your sunglasses off.
215
00:15:54,475 --> 00:15:55,302
I like them.
216
00:15:55,432 --> 00:15:56,216
It's sunny out.
217
00:15:56,346 --> 00:15:57,478
It's sunny out?
218
00:15:57,608 --> 00:15:58,522
Then get your ass
up and go outside.
219
00:15:58,653 --> 00:16:01,047
Donnie.
220
00:16:01,177 --> 00:16:03,353
How about you come
on vacation with us?
221
00:16:03,484 --> 00:16:04,572
You
had to be a hot dog.
222
00:16:04,702 --> 00:16:06,269
What?
223
00:16:06,400 --> 00:16:07,096
Showing off,blowing kisses to the crowd
224
00:16:07,227 --> 00:16:08,445
like a goddamn idiot?
225
00:16:08,576 --> 00:16:09,490
That's the reason why
you hurt yourself.
226
00:16:13,581 --> 00:16:16,105
I'm not going on vacation,and I'm not going outside.
227
00:16:16,236 --> 00:16:17,977
Where you going?
228
00:16:18,107 --> 00:16:19,326
Where you going?
- Look, I don't know.
229
00:16:19,456 --> 00:16:20,980
I've hurt myself.
Everything's changed.
230
00:16:25,462 --> 00:16:27,725
Guys are all the same.
231
00:16:27,856 --> 00:16:30,206
A little Asian action, and you’re back to your wife.
232
00:16:30,337 --> 00:16:32,904
I'm sorry.
233
00:16:33,035 --> 00:16:35,342
I was just
a symbol to you.
234
00:16:35,472 --> 00:16:39,346
You never even got to know me.
235
00:16:39,476 --> 00:16:41,739
You just wanted to leave her so you could go back.
236
00:16:41,870 --> 00:16:43,393
Look, Nisha...
237
00:16:43,524 --> 00:16:44,568
Just go home!
238
00:16:57,494 --> 00:16:58,278
What the...
239
00:17:03,848 --> 00:17:07,896
Deb, what's going on?
240
00:17:08,027 --> 00:17:10,551
Well, we started clearing out your office,
241
00:17:10,681 --> 00:17:13,858
and we kind of just kept going.
242
00:17:13,989 --> 00:17:15,338
What are you doing here?
243
00:17:15,469 --> 00:17:16,383
Yeah, I thought you were staying in Chinatown.
244
00:17:16,513 --> 00:17:17,819
Let's be civil.
245
00:17:17,949 --> 00:17:19,603
Look, Deb, I know you're
hurt, but this is crazy.
246
00:17:19,734 --> 00:17:20,604
No.
247
00:17:20,735 --> 00:17:21,779
I'm just being realistic.
248
00:17:21,910 --> 00:17:22,824
We've got to get
rid of this stuff,
249
00:17:22,954 --> 00:17:24,782
so why not just do it now?
250
00:17:24,913 --> 00:17:25,783
- Can I take this?
- Sure.
251
00:17:25,914 --> 00:17:26,697
No!
252
00:17:26,828 --> 00:17:28,090
Yes.
253
00:17:28,221 --> 00:17:29,483
Can we go in the
house and talk, please?
254
00:17:29,613 --> 00:17:30,875
No, Walter.
255
00:17:31,006 --> 00:17:32,225
You can't ever come
in the house again.
256
00:17:32,355 --> 00:17:33,661
Hey, dude, check it out.
257
00:17:33,791 --> 00:17:36,055
Let me ask
you something, Walter.
258
00:17:36,185 --> 00:17:38,927
When you were doing her,did you look into her face
259
00:17:39,058 --> 00:17:41,451
and imagine mine?
260
00:17:41,582 --> 00:17:42,974
Deb, please.
261
00:17:43,105 --> 00:17:44,541
I would have bet my life,Walter, that you would
262
00:17:44,672 --> 00:17:48,328
never do anything like this.
263
00:17:48,458 --> 00:17:52,767
And now that you have,you can't ever come back.
264
00:17:52,897 --> 00:17:55,248
Deb, think of all we've built.
265
00:17:55,378 --> 00:17:58,120
I am.
266
00:17:58,251 --> 00:17:59,295
But you broke it.
267
00:18:09,479 --> 00:18:10,828
Yeah, just take it.
268
00:18:10,959 --> 00:18:12,178
I mean,
most of our vacuums
269
00:18:12,308 --> 00:18:13,831
here that we sell
with the help of...
270
00:18:14,919 --> 00:18:16,660
...more expensive.
271
00:18:16,791 --> 00:18:18,009
Hey, Eck!
272
00:18:18,140 --> 00:18:19,663
Eckerman!
273
00:18:19,794 --> 00:18:22,188
Where you
hiding out, man?
274
00:18:22,318 --> 00:18:23,537
Hey, come out
for a quick drink.
275
00:18:23,667 --> 00:18:26,496
Just one... hundred.
276
00:18:26,627 --> 00:18:27,497
I'm not going.
277
00:18:27,628 --> 00:18:28,716
I can barely walk.
278
00:18:28,846 --> 00:18:29,630
Oh.
279
00:18:29,760 --> 00:18:30,979
Suit yourself.
280
00:18:31,110 --> 00:18:32,502
I hope your chair's
got a seat belt.
281
00:18:32,633 --> 00:18:35,026
Hey, put the...
put the chair down.
282
00:18:35,157 --> 00:18:35,940
Put it down!
283
00:18:37,116 --> 00:18:39,292
No wonder he can vent.
284
00:18:47,126 --> 00:18:49,780
And can I have anon-smoking room, please?
285
00:18:49,911 --> 00:18:53,132
Well, we have
one, but it's full.
286
00:18:56,309 --> 00:18:57,788
Then I'll just take
whatever you got.
287
00:18:57,919 --> 00:18:59,573
Okeydoke.
288
00:18:59,703 --> 00:19:00,530
Thanks.
289
00:19:00,661 --> 00:19:01,357
Thank you.
290
00:20:05,552 --> 00:20:06,683
I'm sorry, sir.
291
00:20:06,814 --> 00:20:07,902
Your card has been declined.
292
00:20:11,514 --> 00:20:12,428
What?
293
00:20:12,559 --> 00:20:13,864
It doesn't make sense.
294
00:20:13,995 --> 00:20:16,127
I'll... I'll straighten
it out later.
295
00:20:16,258 --> 00:20:20,219
Uh, do you have another
card we could use?
296
00:20:20,349 --> 00:20:21,916
No, not with me.
297
00:20:22,046 --> 00:20:24,048
I'll have my office take care of it in the morning, OK?
298
00:20:29,576 --> 00:20:30,838
What?
299
00:20:30,968 --> 00:20:31,926
Sir, I'm going to have
to ask you to leave.
300
00:20:34,668 --> 00:20:36,409
Did you know you
have a goddamn mattress
301
00:20:36,539 --> 00:20:39,629
floating in the pool?
302
00:20:39,760 --> 00:20:41,065
Well, you can't
sleep there, either.
303
00:20:45,113 --> 00:20:45,983
Excuse me.
304
00:20:46,114 --> 00:20:47,028
Too bad.
305
00:20:47,158 --> 00:20:48,551
Watch it, buddy.
306
00:20:48,682 --> 00:20:49,422
No, you don't want this with me, all right?
307
00:20:49,552 --> 00:20:50,031
Don't go hitting me!
308
00:20:50,161 --> 00:20:51,206
Come on!
309
00:20:51,337 --> 00:20:52,990
This is a bad day to... to...
310
00:20:54,296 --> 00:20:55,079
Call the police!
311
00:20:55,210 --> 00:20:55,993
Come here.
312
00:20:56,124 --> 00:20:56,907
Come here.
313
00:20:57,038 --> 00:20:57,865
Watch the glasses.
314
00:20:57,995 --> 00:20:59,258
Do... Don't you.
315
00:20:59,388 --> 00:21:00,346
Go!
Go!
316
00:21:00,476 --> 00:21:00,998
Go!
Go!
317
00:21:01,129 --> 00:21:01,869
Go!
Go!
318
00:21:01,999 --> 00:21:02,565
Go!
Go!
319
00:21:02,696 --> 00:21:03,218
Go!
Go!
320
00:21:03,349 --> 00:21:03,871
Go!
Go!
321
00:21:04,001 --> 00:21:04,567
Go!
Go!
322
00:21:04,698 --> 00:21:05,089
Go!
Go!
323
00:21:05,220 --> 00:21:05,699
Yeah!
324
00:21:07,657 --> 00:21:09,442
Hey, aren't those
guys underage?
325
00:21:09,572 --> 00:21:10,399
Yeah, what can I say?
326
00:21:10,530 --> 00:21:12,532
Manager's a football fan.
327
00:21:12,662 --> 00:21:13,750
Football brats.
328
00:21:13,881 --> 00:21:14,664
Great.
329
00:21:16,275 --> 00:21:17,145
Hey, look who's here.
330
00:21:17,276 --> 00:21:19,190
It's the mascot.
331
00:21:19,321 --> 00:21:20,104
Hey, mascot!
332
00:21:27,982 --> 00:21:28,809
Hi, guys.
333
00:21:28,939 --> 00:21:30,071
How are you doing?
334
00:21:30,201 --> 00:21:31,942
We were just talking
about the game.
335
00:21:32,073 --> 00:21:34,554
You know we lost, right?
336
00:21:34,684 --> 00:21:35,511
Yes.
337
00:21:35,642 --> 00:21:38,340
Yes, I do.
338
00:21:38,471 --> 00:21:40,647
So do you think
that it was my fault?
339
00:21:40,777 --> 00:21:42,344
Or maybe it was your
fault that we lost.
340
00:21:46,087 --> 00:21:48,002
Because, I mean, the mascot’s a really important part
341
00:21:48,132 --> 00:21:50,134
of the game, right?
342
00:21:50,265 --> 00:21:52,180
But you did your part, correct?
343
00:21:52,311 --> 00:21:53,616
- Well, I...
- Sit down.
344
00:21:53,747 --> 00:21:55,096
We want to have
a drink with you.
345
00:21:55,226 --> 00:21:57,054
...stop treading water.
346
00:21:57,185 --> 00:21:58,099
If the sun is setting...
347
00:21:58,229 --> 00:21:59,535
Wait, wait, wait, wait, wait.
348
00:22:02,669 --> 00:22:05,498
No, guys, he can't
drink with us.
349
00:22:05,628 --> 00:22:06,368
He's just a mascot.
350
00:22:12,548 --> 00:22:15,159
Hey, you're dismissed.
351
00:22:15,290 --> 00:22:17,031
Woo!
352
00:22:17,161 --> 00:22:19,555
OK, gentlemen,
whenever you're ready.
353
00:22:19,686 --> 00:22:21,557
More beer.
354
00:22:21,688 --> 00:22:23,167
- I don't think so.
- He's the Eck.
355
00:22:23,298 --> 00:22:24,386
He's the Eck.
356
00:22:24,517 --> 00:22:25,822
I think we'll
have some beer.
357
00:22:25,953 --> 00:22:27,258
You know what?I'm going to go get the manager.
358
00:22:27,389 --> 00:22:28,172
What, you didn't hear him?
359
00:22:28,303 --> 00:22:29,304
I'm the quarterback.
360
00:22:29,435 --> 00:22:31,437
Right, OK.
361
00:22:31,567 --> 00:22:32,829
Wait!
362
00:22:32,960 --> 00:22:34,744
You don't think I can
still play football?
363
00:22:34,875 --> 00:22:36,050
Oh, boy.
364
00:22:36,180 --> 00:22:37,791
Watch this.
365
00:22:43,492 --> 00:22:45,799
Can somebody call Joe, please?
366
00:22:45,929 --> 00:22:46,974
Jesus.
367
00:22:47,104 --> 00:22:47,975
Go, Bulldogs!
368
00:23:15,481 --> 00:23:16,830
Unbelievable.
369
00:23:29,886 --> 00:23:32,759
Hey, Christine.
370
00:23:32,889 --> 00:23:34,195
Call for you.
371
00:23:34,325 --> 00:23:35,196
They said it was urgent.
372
00:23:38,242 --> 00:23:39,026
Hello?
373
00:23:43,465 --> 00:23:46,076
Dad did what?
374
00:23:54,650 --> 00:23:57,436
I always knew
you'd end up in jail.
375
00:23:57,566 --> 00:23:59,438
Just didn't know I'd
be in here with you.
376
00:24:05,444 --> 00:24:06,227
Hi, Dad.
377
00:24:08,969 --> 00:24:10,318
Christine, hi!
378
00:24:10,449 --> 00:24:13,190
Come here.
379
00:24:13,321 --> 00:24:15,410
What are you doing in town?
380
00:24:15,541 --> 00:24:16,846
Why do you think I'm in town?
381
00:24:16,977 --> 00:24:17,804
Oh.
382
00:24:17,934 --> 00:24:18,761
Mm-hmm.
383
00:24:18,892 --> 00:24:19,719
Right.
384
00:24:19,849 --> 00:24:20,589
Hey, Chrissy.
385
00:24:23,287 --> 00:24:24,027
Well, well, well.
386
00:24:24,158 --> 00:24:26,421
What have we here?
387
00:24:26,552 --> 00:24:28,597
I didn't know they arrested big football stars.
388
00:24:28,728 --> 00:24:33,254
I'm not anymore.
389
00:24:33,384 --> 00:24:35,038
I heard.
390
00:24:35,169 --> 00:24:36,649
So I thought that
you were out following
391
00:24:36,779 --> 00:24:38,433
the Dave Matthews Band.
392
00:24:38,564 --> 00:24:39,826
I was.
393
00:24:39,956 --> 00:24:42,176
But I kind of stumbled
into tree planting.
394
00:24:42,306 --> 00:24:43,873
I'm sorry, Christine.
395
00:24:44,004 --> 00:24:46,833
I can't release Walt. He has no known place of residence,
396
00:24:46,963 --> 00:24:48,878
and we're showing that he has no money in any of his accounts.
397
00:24:49,009 --> 00:24:49,749
Yes.
398
00:24:49,879 --> 00:24:50,706
I know.
399
00:24:50,837 --> 00:24:51,707
They emptied them.
400
00:24:51,838 --> 00:24:52,621
Who did?
401
00:24:52,752 --> 00:24:54,493
Mom and Chloe.
402
00:24:54,623 --> 00:24:55,929
Oh.
403
00:24:56,059 --> 00:24:57,147
What about me?
404
00:24:57,278 --> 00:24:58,845
You've got to stay, too.
405
00:24:58,975 --> 00:25:00,542
You're only 17, and I can’t get a hold of your parents.
406
00:25:00,673 --> 00:25:01,500
No, no, no.
407
00:25:01,630 --> 00:25:03,066
They're in the mountains.
408
00:25:03,197 --> 00:25:04,372
Their cell just
doesn't work up there.
409
00:25:04,503 --> 00:25:06,026
I don't know, you guys.
410
00:25:06,156 --> 00:25:07,244
It looks like you're
sort of screwed.
411
00:25:11,858 --> 00:25:15,165
Dad, maybe you should
just bunk with Sky.
412
00:25:15,296 --> 00:25:16,993
- What?
- No, Christine.
413
00:25:17,124 --> 00:25:17,994
Are you kidding me?
414
00:25:18,125 --> 00:25:19,256
Well, think about it.
415
00:25:19,387 --> 00:25:20,997
That way, you'll
have a place to stay,
416
00:25:21,128 --> 00:25:23,609
and you'll have a guardian.
