All language subtitles for Betonrausch (2020)_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 NETFLIX PRESENTS 2 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 A very warm welcome. 3 00:02:10,280 --> 00:02:12,960 Join our newly launched property fund 4 00:02:13,040 --> 00:02:15,440 at Victory & Falkland Property, Berlin. 5 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 I'm Viktor Steiner, 6 00:02:17,720 --> 00:02:19,200 and this is Gerry Falkland. 7 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 We believe in secure investments, continuity 8 00:02:22,640 --> 00:02:23,840 and trust. 9 00:02:24,320 --> 00:02:26,840 We will help you build the path to your future. 10 00:02:27,920 --> 00:02:32,480 Take the future into your own hands and create your own reality. 11 00:02:36,280 --> 00:02:37,840 A very warm welcome. 12 00:02:37,920 --> 00:02:40,520 Join our newly launched property fund 13 00:02:40,600 --> 00:02:42,720 at Victory & Falkland Property, Berlin. 14 00:02:43,520 --> 00:02:44,360 I'm Viktor... 15 00:02:44,440 --> 00:02:47,800 Whatever you do, Viktor, do it well. 16 00:02:48,360 --> 00:02:49,320 Be the best. 17 00:02:50,080 --> 00:02:53,760 Do it with love. That's the only way to do it well. 18 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 You want to try? 19 00:03:01,000 --> 00:03:01,840 Very good. 20 00:03:06,800 --> 00:03:09,320 POLICE 21 00:03:14,720 --> 00:03:16,640 Take the future into your own hands... 22 00:03:16,720 --> 00:03:17,560 Going in! 23 00:03:19,600 --> 00:03:21,080 Corruption, money laundering, 24 00:03:21,800 --> 00:03:25,440 tax evasion, social security and credit fraud... 25 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 Would you do it all again? 26 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 Probably, yes. 27 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 Why did you do it? 28 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Why did you do it? 29 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 Mr. Steiner? 30 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 -Sorry. We need a new card. -Did you get the last bit? It's important. 31 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 Yes, of course. 32 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 Where were we? 33 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 I packed a suit for you. 34 00:04:24,440 --> 00:04:25,520 You never know. 35 00:04:26,400 --> 00:04:27,240 Oh, wait... 36 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 This is for you. 37 00:04:30,080 --> 00:04:31,080 Keep it. 38 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Thanks. 39 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 Well... 40 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 And Viktor, remember... 41 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 Smile, and you'll conquer the world. 42 00:05:03,840 --> 00:05:05,720 Twelve hundred, excluding utilities. 43 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 I'll take it. Where do I sign? 44 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 I need to see your employment contract. Open-ended. 45 00:05:16,320 --> 00:05:17,160 Right now. 46 00:05:20,080 --> 00:05:21,520 WEEKLY PAPER 47 00:05:47,920 --> 00:05:48,760 Well done. 48 00:06:00,960 --> 00:06:02,840 -That's not enough. -Taxes, man. 49 00:06:02,920 --> 00:06:03,760 Tax office. 50 00:06:08,760 --> 00:06:09,600 Okay, listen. 51 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 You can come back tomorrow. But not if you don't like the money. 52 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 For 38 euros, you can sleep in the container. 53 00:06:16,880 --> 00:06:19,840 -No, forget it. -You'd rather sleep on the streets? 54 00:06:22,320 --> 00:06:23,360 I'll find a place. 55 00:06:41,480 --> 00:06:43,720 We can't defer your tax payments again. 56 00:06:44,640 --> 00:06:46,280 We can only do that once. 57 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 Yes, but the painting season hasn't started yet. 58 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 It might be best if you paid your tax and found yourself a job. 59 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 -That's not all that bad. -Working for who? 60 00:07:00,520 --> 00:07:01,480 Ms. Liebholz, 61 00:07:01,760 --> 00:07:04,920 I look at you and I see a woman with a big heart. 62 00:07:05,800 --> 00:07:07,360 Children see the truth. 63 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 Thanks, Viktor. 64 00:07:10,120 --> 00:07:12,720 -That's kind of you. -This pile here... 65 00:07:13,640 --> 00:07:15,320 That's the bad pile, right? 66 00:07:15,920 --> 00:07:17,160 You could say that. 67 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 Just take my dad's file... 68 00:07:21,760 --> 00:07:24,240 and place it right at the bottom. 69 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 No one will notice. 70 00:07:34,480 --> 00:07:35,320 Okay. 71 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 That was amazing, Viktor. Great. 72 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 CITY TOILET 73 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY ID CARD 74 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 PERMANENT EMPLOYMENT CONTRACT 75 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 EMPLOYMENT CONTRACT 76 00:08:36,720 --> 00:08:38,160 "App Your Date", is it? 77 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 "Dirk Diggler"? 78 00:08:43,000 --> 00:08:49,440 Hey, mashallah! 19,836 euros gross! 79 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Things are going well. 80 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Don't get caught. 81 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 Thanks. 82 00:09:02,000 --> 00:09:02,840 Keep the change. 83 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 -Hi, I'm Dirk. -Wagner. 84 00:09:28,680 --> 00:09:29,920 Just follow me. 85 00:09:35,080 --> 00:09:35,920 Beautiful. 86 00:09:37,840 --> 00:09:40,320 Thirty-four hundred, excluding utilities. 87 00:09:41,200 --> 00:09:42,160 Where do I sign? 88 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 Do you have a permanent employment contract? 89 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 GROSS MONTHLY SALARY: 19,836 euros. 90 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 That's absolutely fine. 91 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 -What do you do? -I write dating apps. 92 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 I see. 93 00:10:04,040 --> 00:10:04,880 Jacqueline. 94 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 -My name's Jaqueline. -Dirk. 95 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 The signature? 