Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,171 --> 00:00:08,620
NARRATOR: Previously on
"Better Call Saul..."
2
00:00:08,621 --> 00:00:11,101
Jeffy? This is Mr. Takovic.
3
00:00:11,102 --> 00:00:12,537
Call me Gene.
4
00:00:12,538 --> 00:00:15,627
I will show you the game,
and then we're done.
5
00:00:15,628 --> 00:00:16,977
You?
6
00:00:16,978 --> 00:00:18,718
Saul Goodman.
7
00:00:18,719 --> 00:00:22,069
GOODMAN: Three of each,
and only the pricey stuff.
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,375
MEN: Ooh-la-la. [LAUGHTER]
9
00:00:24,376 --> 00:00:25,855
Conspiracy to commit a federal crime.
10
00:00:25,856 --> 00:00:28,162
Whoa, conspiracy? It was your idea.
11
00:00:28,163 --> 00:00:30,505
It's called mutually-assured destruction.
12
00:00:30,507 --> 00:00:32,775
I go down, you go down.
13
00:00:32,776 --> 00:00:34,342
Now, I need you to say it...
14
00:00:34,343 --> 00:00:35,692
We're done.
15
00:00:40,204 --> 00:00:43,775
[SAUL GRUNTING]
16
00:00:46,278 --> 00:00:49,014
Guys, come on, talk to me!
17
00:00:50,564 --> 00:00:52,516
Habla, por favor?
18
00:00:52,517 --> 00:00:54,085
Yo soy abogado!
19
00:00:54,086 --> 00:00:55,486
Abogado! Abogado!
20
00:00:55,487 --> 00:00:57,921
Oh. Crap, you already knew that.
21
00:00:57,922 --> 00:00:59,690
Jesus, fellas?
22
00:00:59,691 --> 00:01:00,892
There's a better way to do this!
23
00:01:01,659 --> 00:01:03,360
Hello?
24
00:01:03,361 --> 00:01:06,197
[GRUNTS] Ohh. Why are we...
Why are we going off-road?
25
00:01:06,198 --> 00:01:08,565
Ohh! Ohh!
26
00:01:08,566 --> 00:01:11,602
Whatever this is, can we
please, don't do it in the desert?
27
00:01:11,603 --> 00:01:13,104
Anywhere but the desert!
28
00:01:13,105 --> 00:01:16,240
Oh! Oh, God, I'm gonna be sick.
29
00:01:16,241 --> 00:01:17,509
- [GROANS] Ohh!
- [TIRES SCREECH]
30
00:01:19,744 --> 00:01:22,279
Ahh. Ahh.
31
00:01:22,280 --> 00:01:23,280
[SPEAKING INDISTINCTLY]
32
00:01:23,281 --> 00:01:26,783
This, we can... we can fix this.
33
00:01:26,784 --> 00:01:30,154
Whatever the problemo,
we can fix it with dinero.
34
00:01:30,155 --> 00:01:32,056
Mucho dinero.
35
00:01:32,057 --> 00:01:34,091
Mucho, mucho, mucho dinero.
36
00:01:34,092 --> 00:01:36,127
Come on, please.
37
00:01:36,128 --> 00:01:37,694
One of you, just you talk.
38
00:01:37,695 --> 00:01:38,895
Habla.
39
00:01:38,896 --> 00:01:41,465
Come on, before mistakes are made.
40
00:01:41,466 --> 00:01:43,534
Come on, talk to me, guys, huh?
41
00:01:43,535 --> 00:01:45,936
Please, come on,
just tell me what you want!
42
00:01:45,937 --> 00:01:46,937
Geez!
43
00:01:48,473 --> 00:01:49,473
Whoa!
44
00:01:50,675 --> 00:01:52,676
Oh, no, no, no, no, no!
45
00:01:52,677 --> 00:01:54,378
No! It wasn't me!
46
00:01:54,379 --> 00:01:56,248
It was Ignacio! He's the one!
47
00:01:57,315 --> 00:02:00,151
[VIDEO TAPE CLICKS, WHIRS]
48
00:02:00,152 --> 00:02:03,220
[OPENING THEME MUSIC PLAYS, STOPS]
49
00:02:03,221 --> 00:02:05,757
[CLICKING, WHIRRING CONTINUE]
50
00:02:06,490 --> 00:02:09,562
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
51
00:02:21,306 --> 00:02:23,875
[JACKIE CHAN ADVENTURES PLAYS ON TV]
52
00:02:32,784 --> 00:02:35,187
You can't put seeds and stems in the sink.
53
00:02:36,088 --> 00:02:37,855
Put what or what?
54
00:02:37,856 --> 00:02:39,223
Seeds and stems.
55
00:02:39,224 --> 00:02:41,225
You can't put them down the drain.
56
00:02:41,325 --> 00:02:43,894
Uh, we didn't do that.
57
00:02:43,896 --> 00:02:44,897
Then what's this?
58
00:02:46,098 --> 00:02:48,465
Regular sink stuff.
59
00:02:48,466 --> 00:02:50,767
Listen, if you're gonna do this shit,
60
00:02:50,768 --> 00:02:52,536
at least flush it
down the toilet, not the sink.
61
00:02:52,537 --> 00:02:54,505
W-What're you, my mom?
62
00:02:54,506 --> 00:02:56,008
We don't have drugs here.
63
00:02:56,841 --> 00:02:58,109
Uh-huh.
64
00:02:58,110 --> 00:03:00,011
You don't believe us.
65
00:03:00,012 --> 00:03:01,778
She doesn't believe us.
66
00:03:01,779 --> 00:03:05,249
You sleep past noon, you don't
seem to have regular employment.
67
00:03:05,250 --> 00:03:08,419
Plus, your whole place
smells like a skunk's butthole.
68
00:03:08,420 --> 00:03:11,522
Also, your sink is full of stems and seeds.
69
00:03:11,523 --> 00:03:13,557
Whoa, whoa, whoa. Look, narca,
70
00:03:13,558 --> 00:03:15,192
we're not doing drugs,
71
00:03:15,193 --> 00:03:17,695
so stop trying to cast, y'know...
72
00:03:20,365 --> 00:03:21,999
aspersions.
73
00:03:22,000 --> 00:03:23,400
Narca?
74
00:03:23,401 --> 00:03:24,601
Yeah. "Narca."
75
00:03:24,602 --> 00:03:26,338
The feminine version of "narco."
76
00:03:27,672 --> 00:03:29,340
Conjugate much? [LAUGHS]
77
00:03:29,341 --> 00:03:31,243
[FRANCESCA SIGHS]
78
00:03:38,050 --> 00:03:40,017
I gotta go.
79
00:03:40,018 --> 00:03:42,219
Just leave the plunger outside
the door when you're done.
80
00:03:42,220 --> 00:03:45,056
But, uh, it's still clogged, dude.
81
00:03:45,057 --> 00:03:47,624
You do it, dude.
82
00:03:47,625 --> 00:03:49,060
Hold up, where you goin'?
83
00:03:49,061 --> 00:03:51,362
Yo, lady, we pay rent.
84
00:03:51,363 --> 00:03:52,463
You can do it.
85
00:03:52,464 --> 00:03:54,231
It's a simple up and down motion,
86
00:03:54,232 --> 00:03:55,499
like you're used to.
87
00:03:55,500 --> 00:03:58,770
[EXPLOSIONS ON TELEVISION]
88
00:04:26,064 --> 00:04:28,066
[TENSE MUSIC PLAYING]
89
00:05:24,922 --> 00:05:26,590
Okay. Okay.
90
00:05:26,591 --> 00:05:27,591
Okay.
91
00:06:27,285 --> 00:06:29,387
[TELEPHONE RINGING]
92
00:06:39,364 --> 00:06:41,366
[RINGING CONTINUES]
93
00:06:44,169 --> 00:06:45,537
[SIGHS]
94
00:06:47,172 --> 00:06:48,372
Yeah.
95
00:06:48,373 --> 00:06:51,008
[GENE] Oh, good. You're there. Great.
96
00:06:51,743 --> 00:06:53,210
Great.
97
00:06:53,211 --> 00:06:55,612
Unencumbered by curious
eyes and ears, I'm guessing.
98
00:06:55,613 --> 00:06:57,047
Wouldn't have picked up otherwise.
99
00:06:57,048 --> 00:06:58,048
Right.
100
00:06:58,483 --> 00:06:59,550
Excellent.
101
00:06:59,551 --> 00:07:01,885
Um, okay. Well, then.
102
00:07:01,886 --> 00:07:03,620
[SIGHS] Lay it on me.
103
00:07:03,621 --> 00:07:04,621
[FRANCESCA] First things first.
104
00:07:05,757 --> 00:07:08,426
No. I... I believe we agreed "after."
105
00:07:09,547 --> 00:07:10,561
I'm hanging up.
106
00:07:10,562 --> 00:07:11,595
Okay! Okay, then!
107
00:07:11,596 --> 00:07:12,596
Geez, I...
108
00:07:15,867 --> 00:07:18,802
Okay, if you're...
if you're facing the phone,
109
00:07:18,803 --> 00:07:22,072
turn right 90 degrees
and, uh, walk straight.
110
00:07:22,073 --> 00:07:25,709
You'll see some pieces
of broken concrete in the dirt.
111
00:07:25,710 --> 00:07:30,046
Just pull back the one that's
kinda shaped like New Jersey.
112
00:07:30,047 --> 00:07:31,382
New Jersey?
113
00:07:31,383 --> 00:07:33,417
Alfred Hitchcock in a fez.
114
00:07:33,418 --> 00:07:34,685
Whatever.
115
00:07:34,686 --> 00:07:36,720
Just [SCOFFS] pull that one back,
116
00:07:36,721 --> 00:07:39,323
and you'll see a, um, soda can tab.