417
00:25:23,739 --> 00:25:24,523
What?
418
00:25:24,653 --> 00:25:26,481
No.
419
00:25:26,612 --> 00:25:29,049
Will that work?
420
00:25:29,179 --> 00:25:31,355
God, Walt. After
all these years.
421
00:25:31,486 --> 00:25:32,226
Come on.
422
00:25:32,356 --> 00:25:36,360
Tony, look at them.
423
00:25:36,491 --> 00:25:37,274
OK.
424
00:25:37,405 --> 00:25:38,145
No.
425
00:25:38,275 --> 00:25:39,233
No.
426
00:25:39,363 --> 00:25:40,495
I am not going to stay with him.
427
00:25:40,626 --> 00:25:41,844
I don't want to
stay with you, either.
428
00:25:41,975 --> 00:25:43,542
- Are you kidding me?
- Then stay in jail.
429
00:25:51,158 --> 00:25:53,856
Chloe,
quick, come here.
430
00:25:53,987 --> 00:25:55,510
What is she doing?
431
00:25:55,641 --> 00:25:57,860
Is she bringing
your dad back here?
432
00:25:57,991 --> 00:25:59,601
And why is she doing
anything for Sky?
433
00:26:13,049 --> 00:26:14,834
I'm gonna get my family back.
434
00:26:18,272 --> 00:26:19,099
Yeah.
435
00:26:19,229 --> 00:26:20,317
It really looks like it.
436
00:26:25,279 --> 00:26:27,455
Why did you do that?
437
00:26:27,586 --> 00:26:28,543
Do what?
438
00:26:28,674 --> 00:26:31,285
Bring your dad here?
439
00:26:31,415 --> 00:26:33,113
I didn't bring him here.
440
00:26:33,243 --> 00:26:34,244
I brought him next door.
441
00:26:39,206 --> 00:26:41,034
Well, I couldn't
just leave him there.
442
00:26:41,164 --> 00:26:42,078
Well, I would have.
443
00:26:42,209 --> 00:26:44,515
I would have.
444
00:26:44,646 --> 00:26:47,344
How do I look?
445
00:26:47,475 --> 00:26:49,608
Like an old man in a
little boy's pajamas.
446
00:26:49,738 --> 00:26:51,174
- Burrito?
- Yeah.
447
00:26:51,305 --> 00:26:52,132
Thanks.
448
00:26:52,262 --> 00:26:53,133
Get used to it.
449
00:26:53,263 --> 00:26:54,221
There's not much else.
450
00:26:56,876 --> 00:27:00,880
Man, this stuff is good.
451
00:27:01,010 --> 00:27:05,798
To be your age and to eat this stuff all the time.
452
00:27:05,928 --> 00:27:07,364
So when was the last
time you talked to her?
453
00:27:07,495 --> 00:27:11,238
Christine, I haven’t seen her for almost a year.
454
00:27:11,368 --> 00:27:13,283
I think you know
the reason for that.
455
00:27:13,414 --> 00:27:14,415
No.
456
00:27:14,545 --> 00:27:15,459
Why?
457
00:27:15,590 --> 00:27:16,809
Because of our misunderstanding?
458
00:27:16,939 --> 00:27:18,854
Is that what you call it...
459
00:27:18,985 --> 00:27:20,900
a misunderstanding?
460
00:27:21,030 --> 00:27:21,857
No.
461
00:27:21,988 --> 00:27:25,252
Because you crushed her.
462
00:27:25,382 --> 00:27:28,298
Why did you do that?
463
00:27:28,429 --> 00:27:31,606
Why'd you crush your wife?
464
00:27:31,737 --> 00:27:34,522
Yeah.
465
00:27:34,653 --> 00:27:37,873
Maybe when you're my
age, you'll understand.
466
00:27:38,004 --> 00:27:42,878
On second thought, I hope you never understand.
467
00:27:43,009 --> 00:27:44,880
Where should I sleep?
468
00:27:45,011 --> 00:27:47,578
There's an air mattress
down in the rec room.
469
00:27:47,709 --> 00:27:50,233
You've got to blow it up.
470
00:28:14,257 --> 00:28:16,564
Christine getting ready.
471
00:28:16,695 --> 00:28:17,783
He's here.
- Oh!
472
00:28:17,913 --> 00:28:18,958
OK.
473
00:28:19,088 --> 00:28:21,308
Go downstairs and
get my entrance.
474
00:28:21,438 --> 00:28:22,265
Oh!
475
00:28:22,396 --> 00:28:23,876
Oh!
476
00:28:24,006 --> 00:28:25,094
Look at you.
477
00:28:25,225 --> 00:28:26,269
My little girl.
478
00:28:26,400 --> 00:28:27,401
You look beautiful.
Look at you.
479
00:28:27,531 --> 00:28:29,229
Gorgeous.
- You are stunning.
480
00:28:29,359 --> 00:28:30,186
I like your hair.
481
00:28:30,317 --> 00:28:31,144
Oh, you are so pretty.
482
00:28:31,274 --> 00:28:32,623
I'm going to get Skylar.
483
00:28:32,754 --> 00:28:34,756
Chloe, move.
484
00:28:34,887 --> 00:28:36,279
Hey, Skylar.
485
00:28:36,410 --> 00:28:38,455
Hey.
486
00:28:38,586 --> 00:28:39,543
Hi.
487
00:28:39,674 --> 00:28:40,849
Hi, Skylar.
488
00:28:40,980 --> 00:28:41,720
Hello, Mrs. Pierce.
489
00:28:41,850 --> 00:28:43,460
Hi.
490
00:28:43,591 --> 00:28:45,288
I'm here to take Christine to the dance.
491
00:28:45,419 --> 00:28:47,116
Hi.
492
00:28:47,247 --> 00:28:50,293
Skylar, who's that?
493
00:28:50,424 --> 00:28:51,512
Oh, that's Loretta.
494
00:28:51,642 --> 00:28:53,296
No, I know that.
495
00:28:53,427 --> 00:28:55,559
What... why is she with you?
496
00:28:55,690 --> 00:28:56,647
Oh, because I'm
497
00:28:56,778 --> 00:28:59,128
going to the dance with her.
498
00:28:59,259 --> 00:29:01,478
Come again?
499
00:29:01,609 --> 00:29:03,742
Um...
500
00:29:03,872 --> 00:29:05,178
I'm...
501
00:29:05,308 --> 00:29:06,440
I'm going... I'm going to
the dance with Loretta.
502
00:29:11,271 --> 00:29:15,275
Um, what's going on?
503
00:29:15,405 --> 00:29:18,452
You told me that we
were going to the dance.
504
00:29:18,582 --> 00:29:20,062
Uh, no.
505
00:29:20,193 --> 00:29:21,890
I said... I said that I would take you to the dance.
506
00:29:22,021 --> 00:29:24,588
But I'm going with Loretta.
507
00:29:24,719 --> 00:29:25,764
- Sky.
- I...
508
00:29:25,894 --> 00:29:27,374
I know why you
folks are confused.
509
00:29:27,504 --> 00:29:30,551
It's... there's a big difference between "take" and "go."
510
00:29:30,681 --> 00:29:32,031
Do you folks have a dictionary?
511
00:29:32,161 --> 00:29:33,859
I mean, we can clear
this whole mess up.
512
00:29:33,989 --> 00:29:35,512
Chris,
don't... don't cry.
513
00:29:35,643 --> 00:29:36,383
I mean... Asshole.
514
00:29:36,513 --> 00:29:37,253
Stop filming.
515
00:29:37,384 --> 00:29:38,037
Fine.
516
00:29:38,167 --> 00:29:39,038
OK.
517
00:29:39,168 --> 00:29:39,995
Sorry.
518
00:29:40,126 --> 00:29:40,822
OK.
519
00:29:40,953 --> 00:29:42,084
Choose... her or me.
520
00:29:42,215 --> 00:29:43,564
I choose not to choose.
521
00:29:43,694 --> 00:29:45,000
What’s the matter with you?
522
00:29:45,131 --> 00:29:46,262
What’s the matter with you?
523
00:29:46,393 --> 00:29:47,524
Get out of here,
you little prick.
524
00:29:47,655 --> 00:29:48,787
Hey, just be calm.
525
00:29:48,917 --> 00:29:49,439
Calm down.- Get out... just get out.
526
00:29:49,570 --> 00:29:50,919
Hey, old man!
527
00:29:51,050 --> 00:29:51,833
Get
the hell out of here!
528
00:29:51,964 --> 00:29:52,094
Damn, get off my property!
529
00:30:20,079 --> 00:30:25,301
Good morning,
Walt. What's up?
530
00:30:25,432 --> 00:30:27,086
Hey, Eric.
531
00:30:27,216 --> 00:30:31,046
Um, just getting the paper.
532
00:30:31,177 --> 00:30:32,656
Well, aren't you going
to take the rest of it?
533
00:30:35,572 --> 00:30:37,270
Um, just going
to wait till later.
534
00:30:37,400 --> 00:30:39,315
Breakfast is almost ready, so...
535
00:30:39,446 --> 00:30:40,577
Oh.
536
00:30:40,708 --> 00:30:41,491
Take it easy.
537
00:30:46,192 --> 00:30:49,151
You know, on second thought, I think I'm going to take a walk.
538
00:30:49,282 --> 00:30:50,457
I'm going to earn my breakfast.
539
00:30:54,765 --> 00:30:55,810
Where have you been?
540
00:30:55,941 --> 00:30:57,072
If your parents
got the newspaper,
541
00:30:57,203 --> 00:30:58,291
I wouldn't have to steal mine.
542
00:30:58,421 --> 00:31:00,249
They stopped
while they're gone.
543
00:31:00,380 --> 00:31:01,772
Oh, that makes sense.
544
00:31:01,903 --> 00:31:03,122
It's the business section.
545
00:31:03,252 --> 00:31:04,471
Trust me, they'll
never know it's gone.
546
00:31:04,601 --> 00:31:05,602
You want a burrito?
547
00:31:05,733 --> 00:31:06,473
No, thank you.
548
00:31:06,603 --> 00:31:07,735
OK.
549
00:31:07,866 --> 00:31:08,649
I'm going to start
with a smoothie.
550
00:31:08,779 --> 00:31:11,434
Suit yourself.
551
00:31:11,565 --> 00:31:14,046
So Walter, what do
you got on for today...
552
00:31:14,176 --> 00:31:16,483
other than getting
your family back?
553
00:31:16,613 --> 00:31:18,964
So I should probably
lend you some clothes.
554
00:31:19,094 --> 00:31:20,443
I mean, we're practically roommates now.
555
00:31:24,012 --> 00:31:26,623
You know, I saw your trophies.
556
00:31:26,754 --> 00:31:28,016
It's none of your business.
557
00:31:28,147 --> 00:31:29,365
All right.
558
00:31:29,496 --> 00:31:30,801
OK.
559
00:31:30,932 --> 00:31:34,196
I mean, we are
practically roommates.
560
00:31:34,327 --> 00:31:36,024
Maybe it'd be a good idea to get some exercise.
561
00:31:36,155 --> 00:31:36,982
It'd be good for your knee.
562
00:31:37,112 --> 00:31:37,852
No.
563
00:31:37,983 --> 00:31:39,593
Not a chance.
564
00:31:39,723 --> 00:31:41,073
Well, you got to start working if you plan to get it back.
565
00:31:44,250 --> 00:31:46,556
Do you want it back?
566
00:31:46,687 --> 00:31:48,123
It... it'll never
be what it was.
567
00:31:48,254 --> 00:31:51,561
Yeah, well maybe
my marriage, either.
568
00:31:51,692 --> 00:31:54,347
What else are we going to do?
569
00:31:56,523 --> 00:31:59,569
Oh, I think it's them.
570
00:31:59,700 --> 00:32:01,093
Yup, it's them.
571
00:32:01,223 --> 00:32:02,268
What are they carrying?
572
00:32:02,398 --> 00:32:03,182
- I don't know.
- Go look.
573
00:32:03,312 --> 00:32:04,183
No.
574
00:32:04,313 --> 00:32:05,401
Come on, Skylar, please.
575
00:32:05,532 --> 00:32:07,534
Just do this for me, please.Please.
576
00:32:07,664 --> 00:32:10,102
- OK.
- Thank you.
577
00:32:10,232 --> 00:32:11,320
Yeah.
578
00:32:11,451 --> 00:32:12,756
Yeah.
579
00:32:12,887 --> 00:32:14,149
Besides,
Joe's going to give it...
580
00:32:14,280 --> 00:32:15,629
Yeah, I agree.
581
00:32:15,759 --> 00:32:18,675
This'll be really good for me.
582
00:32:18,806 --> 00:32:19,633
Hey, is that Skylar?
583
00:32:19,763 --> 00:32:20,634
Yeah.
584
00:32:20,764 --> 00:32:21,765
What is he doing?
585
00:32:21,896 --> 00:32:23,376
Hobbling on his crutches.
586
00:32:23,506 --> 00:32:24,986
Some comeback.
587
00:32:25,117 --> 00:32:26,248
Poor kid.
588
00:32:26,379 --> 00:32:27,119
Whatever.
589
00:32:29,512 --> 00:32:30,296
Well?
590
00:32:33,038 --> 00:32:34,343
Yoga mats.
591
00:32:34,474 --> 00:32:36,084
The ladies are
carrying yoga mats.
592
00:32:39,131 --> 00:32:39,958
Yoga mats?
593
00:32:46,355 --> 00:32:47,269
Hi.
594
00:32:47,400 --> 00:32:49,445
I came to pick up my check.
595
00:32:49,576 --> 00:32:51,839
Oh, your wife already
called, and we deposited
596
00:32:51,970 --> 00:32:54,320
it right into your account.
597
00:32:54,450 --> 00:32:56,365
What?
598
00:32:56,496 --> 00:32:57,453
You've never done that before.
599
00:32:57,584 --> 00:32:58,411
Why?
600
00:32:58,541 --> 00:33:00,021
Is there a problem?
601
00:33:02,937 --> 00:33:03,720
No.
602
00:33:03,851 --> 00:33:05,200
No, no, no, no problem.
603
00:33:05,331 --> 00:33:06,332
No problem.
Oh.
604
00:33:06,462 --> 00:33:07,986
Hey, there.
You got a minute?
605
00:33:08,116 --> 00:33:09,639
They're... they're
looking for you.
606
00:33:09,770 --> 00:33:11,250
Joe.
607
00:33:11,380 --> 00:33:12,338
Joe, Joe, Joe, Joe, Joe.
608
00:33:12,468 --> 00:33:13,861
Oh, Joe.
609
00:33:13,992 --> 00:33:18,909
J... oh.
610
00:33:25,568 --> 00:33:27,831
Walter.
611
00:33:27,962 --> 00:33:30,182
You know Tom Jerret, folks from human resources,
612
00:33:30,312 --> 00:33:32,619
Beth from legal.
613
00:33:32,749 --> 00:33:33,707
Yeah, of course I do.
614
00:33:33,837 --> 00:33:34,969
Please, sit down.
615
00:33:46,850 --> 00:33:49,375
You may have noticed Nisha in here a moment ago.
616
00:33:49,505 --> 00:33:51,594
Yeah, I did.
617
00:33:51,725 --> 00:33:52,900
She's very upset.
618
00:33:53,031 --> 00:33:54,423
I know.
619
00:33:54,554 --> 00:33:56,208
Which brings me to ask,how is everything at home?