117
00:07:39,324 --> 00:07:40,891
It's got a fishing line tied to it.
118
00:07:40,892 --> 00:07:42,293
Follow that line,
119
00:07:42,294 --> 00:07:44,060
it'll take you to an old water line,
120
00:07:44,061 --> 00:07:45,796
and just keep pulling the string,
121
00:07:45,797 --> 00:07:47,665
and you'll get what I promised.
122
00:08:47,091 --> 00:08:48,325
Okay.
123
00:08:48,326 --> 00:08:49,726
Great. Was it all there?
124
00:08:49,727 --> 00:08:51,728
I mean, the rats didn't eat it or anything?
125
00:08:51,729 --> 00:08:53,029
It's all here.
126
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
[SIGHS]
127
00:08:55,166 --> 00:08:59,671
Okay, well, uh, tell me, how hot?
128
00:09:00,505 --> 00:09:01,772
How hot?
129
00:09:01,773 --> 00:09:02,810
Yeah.
130
00:09:02,812 --> 00:09:05,576
Well... I still get followed.
131
00:09:05,577 --> 00:09:08,211
Not as often as when
the shit first hit the fan,
132
00:09:08,212 --> 00:09:10,528
but I still see them.
133
00:09:11,483 --> 00:09:14,017
My mail gets opened.
134
00:09:14,018 --> 00:09:17,954
My phone at home clicks whenever I use it.
135
00:09:17,955 --> 00:09:21,024
So the maestro buying the farm,
it didn't change anything?
136
00:09:21,025 --> 00:09:23,560
No. If anything, it made it worse.
137
00:09:23,561 --> 00:09:25,228
Skyler White got her deal.
138
00:09:25,229 --> 00:09:27,364
So the only ones left to go after
139
00:09:27,365 --> 00:09:28,732
are you and Pinkman.
140
00:09:28,733 --> 00:09:30,401
And I heard they found his car
down by the border,
141
00:09:30,402 --> 00:09:33,236
so, adios, dopehead.
142
00:09:33,237 --> 00:09:34,939
Oh, so they're still into me.
143
00:09:37,909 --> 00:09:39,810
Well...
144
00:09:39,811 --> 00:09:41,645
Hey, what do you know
about the nail salons?
145
00:09:41,646 --> 00:09:43,246
Nail salons are gone.
146
00:09:43,247 --> 00:09:45,549
Wha... Gone? All of them?
147
00:09:45,550 --> 00:09:46,550
Yep.
148
00:09:47,885 --> 00:09:49,353
What about the vending machines?
149
00:09:49,354 --> 00:09:51,442
- Gone.
- Jesus!
150
00:09:51,723 --> 00:09:54,358
Ah, don't tell me... Laser tag?
151
00:09:54,359 --> 00:09:55,926
Feds found it all, Saul.
152
00:09:55,927 --> 00:09:57,361
But how?
153
00:09:57,362 --> 00:09:59,863
It was shells within shells!
154
00:09:59,864 --> 00:10:00,964
Damn it!
155
00:10:00,965 --> 00:10:02,734
Damn it, okay...
156
00:10:04,468 --> 00:10:05,468
Okay.
157
00:10:06,537 --> 00:10:09,072
Hey, oh, what if...
158
00:10:09,073 --> 00:10:11,675
Let's say there was an overseas account,
159
00:10:11,676 --> 00:10:13,710
um, Antigua and Barbuda...
160
00:10:13,711 --> 00:10:15,679
Tiger fish Corporation?
161
00:10:15,680 --> 00:10:17,781
- What?
- Tiger fish Corporation?
162
00:10:17,782 --> 00:10:20,183
$850k? I gave it to the feds.
163
00:10:20,184 --> 00:10:22,452
You did what? Why would you do that?
164
00:10:22,453 --> 00:10:23,553
[AUTOMATED VOICE] Time has expired.
165
00:10:23,554 --> 00:10:25,050
God damn it!
166
00:10:25,052 --> 00:10:26,790
- Please deposit...
- [FRANCESCA] You... You put my name
167
00:10:26,792 --> 00:10:28,391
on the board of a fictional corporation.
168
00:10:28,392 --> 00:10:30,293
I had to give it up.
I didn't really have a choice.
169
00:10:30,294 --> 00:10:33,063
A-And a heads up
would've been nice, by the way.
170
00:10:33,064 --> 00:10:34,064
[COINS DROPPING]
171
00:10:34,065 --> 00:10:36,532
So it's gone?
172
00:10:36,533 --> 00:10:38,101
It's all gone?
173
00:10:38,102 --> 00:10:40,070
Those sons of bitches took everything.
174
00:10:40,071 --> 00:10:41,738
Except what you took with you.
175
00:10:41,739 --> 00:10:43,875
And I'm guessing that wasn't chump change.
176
00:10:45,777 --> 00:10:47,144
Yeah. Well...
177
00:10:49,146 --> 00:10:50,146
Well.
178
00:10:51,916 --> 00:10:53,616
- Guess that's it.
- Wait, wait, wait.
179
00:10:53,617 --> 00:10:55,318
Come on, I just put more quarters in.
180
00:10:55,319 --> 00:10:58,288
Can't you just, I don't know,
181
00:10:58,289 --> 00:10:59,923
gimme the lowdown.
182
00:10:59,924 --> 00:11:01,124
There's nothing else.
183
00:11:01,125 --> 00:11:02,425
Well, that's not true.
184
00:11:02,426 --> 00:11:04,594
After all this time? Come on.
185
00:11:04,595 --> 00:11:06,097
Just fill me in.
186
00:11:07,198 --> 00:11:10,101
What... Um, how's Kuby?
187
00:11:10,935 --> 00:11:12,769
No idea.
188
00:11:12,770 --> 00:11:13,905
All right, how about Huell?
189
00:11:15,139 --> 00:11:16,840
Huell. [SIGHS]
190
00:11:16,841 --> 00:11:19,810
I guess back home in New Orleans.
191
00:11:19,811 --> 00:11:21,945
DEA held him under
false pretenses or something,
192
00:11:21,946 --> 00:11:23,781
so last I heard, he walked.
193
00:11:25,016 --> 00:11:28,151
Good. Um, how about Danny?
194
00:11:28,152 --> 00:11:30,386
Or, uh, or Ira?
195
00:11:30,387 --> 00:11:31,622
I mean, any word on those two guys?
196
00:11:33,024 --> 00:11:35,158
They have Internet where you are?
197
00:11:35,159 --> 00:11:38,461
Well, just, come on, give me something.
198
00:11:38,462 --> 00:11:39,964
There's gotta be some news.
199
00:11:42,599 --> 00:11:45,401
Uh, remember Bill Oakley?
200
00:11:45,402 --> 00:11:46,537
He switched sides.
201
00:11:47,404 --> 00:11:49,172
He came out, huh?
202
00:11:49,173 --> 00:11:50,807
No, he's not gay.
203
00:11:50,808 --> 00:11:52,043
He's a defense attorney now.
204
00:11:53,177 --> 00:11:54,177
Huh.
205
00:11:55,012 --> 00:11:58,148
Well, I mean, what about you?
206
00:11:58,149 --> 00:11:59,582
How are you doin'?
207
00:11:59,583 --> 00:12:01,017
Oh, I'm just great.
208
00:12:01,018 --> 00:12:03,253
Prince Rainier proposed.
209
00:12:03,254 --> 00:12:06,590
The private jet is taking us
to the palace on Thursday.
210
00:12:07,825 --> 00:12:09,659
Yeah. Okay.
211
00:12:09,660 --> 00:12:12,329
Well, I guess that's it, then.
212
00:12:18,635 --> 00:12:21,171
I did get one call. [SNIFFLES]
213
00:12:21,172 --> 00:12:22,339
After everything went down.
214
00:12:25,376 --> 00:12:26,376
Kim.
215
00:12:27,812 --> 00:12:28,880
Checking in on me.
216
00:12:30,681 --> 00:12:32,016
No kidding?
217
00:12:32,884 --> 00:12:33,884
Mm-hmm.
218
00:12:36,020 --> 00:12:37,188
Your name came up.
219
00:12:38,522 --> 00:12:40,024
Asked if you were alive.
220
00:12:41,025 --> 00:12:42,193
She asked about me?
221
00:12:46,063 --> 00:12:47,630
What did you tell her?
222
00:12:47,631 --> 00:12:48,665
Nothing.
223
00:12:49,901 --> 00:12:51,234
But she asked?
224
00:12:51,235 --> 00:12:52,235
Yep.
225
00:12:57,241 --> 00:12:58,241
[SIGHS]
226
00:13:01,712 --> 00:13:03,080
Oh, okay. Well...
227
00:13:04,148 --> 00:13:05,216
Uh, I guess...
228
00:13:06,750 --> 00:13:08,251
this is goodbye.
229
00:13:08,252 --> 00:13:10,221
- [RECEIVER CLICKS]
- Hello? Hello?
230
00:13:44,288 --> 00:13:45,422
[CLICKS TONGUE]
231
00:14:04,741 --> 00:14:05,741
[BEEP]
232
00:14:10,181 --> 00:14:12,415
Hi, I need a number in Florida.
233
00:14:12,416 --> 00:14:13,484
Titusville.
234
00:14:14,251 --> 00:14:16,120
Palm Coast Sprinklers.
235
00:14:17,521 --> 00:14:19,656
It's on a road, um...
236
00:14:21,158 --> 00:14:23,126
It's named after a fish.
237
00:14:23,127 --> 00:14:24,127
Uh...
238
00:14:24,962 --> 00:14:27,197
Tarpon Road, right.
239
00:14:27,198 --> 00:14:30,166
Uh, well, can you put me through? I'll...
240
00:14:30,167 --> 00:14:31,667
Say again, how much?
241
00:14:31,668 --> 00:14:32,668
Okay.
242
00:14:33,604 --> 00:14:36,473
[COINS CLINKING]
243
00:14:45,749 --> 00:14:47,383
[BREATHING DEEPLY]
244
00:14:47,384 --> 00:14:48,818
Hi.
245
00:14:48,819 --> 00:14:52,956
I'm looking for Kim Wexler.
246
00:14:52,957 --> 00:14:54,325
I believe she works there.
247
00:14:56,994 --> 00:14:58,329
[IMPERCEPTIBLE]
248
00:15:09,840 --> 00:15:12,209
[MUFFLED SHOUTING]
249
00:15:26,223 --> 00:15:28,125
[GRUNTING]
250
00:15:37,568 --> 00:15:38,568
[GRUNTS]
251
00:15:45,042 --> 00:15:46,777
[MACHINERY WHIRRING]
252
00:16:19,010 --> 00:16:21,012
[BRAKES SQUEAK]
253
00:16:22,913 --> 00:16:24,415
[ENGINE SHUTS OFF]
254
00:16:34,625 --> 00:16:37,127
- [MARION LAUGHS] Oh.
- [CHUCKLES]
255
00:16:37,128 --> 00:16:39,262
Another good one.
256
00:16:39,263 --> 00:16:41,432
Oh, hey, Jeffie!
Look what the cat dragged in!
257
00:16:43,267 --> 00:16:44,767
Hey. Hey, Gene.
258
00:16:44,768 --> 00:16:46,069
Yeah. Your mom was just showing me
259
00:16:46,070 --> 00:16:47,470
this computer you bought her.
260
00:16:47,471 --> 00:16:49,005
Yeah, well, he... he got it for me,
261
00:16:49,006 --> 00:16:51,741
and I didn't know what
the hell to do with it, but, uh,
262
00:16:51,742 --> 00:16:53,276
look, Gene showed me.
263
00:16:53,277 --> 00:16:56,079
- You... You go to the box up here...
- [GENE] Mm-hmm.
264
00:16:56,080 --> 00:16:58,581
...and then you type in "funny cat videos."
265
00:16:58,582 --> 00:17:01,517
I mean, that's it, just "funny cat videos."
266
00:17:01,518 --> 00:17:05,155
[CHUCKLES] These funny
cat videos just pop up!
267
00:17:05,156 --> 00:17:06,489
Look at this one. Look, look.
268
00:17:06,490 --> 00:17:08,591
[LAUGHING] Cat eating an ice cream.
269
00:17:08,592 --> 00:17:10,160
Can you believe it?
270
00:17:10,161 --> 00:17:12,128
It's like America's Funniest Home Videos,
271
00:17:12,129 --> 00:17:13,563
but you get to be the host.
272
00:17:13,564 --> 00:17:15,831
Ooh, wouldn't that be something?
273
00:17:15,832 --> 00:17:17,700
Wow.
274
00:17:17,701 --> 00:17:20,870
Hey, uh, Jeffie, get some glasses,
and we can pour the ol' Schnapps, huh?
275
00:17:20,871 --> 00:17:21,871
Yeah.
276
00:17:23,607 --> 00:17:25,075
[LAUGHS]
277
00:17:25,076 --> 00:17:27,678
I thought a computer would be
good for her, you know?
278
00:17:29,613 --> 00:17:30,681
It was on sale.
279
00:17:33,317 --> 00:17:35,919
Not a... big buy at all.
280
00:17:37,354 --> 00:17:39,989
Well, I think it's great.
281
00:17:39,990 --> 00:17:42,458
Treat your mom right, that's what I say.
282
00:17:42,459 --> 00:17:43,826
- Hey, Marion...
- Hmm?
283
00:17:43,827 --> 00:17:46,629
How about, uh,
we leave you to the cat videos,
284
00:17:46,630 --> 00:17:50,166
and Jeff and I take our drink to go?
285
00:17:50,167 --> 00:17:52,503
I mean, is that car running?
I'd love to take a gander.
286
00:17:53,904 --> 00:17:54,904
Come on.
287
00:17:57,841 --> 00:17:58,841
Okay.
288
00:18:02,179 --> 00:18:03,179
[DOOR OPENS]
289
00:18:07,017 --> 00:18:08,419
[DOOR CLOSES]
290
00:18:09,886 --> 00:18:12,054
I swear, the computer's
the one big thing I bought,
291
00:18:12,055 --> 00:18:13,723
and it's not even that much.
292
00:18:13,724 --> 00:18:16,192
It's a... it's an old model on discount.
293
00:18:16,193 --> 00:18:17,427
And nobody said nothing to nobody.
294
00:18:17,428 --> 00:18:18,595
N-not me, not Buddy.
295
00:18:20,997 --> 00:18:22,865
Living our lives like normal,
just like you said.
296
00:18:22,866 --> 00:18:24,367
- Stop talking.
- But I want to...
297
00:18:24,368 --> 00:18:26,502
Jeff. Stop talking.
298
00:18:26,503 --> 00:18:28,003
I need you to answer some questions.
299
00:18:28,004 --> 00:18:31,073
First up, you have a night shift, right?
300
00:18:31,074 --> 00:18:32,542
You mean the graveyard shift?
301
00:18:32,543 --> 00:18:35,178
At the cab company? Yeah.
302
00:18:35,179 --> 00:18:36,179
What are the hours?
303
00:18:38,048 --> 00:18:40,883
They got a 9:00-to-6:00,
a midnight-to-9:00.
304
00:18:40,884 --> 00:18:43,853
- Why?
- Get on the 9:00-to-6:00.
305
00:18:43,854 --> 00:18:46,557
After that, we need to get
our hands on some barbiturates.
306
00:18:47,991 --> 00:18:48,991
What?
307
00:18:50,261 --> 00:18:51,395
You're shitting me?
308
00:18:53,230 --> 00:18:54,565
What're we gonna do with them?
309
00:18:58,569 --> 00:19:00,035
But you said we're done.
310
00:19:00,036 --> 00:19:03,339
You said, "Cross to
the other side of the street"
311
00:19:03,340 --> 00:19:04,575
if I see you coming.
312
00:19:13,550 --> 00:19:14,785
So we're back in business?
313
00:19:18,622 --> 00:19:20,055
Oh, hell, yeah.
314
00:19:20,056 --> 00:19:22,558
[GLASSES CLINK]
315
00:19:22,559 --> 00:19:26,796
♪ The sailor said
"Brandy, you're a fine girl" ♪
316
00:19:26,797 --> 00:19:30,366
♪ What a good wife You would be ♪
317
00:19:30,367 --> 00:19:35,638
♪ But my life, my love
And my lady is the sea ♪
318
00:19:35,639 --> 00:19:38,941
♪ Do da-dit-dooda... ♪
319
00:19:38,942 --> 00:19:42,278
♪ At night When the bars close down ♪
320
00:19:42,279 --> 00:19:45,481
♪ Brandy walks Through a silent town ♪
321
00:19:45,482 --> 00:19:46,982
[SPEAKING INDISTINCTLY]
322
00:19:46,983 --> 00:19:49,752
♪ And loves a man Who's not around ♪
323
00:19:49,753 --> 00:19:53,022
♪ She can still hear him say ♪
324
00:19:53,023 --> 00:19:54,023
♪ She hears Him say, "Brandy..." ♪
325
00:19:54,024 --> 00:19:55,458
Brandy!
326
00:19:55,459 --> 00:19:57,126
♪ "You're a fine girl" ♪
327
00:19:57,127 --> 00:19:59,128
♪ What a good wife You would be ♪
328
00:19:59,129 --> 00:20:01,264
Con gusto!
329
00:20:01,265 --> 00:20:06,168
♪ But my life, my love My lady is the sea ♪
330
00:20:06,169 --> 00:20:09,372
♪ Do da-dit-dooda... ♪
331
00:20:09,373 --> 00:20:10,973
- [MAN CHUCKLES]
- ♪ Doo doo-da doo-doo ♪
332
00:20:10,974 --> 00:20:12,942
[MAN LAUGHING]
333
00:20:12,943 --> 00:20:15,110
- [COUGHS]
- [SCATTERED APPLAUSE]
334
00:20:15,111 --> 00:20:16,312
Wow.
335
00:20:16,313 --> 00:20:17,681
Ah. [SIGHS]
336
00:20:18,349 --> 00:20:19,650
Wow.
337
00:20:20,351 --> 00:20:21,951
He did that.
338
00:20:23,387 --> 00:20:25,488
- Ah-di-di-di-da-da.
- [SIGHS]
339
00:20:25,489 --> 00:20:27,523
Well. [CLEARS THROAT]
340
00:20:27,524 --> 00:20:29,692
That must've been what it would be like
341
00:20:29,693 --> 00:20:31,827
if you watched the Hindenburg go down.
342
00:20:31,828 --> 00:20:33,796
But worse, am I right? [CHUCKLES]
343
00:20:33,797 --> 00:20:36,432
- Yeah, well, with gusto, right?
- Gusto.
344
00:20:36,433 --> 00:20:40,736
- A bet's a bet.
- With gusto! [LAUGHS]
345
00:20:40,737 --> 00:20:42,872
Hey, what do you say we go again?
346
00:20:42,873 --> 00:20:44,139
Up the stakes?
347
00:20:44,140 --> 00:20:45,941
Loser has to sing
with his shirt off this time...
348
00:20:45,942 --> 00:20:47,810
No, no, no. No more bets, okay?
349
00:20:47,811 --> 00:20:50,112
Come on, I haven't been right once.
350
00:20:50,113 --> 00:20:52,515
Aw, what's the matter, wittle fella,
351
00:20:52,516 --> 00:20:54,384
you haven't been wight once?
352
00:20:54,385 --> 00:20:55,818
Not once?