620
00:33:56,338 --> 00:33:57,122
You can tell us.
621
00:33:57,252 --> 00:33:58,688
What's going on?
622
00:33:58,819 --> 00:34:01,996
Um, I sort of moved out.
623
00:34:02,127 --> 00:34:02,910
Oh.
624
00:34:03,041 --> 00:34:04,694
Oh, that's too bad.
625
00:34:04,825 --> 00:34:06,609
Walter, having an
affair isn't a problem.
626
00:34:06,740 --> 00:34:08,220
But doing it at work is.
627
00:34:08,350 --> 00:34:10,918
I mean, we've all done things we'd like to keep quiet.
628
00:34:11,049 --> 00:34:13,007
These are modern times.
629
00:34:13,138 --> 00:34:14,661
Have you heard of the internet?
630
00:34:14,791 --> 00:34:16,271
Yeah, I believe I have.
631
00:34:16,402 --> 00:34:19,187
It's a great way
to meet ladies.
632
00:34:19,318 --> 00:34:21,668
Not that we'd want to know about you doing it from work.
633
00:34:21,798 --> 00:34:23,844
Oh, no, no.
634
00:34:23,974 --> 00:34:26,064
I think we're all
saying the same thing.
635
00:34:26,194 --> 00:34:28,109
Don't dip your
pen in the company ink.
636
00:34:28,240 --> 00:34:29,589
And if it happens
again, we have to put
637
00:34:29,719 --> 00:34:31,330
it on your permanent record.
638
00:34:31,460 --> 00:34:34,420
Not that we'd ever let anyone read your permanent record.
639
00:34:37,553 --> 00:34:39,599
You've been a great
employee, Walter...
640
00:34:39,729 --> 00:34:42,819
working weekends, never
taking a vacation.
641
00:34:42,950 --> 00:34:46,084
Hey, how much vacation
time you got saved up?
642
00:34:51,219 --> 00:34:52,220
Hey, hey.
643
00:34:52,351 --> 00:34:53,613
How'd it go?
644
00:34:53,743 --> 00:34:55,484
I'm taking a little time off.
645
00:34:55,615 --> 00:34:57,399
Oh, I know what's happening.
646
00:34:57,530 --> 00:34:59,836
There's a place you can go where they understand.
647
00:34:59,967 --> 00:35:02,056
Yeah.The Executive Suites Motel.
648
00:35:02,187 --> 00:35:02,752
I know.
I tried that.
649
00:35:02,883 --> 00:35:04,580
No, no, no no.
650
00:35:04,711 --> 00:35:07,061
You know, there's a book I think you ought to read.
651
00:35:07,192 --> 00:35:08,497
It's the best book ever written.
652
00:35:08,628 --> 00:35:11,587
And it's called the Bible.
653
00:35:11,718 --> 00:35:12,501
Have you heard about it?
654
00:35:12,632 --> 00:35:13,415
OK, yeah.
655
00:35:13,546 --> 00:35:14,590
Yeah, I heard about it.
656
00:35:14,721 --> 00:35:15,896
I think they have
it at the motel.
657
00:35:16,026 --> 00:35:17,419
Thanks, Joe.- It'll keep you company.
658
00:35:17,550 --> 00:35:19,900
Joe, Joe, Joe, Joe,everything's under control, OK?
659
00:35:20,030 --> 00:35:20,944
I'm eating burritos.
660
00:35:21,075 --> 00:35:22,424
I'm wearing "Star Wars" pajamas.
661
00:35:22,555 --> 00:35:23,947
I'm sleeping on an air mattress.
662
00:35:24,078 --> 00:35:26,428
Thank you.
663
00:35:26,559 --> 00:35:27,908
No, no, no, no, sir.
You are correct.
664
00:35:28,038 --> 00:35:29,431
You have no money in
any of your accounts.
665
00:35:29,562 --> 00:35:31,085
So she could just clean
out all my accounts?
666
00:35:31,216 --> 00:35:31,999
Correct.
667
00:35:32,130 --> 00:35:33,914
They're joint accounts.
668
00:35:34,044 --> 00:35:36,525
But we never took
the money out jointly.
669
00:35:36,656 --> 00:35:38,919
Actually, we never put the money in jointly, either.
670
00:35:39,049 --> 00:35:41,791
Well, that's not how joint accounts work, sir.
671
00:35:41,922 --> 00:35:43,445
Well, what can I do?
672
00:35:43,576 --> 00:35:45,012
Well, I think you should understand the principles
673
00:35:45,143 --> 00:35:46,840
of banking first.
674
00:35:46,970 --> 00:35:48,189
Now, here's a brochure.
675
00:35:48,320 --> 00:35:50,148
It's called Your Future is Now.
676
00:35:50,278 --> 00:35:52,150
I think that'd be a
very good start for you.
677
00:35:52,280 --> 00:35:55,370
Look, what can you do to get me access to my money?
678
00:35:55,501 --> 00:35:58,504
Well, you should've thought of that before, frankly.
679
00:35:58,634 --> 00:36:00,549
Before what?
680
00:36:00,680 --> 00:36:02,943
Well, sir, there are only a few reasons why a woman
681
00:36:03,073 --> 00:36:04,379
empties all the bank accounts.
682
00:36:04,510 --> 00:36:06,555
Whoa, whoa, whoa, whoa.
683
00:36:06,686 --> 00:36:07,904
Where's the manager?
684
00:36:08,035 --> 00:36:09,428
I want to talk to the
manager right now.
685
00:36:09,558 --> 00:36:11,995
I am the manager, sir.
686
00:36:12,126 --> 00:36:13,388
You're, like, 22.
687
00:36:13,519 --> 00:36:14,215
27.
688
00:36:17,436 --> 00:36:19,177
What am I going to do?
689
00:36:19,307 --> 00:36:20,526
You should have
thought of that before.
690
00:36:28,403 --> 00:36:30,753
I have a Sears card.
691
00:36:30,884 --> 00:36:32,451
Pardon me, sir?
692
00:36:32,581 --> 00:36:35,062
I have a Sears card.
693
00:36:35,193 --> 00:36:38,718
My family and this bank may have lost faith in me,
694
00:36:38,848 --> 00:36:41,982
but the good people at Sears,they still believe in me.
695
00:36:42,112 --> 00:36:44,158
I've got this card to prove it.
696
00:37:00,392 --> 00:37:01,741
Finding what you need?
697
00:37:01,871 --> 00:37:03,264
Uh, no.
698
00:37:03,395 --> 00:37:05,614
None of these is exactly right.
699
00:37:05,745 --> 00:37:07,268
Oh, well, what would
the perfect card say?
700
00:37:09,966 --> 00:37:11,141
I'm sorry.
701
00:37:11,272 --> 00:37:13,970
We've got lots of
"I'm sorry" cards.
702
00:37:14,101 --> 00:37:15,276
I'm sorry you got laid off.
703
00:37:15,407 --> 00:37:16,321
Nope.
704
00:37:16,451 --> 00:37:17,887
I'm sorry you're turning 40.
705
00:37:19,672 --> 00:37:21,369
No, no.
706
00:37:21,500 --> 00:37:23,023
You can buy a blank card and write whatever you want inside.
707
00:37:26,069 --> 00:37:28,158
Yeah, that's a good idea.
708
00:37:28,289 --> 00:37:29,638
And how will you be
paying for this, sir?
709
00:37:29,769 --> 00:37:33,468
Um, with my Sears card.
710
00:37:33,599 --> 00:37:35,209
Great.
711
00:37:35,340 --> 00:37:38,952
What's my available
credit limit?
712
00:37:39,082 --> 00:37:41,433
You have $718 remaining.
713
00:37:41,563 --> 00:37:43,739
Ooh, all right, then.
714
00:37:43,870 --> 00:37:46,176
I just better take necessities.
715
00:37:46,307 --> 00:37:47,961
I definitely need this.
716
00:37:48,091 --> 00:37:50,703
Um, forget the clothes.
717
00:37:50,833 --> 00:37:52,661
And I want the yoga book.
718
00:37:52,792 --> 00:37:55,185
Great.
719
00:37:56,709 --> 00:37:58,058
How's the
training going?
720
00:37:58,188 --> 00:37:59,842
Pretty good.
721
00:37:59,973 --> 00:38:02,323
I just about figured out how to change channels with my chin.
722
00:38:02,454 --> 00:38:03,672
Oh, wow.
723
00:38:03,803 --> 00:38:05,892
Got you something.
724
00:38:06,022 --> 00:38:07,372
What's that?
725
00:38:07,502 --> 00:38:08,982
It's a vest so
you can run in the pool.
726
00:38:09,112 --> 00:38:10,723
It takes the weight
off your joints...
727
00:38:10,853 --> 00:38:13,813
for example, your knee.
728
00:38:13,943 --> 00:38:15,945
How do you know that?
729
00:38:16,076 --> 00:38:16,859
I read.
730
00:38:22,996 --> 00:38:32,614
Hey, when you're done here,I, um, I need your help
731
00:38:32,745 --> 00:38:33,528
writing a love letter.
732
00:38:40,056 --> 00:38:42,102
What would you usually write?
733
00:38:42,232 --> 00:38:43,495
I'm not sure.
734
00:38:43,625 --> 00:38:45,540
Never written a love letter.
735
00:38:45,671 --> 00:38:46,976
Honestly?
736
00:38:47,107 --> 00:38:49,936
Love letters are something I get, not give.
737
00:38:50,066 --> 00:38:52,591
Well, you might want to start learning, jock boy.
738
00:38:52,721 --> 00:38:54,462
Your days are up.
739
00:38:54,593 --> 00:38:55,463
Thanks.
740
00:38:58,553 --> 00:39:00,294
So what did you do
when you were courting?
741
00:39:00,425 --> 00:39:02,035
Courting.
742
00:39:02,165 --> 00:39:03,297
How old do you think I am?
743
00:39:03,428 --> 00:39:04,907
Let's see.
744
00:39:05,038 --> 00:39:06,082
You guys were getting together in the '80s, all right?
745
00:39:06,213 --> 00:39:07,780
So that's a very romantic time...
746
00:39:07,910 --> 00:39:09,172
Flock of Seagulls, Styx.
747
00:39:09,303 --> 00:39:10,739
Late '70s, actually.
748
00:39:10,870 --> 00:39:11,827
Really?
749
00:39:11,958 --> 00:39:14,700
Was there even music back then?
750
00:39:14,830 --> 00:39:15,918
Like what... that doo-wop stuff?
751
00:39:16,049 --> 00:39:18,747
Ah, ha, ha, ha.
752
00:39:18,878 --> 00:39:20,793
What was your guys' song?
753
00:39:20,923 --> 00:39:24,536
What was yours
and Chrissy's song?
754
00:39:24,666 --> 00:39:25,711
That's personal.
755
00:39:25,841 --> 00:39:26,538
Oh, now, it's personal.
756
00:39:29,323 --> 00:39:30,890
I figured you could use some words from your song.
757
00:39:31,020 --> 00:39:31,760
That's all.
758
00:39:31,891 --> 00:39:33,022
All right.
759
00:39:33,153 --> 00:39:33,980
I'll tell you my song.
760
00:39:34,110 --> 00:39:35,982
You tell me your song.
761
00:39:36,112 --> 00:39:37,853
- You wouldn't know it.
- How do you know?
762
00:39:37,984 --> 00:39:38,724
Too old.
763
00:39:39,812 --> 00:39:40,726
Try me.
Sing it, then.
764
00:39:40,856 --> 00:39:42,118
Sing it.
765
00:39:42,249 --> 00:39:43,163
Maybe... maybe if I
hear it, I'll know it.
766
00:39:48,124 --> 00:39:51,389
You are my joy.
767
00:39:51,519 --> 00:39:54,957
You are my joy.
If I could...
768
00:39:58,961 --> 00:40:02,008
I just wanted to see if I could get you to sing it.
769
00:40:02,138 --> 00:40:03,662
Ha ha.
770
00:40:03,792 --> 00:40:04,576
Now you.
771
00:40:08,710 --> 00:40:12,453
"Darling Be Home Soon"
by The Lovin' Spoonful.
772
00:40:14,803 --> 00:40:15,587
Sorry.
773
00:40:15,717 --> 00:40:16,979
Didn't mean to laugh.
774
00:40:17,110 --> 00:40:18,546
I just... you know, I
thought it was funny.
775
00:40:18,677 --> 00:40:19,417
Lovin' Spoonful.
776
00:40:23,899 --> 00:40:27,555
She used to work
at a tennis club.
777
00:40:27,686 --> 00:40:31,690
And me and my friends,
we snuck in one day.
778
00:40:31,820 --> 00:40:34,823
And there she was,
stringing a racket.
779
00:40:37,696 --> 00:40:42,527
And she looked up
at me and said, hi.
780
00:40:42,657 --> 00:40:47,619
And I couldn't even speak.
781
00:40:47,749 --> 00:40:51,100
The next day, I
went and sold my car
782
00:40:51,231 --> 00:40:52,580
and bought a
membership to the club.
783
00:40:57,498 --> 00:40:59,239
It's the only thing I
ever really went after.
784
00:41:03,199 --> 00:41:06,028
Till now?
785
00:41:06,159 --> 00:41:08,378
Yeah, until now.
786
00:41:08,509 --> 00:41:09,292
Hi.
787
00:41:09,423 --> 00:41:10,772
We're home.
- Hey.
788
00:41:10,903 --> 00:41:13,645
Mm.
Something smells good.
789
00:41:13,775 --> 00:41:15,647
Hello.
790
00:41:15,777 --> 00:41:18,693
So far, it's just
boiling water, Mom.
791
00:41:18,824 --> 00:41:20,390
Oh.
792
00:41:20,521 --> 00:41:23,263
Well, still, it's nice to know that somebody is making
793
00:41:23,393 --> 00:41:25,918
something for me for a change.
794
00:41:26,048 --> 00:41:27,093
You look great, Mom.
795
00:41:27,223 --> 00:41:28,050
Oh, thank you.
796
00:41:28,181 --> 00:41:29,008
How was your yoga class?
797
00:41:29,138 --> 00:41:30,575
I loved it.
798
00:41:30,705 --> 00:41:32,228
How's your instructor?
799
00:41:32,359 --> 00:41:33,969
Why do you ask that?
800
00:41:34,100 --> 00:41:36,015
Sometimes they move
too slow or too fast.
801
00:41:36,145 --> 00:41:39,845
Oh, well, Ranja was
a very, very nice man.
802
00:41:40,846 --> 00:41:42,021
Oh!
803
00:41:42,151 --> 00:41:43,065
Ranja.
804
00:41:43,196 --> 00:41:44,284
Stop it, you.
805
00:41:44,414 --> 00:41:47,330
So everybody noticed my ring.
806
00:41:47,461 --> 00:41:49,115
Really?
807
00:41:49,245 --> 00:41:50,595
Wow.
808
00:41:50,725 --> 00:41:52,292
Oh, I'm sorry.
809
00:41:52,422 --> 00:41:54,468
I thought my sister
might be happy for me.
810
00:41:54,599 --> 00:41:57,123
A diamond... symbol of the black man's oppression.
811
00:41:57,253 --> 00:41:58,907
Christine.
812
00:41:59,038 --> 00:42:00,692
Is this something your new hippie friends taught you, or...
813
00:42:00,822 --> 00:42:03,172
or did you get this new personality off the internet?