353
00:20:55,819 --> 00:20:57,587
Hey, can we get more peanuts?
354
00:20:57,588 --> 00:21:01,324
[CLUCKING] Come on, Viktor!
355
00:21:01,325 --> 00:21:02,692
Don't be a wuss.
356
00:21:02,693 --> 00:21:04,226
I'm not a wuss.
357
00:21:04,227 --> 00:21:05,828
That's right. You're not.
358
00:21:05,829 --> 00:21:09,732
You... You gotta believe
in yourself, little buddy.
359
00:21:09,733 --> 00:21:12,067
[CLEARS THROAT]
360
00:21:12,068 --> 00:21:13,936
Let's do one more bet.
One more bet. One more bet.
361
00:21:13,937 --> 00:21:15,871
- No. No more.
- Come on, come on. Come on, come on.
362
00:21:15,872 --> 00:21:17,172
No more lemon wedges on my nose,
363
00:21:17,173 --> 00:21:19,542
no more trick coins,
no more toothpick puzzles.
364
00:21:19,543 --> 00:21:21,711
I, I'm not good at this.
365
00:21:21,712 --> 00:21:22,712
Viktor.
366
00:21:23,514 --> 00:21:24,715
This is an easy one.
367
00:21:27,684 --> 00:21:31,220
Now, you grab the hundo before I do,
368
00:21:31,221 --> 00:21:33,022
you get to keep it.
369
00:21:33,023 --> 00:21:36,226
I grab the hundo first,
you buy another round.
370
00:21:37,594 --> 00:21:40,963
Only rule is, you can't move until I move.
371
00:21:40,964 --> 00:21:44,367
Yeah, but I'm... I'm so much closer to it.
372
00:21:44,368 --> 00:21:45,736
It's like giving me the money.
373
00:21:46,937 --> 00:21:48,305
So you want to take the bet?
374
00:21:49,840 --> 00:21:51,742
Yeah, I'll take it. [CHUCKLES]
375
00:21:58,048 --> 00:21:59,415
- [IMITATES BUZZER]
- Oh, son of a bitch!
376
00:21:59,416 --> 00:22:00,883
[LAUGHING] Oh-oh-oh-oh-oh!
377
00:22:00,884 --> 00:22:03,886
You lose, sucker. [CHUCKLES]
378
00:22:03,887 --> 00:22:07,590
[CLEARS THROAT] Another round, good man,
379
00:22:07,591 --> 00:22:11,026
once again courtesy of my little friend.
380
00:22:11,027 --> 00:22:13,663
- All right, all right.
- [CHUCKLES]
381
00:22:13,664 --> 00:22:16,466
Aw. You're fun.
382
00:22:16,467 --> 00:22:18,201
[CHUCKLES, CLEARS THROAT]
383
00:22:20,236 --> 00:22:21,338
[WITH HEAVY ACCENT] Gracias.
384
00:22:29,746 --> 00:22:32,448
Ah-di-di-di-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
385
00:22:32,449 --> 00:22:34,585
[GRUNTING]
386
00:22:35,719 --> 00:22:37,920
[SIGHS]
387
00:22:37,921 --> 00:22:39,622
You know, you're all right, Viktor.
388
00:22:39,623 --> 00:22:41,924
Yeah, I just wish I knew how you did it.
389
00:22:41,925 --> 00:22:46,929
[SCOFFS] Well, you see,
I'm a man of many talents.
390
00:22:46,930 --> 00:22:50,833
[CLEARS THROAT] And you
are a man of very few.
391
00:22:50,834 --> 00:22:52,334
[LAUGHS] Kidding!
392
00:22:52,335 --> 00:22:54,336
[LAUGHS] Kidding. Maybe.
393
00:22:54,337 --> 00:22:55,337
[CHUCKLES]
394
00:22:57,240 --> 00:22:58,641
Ah.
395
00:22:58,642 --> 00:23:01,511
Every time, every time,
she'll never see it coming.
396
00:23:01,512 --> 00:23:03,312
- [LAUGHS]
- Yeah.
397
00:23:03,313 --> 00:23:05,047
Shh... Yeah...
398
00:23:05,048 --> 00:23:06,649
I need some night air.
399
00:23:06,650 --> 00:23:07,818
[BREATHES DEEPLY] Well.
400
00:23:09,285 --> 00:23:10,853
Easy.
401
00:23:10,854 --> 00:23:13,088
Looks like one of our cabs is here.
402
00:23:13,089 --> 00:23:16,025
Ohh. I'll bet you for it.
403
00:23:16,026 --> 00:23:18,293
[LAUGHING] No bets.
404
00:23:18,294 --> 00:23:19,729
Come on, now, hear me out.
405
00:23:19,730 --> 00:23:20,842
It's simple.
406
00:23:20,844 --> 00:23:22,379
Don't be such a pussy, baby.
407
00:23:23,700 --> 00:23:25,668
Look... [IMITATES WHIPLASH]
408
00:23:25,669 --> 00:23:26,936
What?
409
00:23:26,937 --> 00:23:29,204
Simple as simple can be.
410
00:23:29,205 --> 00:23:31,874
Balance this book of matches on
the back of your hand for ten seconds.
411
00:23:31,875 --> 00:23:32,916
[GENE CLICKS TONGUE]
412
00:23:32,918 --> 00:23:34,453
That's it, and the cab's yours.
413
00:23:35,345 --> 00:23:36,579
I'll even pay for it.
414
00:23:36,580 --> 00:23:38,280
You're just gonna punch me or something...
415
00:23:38,281 --> 00:23:41,617
No, I promise.
My hands won't touch your body.
416
00:23:41,618 --> 00:23:43,719
And I won't blow it off
the back of your hand.
417
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
Really?
418
00:23:46,089 --> 00:23:50,493
My body will not touch your body
419
00:23:50,494 --> 00:23:51,494
or the matches.
420
00:23:52,262 --> 00:23:53,362
[SCOFFS, CHUCKLING] Fine.
421
00:23:53,363 --> 00:23:54,697
- Huh?
- I gotta win one, right?
422
00:23:54,698 --> 00:23:56,566
All right.
423
00:23:56,567 --> 00:23:58,000
That's right, you do.
424
00:23:58,001 --> 00:23:59,001
Okay, now.
425
00:24:00,370 --> 00:24:01,370
Count with me.
426
00:24:02,105 --> 00:24:03,906
Ten...
427
00:24:03,907 --> 00:24:06,609
- Nine, eight...
- Nine, eight...
428
00:24:06,610 --> 00:24:09,211
- Jesus! Jesus!
- [LAUGHS]
429
00:24:09,212 --> 00:24:11,013
[IMITATES BUZZER] Loser!
430
00:24:11,014 --> 00:24:13,749
[LAUGHS]
431
00:24:13,750 --> 00:24:16,285
I'll see you around next time, pal.
432
00:24:16,286 --> 00:24:17,286
This was fun!
433
00:24:18,722 --> 00:24:20,323
Oh, and, Viktor,
434
00:24:21,725 --> 00:24:22,893
you can keep the matches.
435
00:24:24,595 --> 00:24:27,196
♪ What a fine girl ♪
436
00:24:27,197 --> 00:24:30,365
♪ Do da-dit-dooda... ♪
437
00:24:30,366 --> 00:24:32,903
[VEHICLE DEPARTS]
438
00:24:37,474 --> 00:24:38,909
[SIGHS]
439
00:24:48,785 --> 00:24:49,920
You call for a ride?
440
00:24:50,621 --> 00:24:51,822
Nah. I'm good.
441
00:25:27,624 --> 00:25:29,424
[LAUGHS]
442
00:25:29,425 --> 00:25:31,493
[SNORTS]
443
00:25:31,494 --> 00:25:33,228
♪ Do da-dit-dooda... ♪
444
00:25:33,229 --> 00:25:34,463
[LAUGHING]
445
00:25:34,464 --> 00:25:35,464
♪ Do da-dit-dooda... ♪
446
00:25:35,465 --> 00:25:36,967
[COUGHING]
447
00:25:40,671 --> 00:25:41,671
You okay back there?
448
00:25:42,773 --> 00:25:44,306
Yeah. I'm fine.
449
00:25:44,307 --> 00:25:48,211
Got a lotta booze
and, uh, nuts in my mouth.
450
00:25:49,980 --> 00:25:52,682
I got water here, if you want.
451
00:25:52,683 --> 00:25:53,683
On the house.
452
00:26:02,993 --> 00:26:04,359
[STATIC CRACKLES]
453
00:26:04,360 --> 00:26:05,589
[MAN ON RADIO] Car 357, what's your status?
454
00:26:07,798 --> 00:26:10,666
Yeah, car 357,
455
00:26:10,667 --> 00:26:12,668
I'm about ten minutes away from my drop
456
00:26:12,669 --> 00:26:15,038
at, uh, 17 Del Mar Place.
457
00:26:17,040 --> 00:26:19,441
357, head to the airport when you're done.
458
00:26:19,442 --> 00:26:21,644
- [STATIC CRACKLES]
- [JEFF] Copy that.
459
00:26:21,645 --> 00:26:24,014
[ENGINE STARTS]
460
00:26:42,464 --> 00:26:44,500
[BRAKES SQUEAK]
461
00:26:52,341 --> 00:26:53,475
You doing okay, sir?
462
00:26:58,380 --> 00:26:59,380
Yeah. I'm fine.
463
00:27:08,857 --> 00:27:10,024
Hey, you can go.
464
00:27:10,992 --> 00:27:13,027
I'm not giving you another tip.
465
00:27:14,162 --> 00:27:15,230
No problem, sir.
466
00:27:16,531 --> 00:27:17,699
[MAN BREATHING HEAVILY]
467
00:27:23,372 --> 00:27:24,373
Feel better.
468
00:27:46,995 --> 00:27:48,730
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
469
00:28:27,569 --> 00:28:28,569
[DOOR CLOSES SOFTLY]
470
00:29:53,822 --> 00:29:54,822
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
471
00:30:15,376 --> 00:30:17,211
[SNORING SOFTLY]
472
00:30:22,884 --> 00:30:24,653
[UPBEAT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
473
00:30:46,407 --> 00:30:49,143
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
474
00:31:44,365 --> 00:31:46,300
[CLICKING]
475
00:31:52,440 --> 00:31:54,943
[SNORING SOFTLY]
476
00:32:14,663 --> 00:32:15,663
[MUSIC STOPS]
477
00:32:20,434 --> 00:32:22,170
[MUSIC RESUMES]
478
00:32:25,807 --> 00:32:26,807
[MUSIC ENDS]
479
00:32:45,627 --> 00:32:48,461
What the hell is this? [SCOFFS]
480
00:32:48,462 --> 00:32:51,865
It's like James Whale's
travelling road show in here.
481
00:32:51,866 --> 00:32:53,400
Whoever the hell that is.
482
00:32:53,401 --> 00:32:54,802
The Crystal Ship definitely travels.
483
00:32:54,803 --> 00:32:56,837
[WALTER GRUNTS]
484
00:32:56,838 --> 00:33:00,107
I'm sorry, you said the "what" travels?
485
00:33:00,108 --> 00:33:02,676
Crystal Ship. It's what I call this thing.
486
00:33:02,677 --> 00:33:05,846
All right. Never mind. Just... No details.
487
00:33:05,847 --> 00:33:07,848
We're paying him to do a job,
let's just leave it at that.
488
00:33:07,849 --> 00:33:09,850
No details? Fellas, that...
489
00:33:09,851 --> 00:33:11,051
That money you put in my pocket,
490
00:33:11,052 --> 00:33:12,986
that doesn't just extend to this job.
491
00:33:12,987 --> 00:33:14,922
That will get you attorney-client privilege
492
00:33:14,923 --> 00:33:16,523
on, on all matters.
493
00:33:16,524 --> 00:33:17,825
No. Details.
494
00:33:17,826 --> 00:33:19,492
[SAUL] Look at this set-up.
495
00:33:19,493 --> 00:33:22,395
I... What, you two drive
around like Mister Softee,
496
00:33:22,396 --> 00:33:24,665
scooping out drugs for
all the good boys and girls?
497
00:33:24,666 --> 00:33:25,666
No, we don't deal from here.
498
00:33:26,267 --> 00:33:28,568
I said, "No details."
499
00:33:28,569 --> 00:33:30,286
Dude is standing in front of a meth lab.
500
00:33:30,288 --> 00:33:31,872
It's not like he ain't gonna
put two and two together.
501
00:33:31,873 --> 00:33:34,074
He is on a need-to-know basis.
502
00:33:34,075 --> 00:33:35,976
Oh. I didn't wanna show my face.
503
00:33:35,977 --> 00:33:38,011
Did he need to know that?
504
00:33:38,012 --> 00:33:39,947
So, you're not just distribution.
505
00:33:39,948 --> 00:33:42,515
You're the whole freakin' package.
506
00:33:42,516 --> 00:33:43,516
[SIGHS]
507
00:33:44,919 --> 00:33:47,889
You two actually make the blue stuff.
508
00:33:50,058 --> 00:33:51,058
Here?
509
00:33:52,160 --> 00:33:54,062
[CHUCKLES] That's amazing.
510
00:33:54,963 --> 00:33:56,730
Can you not touch...
511
00:33:56,731 --> 00:33:58,298
[SAUL] I mean, look at this.
512
00:33:58,299 --> 00:34:00,801
I had a fish that could've used
this as a vacation home.
513
00:34:00,802 --> 00:34:03,737
But you're using it to make the goods, huh?
514
00:34:03,738 --> 00:34:06,073
Yeah. That's a, uh, round-bottom flask.
515
00:34:06,074 --> 00:34:08,643
- Mm.
- Right?
516
00:34:09,377 --> 00:34:10,377
Round-bottom?
517
00:34:12,981 --> 00:34:15,582
It's a flask for distilling.
518
00:34:15,583 --> 00:34:17,384
It won't be if you break it.
519
00:34:17,385 --> 00:34:19,219
Now, please, put it down.
520
00:34:19,220 --> 00:34:20,420
[SAUL] Oh. [CLEARS THROAT]
521
00:34:20,421 --> 00:34:24,958
Okay, so, if you cook the blue stuff,
522
00:34:24,959 --> 00:34:26,226
then that means you're Igor and...
523
00:34:26,227 --> 00:34:27,595
And that makes you...
524
00:34:29,430 --> 00:34:30,498
You're Heisenberg.
525
00:34:31,465 --> 00:34:32,465
Wow.
526
00:34:33,835 --> 00:34:35,635
Hey, tell me, how...
527
00:34:35,636 --> 00:34:38,071
How much product can you
churn out with a set-up like this?
528
00:34:38,072 --> 00:34:40,073
No, we're done.
We're done with the questions.
529
00:34:40,074 --> 00:34:42,642
- Mm.
- We ask the questions.
530
00:34:42,643 --> 00:34:45,612
You have a job, one job,
531
00:34:45,613 --> 00:34:47,080
and I still don't understand
532
00:34:47,081 --> 00:34:48,281
how you're going to pull it off.
533
00:34:48,282 --> 00:34:49,817
Listen, when I get all my ducks in a row,
534
00:34:49,818 --> 00:34:51,985
I'll give you a PowerPoint
down at the office.
535
00:34:51,986 --> 00:34:54,421
But until then, just... just bring
what we talked about, okay?
536
00:34:54,422 --> 00:34:56,824
And don't worry, I'm gonna make it work.
537
00:34:56,825 --> 00:34:58,158
I'm taking the $80,000
538
00:34:58,159 --> 00:35:00,794
as a starting point for negotiation.
539
00:35:00,795 --> 00:35:03,263
Take it any way you want, that's the price.
540
00:35:03,264 --> 00:35:05,299
And, uh... [CLEARS THROAT]
I'm callin' shotgun.
541
00:35:10,772 --> 00:35:11,772
I will drive.
542
00:35:12,974 --> 00:35:17,677
Oh, yeah, sure, I'll just stand, I guess.
543
00:35:17,678 --> 00:35:19,246
[LOWERED VOICE] Dick.
544
00:35:19,247 --> 00:35:20,848
At least you won't be rolling around
545
00:35:20,849 --> 00:35:22,249
like the last Christmas ham
546
00:35:22,250 --> 00:35:23,583
in the back of the delivery truck.
547
00:35:23,584 --> 00:35:24,852
You know, I...
548
00:35:24,853 --> 00:35:26,486
- I've got bad knees.
- [JESSE SIGHS]
549
00:35:26,487 --> 00:35:28,856
Think you might've
messed up my rotator cuff.
550
00:35:28,857 --> 00:35:31,158
You're lucky I'm not charging
you for my chiropractor.
551
00:35:31,159 --> 00:35:32,559
She's expensive.
552
00:35:32,560 --> 00:35:34,795
But she adjusts everything.
553
00:35:34,796 --> 00:35:36,230
[ENGINE STARTS]
554
00:35:37,298 --> 00:35:39,066
[ENGINE SPUTTERS, STOPS]
555
00:35:39,067 --> 00:35:40,834
[WALTER] Damn it.
556
00:35:40,835 --> 00:35:42,302
You gotta give it some gas
when you're backing up.
557
00:35:42,303 --> 00:35:45,138
I gave it the proper amount of gas.
558
00:35:45,139 --> 00:35:46,473
I guess that's why we're moving, then.
559
00:35:46,474 --> 00:35:48,708
Look, it just was idling too long.
560
00:35:48,709 --> 00:35:50,477
- [SIGHS]
- It'll start.
561
00:35:50,478 --> 00:35:51,644
[ENGINE GRINDS]
562
00:35:51,645 --> 00:35:53,280
Oh, you should a just let me drive, yo.
563
00:35:53,281 --> 00:35:55,448
Look, nothing would be
different in this moment
564
00:35:55,449 --> 00:35:57,684
except you panicking
and flooding the engine.
565
00:35:57,685 --> 00:35:59,319
[SCOFFS] Bullshit.
566
00:35:59,320 --> 00:36:01,688
Fellas, I was enjoying
the Laurel and Hardy vibe,
567
00:36:01,689 --> 00:36:03,723
but I'm not such a fan of the Bickersons.
568
00:36:03,724 --> 00:36:06,026
Now, can you get me back to my office?
569
00:36:06,027 --> 00:36:08,695
I, I got work to do if you
want me to make some magic.
570
00:36:08,696 --> 00:36:11,031
We just need to sit a moment.
571
00:36:11,032 --> 00:36:12,432
That's all.
572
00:36:12,433 --> 00:36:15,735
When it idles too long,
the fuel pump overheats,
573
00:36:15,736 --> 00:36:17,705
and so we just need to let it cool down.
574
00:36:20,842 --> 00:36:21,843
[JESSE SIGHS]
575
00:36:29,050 --> 00:36:30,584
[COUGHING]
576
00:36:51,672 --> 00:36:52,672
So.
577
00:36:53,574 --> 00:36:54,608
Who's Lalo?
578
00:36:56,377 --> 00:36:57,845
Who?
579
00:36:57,846 --> 00:36:59,612
[JESSE] Lalo.
580
00:36:59,613 --> 00:37:01,381
You thought some dude named Lalo sent us.
581
00:37:01,382 --> 00:37:03,151
You seemed pretty freaked out.
582
00:37:04,552 --> 00:37:06,254
Never heard of no Lalo on the street.