814
00:42:03,303 --> 00:42:05,958
Many people have lost their lives just so that you
815
00:42:06,088 --> 00:42:07,350
could have your little shiny...
- Well, is it...
816
00:42:07,481 --> 00:42:09,048
...bauble of...
817
00:42:09,178 --> 00:42:10,484
...is it so wrong to want a man and a home and a family?
818
00:42:10,615 --> 00:42:11,877
Is that so bad?
- Yeah.
819
00:42:12,007 --> 00:42:13,487
Look how well it
worked for Mom and Dad.
820
00:42:13,618 --> 00:42:15,707
Listen, your dad was a
very good man who ended
821
00:42:15,837 --> 00:42:17,360
up doing a very bad thing.
822
00:42:17,491 --> 00:42:18,318
And I just can't forgive him.
823
00:42:18,448 --> 00:42:19,362
That's all.
824
00:42:19,493 --> 00:42:21,582
Yeah, Chris, like you and Sky.
825
00:42:21,713 --> 00:42:22,496
Girls, don't.
826
00:42:29,242 --> 00:42:30,417
He just disappointed me.
827
00:42:33,463 --> 00:42:37,511
I thought that there was a part of him that only I could see.
828
00:42:37,642 --> 00:42:39,382
I thought he was more
than a football player.
829
00:42:43,038 --> 00:42:44,344
I was mad at myself
that I was wrong.
830
00:42:48,740 --> 00:42:53,179
Yeah, well, now, he’s not even a football player.
831
00:42:53,309 --> 00:42:54,136
So then, what is he?
832
00:42:57,096 --> 00:42:57,879
Skylar.
833
00:43:00,708 --> 00:43:01,622
Let's make him something to eat.
834
00:43:09,499 --> 00:43:11,153
She's coming this way. What has she got?
835
00:43:11,284 --> 00:43:12,067
Oh.
836
00:43:17,290 --> 00:43:18,204
Yeah?
837
00:43:18,334 --> 00:43:19,597
Who is it?
838
00:43:19,727 --> 00:43:20,685
You know who it is.
839
00:43:20,815 --> 00:43:22,382
I saw you peeking.
840
00:43:28,606 --> 00:43:29,781
Food!
841
00:43:29,911 --> 00:43:31,260
It's a casserole.
It's from my mom.
842
00:43:31,391 --> 00:43:32,174
She made food.
843
00:43:32,305 --> 00:43:34,612
That's a good sign.
844
00:43:34,742 --> 00:43:36,309
It's got shellfish in it.
845
00:43:36,439 --> 00:43:37,658
She knows I'm
allergic to shellfish.
846
00:43:37,789 --> 00:43:38,572
Yes.
847
00:43:38,703 --> 00:43:39,660
Yes, she does.
848
00:43:39,791 --> 00:43:40,530
It's for Sky.
849
00:43:42,881 --> 00:43:44,534
Wait, wait, wait, wait, Chloe.
850
00:43:44,665 --> 00:43:46,232
Chloe, please tell your mom that I really want to talk to her.
851
00:43:46,362 --> 00:43:47,276
Please.
852
00:43:47,407 --> 00:43:48,277
She won't talk to you, Dad.
853
00:43:55,589 --> 00:43:56,329
Sky.
854
00:43:56,459 --> 00:43:57,243
Hmm?
855
00:43:59,637 --> 00:44:01,595
How do I look?
856
00:44:01,726 --> 00:44:03,989
Like an old man
who's lost his mind.
857
00:44:04,119 --> 00:44:07,819
Isn't that supposed
to say kick me?
858
00:44:07,949 --> 00:44:09,037
Thanks for your support.
859
00:45:25,810 --> 00:45:36,777
Hey, Walt. What are you doing?
860
00:45:36,908 --> 00:45:37,735
Just standing here.
861
00:45:37,865 --> 00:45:40,259
I'm not bothering anybody.
862
00:45:40,389 --> 00:45:48,658
There's been a complaint made, Walt. You gotta leave.
863
00:45:48,789 --> 00:45:49,529
All right.
864
00:45:52,575 --> 00:45:54,490
All right.
865
00:45:54,621 --> 00:45:55,578
Go home.
866
00:45:55,709 --> 00:45:56,492
Ha.
867
00:46:05,632 --> 00:46:07,634
He’s supposed to be the best.
868
00:46:07,765 --> 00:46:08,940
Guys, he's coming.
869
00:46:09,070 --> 00:46:12,726
Pay attention.
870
00:46:12,857 --> 00:46:15,816
Welcome, yogis.
871
00:46:15,947 --> 00:46:18,993
Let's begin to breathe.
872
00:46:19,124 --> 00:46:19,820
Om.
873
00:46:31,266 --> 00:46:32,180
Namaste.
874
00:46:32,311 --> 00:46:35,096
What are you doing?
875
00:46:35,227 --> 00:46:36,141
Yoga.
876
00:46:36,271 --> 00:46:37,055
Walter sent you, didn't he?
877
00:46:37,185 --> 00:46:38,012
No.
878
00:46:38,143 --> 00:46:39,492
I'm doing yoga.
879
00:46:39,622 --> 00:46:40,928
It'll be good for the knee.
880
00:46:41,059 --> 00:46:43,757
Now, is there anybody
here new to yoga?
881
00:46:47,108 --> 00:46:49,241
OK.
882
00:46:49,371 --> 00:46:50,633
Anybody here with an injury?
883
00:46:54,246 --> 00:46:55,116
No, no, no, no, no.
884
00:46:55,247 --> 00:46:56,509
He hasn't given up at all.
885
00:46:56,639 --> 00:46:58,119
As a matter of fact,
he's in physical therapy
886
00:46:58,250 --> 00:46:59,904
right now, as we speak.
887
00:47:00,034 --> 00:47:01,166
Yeah.
888
00:47:01,296 --> 00:47:02,732
Weight training?
889
00:47:02,863 --> 00:47:03,733
Yeah.
890
00:47:03,864 --> 00:47:07,520
Yeah, that among other things.
891
00:47:07,650 --> 00:47:11,480
Look, sir, I know circumstances have changed.
892
00:47:11,611 --> 00:47:15,180
But is there any chance that you might have a spot for him?
893
00:47:17,660 --> 00:47:20,881
Now, your
meditation for today
894
00:47:21,012 --> 00:47:23,884
is to concentrate
on what you want,
895
00:47:24,015 --> 00:47:25,190
not on what you don't want.
896
00:47:25,320 --> 00:47:26,104
OK.
897
00:47:26,234 --> 00:47:27,845
Namaste.
898
00:47:27,975 --> 00:47:28,758
OK.
899
00:47:28,889 --> 00:47:30,282
Walter did send me.
900
00:47:30,412 --> 00:47:32,762
I knew it.
901
00:47:32,893 --> 00:47:34,808
How's the knee?
902
00:47:34,939 --> 00:47:37,811
It's not bad.
903
00:47:37,942 --> 00:47:40,945
Will you at least see him?
904
00:47:41,075 --> 00:47:45,688
Um, OK, just a second.
905
00:47:52,391 --> 00:47:53,566
All right.
906
00:47:53,696 --> 00:47:56,830
We'll talk to him
under one condition.
907
00:47:56,961 --> 00:47:58,571
What?
908
00:47:58,701 --> 00:48:01,226
You gotta get an AIDS test.
909
00:48:01,356 --> 00:48:02,183
Oh, man.
910
00:48:10,713 --> 00:48:11,497
Hi.
911
00:48:17,068 --> 00:48:20,027
I only smile because you remind me of one of my daughters.
912
00:48:20,158 --> 00:48:22,334
Oh, nice.
913
00:48:22,464 --> 00:48:25,032
Are you really trying to pickup a woman in a sex clinic
914
00:48:25,163 --> 00:48:25,903
with a line like that?
915
00:48:40,265 --> 00:48:44,312
Sky, when do you think you’re going to start weight training?
916
00:48:44,443 --> 00:48:46,967
Do I look like I'm going tobe weightlifting any time soon?
917
00:48:47,098 --> 00:48:48,708
Why do you ask?
918
00:48:48,838 --> 00:48:50,318
The recruiters wanted to know.
919
00:48:50,449 --> 00:48:51,319
I called them yesterday.
920
00:48:51,450 --> 00:48:52,755
What recruiters?
921
00:48:52,886 --> 00:48:54,018
The guys from the University of Washington.
922
00:48:54,148 --> 00:48:55,758
That's the only
number I could find.
923
00:48:55,889 --> 00:48:57,325
I'll call some of the other recruiters if you want me to.
924
00:48:57,456 --> 00:48:58,239
No.
925
00:49:04,202 --> 00:49:04,942
What'd they say?
926
00:49:06,465 --> 00:49:07,248
No, no.
927
00:49:07,379 --> 00:49:08,423
I don't want to know.
928
00:49:08,554 --> 00:49:11,035
They said that
if you work hard,
929
00:49:11,165 --> 00:49:12,471
there may be a place for you.
930
00:49:16,823 --> 00:49:18,216
Not interested.
931
00:49:18,346 --> 00:49:20,870
All right.
932
00:49:21,001 --> 00:49:25,223
Well, I wish more dads would take on the responsibility
933
00:49:25,353 --> 00:49:28,487
of bringing in their sons.
934
00:49:28,617 --> 00:49:31,446
It's for me.
935
00:49:31,577 --> 00:49:33,405
Oh.
936
00:49:33,535 --> 00:49:36,321
Good luck, Dad.
937
00:49:38,105 --> 00:49:39,280
OK.
938
00:49:39,411 --> 00:49:40,325
I just need to ask
you a few questions.
939
00:49:40,455 --> 00:49:41,587
OK.
940
00:49:41,717 --> 00:49:43,197
I... I've never done
this before, so.
941
00:49:43,328 --> 00:49:44,982
That's OK.
942
00:49:45,112 --> 00:49:48,724
What prompted you
to come in today?
943
00:49:48,855 --> 00:49:51,989
Um, I just think it's
a good idea to check
944
00:49:52,119 --> 00:49:54,295
things out now and then.
945
00:49:54,426 --> 00:49:56,080
Oh, I see.
946
00:49:56,210 --> 00:49:57,603
Right.
947
00:49:57,733 --> 00:50:00,345
And would you consider yourself to be high risk?
948
00:50:00,475 --> 00:50:01,868
No, no, not at all.
949
00:50:01,999 --> 00:50:05,567
I'm not... am I?
950
00:50:05,698 --> 00:50:06,916
Have you been with
any sex workers?
951
00:50:09,832 --> 00:50:11,530
- What?
- Prostitutes.
952
00:50:11,660 --> 00:50:15,229
No, no, no, no, no, no, no,no, no, no, no, of course not.
953
00:50:15,360 --> 00:50:18,015
But you have had relations with someone other
954
00:50:18,145 --> 00:50:19,712
than your wife?
955
00:50:19,842 --> 00:50:23,498
Um, yeah.
956
00:50:23,629 --> 00:50:25,761
Heterosexual,
homosexual, or both?
957
00:50:25,892 --> 00:50:29,156
Listen, I slept with a woman.
958
00:50:29,287 --> 00:50:30,984
It wasn't my wife.
959
00:50:31,115 --> 00:50:34,379
It's cost me everything.
960
00:50:34,509 --> 00:50:37,034
So can we just do this?
961
00:50:37,164 --> 00:50:38,513
OK.
962
00:50:38,644 --> 00:50:39,427
Thank you.
963
00:50:42,169 --> 00:50:43,823
So negative is good.
964
00:50:43,953 --> 00:50:45,303
Yes, it's good.
965
00:50:45,433 --> 00:50:46,782
But it doesn't sound good.
966
00:50:46,913 --> 00:50:48,306
I know, but it is.
967
00:50:48,436 --> 00:50:49,916
So positive is the bad one.
968
00:50:50,047 --> 00:50:51,091
But you'd think that negative would be the bad one.
969
00:50:51,222 --> 00:50:52,005
What is this...
970
00:50:52,136 --> 00:50:53,398
"Who's on First"?
971
00:50:53,528 --> 00:50:55,313
Oh, you do know some
things before 1988.
972
00:50:55,443 --> 00:50:56,227
Oh.
973
00:50:56,357 --> 00:50:57,228
Come on.
974
00:50:57,358 --> 00:50:58,098
I'll race you to the clock.
975
00:50:58,229 --> 00:50:59,012
Let's go.
976
00:51:29,260 --> 00:51:32,959
Mom, Dad, when's the last time we went for dinner together?
977
00:51:33,090 --> 00:51:33,829
Oh, I remember.
978
00:51:38,704 --> 00:51:41,315
Hey, uh, do you
take the Sears card?
979
00:51:41,446 --> 00:51:42,229
I'll ask.
980
00:51:42,360 --> 00:51:43,100
All right.
981
00:51:43,230 --> 00:51:44,101
Thanks.
982
00:51:44,231 --> 00:51:45,102
OK.
983
00:51:45,232 --> 00:51:47,191
Let's get down to business.
984
00:51:47,321 --> 00:51:49,584
OK.
985
00:51:49,715 --> 00:51:54,328
Um, Deb, you know
of my love for you.
986
00:51:54,459 --> 00:51:56,635
Not that.
987
00:51:56,765 --> 00:51:57,940
You know what we
need to see first.
988
00:51:58,071 --> 00:51:58,811
Hand it over.
989
00:52:01,553 --> 00:52:02,336
Thank you.
990
00:52:07,733 --> 00:52:10,866
Negative's the good one.
991
00:52:10,997 --> 00:52:12,259
Good.
992
00:52:12,390 --> 00:52:14,522
So what is it you
wanted to see me about?
993
00:52:14,653 --> 00:52:16,959
I want to come
back home to you.
994
00:52:17,090 --> 00:52:18,265
OK.
995
00:52:18,396 --> 00:52:19,962
No.
996
00:52:20,093 --> 00:52:23,009
Now, what we wanted to talk to you about is the wedding.
997
00:52:23,140 --> 00:52:23,923
The wedding.
998
00:52:24,053 --> 00:52:24,793
OK.
999
00:52:24,924 --> 00:52:25,925
What about the wedding?
1000
00:52:26,055 --> 00:52:27,274
It's gotten a lot bigger.
1001
00:52:27,405 --> 00:52:30,756
And we're going to
need some more money.
1002
00:52:30,886 --> 00:52:31,670
How much?
1003
00:52:31,800 --> 00:52:32,540
$25,000.
1004
00:52:32,671 --> 00:52:33,759
Holy.
1005
00:52:33,889 --> 00:52:36,718
$25,000... I don't
have any money.
1006
00:52:36,849 --> 00:52:41,462
Well, we thought you could dip into your retirement plan.
1007
00:52:41,593 --> 00:52:44,770
Walter, um, since you...
1008
00:52:44,900 --> 00:52:47,033
well, since you
betrayed our family,
1009
00:52:47,164 --> 00:52:50,254
we've had a lot of time to...to think about the wedding.
1010
00:52:50,384 --> 00:52:59,045
And Dad, we want you to
be there more in spirit.
1011
00:52:59,176 --> 00:53:01,308
What?
1012
00:53:01,439 --> 00:53:04,355
I'm not allowed to
come to your wedding?
1013
00:53:04,485 --> 00:53:05,965
Well, I'd prefer
it if you didn't.
1014
00:53:06,095 --> 00:53:06,835
Chloe.
1015
00:53:10,099 --> 00:53:11,753
Chloe, it's always
been a dream of mine
1016
00:53:11,884 --> 00:53:13,364
to walk you down the aisle...
1017
00:53:13,494 --> 00:53:14,930
both you girls.
1018
00:53:15,061 --> 00:53:16,236
Yeah, well, maybe you should have thought of that
1019
00:53:16,367 --> 00:53:17,585
before you ate off the menu.
1020
00:53:17,716 --> 00:53:18,456
Holy.
1021
00:53:18,586 --> 00:53:20,022
Chloe, stop it!
1022
00:53:20,153 --> 00:53:22,808
Chloe, I'm not going to give you $25,000 if I can't
1023
00:53:22,938 --> 00:53:23,722
even come to your wedding.
1024
00:53:25,854 --> 00:53:26,725
All right.
1025
00:53:26,855 --> 00:53:29,771
Um, just... just a second.
1026
00:53:29,902 --> 00:53:31,208
Girls.
1027
00:53:34,167 --> 00:53:36,213
Well, this is going great.
1028
00:53:36,343 --> 00:53:37,562
Yeah, super.
1029
00:53:37,692 --> 00:53:38,998
Hmm.
1030
00:53:39,128 --> 00:53:42,306
If you hammer steel,
it just gets stronger.
1031
00:53:42,436 --> 00:53:44,525
OK, here's what we propose.
1032
00:53:44,656 --> 00:53:47,006
You can walk me to,
but not down, the aisle
1033
00:53:47,136 --> 00:53:49,835
if you agree to our financial considerations.
1034
00:53:49,965 --> 00:53:52,011
Done.
1035
00:53:52,141 --> 00:53:56,145
Um, we do not take
Sears cards, sir.
1036
00:53:56,276 --> 00:53:59,148
Oh, man.
1037
00:54:10,725 --> 00:54:14,425
There's an
old tree planter joke...
1038
00:54:14,555 --> 00:54:16,688
Well, hello.
1039
00:54:16,818 --> 00:54:18,994
What's a tree planter's joke?
1040
00:54:19,125 --> 00:54:22,824
Just the meanest and dirtiest jokes imaginable.
1041
00:54:22,955 --> 00:54:24,826
Something to keep your
mind off planting trees?
1042
00:54:24,957 --> 00:54:27,264
Exactly.
1043
00:54:27,394 --> 00:54:29,657
Why are fat girls so nice?
1044
00:54:32,834 --> 00:54:33,661
I don't know.
1045
00:54:33,792 --> 00:54:35,663
Why are fat girls so nice?
1046
00:54:35,794 --> 00:54:37,491
Because they have to be.
1047
00:54:37,622 --> 00:54:39,232
Oh.
1048
00:54:39,363 --> 00:54:43,410
Why are you telling
me that terrible joke?
1049
00:54:43,541 --> 00:54:48,415
You're nicer since you hurt your knee, helping my dad.
1050
00:54:48,546 --> 00:54:50,722
We're helping each
other, actually.
1051
00:54:50,852 --> 00:54:52,332
He's not such a bad guy.
1052
00:54:52,463 --> 00:54:55,901
Yeah, well, of course
you'd think that.
1053
00:54:56,031 --> 00:54:56,989
What's that supposed to mean?
1054
00:55:00,558 --> 00:55:02,734
You know, you're only
a year older than me.
1055
00:55:02,864 --> 00:55:05,432
And you're always
way ahead of me.
1056
00:55:05,563 --> 00:55:08,783
Yeah, I know.
1057
00:55:08,914 --> 00:55:12,265
I don't mean it
as a compliment.
1058
00:55:12,396 --> 00:55:16,704
You're always looking back,waiting for me to fail you.
1059
00:55:16,835 --> 00:55:18,706
And you did.
1060
00:55:18,837 --> 00:55:20,012
I know I went about
it the wrong way.
1061
00:55:20,142 --> 00:55:22,275
I just didn't want a girlfriend.
1062
00:55:22,406 --> 00:55:24,843
Well, maybe you should've told your girlfriend that.
1063
00:55:24,973 --> 00:55:26,453
Chris, you weren't
my girlfriend, OK?
1064
00:55:26,584 --> 00:55:28,150
Just because we had
sex doesn't mean that...
1065
00:55:28,281 --> 00:55:29,935
Oh, my gosh, you are such a fucking football player.
1066
00:55:30,065 --> 00:55:30,849
Yeah, I am...
1067
00:55:30,979 --> 00:55:31,763
or was.
1068
00:55:31,893 --> 00:55:32,894
Oh.
1069
00:55:33,025 --> 00:55:33,982
You know what?
1070
00:55:34,113 --> 00:55:35,854
You could never get past that.
1071
00:55:35,984 --> 00:55:37,769
I am a football player.
1072
00:55:37,899 --> 00:55:39,074
It's all anyone's
ever been telling me
1073
00:55:39,205 --> 00:55:40,511
since I could hold the thing.
1074
00:55:40,641 --> 00:55:44,036
God, I am so tired of
this football country.
1075
00:55:44,166 --> 00:55:47,909
All anyone ever talks about is follow your dream.
1076
00:55:48,040 --> 00:55:48,954
And what do they really mean?
1077
00:55:49,084 --> 00:55:49,955
Yeah, follow your dream.
1078
00:55:50,085 --> 00:55:50,999
Be a rock star.
1079
00:55:51,130 --> 00:55:51,913
Be on TV.
1080
00:55:52,044 --> 00:55:53,132
Be an athlete.
1081
00:55:53,262 --> 00:55:54,829
What's better...
follow your dream,
1082
00:55:54,960 --> 00:55:57,005
or travel to the middle of nowhere and be a tree planter?
1083
00:55:57,136 --> 00:55:57,919
Is that better?
1084
00:55:58,050 --> 00:56:00,618
No.
1085
00:56:00,748 --> 00:56:07,146
How about listen to the
voice inside of you?
1086
00:56:07,276 --> 00:56:11,106
Maybe it's saying
do the other thing.
1087
00:56:11,237 --> 00:56:13,587
Maybe it's saying
don't follow your ego.
1088
00:56:13,718 --> 00:56:16,329
Just... just live your life.
1089
00:56:21,726 --> 00:56:22,466
You know what?
1090
00:56:22,596 --> 00:56:25,207
I did plant trees.
1091
00:56:25,338 --> 00:56:28,907
But next year, I'm going
to be off at college,
1092
00:56:29,037 --> 00:56:32,301
and you're going to be
sitting here thinking
1093
00:56:32,432 --> 00:56:33,433
about what you used to be.
1094
00:57:07,467 --> 00:57:12,167
Baby, it's all right.
1095
00:57:12,298 --> 00:57:16,389
Stop your crying now.
1096
00:57:25,485 --> 00:57:29,315
Nothing is here to stay.
1097
00:57:29,446 --> 00:57:33,450
Everything has to begin and end.
1098
00:57:33,580 --> 00:57:37,932
A ship in a bottle won't sail.
1099
00:57:38,063 --> 00:57:41,588
All we can do is
dream that the wind
1100
00:57:41,719 --> 00:57:50,162
will blow us across the water,a ship in a bottle set sail.
1101
00:57:50,292 --> 00:57:54,514
Some might tell you
there's no hope in hand
1102
00:57:54,645 --> 00:57:57,952
just because they feel hopeless.
1103
00:58:01,042 --> 00:58:05,351
But you don't have to
be a thing like that.
1104
00:58:05,482 --> 00:58:08,310
You'll be a ship in
a bottle set sail.
1105
00:58:46,697 --> 00:58:49,656
What have you got there?
1106
00:58:49,787 --> 00:58:50,701
It's from Sky.
1107
00:58:53,530 --> 00:58:55,880
I think this is
Dad's handwriting.
1108
00:58:56,010 --> 00:58:57,098
Sky, Chloe's here.
1109
00:59:00,232 --> 00:59:01,189
What is she doing?
1110
00:59:01,320 --> 00:59:04,062
She's coming this way.
1111
00:59:04,192 --> 00:59:05,542
I see you.
1112
00:59:10,416 --> 00:59:12,157
Hi, Chloe.
1113
00:59:12,287 --> 00:59:13,724
We need clarification.
1114
00:59:13,854 --> 00:59:16,814
Which one of you sent this?
1115
00:59:16,944 --> 00:59:17,728
I did.
1116
00:59:17,858 --> 00:59:18,598
Hm.
1117
00:59:18,729 --> 00:59:20,513
Figures.
1118
00:59:20,644 --> 00:59:22,341
You should think about
apologizing some time
1119
00:59:22,471 --> 00:59:24,343
instead of moaning about
your sucky little knee.
1120
00:59:33,482 --> 00:59:34,832
Wasn't for you.
1121
00:59:34,962 --> 00:59:35,702
Oh.
1122
00:59:38,836 --> 00:59:42,274
Well, that makes sense.
1123
00:59:42,404 --> 00:59:45,669
Come here.
1124
00:59:45,799 --> 00:59:48,454
He's an idiot.
1125
00:59:48,585 --> 00:59:52,414
I beg your pardon.
1126
00:59:52,545 --> 00:59:57,376
I never promised
you a rose garden.
1127
00:59:57,506 --> 01:00:00,771
I could promise you things like big diamond rings,
1128
01:00:00,901 --> 01:00:07,212
but you don't find roses growing on stalks of clover.
1129
01:00:07,342 --> 01:00:11,564
So you better think it over.
1130
01:00:11,695 --> 01:00:16,047
Well, if sweet-talking you could make it come true, I would
1131
01:00:16,177 --> 01:00:18,005
give you the world right...
1132
01:00:21,574 --> 01:00:25,404
You never get there by forcing it but by forgiving your body.
1133
01:00:36,981 --> 01:00:38,330
Oh.
1134
01:00:38,460 --> 01:00:39,636
Sorry.
1135
01:00:39,766 --> 01:00:42,813
Oh, she finally
got you to apologize.
1136
01:00:42,943 --> 01:00:43,727
That, too.
1137
01:00:43,857 --> 01:00:44,597
I'm sorry.
1138
01:00:48,209 --> 01:00:49,602
You are?
1139
01:00:49,733 --> 01:00:50,516
Yeah.
1140
01:00:56,391 --> 01:00:57,828
Great.
1141
01:00:57,958 --> 01:01:00,874
Now I have to seriously think about forgiving you.
1142
01:01:01,005 --> 01:01:03,181
Look, I'm trying really
hard not to be a jerk.
1143
01:01:03,311 --> 01:01:04,791
Good.
1144
01:01:04,922 --> 01:01:06,575
You're finally
admitting you're a jerk.
1145
01:01:06,706 --> 01:01:07,446
Hmm.
1146
01:01:11,580 --> 01:01:12,973
You do realize that
it's important to think
1147
01:01:13,104 --> 01:01:13,887
about your future?
1148
01:01:14,018 --> 01:01:16,760
Oh, yes, very much so.
1149
01:01:16,890 --> 01:01:19,197
That's why I'm dipping into my retirement money.
1150
01:01:19,327 --> 01:01:23,592
Because the future is now.
1151
01:01:23,723 --> 01:01:25,420
Your little pamphlet
taught me that.
1152
01:01:25,551 --> 01:01:26,508
I'll get you a
cashier's check.
1153
01:01:26,639 --> 01:01:29,076
Could I have cash?
1154
01:01:29,207 --> 01:01:33,037
You think I can just go and get you $25,000 in cash?
1155
01:01:33,167 --> 01:01:34,429
Yeah.
1156
01:01:34,560 --> 01:01:36,693
Aren't you the manager?
1157
01:01:36,823 --> 01:01:37,563
Prance along, Bambi.
1158
01:01:45,832 --> 01:01:46,920
Hello.
1159
01:01:47,051 --> 01:01:48,443
So you started
playing again, huh?
1160
01:01:48,574 --> 01:01:51,055
Uh, not really.
1161
01:01:51,185 --> 01:01:51,925
Weren't you watching?
1162
01:01:54,972 --> 01:01:57,844
You look good.
1163
01:01:57,975 --> 01:01:59,716
How'd you know I was here?
1164
01:01:59,846 --> 01:02:01,065
I saw your car.
1165
01:02:01,195 --> 01:02:03,720
You saw my car?
1166
01:02:03,850 --> 01:02:06,113
That's a polite way of saying that you've been stalking me.
1167
01:02:06,244 --> 01:02:07,898
Oh, come on.
1168
01:02:10,857 --> 01:02:12,641
You look skinny.
1169
01:02:12,772 --> 01:02:16,950
Maybe it's from all the stalking I've been doing.
1170
01:02:17,081 --> 01:02:20,954
I came because of the, um...
I have your money.
1171
01:02:21,085 --> 01:02:22,216
Oh, no, that's not my money.
1172
01:02:22,347 --> 01:02:23,522
That is Chloe's money
for her wedding.
1173
01:02:23,652 --> 01:02:24,697
So you ought to give it to her.
1174
01:02:28,788 --> 01:02:30,572
You know, Walter,
I've been doing
1175
01:02:30,703 --> 01:02:33,053
a lot of thinking about us.
1176
01:02:33,184 --> 01:02:33,924
You have?
1177
01:02:34,054 --> 01:02:34,838
Mm-hmm.
1178
01:02:34,968 --> 01:02:37,014
And?
1179
01:02:37,144 --> 01:02:41,105
And I think that somehow,we're going to be OK.
1180
01:02:41,235 --> 01:02:42,367
We will?
1181
01:02:42,497 --> 01:02:43,237
Yeah.
1182
01:02:45,718 --> 01:02:50,157
I'm getting... I'm getting used to us being apart.
1183
01:02:59,166 --> 01:03:00,080
All right.
1184
01:03:00,211 --> 01:03:00,951
Tell me what the recruiter said.
1185
01:03:04,084 --> 01:03:04,998
What'd they offer?
1186
01:03:05,129 --> 01:03:05,956
I know it's not first string.
1187
01:03:06,086 --> 01:03:06,826
Was it second?
1188
01:03:09,220 --> 01:03:10,134
Third?
1189
01:03:10,264 --> 01:03:12,223
No, um...
1190
01:03:12,353 --> 01:03:14,573
I don't know what
they had in mind, Sky.
1191
01:03:14,703 --> 01:03:16,575
Let's find out.
1192
01:03:16,705 --> 01:03:18,316
It's the weekend.
1193
01:03:18,446 --> 01:03:22,015
I mean, you could call them,but no one's going to be there.
1194
01:03:22,146 --> 01:03:23,625
You're right.
1195
01:03:23,756 --> 01:03:24,539
They'll take today off.
1196
01:03:24,670 --> 01:03:25,976
Two-day drive, right?
1197
01:03:26,106 --> 01:03:27,542
Let's get started.
1198
01:03:27,673 --> 01:03:31,938
Here I
go again on my own.
1199
01:03:32,069 --> 01:03:36,334
Going down the only
road I've ever known.
1200
01:03:36,464 --> 01:03:40,251
...the
Red River valley.
1201
01:03:40,381 --> 01:03:41,643
Wait, no way.
1202
01:03:41,774 --> 01:03:42,557
Here, you do it.
1203
01:03:42,688 --> 01:03:43,428
You do it.
1204
01:03:43,558 --> 01:03:45,082
You do it.
1205
01:03:46,735 --> 01:03:48,041
- Yeah.
- Oh, yeah.
1206
01:03:48,172 --> 01:03:48,999
That's much better.
1207
01:03:49,129 --> 01:03:52,002
Very nice.
1208
01:03:52,132 --> 01:03:54,700
Start with A, five seconds in between, bands.