583
00:37:09,657 --> 00:37:11,158
It's nobody.
584
00:37:11,159 --> 00:37:15,295
Hey, are you gonna try that again, 'cause...
585
00:37:15,296 --> 00:37:17,597
Or are they gonna find us,
you know, buried in a sandstorm
586
00:37:17,598 --> 00:37:18,798
a thousand years from now?
587
00:37:18,799 --> 00:37:19,799
Just please.
588
00:37:28,376 --> 00:37:30,344
[ENGINE STARTS]
589
00:37:33,481 --> 00:37:34,915
Bravo.
590
00:37:34,916 --> 00:37:36,683
I second that.
591
00:37:36,684 --> 00:37:39,819
And let me give you
two free words of advice.
592
00:37:39,820 --> 00:37:42,355
Jiffy Lube.
593
00:37:42,356 --> 00:37:43,491
Hold on.
594
00:38:12,353 --> 00:38:13,721
[KNOCK ON DOOR]
595
00:38:15,689 --> 00:38:17,991
[SIGHS]
596
00:38:17,992 --> 00:38:19,994
[SOMBER MUSIC PLAYING]
597
00:38:38,879 --> 00:38:41,049
[VEHICLE DEPARTS]
598
00:38:43,417 --> 00:38:44,418
[EXHALES SLOWLY]
599
00:39:02,303 --> 00:39:04,038
[MOTOR WHIRRING SOFTLY]
600
00:39:11,212 --> 00:39:13,047
["TAPIOCA TUNDRA" PLAYS]
601
00:39:20,354 --> 00:39:21,821
[CHUCKLES] Where did you read that?
602
00:39:21,822 --> 00:39:24,024
Personal Finance for Dummies?
603
00:39:24,025 --> 00:39:25,425
I mean, is it wrong?
604
00:39:25,426 --> 00:39:27,394
[CHUCKLES] Yeah. Big time.
605
00:39:27,395 --> 00:39:29,162
[CHUCKLES]
606
00:39:29,163 --> 00:39:31,331
Don't put all your eggs
in one basket, genius.
607
00:39:31,332 --> 00:39:35,035
♪ Reasoned verse
Some prose or rhyme ♪
608
00:39:35,036 --> 00:39:36,569
Yeah, this is mine.
609
00:39:36,570 --> 00:39:38,938
♪ Lose themselves
In other times ♪
610
00:39:38,939 --> 00:39:42,942
♪ And waiting hopes
Cast silent spells ♪
611
00:39:42,943 --> 00:39:45,245
♪ That speak in clouded clues ♪
612
00:39:45,246 --> 00:39:48,448
- How about a water?
- Sure. Thanks.
613
00:39:48,449 --> 00:39:50,717
♪ It cannot be a part of me ♪
614
00:39:50,718 --> 00:39:53,621
♪ For now it's part of you ♪
615
00:39:56,757 --> 00:39:59,892
♪ Careful plays on fields ♪
616
00:39:59,893 --> 00:40:04,597
♪ That seem to vanish
When they're in between ♪
617
00:40:04,598 --> 00:40:08,735
♪ And softly as I walk away ♪
618
00:40:08,736 --> 00:40:12,505
♪ In freshly tattered shoes ♪
619
00:40:12,506 --> 00:40:16,509
♪ It cannot be a part of me ♪
620
00:40:16,510 --> 00:40:20,148
♪ For now it's part of you ♪
621
00:40:22,683 --> 00:40:26,886
♪ Sunshine, ragtime ♪
622
00:40:26,887 --> 00:40:30,657
♪ Blowing in the breeze ♪
623
00:40:30,658 --> 00:40:34,461
♪ Midnight looks right ♪
624
00:40:34,462 --> 00:40:38,931
♪ Standing more at ease ♪
625
00:40:38,932 --> 00:40:43,103
♪ Silhouettes and figures stay ♪
626
00:40:43,104 --> 00:40:46,106
♪ Close to what he had to say ♪
627
00:40:46,107 --> 00:40:50,110
♪ And one more time The faded dream ♪
628
00:40:50,111 --> 00:40:54,314
♪ Is saddened by the news ♪
629
00:40:54,315 --> 00:40:58,017
♪ It cannot be a part of me ♪
630
00:40:58,018 --> 00:41:01,122
♪ For now it's part of you ♪
631
00:41:04,592 --> 00:41:06,860
[SCATTING]
632
00:41:29,550 --> 00:41:33,486
♪ Sunshine, ragtime ♪
633
00:41:33,487 --> 00:41:36,157
♪ Blowing in the breeze ♪
634
00:41:37,625 --> 00:41:40,960
♪ Midnight looks right ♪
635
00:41:40,961 --> 00:41:44,931
♪ Standing more at ease ♪
636
00:41:44,932 --> 00:41:49,068
♪ Silhouettes and figures stay ♪
637
00:41:49,069 --> 00:41:52,172
♪ Close to what he had to say ♪
638
00:41:52,173 --> 00:41:56,376
♪ And one more time the faded dream ♪
639
00:41:56,377 --> 00:41:59,146
♪ Is saddened by the news ♪
640
00:41:59,147 --> 00:42:00,947
[IMPERCEPTIBLE]
641
00:42:00,948 --> 00:42:07,355
♪ It cannot be a part of me
For now it's part of you ♪
642
00:42:09,857 --> 00:42:13,526
♪ It cannot be a part of me ♪
643
00:42:13,527 --> 00:42:19,233
♪ For now it's part of you ♪
644
00:42:20,568 --> 00:42:21,569
[SLURPS]
645
00:42:28,442 --> 00:42:29,877
[MACHINERY STOPS]
646
00:42:33,714 --> 00:42:35,081
["HOLD ON STRONG" PLAYS IN THE BACKGROUND]
647
00:42:35,082 --> 00:42:36,082
[MAN] You wanna know my trick?
648
00:42:37,050 --> 00:42:39,051
Play your own game,
649
00:42:39,052 --> 00:42:41,254
don't get caught up with
what the other guys are buying.
650
00:42:41,255 --> 00:42:42,385
[GENE] Mm-hmm.
651
00:42:42,387 --> 00:42:43,790
Like the man says,
652
00:42:43,791 --> 00:42:46,926
you never know who's swimming
nude until the tide goes out.
653
00:42:46,927 --> 00:42:49,729
[CHUCKLES] I guess.
654
00:42:49,730 --> 00:42:52,265
But, I mean, with this financial stuff,
655
00:42:52,266 --> 00:42:54,000
it feels like the game is rigged.
656
00:42:54,001 --> 00:42:55,402
The big guys always win. [CHUCKLES]
657
00:42:55,403 --> 00:42:56,836
Well...
658
00:42:56,837 --> 00:42:59,639
I wish I could disagree
with you, Viktor, but I can't.
659
00:42:59,640 --> 00:43:01,708
There is definitely dishonesty.
660
00:43:01,709 --> 00:43:06,078
But the majority, I believe,
are straight shooters.
661
00:43:06,079 --> 00:43:08,748
Now, the... the folks responsible
662
00:43:08,749 --> 00:43:10,450
for, uh,
663
00:43:10,451 --> 00:43:12,652
Enron, WorldCom...
664
00:43:12,653 --> 00:43:14,754
Madoff and his ilk...
665
00:43:14,755 --> 00:43:16,656
[GENE] Mm.
666
00:43:16,657 --> 00:43:18,358
...I gotta believe
there's a special place in Hell
667
00:43:18,359 --> 00:43:19,426
for those people.
668
00:43:19,427 --> 00:43:20,427
Yeah.
669
00:43:21,028 --> 00:43:22,295
[CLICKS TONGUE]
670
00:43:22,296 --> 00:43:26,165
But in my experience, that's the exception.
671
00:43:26,166 --> 00:43:31,103
Y-You can't let a few bad
apples spoil it for the rest of us.
672
00:43:31,104 --> 00:43:33,105
- In fact...
- [ALARM BEEPING]
673
00:43:33,106 --> 00:43:34,342
[CLEARS THROAT] Sorry.
674
00:43:36,510 --> 00:43:37,510
[SAUL GRUNTS LIGHTLY]
675
00:43:43,784 --> 00:43:44,784
[SIGHS]
676
00:43:48,121 --> 00:43:49,323
[SAUL] Those look exotic.
677
00:43:50,358 --> 00:43:52,158
I-I went through that phase.
678
00:43:52,159 --> 00:43:54,160
I took every vitamin there was.
679
00:43:54,161 --> 00:43:56,796
Hey, guess how many pills I took
680
00:43:56,797 --> 00:43:58,064
to try to keep the hair on my head.
681
00:43:58,065 --> 00:43:59,567
- [CHUCKLES]
- Worked like a charm.
682
00:44:00,901 --> 00:44:01,902
What are those for?
683
00:44:04,605 --> 00:44:06,173
Cancer. [CLEARS THROAT]
684
00:44:08,542 --> 00:44:10,310
Oh. [CLEARS THROAT]
685
00:44:10,311 --> 00:44:11,311
Sorry.
686
00:44:12,980 --> 00:44:13,980
Uh.
687
00:44:15,516 --> 00:44:18,686
Uh, is it, uh... is it bad?
688
00:44:19,587 --> 00:44:20,688
Well, it ain't the good kind.
689
00:44:23,023 --> 00:44:25,658
Come on. More drinks. This one's on me.
690
00:44:25,659 --> 00:44:26,694
Get two more here, please?
691
00:44:32,766 --> 00:44:34,166
Hey, uh, it's none of my business,
692
00:44:34,167 --> 00:44:35,167
but, um...
693
00:44:36,203 --> 00:44:37,705
should you be drinkin'?
694
00:44:44,412 --> 00:44:45,946
You only go around once.
695
00:44:50,017 --> 00:44:51,017
You got that right.