1209
01:03:54,831 --> 01:03:55,614
OK.
1210
01:03:55,744 --> 01:03:56,484
Ready?
1211
01:03:56,615 --> 01:03:57,790
Uh, America.
1212
01:03:57,921 --> 01:03:58,704
Audioslave.
1213
01:03:58,835 --> 01:04:00,053
Alabama.
1214
01:04:00,184 --> 01:04:01,272
- OK, uh...
- Five, four...
1215
01:04:01,402 --> 01:04:02,186
AC/DC.
1216
01:04:02,316 --> 01:04:04,536
Uh, uh, Abba.
1217
01:04:04,666 --> 01:04:06,930
Five, four, three...
1218
01:04:07,060 --> 01:04:07,844
Uh, um.
1219
01:04:07,974 --> 01:04:09,454
...two, ah!
1220
01:04:09,584 --> 01:04:12,892
It's the end of the ballgame,ladies and gentlemen!
1221
01:04:13,023 --> 01:04:14,502
Pierce, the winner.
1222
01:04:14,633 --> 01:04:15,852
Why didn't you say
Allman Brothers?
1223
01:04:15,982 --> 01:04:17,549
Oh, of course.
1224
01:04:17,679 --> 01:04:18,463
The Allman Brothers.
1225
01:04:18,593 --> 01:04:21,292
I'm such an idiot.
1226
01:04:21,422 --> 01:04:23,120
Ten Years After.
1227
01:04:23,250 --> 01:04:24,121
Ha!
1228
01:04:24,251 --> 01:04:25,165
Really?
1229
01:04:25,296 --> 01:04:27,080
Yeah, they were a good band.
1230
01:04:27,211 --> 01:04:28,125
Yep.
1231
01:04:28,255 --> 01:04:29,256
- Um...
- Five...
1232
01:04:29,387 --> 01:04:30,214
Tool.
1233
01:04:30,344 --> 01:04:31,650
Four... Temptations.
1234
01:04:31,780 --> 01:04:32,520
Good.
1235
01:04:32,651 --> 01:04:33,913
We're back to your era.
1236
01:04:35,306 --> 01:04:36,307
Five.
1237
01:04:36,437 --> 01:04:39,092
- Toad the Wet Sprocket.
- What?
1238
01:04:39,223 --> 01:04:41,051
Toad the what?
- Wet Sprocket.
1239
01:04:41,181 --> 01:04:42,008
The Wet Sprocket.
1240
01:04:42,139 --> 01:04:43,444
Yes.
1241
01:04:43,575 --> 01:04:44,706
- There's no way that's a band.- It's a band.
1242
01:04:44,837 --> 01:04:46,056
- There's no way.
- They are a band.
1243
01:04:46,186 --> 01:04:47,492
- Toad...- We're running down, man.
1244
01:04:47,622 --> 01:04:48,667
Bu, bu, bu, bu, Toto!
1245
01:04:48,797 --> 01:04:50,495
Toto, Toto... got it in.
1246
01:04:50,625 --> 01:04:52,018
What?
1247
01:04:52,149 --> 01:04:53,237
Toto?
1248
01:04:53,367 --> 01:04:55,500
I can't believe you
remembered Toto.
1249
01:04:55,630 --> 01:04:57,415
...another on the way.
1250
01:05:01,027 --> 01:05:02,115
ZZ Top.
1251
01:05:04,204 --> 01:05:06,206
You want to go back to A?
1252
01:05:06,337 --> 01:05:08,426
Ah, nah.
1253
01:05:08,556 --> 01:05:11,342
You know, Deb and I used to play that game all the time.
1254
01:05:14,214 --> 01:05:19,263
We'd just pick up
and go with no plans.
1255
01:05:19,393 --> 01:05:23,484
We'd be driving
along, see a river,
1256
01:05:23,615 --> 01:05:30,535
stop, take off our
clothes, go for a swim,
1257
01:05:30,665 --> 01:05:40,371
drive a little more, get a room,put out the Do Not Disturb sign
1258
01:05:40,501 --> 01:05:42,939
every night.
1259
01:05:43,069 --> 01:05:46,029
Sometimes... sometimes we’d leave it out all day.
1260
01:05:49,684 --> 01:05:51,034
How come you did
what you did to her?
1261
01:05:54,385 --> 01:05:55,864
We're practically roommates.
1262
01:06:00,304 --> 01:06:12,577
Um, it just, um, evaporated.
1263
01:06:12,707 --> 01:06:16,233
I mean, we used to be in a good mood all the time...
1264
01:06:16,363 --> 01:06:19,410
laughing, joking,whistling, making up songs.
1265
01:06:23,066 --> 01:06:25,111
And then, we started
impersonating
1266
01:06:25,242 --> 01:06:27,809
ourselves being in a good mood.
1267
01:06:27,940 --> 01:06:30,987
And then, eventually, we started impersonating ourselves.
1268
01:06:33,728 --> 01:06:36,514
We stopped describing our future to each other.
1269
01:06:36,644 --> 01:06:39,473
It... it... it... it
just evaporated.
1270
01:06:44,000 --> 01:06:53,661
So when my assistant, she looked at me and I felt a connection,
1271
01:06:53,792 --> 01:06:59,841
you know, that I was missing, and I went with her.
1272
01:06:59,972 --> 01:07:05,325
And I told myself that I just wanted what everybody else had.
1273
01:07:05,456 --> 01:07:07,284
But what I'd really done...
1274
01:07:07,414 --> 01:07:09,851
what I'd really done, Skylar...
1275
01:07:09,982 --> 01:07:15,509
is I gave up the kind of love that everybody else wants.
1276
01:07:19,861 --> 01:07:22,299
Hm.
1277
01:07:22,429 --> 01:07:23,213
Yeah.
1278
01:07:23,343 --> 01:07:25,606
Hm.
1279
01:07:40,012 --> 01:07:41,318
There's some big guys.
1280
01:07:41,448 --> 01:07:43,972
Yeah.
1281
01:07:44,103 --> 01:07:44,886
Let's go.
1282
01:07:50,153 --> 01:07:52,590
Sorry, fellas...
closed practice.
1283
01:07:52,720 --> 01:07:54,679
Oh, I'm Skylar Eckerman.
1284
01:07:54,809 --> 01:07:56,159
You from the school paper?
1285
01:07:56,289 --> 01:07:57,464
No, I'm a
football player.
1286
01:07:57,595 --> 01:08:01,033
We spoke with one
of the recruiters.
1287
01:08:01,164 --> 01:08:01,947
OK.
1288
01:08:02,078 --> 01:08:02,817
Thanks.
1289
01:08:05,690 --> 01:08:08,519
Might even be third string.These guys are good.
1290
01:08:08,649 --> 01:08:11,304
Well, well, Skylar Eckerman.
1291
01:08:11,435 --> 01:08:13,611
This kid was a great prospect.
1292
01:08:13,741 --> 01:08:15,482
Sorry about your injury.
1293
01:08:15,613 --> 01:08:17,223
What are you doing now?
1294
01:08:17,354 --> 01:08:19,747
Oh, well, I came here.
1295
01:08:19,878 --> 01:08:21,358
Why?
1296
01:08:21,488 --> 01:08:24,361
Well, to... to talk to you about playing football.
1297
01:08:24,491 --> 01:08:26,102
Oh.
1298
01:08:26,232 --> 01:08:29,017
So how did your surgery go?
1299
01:08:29,148 --> 01:08:30,018
Well, I haven't had it yet.
1300
01:08:30,149 --> 01:08:32,586
But I mean...
1301
01:08:32,717 --> 01:08:34,545
So then, what am I
supposed to do with you?
1302
01:08:38,418 --> 01:08:40,551
Well, the recruiters said that they were interested,
1303
01:08:40,681 --> 01:08:41,421
and they, uh...
1304
01:08:41,552 --> 01:08:42,466
Sorry, son.
1305
01:08:42,596 --> 01:08:43,293
I can't help you.
1306
01:08:48,124 --> 01:08:50,343
What?
1307
01:08:50,474 --> 01:08:51,214
Um...
1308
01:08:55,261 --> 01:08:58,090
What?
1309
01:08:58,221 --> 01:08:59,700
They inferred interest.
1310
01:08:59,831 --> 01:09:01,789
They inferred... you said that they were interested.
1311
01:09:01,920 --> 01:09:03,400
What they said
was is that they
1312
01:09:03,530 --> 01:09:06,403
were happy that you
were working out
1313
01:09:06,533 --> 01:09:09,188
and that there's
always a chance.
1314
01:09:09,319 --> 01:09:12,365
And I wanted to motivate you.
1315
01:09:12,496 --> 01:09:13,758
You weasel.
1316
01:09:13,888 --> 01:09:17,718
You weasel.
1317
01:09:17,849 --> 01:09:19,503
I finally know what
your family sees in you.
1318
01:09:26,205 --> 01:09:29,948
Hey, coach, can I talk to you?
1319
01:09:30,078 --> 01:09:31,863
Yeah, you're going to blow it.
1320
01:09:31,993 --> 01:09:32,864
Blow what?
1321
01:09:32,994 --> 01:09:34,953
This kid here is amazing.
1322
01:09:35,083 --> 01:09:36,955
I've seen him come back
in just three weeks.
1323
01:09:37,085 --> 01:09:39,871
While you're in bed sleeping, he's working out.
1324
01:09:40,001 --> 01:09:41,046
He's had a setback, yes.
1325
01:09:41,177 --> 01:09:42,090
But he's a champion.
1326
01:09:42,221 --> 01:09:43,701
You know that, and I know that.
1327
01:09:43,831 --> 01:09:45,398
He's not only a great
football player.
1328
01:09:45,529 --> 01:09:47,618
He's also a great young man.
1329
01:09:47,748 --> 01:09:49,272
How far do you think I can throw this thing, huh?
1330
01:09:49,402 --> 01:09:51,099
May I?
- I don't know.
1331
01:09:51,230 --> 01:09:53,450
How far, uh, the
yellow thing, the um...
1332
01:09:53,580 --> 01:09:54,364
Sled?
1333
01:09:54,494 --> 01:09:55,582
Sled.
1334
01:09:55,713 --> 01:09:56,801
Sled... what is
that, like 60 yards?
1335
01:09:56,931 --> 01:09:57,715
70.
1336
01:10:04,112 --> 01:10:05,897
Which one do you want me to hit?
1337
01:10:06,027 --> 01:10:07,290
- What?
- Pick one.
1338
01:10:07,420 --> 01:10:08,247
I'll hit it.
1339
01:10:08,378 --> 01:10:09,814
Number one or number two?
1340
01:10:09,944 --> 01:10:10,858
One, Sky.
1341
01:10:25,351 --> 01:10:26,352
I can still play football.
1342
01:10:51,203 --> 01:10:54,032
Where have you been?
1343
01:10:54,162 --> 01:10:55,120
Hey, Chloe.
1344
01:10:55,251 --> 01:10:56,861
Uh, Sky and I took a drive.
1345
01:11:00,908 --> 01:11:03,041
What the... who's he?
1346
01:11:03,171 --> 01:11:06,000
He's Ranja, our
yoga instructor.
1347
01:11:06,131 --> 01:11:09,352
And I found a book of tantric sex under Mom's bed.
1348
01:11:09,482 --> 01:11:11,179
What?
What's talcum sex?
1349
01:11:11,310 --> 01:11:12,572
Tantric, Dad.
1350
01:11:12,703 --> 01:11:13,747
It's when a guy wants
to look in your eyes
1351
01:11:13,878 --> 01:11:16,054
and do it for a
really long time.
1352
01:11:16,184 --> 01:11:17,403
What?
1353
01:11:17,534 --> 01:11:19,449
Well, well, well,
that didn't take long.
1354
01:11:19,579 --> 01:11:20,406
You're intruding.
1355
01:11:20,537 --> 01:11:21,842
What are you doing here?
1356
01:11:21,973 --> 01:11:24,584
Listen, leotard,
I'm her husband.
1357
01:11:24,715 --> 01:11:25,542
Walter.
1358
01:11:25,672 --> 01:11:27,283
Why is he in my house?
1359
01:11:27,413 --> 01:11:29,720
We're having a
simple glass of wine.
1360
01:11:29,850 --> 01:11:31,287
I thought you
were a yoga teacher.
1361
01:11:31,417 --> 01:11:32,766
Well, I'm many things.
1362
01:11:32,897 --> 01:11:34,942
I'm many things for
Deborah, as well...
1363
01:11:35,073 --> 01:11:38,511
a friend, a confidant.
1364
01:11:38,642 --> 01:11:40,513
Deborah, are you
in love with him?
1365
01:11:43,429 --> 01:11:45,649
Are you, really?
1366
01:11:45,779 --> 01:11:47,912
Well, no, not
that... not really.
1367
01:11:48,042 --> 01:11:51,089
But how does it feel?
1368
01:11:51,219 --> 01:11:54,962
Listen, listen,
what we need to do...
1369
01:11:55,093 --> 01:11:58,226
Deborah, we need to spend more time together again.
1370
01:11:58,357 --> 01:11:59,445
Look, maybe we could
go to that Dave
1371
01:11:59,576 --> 01:12:02,230
Matthews Band show as a family.
1372
01:12:02,361 --> 01:12:03,275
It would be good for us.
1373
01:12:03,406 --> 01:12:04,189
Come on.
1374
01:12:04,320 --> 01:12:05,451
Dad, stop it, please.
1375
01:12:08,324 --> 01:12:09,629
I can't do this anymore, Dad.
1376
01:12:09,760 --> 01:12:11,805
It is too tiring.
I can't.
1377
01:12:11,936 --> 01:12:13,416
Chloe.
1378
01:12:13,546 --> 01:12:14,330
I can't.
1379
01:12:17,289 --> 01:12:20,205
You know, I used to think that I wanted to marry
1380
01:12:20,336 --> 01:12:21,772
someone who was just like you.
1381
01:12:24,818 --> 01:12:26,646
And now, I realize I'm
lucky because I have
1382
01:12:26,777 --> 01:12:29,649
a man who is nothing like you.
1383
01:12:29,780 --> 01:12:30,781
- Come on.
- No, Dad.
1384
01:12:30,911 --> 01:12:31,695
Please, don't.
1385
01:12:38,832 --> 01:12:39,616
OK.
1386
01:12:39,746 --> 01:12:41,748
Um, here.
1387
01:12:41,879 --> 01:12:44,142
It's just... take...
take the money.
1388
01:12:44,272 --> 01:12:45,230
Take the money.
1389
01:12:45,361 --> 01:12:46,144
No, Dad.
1390
01:12:50,757 --> 01:12:51,932
Paul, I'm so sorry.
1391
01:12:52,063 --> 01:12:53,194
It's OK.
It's OK.
1392
01:12:53,325 --> 01:12:54,108
I'm sorry.
1393
01:12:54,239 --> 01:12:55,109
I...
1394
01:12:55,240 --> 01:12:56,546
You seem upset.
1395
01:12:56,676 --> 01:12:59,287
Well, change is good.
1396
01:12:59,418 --> 01:13:01,420
I'm going to change
your face, fruit loop.
1397
01:13:02,508 --> 01:13:03,422
- Ranja!
- Stop!
1398
01:13:03,553 --> 01:13:04,336
Stop it!
1399
01:13:04,467 --> 01:13:05,250
Come here!
1400
01:13:05,381 --> 01:13:06,294
Come here, you!