696
00:44:51,018 --> 00:44:52,018
[GLASSES CLINK]
697
00:45:14,274 --> 00:45:16,208
You sure you don't want to
take this one, Vik?
698
00:45:16,209 --> 00:45:17,377
I can wait.
699
00:45:17,378 --> 00:45:18,678
No. It's all you.
700
00:45:18,679 --> 00:45:19,747
Ah, okay.
701
00:45:25,419 --> 00:45:26,419
[MAN SIGHS]
702
00:45:39,900 --> 00:45:41,268
[SIGHS SOFTLY]
703
00:45:53,981 --> 00:45:56,583
[HEADSET BEEPING, VIBRATING]
704
00:45:56,584 --> 00:45:58,952
[MOTOR WHIRRING]
705
00:46:03,624 --> 00:46:05,157
Feed me, what do we got?
706
00:46:05,158 --> 00:46:06,559
[FRANCESCA] You rememberto take your fish oil?
707
00:46:06,560 --> 00:46:07,636
- I did.
- B-12?
708
00:46:07,638 --> 00:46:09,095
- Did it.
- L-arginine?
709
00:46:09,096 --> 00:46:10,963
Got 'em all. Next.
710
00:46:10,964 --> 00:46:13,265
You're supposed to file that
appellate brief for Hemple by 4:00.
711
00:46:13,266 --> 00:46:15,568
Crap. Um, hey,
712
00:46:15,569 --> 00:46:18,571
could you put down the travel
magazine and help with that?
713
00:46:18,572 --> 00:46:19,640
Not a paralegal, Saul.
714
00:46:20,841 --> 00:46:23,042
Anyway, your 12:30 just walked in.
715
00:46:23,043 --> 00:46:24,244
Aces. Send him in.
716
00:46:25,646 --> 00:46:27,680
Oh! Enter, Sunshine.
717
00:46:27,681 --> 00:46:30,316
Cast some light into my cold, dark world.
718
00:46:30,317 --> 00:46:33,720
["YOU'RE A GRAND OLD FLAG"
PLAYING IN DISTANCE]
719
00:46:33,721 --> 00:46:36,256
[MUSIC FADES]
720
00:46:41,962 --> 00:46:43,030
[MIKE SIGHS]
721
00:46:46,867 --> 00:46:48,668
Hello? You're on the clock, right?
722
00:46:48,669 --> 00:46:51,037
So give with the info anytime.
723
00:46:51,038 --> 00:46:52,672
When you're done.
724
00:46:52,673 --> 00:46:53,907
No, I can multitask, please.
725
00:46:55,676 --> 00:46:57,910
I'm not gonna talk to you
while you're on...
726
00:46:57,911 --> 00:47:00,747
whatever that is.
727
00:47:00,748 --> 00:47:03,716
You know, LBJ used to have
his underlings give him reports
728
00:47:03,717 --> 00:47:05,218
while he was on the shitter.
729
00:47:06,319 --> 00:47:07,820
Uh-huh.
730
00:47:07,821 --> 00:47:11,357
Well, either I'm gonna leave,
731
00:47:11,358 --> 00:47:13,861
or I'm gonna put my foot in your skull.
732
00:47:14,728 --> 00:47:15,895
[SAUL SIGHS]
733
00:47:15,896 --> 00:47:17,030
- [WHIRRING STOPS]
- Fine.
734
00:47:18,999 --> 00:47:20,700
[GRUNTS]
735
00:47:20,701 --> 00:47:22,334
But you should try one of these.
736
00:47:22,335 --> 00:47:23,335
[SIGHS]
737
00:47:23,336 --> 00:47:25,538
You walk like Frankenstein
738
00:47:25,539 --> 00:47:27,707
after he was probed by aliens.
739
00:47:27,708 --> 00:47:30,042
[CHUCKLES] I can get you one.
740
00:47:30,043 --> 00:47:33,079
It would do wonders for your chi.
741
00:47:33,080 --> 00:47:34,080
[SIGHS]
742
00:47:36,684 --> 00:47:38,385
Let's go, lay it on me.
743
00:47:41,021 --> 00:47:42,021
[SIGHS]
744
00:47:43,524 --> 00:47:44,892
All right. First.
745
00:47:46,359 --> 00:47:48,728
There's your Mrs. Denise Gabler.
746
00:47:48,729 --> 00:47:49,897
She's cheating, all right.
747
00:47:51,732 --> 00:47:53,833
[WHISTLES] Limber.
748
00:47:53,834 --> 00:47:55,635
Ha-ha!
749
00:47:55,636 --> 00:47:57,904
Well, at least I know they didn't spot you.
750
00:47:57,905 --> 00:47:59,305
No one could stay that aroused
751
00:47:59,306 --> 00:48:00,908
with your mug peeking through the window.
752
00:48:03,711 --> 00:48:05,444
What else you got?
753
00:48:05,445 --> 00:48:07,780
Well, next, I followed your bus driver.
754
00:48:07,781 --> 00:48:10,449
News flash. He really
does have a broken neck.
755
00:48:10,450 --> 00:48:12,952
Fantastic. [BREATHES SHARPLY]
756
00:48:12,953 --> 00:48:15,121
That makes my life much easier.
757
00:48:15,122 --> 00:48:16,422
Keep it coming.
758
00:48:16,423 --> 00:48:18,224
Second story guy out of Indianapolis.
759
00:48:18,225 --> 00:48:21,093
La sky. Did a dime at Menard.
760
00:48:21,094 --> 00:48:22,562
Now, if you're looking for a talent
761
00:48:22,563 --> 00:48:24,597
who'll keep his mouth shut,
you can trust him.
762
00:48:24,598 --> 00:48:26,899
I say he's worth keeping an eye on.
763
00:48:26,900 --> 00:48:28,801
Second story guy, second story guy.
764
00:48:28,802 --> 00:48:31,270
I got... I got more
second story guys in my book
765
00:48:31,271 --> 00:48:33,306
than pimples at a Junior prom. [CHUCKLES]
766
00:48:35,909 --> 00:48:38,946
What about, uh, that Heisenberg fella?
767
00:48:40,981 --> 00:48:42,750
High school chemistry teacher.
768
00:48:43,651 --> 00:48:45,818
You're shittin' me. Really?
769
00:48:45,819 --> 00:48:47,887
Walter Hartwell White.
770
00:48:47,888 --> 00:48:50,790
Chemistry teacher over at JP Wynne.
771
00:48:50,791 --> 00:48:53,392
Working with a former student,
current meth head,
772
00:48:53,393 --> 00:48:54,594
one Jesse Pinkman.
773
00:48:54,595 --> 00:48:55,595
Wow.
774
00:48:56,664 --> 00:48:58,831
Uh, what else about the teacher?
775
00:48:58,832 --> 00:49:00,834
He has lung cancer.
776
00:49:01,802 --> 00:49:02,870
Jesus.
777
00:49:04,805 --> 00:49:06,574
That's why he can't quit with the coughing.
778
00:49:07,641 --> 00:49:08,808
How bad?
779
00:49:08,809 --> 00:49:10,643
Stage Three A.
780
00:49:10,644 --> 00:49:12,645
He's in treatment, more tests to come,
781
00:49:12,646 --> 00:49:14,313
but it doesn't look good.
782
00:49:14,314 --> 00:49:16,182
Now, listen, even if
this guy was gonna live,
783
00:49:16,183 --> 00:49:17,650
I wouldn't go near him.
784
00:49:17,651 --> 00:49:19,118
He's a complete amateur.
785
00:49:19,119 --> 00:49:21,287
Well, you see an amateur.
786
00:49:21,288 --> 00:49:25,324
I see... [BREATHES SHARPLY]
170 pounds of clay ready to be molded.
787
00:49:25,325 --> 00:49:27,259
Well, if the cancer doesn't get him,
788
00:49:27,260 --> 00:49:29,396
it'll be the cops or a bullet to the head.
789
00:49:31,298 --> 00:49:33,700
Is that your appraisal or is that what
790
00:49:33,701 --> 00:49:36,302
"He-Who-Shall-Not-Be-Named" says about him?
791
00:49:36,303 --> 00:49:39,405
He doesn't say anything.
The guy's small potatoes.
792
00:49:39,406 --> 00:49:41,040
Yeah, okay. I hear you.
793
00:49:41,041 --> 00:49:42,541
I just...
794
00:49:42,542 --> 00:49:44,510
I got a feeling about this.
795
00:49:44,511 --> 00:49:47,179
This Heisenberg guy's got something.
796
00:49:47,180 --> 00:49:49,979
It's top of the line product,
that's the buzz on the street,
797
00:49:49,981 --> 00:49:51,317
and I just think,
with the right management...
798
00:49:51,318 --> 00:49:53,720
You know, years ago, I bought a Betamax.
799
00:49:53,721 --> 00:49:55,321
Good product. "Top of the line."
800
00:49:55,322 --> 00:49:58,791
Experts said it was better than a VHS.
801
00:49:58,792 --> 00:50:01,928
Turned out to be a complete
waste of time and money.
802
00:50:01,929 --> 00:50:02,929
Hmm?
803
00:50:03,563 --> 00:50:04,563
Let it go.
804
00:50:07,034 --> 00:50:09,201
[SIGHS] Guy with that mustache
805
00:50:09,202 --> 00:50:11,270
probably doesn't make
a lot of good life choices.
806
00:50:11,271 --> 00:50:14,373
[CHUCKLES] So, yeah, uh,
the second story guy.
807
00:50:14,374 --> 00:50:16,710
- Uh, Menard, you said?
- Yeah, right, right, right.
808
00:50:18,345 --> 00:50:20,312
All right, part of a high-end crew
809
00:50:20,313 --> 00:50:22,415
fencing jewelry up into Canada.