1401
01:13:06,425 --> 01:13:08,819
Get off me!
1402
01:13:08,949 --> 01:13:11,430
So Walter, you got
to get clear on this.
1403
01:13:11,561 --> 01:13:13,606
You know how a
restraining order works.
1404
01:13:13,737 --> 01:13:15,129
Yeah, yeah, I do.
1405
01:13:15,260 --> 01:13:16,914
And you know you're still out on that other thing.
1406
01:13:17,044 --> 01:13:18,655
Yeah.
1407
01:13:18,785 --> 01:13:20,700
I mean, if it wasn't me,you'd probably be going back in.
1408
01:13:20,831 --> 01:13:21,658
I know.
1409
01:13:21,788 --> 01:13:22,572
I... I... I appreciate it.
1410
01:13:22,702 --> 01:13:23,790
I'm done.
1411
01:13:23,921 --> 01:13:25,705
I won't make contact again.
1412
01:13:25,836 --> 01:13:27,011
OK.
1413
01:13:27,141 --> 01:13:29,796
We got it all
back but about $300.
1414
01:13:29,927 --> 01:13:31,581
The neighbors thought
you were giving
1415
01:13:31,711 --> 01:13:33,278
it away, like the furniture.
1416
01:13:57,737 --> 01:13:58,651
We're home.
1417
01:13:58,782 --> 01:14:00,087
Better start cleaning up.
1418
01:14:00,218 --> 01:14:01,437
Hey, you.
Ah.
1419
01:14:01,567 --> 01:14:02,873
- Hey, Mom.
- Missed you.
1420
01:14:03,003 --> 01:14:03,569
You too.
1421
01:14:03,700 --> 01:14:04,396
Hey, buddy.
1422
01:14:04,527 --> 01:14:05,876
How's it going, man?
1423
01:14:06,006 --> 01:14:06,964
- Good.
- Yeah?
1424
01:14:07,094 --> 01:14:08,095
Yeah, it's OK.
1425
01:14:08,226 --> 01:14:09,096
I've had someone
staying with me.
1426
01:14:09,227 --> 01:14:09,836
Oh, great.
Who?
1427
01:14:12,752 --> 01:14:14,667
Hi.
I've been staying here.
1428
01:14:14,798 --> 01:14:15,581
Walter.
1429
01:14:15,712 --> 01:14:16,626
Yep.
1430
01:14:16,756 --> 01:14:17,714
It's time for me to shove off.
1431
01:14:17,844 --> 01:14:19,280
Um, do you need any money?
1432
01:14:19,411 --> 01:14:20,804
- No.
- You all right?
1433
01:14:20,934 --> 01:14:23,371
- No, I'm OK.
- OK.
1434
01:14:23,502 --> 01:14:24,938
Bye.
1435
01:14:25,069 --> 01:14:26,157
I... I'll send these clothes to you as soon as I...
1436
01:14:26,287 --> 01:14:27,027
Uh, wait.
1437
01:14:27,158 --> 01:14:34,861
Just... um... here.
1438
01:14:34,992 --> 01:14:36,123
You're giving me your jacket?
1439
01:14:38,778 --> 01:14:39,475
Thanks.
1440
01:14:43,087 --> 01:14:44,001
Thanks for everything.
1441
01:14:44,131 --> 01:14:45,655
- You too.
- All right.
1442
01:14:45,785 --> 01:14:46,569
Take care.
1443
01:14:46,699 --> 01:14:48,527
Bye.
1444
01:14:48,658 --> 01:14:49,485
See you.
1445
01:15:00,800 --> 01:15:01,540
What?
1446
01:15:29,394 --> 01:15:30,177
Hey.
1447
01:15:33,790 --> 01:15:37,663
Girls, I think your
dad might be leaving.
1448
01:15:44,191 --> 01:15:45,541
Thank you very much.
1449
01:15:45,671 --> 01:15:47,673
I thought it was an excellent class, as well.
1450
01:15:47,804 --> 01:15:49,806
I haven't noticed
you here before.
1451
01:15:49,936 --> 01:15:51,198
Excuse me.
1452
01:15:51,329 --> 01:15:54,332
Oh, excuse me, ladies.
1453
01:15:54,462 --> 01:15:55,463
Yes, Deborah?
1454
01:15:55,594 --> 01:15:56,900
You know what?
1455
01:15:57,030 --> 01:15:58,510
I think it's going to be
better for me to start
1456
01:15:58,641 --> 01:16:00,294
taking the afternoon class.
1457
01:16:00,425 --> 01:16:01,992
Not Malcolm's class.
1458
01:16:02,122 --> 01:16:03,471
But he wears a headset.
1459
01:16:03,602 --> 01:16:05,256
Why?
1460
01:16:05,386 --> 01:16:07,650
Well, you know, because some instructors are kind of slow,
1461
01:16:07,780 --> 01:16:09,608
and some are kind of fast.
1462
01:16:09,739 --> 01:16:11,262
And um, Ranja...
1463
01:16:11,392 --> 01:16:12,132
Hm?
1464
01:16:15,919 --> 01:16:18,269
I think it was
wildly inappropriate
1465
01:16:18,399 --> 01:16:20,053
for you to give me this book.
1466
01:16:20,184 --> 01:16:22,403
I'm sorry.
1467
01:16:22,534 --> 01:16:24,231
I wanted you to be
open to new things.
1468
01:16:24,362 --> 01:16:25,493
Well, yeah.
1469
01:16:25,624 --> 01:16:27,365
I know what you wanted.
1470
01:16:27,495 --> 01:16:29,933
But I thought you
were getting a divorce.
1471
01:16:30,063 --> 01:16:31,978
Well, I'm still
a married woman.
1472
01:16:34,938 --> 01:16:36,330
Wasn't that the
same book he gave you?
1473
01:16:36,461 --> 01:16:38,942
Yeah, it was.
1474
01:16:39,072 --> 01:16:41,858
Son, University of Washington just called.
1475
01:16:41,988 --> 01:16:45,165
When did
you go to Washington?
1476
01:16:45,296 --> 01:16:46,645
Walter and I
took a little trip.
1477
01:16:46,776 --> 01:16:48,255
Why?
1478
01:16:48,386 --> 01:16:51,215
They made you an offer.
1479
01:16:51,345 --> 01:16:52,564
What?
1480
01:16:52,695 --> 01:16:54,131
How
did you manage that?
1481
01:16:54,261 --> 01:16:55,480
A little hot dogging.
1482
01:16:57,090 --> 01:16:59,440
Well, what's the offer?
1483
01:16:59,571 --> 01:17:01,573
It's not what you think.
1484
01:17:01,704 --> 01:17:03,227
Fourth string.
1485
01:17:03,357 --> 01:17:04,141
No.
1486
01:17:07,318 --> 01:17:08,101
Team mascot.
1487
01:17:11,409 --> 01:17:13,063
Team mascot?
1488
01:17:13,193 --> 01:17:15,761
It's part of the
athletics department,
1489
01:17:15,892 --> 01:17:17,545
and it comes with a scholarship.
1490
01:17:17,676 --> 01:17:19,983
Coach says if your knee comes around, he'll find you a jersey
1491
01:17:20,113 --> 01:17:21,898
'cause you're worth the risk.
1492
01:17:22,028 --> 01:17:25,553
If you're looking for a way to play again, honey, this is it.
1493
01:17:35,476 --> 01:17:38,566
Hey, hey, hey... how
was your vacation?
1494
01:17:38,697 --> 01:17:39,437
Truthfully?
1495
01:17:39,567 --> 01:17:41,221
Mm-hmm.
1496
01:17:41,352 --> 01:17:43,180
Not good.
1497
01:17:43,310 --> 01:17:45,312
I was in a lot of pain.
1498
01:17:45,443 --> 01:17:49,055
So I took something, and
it made me feel better.
1499
01:17:49,186 --> 01:17:51,057
So I just kept taking them and taking them and taking them.
1500
01:17:51,188 --> 01:17:52,276
Pills.
1501
01:17:52,406 --> 01:17:54,365
Burritos.
1502
01:17:54,495 --> 01:17:55,932
Yeah, I couldn't
stop eating them.
1503
01:17:56,062 --> 01:17:57,803
How about that?
1504
01:18:02,678 --> 01:18:03,722
Jack...
1505
01:18:03,853 --> 01:18:04,592
Walter.
1506
01:18:04,723 --> 01:18:05,506
I need to talk to you.
1507
01:18:08,553 --> 01:18:10,033
OK.
1508
01:18:10,163 --> 01:18:12,905
I'm quitting.
1509
01:18:13,036 --> 01:18:14,777
Why?
1510
01:18:14,907 --> 01:18:16,517
I think this will
explain everything.
1511
01:18:28,312 --> 01:18:29,487
I think we need
to call someone.
1512
01:18:41,151 --> 01:18:42,326
All clear.
1513
01:18:42,456 --> 01:18:44,284
No traces of anything.
1514
01:18:44,415 --> 01:18:45,633
I'm going to open it now.
1515
01:18:51,378 --> 01:18:52,162
I think it's a CD.
1516
01:19:00,083 --> 01:19:05,479
Not enough,
never too much.
1517
01:19:05,610 --> 01:19:10,963
Well, baby, look just like love.
1518
01:19:11,094 --> 01:19:15,794
A rolling stone gathers no moss.
1519
01:19:15,925 --> 01:19:17,274
I think we'd better
transcribe this.
1520
01:19:17,404 --> 01:19:21,713
But leave a
trail of busted stuff.
1521
01:19:21,844 --> 01:19:24,368
- I
- know I let you down.
1522
01:19:24,498 --> 01:19:26,718
You may feel there
is no hope for us.
1523
01:19:26,849 --> 01:19:28,633
But I do.
1524
01:19:28,764 --> 01:19:33,333
I can give you hope if you can find a way to let me back in.
1525
01:19:33,464 --> 01:19:34,770
I love you.
1526
01:19:34,900 --> 01:19:39,383
...leave my
broken heart behind her.
1527
01:19:39,513 --> 01:19:46,303
Oh, she's the one, she's the one, she's the one for me.
1528
01:20:16,768 --> 01:20:18,204
Look at this.
1529
01:20:18,335 --> 01:20:19,118
Oh.
1530
01:20:25,733 --> 01:20:28,562
Wish me luck.
1531
01:20:28,693 --> 01:20:30,651
With what?
1532
01:20:30,782 --> 01:20:31,565
Good luck.
1533
01:20:35,613 --> 01:20:36,396
No.
1534
01:20:36,527 --> 01:20:38,007
Just eight in a row.
1535
01:20:38,137 --> 01:20:41,140
That's what she wants.
1536
01:20:41,271 --> 01:20:42,054
We're all doing our best.
1537
01:20:42,185 --> 01:20:44,491
I know.
1538
01:20:46,232 --> 01:20:46,972
Thanks.
1539
01:20:49,845 --> 01:20:50,976
OK.
Open mine.
1540
01:20:51,107 --> 01:20:51,847
OK.
1541
01:20:56,373 --> 01:20:58,636
"The Proper Care and
Feeding of Husbands."
1542
01:20:59,985 --> 01:21:01,857
I thought it
might come in handy.
1543
01:21:01,987 --> 01:21:04,903
Trust me, after tonight,
it's all downhill.
1544
01:21:05,034 --> 01:21:06,992
Now, you know he's
actually supposed
1545
01:21:07,123 --> 01:21:09,081
to carry you across
the threshold,
1546
01:21:09,212 --> 01:21:10,213
not the other way around, right?
1547
01:21:12,998 --> 01:21:15,827
Well, I had a little
speech prepared.
1548
01:21:15,958 --> 01:21:20,440
But it's all... it's
all gone to rat shit.
1549
01:21:20,571 --> 01:21:29,885
Um, all I can tell you is, um,don't let your world shrink.
1550
01:21:30,015 --> 01:21:33,497
You know, at your age, you think everything will...
1551
01:21:33,627 --> 01:21:35,978
will keep expanding, and it can.
1552
01:21:36,108 --> 01:21:40,852
But... but if you're not careful, your world will shrink.
1553
01:21:40,983 --> 01:21:42,288
You'll wake up one
day and realize
1554
01:21:42,419 --> 01:21:46,814
that it's just the size of you.
1555
01:21:46,945 --> 01:21:49,426
I won't let that happen, Mom.
1556
01:21:49,556 --> 01:21:51,341
I promise.
1557
01:21:51,471 --> 01:21:52,559
And you, too.
1558
01:21:55,432 --> 01:21:58,348
Um, so I got you a
little something.
1559
01:21:58,478 --> 01:22:00,219
And I didn't want
you to feel left out.
1560
01:22:03,222 --> 01:22:04,006
Ah!
1561
01:22:04,136 --> 01:22:04,920
Oh!
1562
01:22:07,009 --> 01:22:09,315
And I know you girls don’t like the same things,
1563
01:22:09,446 --> 01:22:10,447
so I got you two
different colors.
1564
01:22:10,577 --> 01:22:12,014
OK, Mom, stop it.
1565
01:22:12,144 --> 01:22:14,538
You've gotten a little too in touch with your body.
1566
01:22:14,668 --> 01:22:16,714
Well, the one I
bought for myself
1567
01:22:16,844 --> 01:22:17,889
is shaped like a dolphin.
1568
01:22:18,020 --> 01:22:18,803
OK.
1569
01:22:18,934 --> 01:22:20,283
That's enough.
1570
01:22:39,519 --> 01:22:41,826
How you been?
1571
01:22:41,957 --> 01:22:44,089
Fine.
1572
01:22:44,220 --> 01:22:48,267
Can I help you with something?
1573
01:22:48,398 --> 01:22:50,922
I shouldn't have
teased you all the time.
1574
01:22:51,053 --> 01:22:51,836
OK.
1575
01:22:55,231 --> 01:22:56,449
Then why'd you do it?
1576
01:22:56,580 --> 01:23:01,237
You would
come on rainy days.
1577
01:23:01,367 --> 01:23:02,847
You just... you
start doing something,
1578
01:23:02,978 --> 01:23:06,633
and before you know it,you're doing it all the time.
1579
01:23:06,764 --> 01:23:07,721
Because I didn't think.
1580
01:23:07,852 --> 01:23:08,940
Well, it made me sad.
1581
01:23:09,071 --> 01:23:10,289
But you...
1582
01:23:10,420 --> 01:23:11,943
And I've had a lot
of time to think.
1583
01:23:16,469 --> 01:23:17,209
I'm sorry.
1584
01:23:22,301 --> 01:23:25,174
OK.
1585
01:23:25,304 --> 01:23:28,264
Is there anything else?
1586
01:23:28,394 --> 01:23:29,265
Yeah.
1587
01:23:29,395 --> 01:23:33,008
Can you help me find a CD?
1588
01:23:33,138 --> 01:23:34,966
Should we do a shot?
1589
01:23:35,097 --> 01:23:36,794
Honestly if you want the advice of a woman who's
1590
01:23:36,924 --> 01:23:38,622
been through this, absolutely.
1591
01:23:38,752 --> 01:23:39,710
Here, hold these.
1592
01:23:40,841 --> 01:23:41,799
Oh, is that the caterer?
1593
01:23:41,929 --> 01:23:42,756
It better be.
Well, answer it.
1594
01:23:42,887 --> 01:23:43,670
OK.
1595
01:23:43,801 --> 01:23:44,584
Here.
1596
01:23:47,587 --> 01:23:48,327
Hi.
1597
01:23:52,114 --> 01:23:53,593
What are you wearing?
1598
01:23:53,724 --> 01:23:55,900
Just an old thing I had lying around the rental shop.
1599
01:23:56,031 --> 01:23:57,467
I see.
1600
01:23:57,597 --> 01:23:59,164
I was wondering if there was a chance that I
1601
01:23:59,295 --> 01:24:01,993
could take you somewhere.
1602
01:24:02,124 --> 01:24:03,951
Take me where?
1603
01:24:04,082 --> 01:24:06,084
To the other thing.
1604
01:24:06,215 --> 01:24:07,259
OK.
1605
01:24:07,390 --> 01:24:10,132
Now you're making sense.
1606
01:24:10,262 --> 01:24:11,133
Hello, Mrs. Pierce.
1607
01:24:11,263 --> 01:24:12,960
Hello.
1608
01:24:13,091 --> 01:24:14,788
I'm going to
steal her for a bit.
1609
01:24:14,919 --> 01:24:15,659
I'll have her back in time.
1610
01:24:15,789 --> 01:24:16,660
Is that OK?
1611
01:24:16,790 --> 01:24:20,577
Um, OK.
1612
01:24:20,707 --> 01:24:21,491
OK.
1613
01:24:30,935 --> 01:24:32,458
You two look nice.
1614
01:24:32,589 --> 01:24:33,590
What's
going on, coach?
1615
01:24:33,720 --> 01:24:36,549
I'm, uh, sworn to secrecy.
1616
01:24:36,680 --> 01:24:37,898
Thanks, coach.
1617
01:24:38,029 --> 01:24:39,509
It's good to see
you again, Christine.
1618
01:24:39,639 --> 01:24:40,379
Thanks.
1619
01:24:40,510 --> 01:24:41,250
You, too.
1620
01:24:51,608 --> 01:24:54,524
So this is the other thing.
1621
01:24:54,654 --> 01:24:56,134
I figured I owed
you something.
1622
01:25:02,445 --> 01:25:05,100
Whether or not you were my girlfriend, we did have a song.
1623
01:25:23,161 --> 01:25:25,555
Can we dance?
1624
01:25:25,685 --> 01:25:28,471
Yes, we can.
1625
01:25:36,131 --> 01:25:42,485
I won't leave
you out of my will.
1626
01:25:42,615 --> 01:25:50,406
But I will leave you
out of my mind for now.
1627
01:25:55,062 --> 01:25:59,893
I won't be there to
break your sweet heart.
1628
01:26:00,024 --> 01:26:01,330
Listen...
1629
01:26:01,460 --> 01:26:04,942
But not being
there might break your...
1630
01:26:05,072 --> 01:26:08,337
There's something I'm having a little trouble telling you.
1631
01:26:08,467 --> 01:26:10,295
What is it?
1632
01:26:10,426 --> 01:26:13,255
I was offered a scholarship.
1633
01:26:13,385 --> 01:26:15,387
Congratulations!
1634
01:26:15,518 --> 01:26:16,780
Well, but if I want
to play football,
1635
01:26:16,910 --> 01:26:18,347
I have to start as mascot.
1636
01:26:18,477 --> 01:26:19,609
I mean, the head
coach at Washington
1637
01:26:19,739 --> 01:26:22,742
said that I have
to get my knee...
1638
01:26:22,873 --> 01:26:23,917
why are you laughing?
1639
01:26:24,048 --> 01:26:25,658
There's nothing
wrong with mascot.
1640
01:26:25,789 --> 01:26:32,796
Uh, I'm... I'm laughing because I’m going to the University
1641
01:26:32,926 --> 01:26:34,493
of Washington, too.
1642
01:26:34,624 --> 01:26:41,108
I would cradle you tight in my arms, always.
1643
01:26:41,239 --> 01:26:42,806
Will you go with
me in September?
1644
01:26:46,157 --> 01:26:49,334
You can take me.
1645
01:26:49,465 --> 01:26:51,771
But I'm not sure yet
if you can go with me.
1646
01:26:51,902 --> 01:26:54,209
'Cause
in the end, they'll
1647
01:26:54,339 --> 01:26:58,169
hurt themselves much more.
1648
01:26:58,300 --> 01:27:01,172
You are my joy.
1649
01:27:01,303 --> 01:27:04,654
You are my joy.
1650
01:27:04,784 --> 01:27:07,613
You are my joy.
1651
01:27:07,744 --> 01:27:08,788
You are my...
1652
01:27:08,919 --> 01:27:10,094
Leave
the van door open.
1653
01:27:14,185 --> 01:27:16,056
You better run, sister.
1654
01:27:16,187 --> 01:27:18,885
Well, that can't be good.
1655
01:27:19,016 --> 01:27:19,756
Ooh!
1656
01:27:28,417 --> 01:27:29,548
Here.
1657
01:27:29,679 --> 01:27:30,680
Well, you know where they go.
1658
01:27:30,810 --> 01:27:31,681
It's not a gift.
1659
01:27:31,811 --> 01:27:33,073
It's from Dad.
1660
01:27:33,204 --> 01:27:34,031
Where did you get that?
1661
01:27:34,161 --> 01:27:35,293
It was on the front step.
1662
01:27:38,340 --> 01:27:39,993
I don't get it.
1663
01:27:40,124 --> 01:27:41,778
It's the video camera
I gave your father
1664
01:27:41,908 --> 01:27:43,954
for our anniversary.
1665
01:27:44,084 --> 01:27:45,347
What should we do, girls?
1666
01:27:45,477 --> 01:27:47,610
Should we play it?
1667
01:27:47,740 --> 01:27:49,742
Mom, it's up to you.
1668
01:27:49,873 --> 01:27:50,874
OK.
1669
01:27:51,004 --> 01:27:51,788
Let's play it.
1670
01:28:05,062 --> 01:28:06,542
What is this?
1671
01:28:06,672 --> 01:28:10,850
It's the places
we never got to go.
1672
01:28:36,354 --> 01:28:38,225
OK.
1673
01:28:38,356 --> 01:28:39,314
Hi, you guys.
1674
01:28:42,534 --> 01:28:47,887
The morning before
everything fell apart,
1675
01:28:48,018 --> 01:28:54,154
I, um, I looked at our empty house with my beautiful wife
1676
01:28:54,285 --> 01:28:56,853
asleep upstairs.
1677
01:28:56,983 --> 01:29:02,685
And I didn't realize that it would never be the same again.
1678
01:29:02,815 --> 01:29:09,169
And like so much in life,it already happened.
1679
01:29:09,300 --> 01:29:11,824
I already broke your heart.
1680
01:29:11,955 --> 01:29:13,173
You just didn't know it yet.
1681
01:29:19,571 --> 01:29:25,403
Chloe, um, I'm sure you
look beautiful today.
1682
01:29:25,534 --> 01:29:29,102
I'm sorry I can't be there with you, but I realize that I...
1683
01:29:29,233 --> 01:29:30,713
I don't deserve to be.
1684
01:29:33,455 --> 01:29:36,109
Deborah, I know I...
1685
01:29:38,808 --> 01:29:42,159
I wandered away from who I was.
1686
01:29:42,289 --> 01:29:46,598
And I broke the beautiful thing that we had built together.
1687
01:29:46,729 --> 01:29:52,038
But know that I never
stopped loving you...
1688
01:29:52,169 --> 01:29:52,952
any of you.
1689
01:29:56,391 --> 01:29:57,174
So now, I'm...
1690
01:30:00,743 --> 01:30:03,615
I'm here by myself.
1691
01:30:03,746 --> 01:30:05,704
I'm alone and ashamed.
1692
01:30:11,101 --> 01:30:12,363
But know that I'm...
1693
01:30:12,494 --> 01:30:16,585
I'm filled with quiet
love for all of you.
1694
01:30:19,283 --> 01:30:22,286
I hope you all have
a great day today.
1695
01:30:22,417 --> 01:30:23,461
OK.
1696
01:30:23,592 --> 01:30:24,375
Bye.
1697
01:30:35,255 --> 01:30:36,213
We know you miss him.
1698
01:30:41,479 --> 01:30:44,003
Have you two been talking?
1699
01:30:44,134 --> 01:30:45,962
It wasn't just
his fault, you know?
1700
01:30:46,092 --> 01:30:48,660
It was kind of the both of you.
1701
01:30:48,791 --> 01:30:49,922
What do you mean?
1702
01:30:50,053 --> 01:30:51,054
For the last few
years, Mom, I have
1703
01:30:51,184 --> 01:30:52,969
dreaded coming here for dinner.
1704
01:30:53,099 --> 01:30:55,275
It's the same food,
same conversation.
1705
01:30:55,406 --> 01:30:58,583
You were in
the garden or cleaning.
1706
01:30:58,714 --> 01:30:59,845
You never stop moving.
1707
01:30:59,976 --> 01:31:01,543
It's like you were
in your own army.
1708
01:31:01,673 --> 01:31:02,674
But then this happened.
1709
01:31:02,805 --> 01:31:05,808
And Mom, you got
your spirit back.
1710
01:31:05,938 --> 01:31:07,984
And... and look at Dad.
1711
01:31:08,114 --> 01:31:10,508
He got his spirit back, too.
1712
01:31:10,639 --> 01:31:12,728
I forgave Sky.
1713
01:31:12,858 --> 01:31:14,643
And I know it's not the same.
1714
01:31:14,773 --> 01:31:15,644
You have more at stake.
1715
01:31:15,774 --> 01:31:17,515
But you can forgive Dad.
1716
01:31:17,646 --> 01:31:20,475
I think, in a way,
you already have.
1717
01:31:20,605 --> 01:31:21,388
Come on, Mom.
1718
01:31:21,519 --> 01:31:24,130
You can do it.
1719
01:31:24,261 --> 01:31:25,218
Well, I... I...
1720
01:31:25,349 --> 01:31:27,003
I don't even know where he is.
1721
01:31:27,133 --> 01:31:28,918
I think I do.
1722
01:31:29,048 --> 01:31:30,702
Where?
1723
01:31:30,833 --> 01:31:33,183
Where executives go to rest between important engagements.
1724
01:31:38,667 --> 01:31:39,494
Ah!
1725
01:31:39,624 --> 01:31:42,801
Tony, Tony, I need a ride.
1726
01:31:42,932 --> 01:31:43,759
Sorry.
1727
01:31:43,889 --> 01:31:45,064
Oh, it's OK.
1728
01:31:45,195 --> 01:31:45,978
OK.
1729
01:31:49,852 --> 01:31:52,115
Now, that really
can't be good.
1730
01:32:02,517 --> 01:32:04,344
Hello?
1731
01:32:04,475 --> 01:32:05,302
Hello?
1732
01:32:05,432 --> 01:32:06,695
Oh.
1733
01:32:06,825 --> 01:32:08,479
Do you have a Walter
Pierce staying here?
1734
01:32:08,610 --> 01:32:09,436
What did he do this time?
1735
01:32:09,567 --> 01:32:11,090
Oh, he's not in trouble.
1736
01:32:11,221 --> 01:32:12,135
He's my husband.
1737
01:32:12,265 --> 01:32:13,658
Oh.
1738
01:32:13,789 --> 01:32:15,573
Yeah, he was staying here, but he checked out.
1739
01:32:15,704 --> 01:32:17,009
Oh.
1740
01:32:17,140 --> 01:32:18,010
Oh, god.
1741
01:32:36,681 --> 01:32:46,343
Come and talk of all the things we did today here
1742
01:32:46,473 --> 01:32:50,782
and laugh about our
funny little ways
1743
01:32:50,913 --> 01:32:56,092
while we have a few
minutes to breathe.
1744
01:32:56,222 --> 01:33:01,793
Then I know that it's
time you must leave.
1745
01:33:01,924 --> 01:33:05,710
But darling, be home soon.
1746
01:33:05,841 --> 01:33:09,148
I couldn't bear to wait
an extra minute if...
1747
01:33:09,279 --> 01:33:11,150
I want you back.
1748
01:33:11,281 --> 01:33:13,544
My darling, be home...
1749
01:33:13,675 --> 01:33:15,546
Me, too.
1750
01:33:15,677 --> 01:33:18,114
It's not
just these few hours,
1751
01:33:18,244 --> 01:33:22,771
but I've been waiting since I toddled for the great...
1752
01:33:22,901 --> 01:33:26,601
Walter, you are
required at home.
1753
01:33:29,560 --> 01:33:37,524
And now, a quarter of my life is almost past.
1754
01:33:37,655 --> 01:33:42,442
I think I've come to
see myself at last.
1755
01:33:42,573 --> 01:33:48,579
And I see that the time spent confused was the time
1756
01:33:48,710 --> 01:33:52,148
that I spent without you.
1757
01:33:52,278 --> 01:33:55,499
And I feel myself in bloom.
1758
01:34:00,112 --> 01:34:03,507
So darling, be home soon.
1759
01:34:03,638 --> 01:34:08,947
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled.
1760
01:34:09,078 --> 01:34:11,907
My darling, be home soon.
1761
01:34:12,037 --> 01:34:12,908
Hi, Dad.
1762
01:34:13,038 --> 01:34:15,388
Look at you.
1763
01:34:15,519 --> 01:34:19,566
Oh, you look beautiful.
1764
01:34:25,572 --> 01:34:27,226
Hey.
- Hey, man.
1765
01:34:27,357 --> 01:34:28,184
Good to see you.
1766
01:34:28,314 --> 01:34:29,446
Hey.
1767
01:34:29,576 --> 01:34:30,447
Ready?
1768
01:34:30,577 --> 01:34:31,927
Are you?
1769
01:34:32,057 --> 01:34:32,928
You sure?
1770
01:34:33,058 --> 01:34:33,929
Mm-hmm.
1771
01:34:34,059 --> 01:34:34,843
Come on.
1772
01:34:34,973 --> 01:34:36,409
All right.
1773
01:34:36,540 --> 01:34:38,368
One, two, three.
1774
01:34:46,942 --> 01:34:47,725
Are you ready?
1775
01:34:47,856 --> 01:34:48,770
America.
1776
01:34:48,900 --> 01:34:49,596
Ashford and Simpson.
1777
01:34:49,727 --> 01:34:51,033
Aerosmith.
1778
01:34:51,163 --> 01:34:51,947
Alabama.
1779
01:34:52,077 --> 01:34:52,817
Abba.
1780
01:34:55,472 --> 01:34:56,386
Air Supply.
1781
01:34:56,516 --> 01:34:57,953
AC/DC.
1782
01:35:01,130 --> 01:35:02,522
Foo Fighters.
1783
01:35:02,653 --> 01:35:03,698
F... F... F...
1784
01:35:03,828 --> 01:35:06,048
F... Fleetwood Mac.
1785
01:35:06,178 --> 01:35:08,703
Uh, Foghat.
1786
01:35:08,833 --> 01:35:10,269
Fugazi.
1787
01:35:10,400 --> 01:35:11,967
Toto.
1788
01:35:12,097 --> 01:35:13,011
Toad the Wet Sprocket.
1789
01:35:15,710 --> 01:35:17,450
Is that a band?
1790
01:35:17,581 --> 01:35:19,278
Yeah.
1791
01:35:19,409 --> 01:35:20,192
Toad the Wet Sprocket.
1792
01:35:20,323 --> 01:35:22,760
It is.
1793
01:35:22,891 --> 01:35:25,720
I guess I'm going
to have to trust you.
1794
01:35:25,850 --> 01:35:28,723
You can trust me.
108289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.