810
00:50:24,151 --> 00:50:26,385
Now, the La sky kid caught a bad break.
811
00:50:26,386 --> 00:50:28,922
The cop was driving by just
as he was ducking in a window.
812
00:50:30,157 --> 00:50:32,024
He did the time,
813
00:50:32,025 --> 00:50:36,228
no one else on his crew went down. Solid.
814
00:50:37,829 --> 00:50:40,465
[NARRATOR ON TV] Known for their
vast migration patterns through Africa,
815
00:50:40,466 --> 00:50:42,166
nearly two million wildebeests
816
00:50:42,167 --> 00:50:44,134
travel 2,000 miles each year...
817
00:50:44,135 --> 00:50:45,736
[BOTTLE THUMPS LIGHTLY]
818
00:50:45,737 --> 00:50:48,340
...making their migration
one of the greatest on Earth.
819
00:50:48,676 --> 00:50:50,777
[BOTTLE THUMPS LIGHTLY]
820
00:50:50,779 --> 00:50:55,045
The herd seeks fresh grass, following
the rain through Kenya and Tanzania.
821
00:50:55,046 --> 00:50:58,783
Gathering each year
to prepare for the journey,
822
00:50:58,784 --> 00:51:02,186
one that's been taking place
for a million years.
823
00:51:02,287 --> 00:51:04,054
[GENE SIGHS]
824
00:51:04,055 --> 00:51:05,756
The voyage is not easy.
825
00:51:05,757 --> 00:51:10,528
While traveling, the herd
must stay well fed, rested
826
00:51:10,529 --> 00:51:14,198
and free of disease or be left behi...
827
00:51:14,199 --> 00:51:16,835
[CLASS INSTRUCTOR] Couple more.And shuffle, ladies.
828
00:51:18,537 --> 00:51:19,671
Just like that.
829
00:51:21,673 --> 00:51:23,008
- [HEADSET BEEPING, VIBRATING]
- Now I step.
830
00:51:25,310 --> 00:51:26,445
Four times.
831
00:51:28,346 --> 00:51:30,247
Fabulous!
832
00:51:30,248 --> 00:51:32,316
Let me see you having fun.
833
00:51:32,317 --> 00:51:33,484
Yeah.
834
00:51:33,485 --> 00:51:34,485
[CLEARS THROAT]
835
00:51:36,021 --> 00:51:37,522
W... Uh.
836
00:51:37,523 --> 00:51:38,523
What do you mean?
837
00:51:41,460 --> 00:51:42,460
He what?
838
00:51:45,130 --> 00:51:49,133
Tell... Tell him to get his ass
back to the garage right now.
839
00:51:49,134 --> 00:51:51,837
[MARION LAUGHS]
840
00:51:53,505 --> 00:51:55,006
You cutie-patootie.
841
00:51:56,374 --> 00:51:58,509
[SIGHS]
842
00:51:58,510 --> 00:52:00,845
You think you've seen everything. [LAUGHS]
843
00:52:00,846 --> 00:52:02,881
[DOG BARKING IN DISTANCE]
844
00:52:05,884 --> 00:52:08,019
[WOMAN TALKING INDISTINCTLY ON HEADPHONES]
845
00:52:10,055 --> 00:52:11,690
[BARKING CONTINUES]
846
00:52:22,100 --> 00:52:23,534
[BARKING CONTINUES]
847
00:52:23,535 --> 00:52:26,403
[GENE] Shut that goddamn dog up
and get back in here.
848
00:52:26,404 --> 00:52:28,706
[BUDDY SPEAKING INDISTINCTLY]
849
00:52:28,707 --> 00:52:30,140
[VEHICLE DOOR CLOSES]
850
00:52:30,141 --> 00:52:31,141
[GENE] Get in.
851
00:52:35,547 --> 00:52:38,549
You're kidding me.
You're absolutely kidding me.
852
00:52:38,550 --> 00:52:39,750
I'm sorry, man. I couldn't...
853
00:52:39,751 --> 00:52:41,719
Do you know how much time, how much effort,
854
00:52:41,720 --> 00:52:43,721
I put into finding the perfect mark?
855
00:52:43,722 --> 00:52:45,523
I have to weed through all these saps
856
00:52:45,524 --> 00:52:48,125
who have wives and families at home,
857
00:52:48,126 --> 00:52:50,194
find somebody who's alone with money,
858
00:52:50,195 --> 00:52:52,930
and, what, so you can just wimp out?
859
00:52:52,931 --> 00:52:54,431
- The guy has cancer, man.
- [SIGHS]
860
00:52:54,432 --> 00:52:56,734
I found pills in his pocket.
861
00:52:56,735 --> 00:52:58,603
Okay? The same ones my dad took.
862
00:52:58,604 --> 00:52:59,837
For, like, pancreatic cancer.
863
00:52:59,838 --> 00:53:02,172
So? A guy with cancer can't be an asshole?
864
00:53:02,173 --> 00:53:05,209
[SCOFFS] Believe me,
I speak from experience.
865
00:53:05,210 --> 00:53:07,678
I can't rip off a guy
with cancer. I'm sorry.
866
00:53:07,679 --> 00:53:10,615
Do you know how many of the suckers
we've ripped off have sob stories?
867
00:53:10,617 --> 00:53:12,949
Every single one of them.
868
00:53:12,951 --> 00:53:14,552
Besides, it'll be months
869
00:53:14,553 --> 00:53:16,253
before they even realize
they've been taken.
870
00:53:16,254 --> 00:53:17,822
This guy will already be dead.
871
00:53:17,823 --> 00:53:19,156
So, please, get back in your truck,
872
00:53:19,157 --> 00:53:21,414
go back to the house, and finish the job.
873
00:53:25,363 --> 00:53:28,065
No, man. I can't do that.
874
00:53:28,066 --> 00:53:29,333
I can't.
875
00:53:29,334 --> 00:53:31,768
[GENE] Look, all right. [CHUCKLES] I get it.
876
00:53:31,770 --> 00:53:33,604
You get over it, okay?
877
00:53:33,605 --> 00:53:35,205
Please, believe me. Y...
878
00:53:35,206 --> 00:53:37,942
Before you know it,
you forget all about it.
879
00:53:37,943 --> 00:53:38,943
Go.
880
00:53:41,195 --> 00:53:43,313
Well, I-look,
we're doing really well, right?
881
00:53:43,314 --> 00:53:44,950
Hear me out, okay?
I mean, we're rolling in cash.
882
00:53:45,984 --> 00:53:47,484
We can just let this one go.
883
00:53:47,485 --> 00:53:48,886
Not your call.
884
00:53:48,887 --> 00:53:52,722
[SCOFFS] Yeah, but I,
I pulled the tape when I left.
885
00:53:52,724 --> 00:53:54,024
The door's locked.
886
00:53:54,025 --> 00:53:55,392
We couldn't get back in
even if we wanted to.
887
00:53:55,393 --> 00:53:56,393
[GRUNTS]
888
00:53:58,096 --> 00:54:00,465
Jeff, come on, man, back me up here.
889
00:54:01,499 --> 00:54:03,033
Huh?
890
00:54:03,034 --> 00:54:04,468
Oh, well... I, I don't know.
891
00:54:04,469 --> 00:54:07,471
I mean, I can see both sides, kinda.
892
00:54:07,472 --> 00:54:09,106
You know, forget it. You're fired. Just go.
893
00:54:09,107 --> 00:54:10,175
Just gimme the camera and go.
894
00:54:11,676 --> 00:54:13,143
[SIGHS] Fine.
895
00:54:13,144 --> 00:54:15,813
Good. Go. We don't need you.
896
00:54:15,814 --> 00:54:17,581
And I know I don't need to tell you this,
897
00:54:17,582 --> 00:54:19,216
but since you're such a goddamned amateur,
898
00:54:19,217 --> 00:54:21,051
I will anyway.
899
00:54:21,052 --> 00:54:22,253
Keep your mouth shut.
900
00:54:33,895 --> 00:54:34,896
[DOOR CREAKS]
901
00:54:36,034 --> 00:54:37,702
If we're gonna do this,
we should leave now.
902
00:54:39,404 --> 00:54:40,705
We're really gonna go back there?
903
00:54:41,973 --> 00:54:42,973
What'd I just say?
904
00:54:44,632 --> 00:54:46,406
Jeff, are you in or out?
905
00:55:02,828 --> 00:55:03,828
[GENE] What?
906
00:55:04,930 --> 00:55:06,663
I'm down for this. I am.
907
00:55:06,664 --> 00:55:09,366
- But, uh...
- But what?
908
00:55:09,367 --> 00:55:10,935
What time did the guy take the drugs?
909
00:55:10,936 --> 00:55:13,070
We gave it to him, what? Three hours ago?
910
00:55:13,071 --> 00:55:14,738
I don't even know if he finished it.
911
00:55:14,739 --> 00:55:15,906
He might be awake by now.
912
00:55:15,907 --> 00:55:17,541
Don't worry about it.
913
00:55:17,542 --> 00:55:18,976
Yeah, but...
914
00:55:18,977 --> 00:55:20,577
I said don't worry about it.
915
00:55:20,578 --> 00:55:21,578
It'll be fine.
916
00:55:35,337 --> 00:55:36,672
That's it. Right there.
917
00:55:43,601 --> 00:55:46,603
[SIGHS] Come back and get me in 20 minutes.
918
00:55:46,604 --> 00:55:48,673
Just roll up slow,
like you're picking up a fare.
919
00:55:49,941 --> 00:55:52,277
It'll be fine. Relax.
920
00:56:10,929 --> 00:56:13,965
[INDISTINCT CHATTER]
921
00:56:55,458 --> 00:56:58,530
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
922
00:57:03,381 --> 00:57:05,350
[SOMBER MUSIC PLAYING]
63519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.