96 00:10:10,800 --> 00:10:11,640 -Yes. -Yeah. 97 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 Right... 98 00:10:14,960 --> 00:10:15,880 Here, please. 99 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 Get a move on. Don't rip the railing out! 100 00:10:23,920 --> 00:10:26,320 That shouldn't be here. Take it back! 101 00:10:26,680 --> 00:10:28,240 Ingo, Nasko? 102 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 I have something for you. 103 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 You pay 38 euros a night to sleep here. 104 00:10:33,680 --> 00:10:38,200 Who would like to pay 30 euros to sleep in a penthouse? 105 00:10:38,280 --> 00:10:39,480 Raise your hand. 106 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 I told you, they don't speak German. 107 00:10:43,480 --> 00:10:44,680 Twenty euros. 108 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 Fifteen euros. 109 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 As promised, your penthouse. 110 00:10:57,320 --> 00:10:58,560 Welcome. 111 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 How long did that last? 112 00:11:04,680 --> 00:11:06,080 Just three weeks. 113 00:11:46,480 --> 00:11:48,320 That was amazing, Viktor. Great. 114 00:11:48,400 --> 00:11:49,640 Mr. Steiner? 115 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 We can't defer payment. 116 00:11:52,160 --> 00:11:55,320 Ms. Liebholz made a mistake. That was not right. 117 00:11:55,400 --> 00:11:57,960 And I'm the one who's in charge here. 118 00:11:58,040 --> 00:12:01,000 Please transfer the tax by the deadline. Thank you. 119 00:12:12,920 --> 00:12:15,200 Dad? Are we poor now? 120 00:12:18,000 --> 00:12:19,600 It will all work out in the end. 121 00:12:20,640 --> 00:12:22,200 And if it doesn't work out, 122 00:12:22,720 --> 00:12:24,160 it's not the end. 123 00:12:32,400 --> 00:12:34,560 -Hey, Dad. -Viktor, how are you? 124 00:12:34,960 --> 00:12:38,360 -I'm good, Dad. -What's up? Where are you staying? 125 00:12:38,440 --> 00:12:41,720 In a flatshare with this crazy couple. 126 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 -Artists. -Right. 127 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 Are the walls painted at least? 128 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Woodchip wallpaper. 129 00:12:49,640 --> 00:12:50,720 Torn in places. 130 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 -Have you found work? -Of course. 131 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 I worked in a kiosk at first. 132 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 And now I'm in a copy shop. 133 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 Viktoria Steiner, hello. 134 00:13:15,360 --> 00:13:16,200 Hello? 135 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Viktor, is that you? 136 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 Viktor? 137 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 I've been trying to reach you. Why don't you return my calls? 138 00:13:32,960 --> 00:13:36,160 The neighbors must be wrong. I don't listen to music. 139 00:13:36,240 --> 00:13:39,400 I hate music. If there's one thing I hate, it's music. 140 00:13:40,000 --> 00:13:41,320 -Keep the change. -Thanks. 141 00:13:41,680 --> 00:13:42,520 Okay. 142 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 Hello! 143 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 Stop. Stop. Hey, stop! 144 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 What the hell is going on? 145 00:14:34,880 --> 00:14:38,320 He's not blond. Who told me he was blond? 146 00:14:41,720 --> 00:14:43,960 His hair's light brown at best. 147 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 -Light brown. -Hey, Blondie. 148 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 Police! What's going on? 149 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 Who's Dirk Diggler? 150 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 -That's him. -Come on. 151 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 Come with me. 152 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 POLICE 153 00:15:10,640 --> 00:15:12,680 Dirk Diggler is a porn star, right? 154 00:15:13,560 --> 00:15:15,320 -He was my teenage hero. -Mine too. 155 00:15:16,320 --> 00:15:17,560 -I'm Viktor. -Gerry. 156 00:15:20,160 --> 00:15:23,040 -How much did you earn off the Bulgarians? -Four thousand. 157 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 -A month? -A day. I've got ten of those flats. 158 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 -When do you get paid? -End of the week. 159 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 Not this week. They'll be in Bulgaria tomorrow. 160 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 -How do you know? -I'm the one who brings them here. 161 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 Why did you tell him everything? 162 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 I just liked him. 163 00:15:41,200 --> 00:15:43,280 Have you never had that? 164 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 Not to the extent that I'd share my criminal schemes with someone. 165 00:15:51,560 --> 00:15:53,320 I'm sharing them with you. 166 00:15:53,840 --> 00:15:54,680 That's true. 167 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 So you like me, too? 168 00:16:00,240 --> 00:16:01,160 We'll see. 169 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 Spaghetti or chips? 170 00:16:02,920 --> 00:16:04,680 Spaghetti with ketchup. 171 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 -Brothels? -Sometimes. 172 00:16:15,960 --> 00:16:17,720 Have you called your mom this week? 173 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 I choose the vodka option. 174 00:16:28,640 --> 00:16:30,320 -That wasn't five sips. -Yes, it was. 175 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Part of it was spit. 176 00:16:36,960 --> 00:16:37,880 There you go. 177 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Have you ever screwed over a mate? 178 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 Vodka option. 179 00:16:53,720 --> 00:16:54,640 Cheers, Gerry. 180 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Cheers, Viktor. 181 00:17:03,680 --> 00:17:05,720 I'm coming. Take it easy. 182 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 Well, how are you, man? 183 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 I've got guests. Memo and Maria. 184 00:17:13,600 --> 00:17:15,320 See, it's all lined up. 185 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 Only the best for my friends. 186 00:17:26,360 --> 00:17:27,800 That's good stuff. 187 00:17:30,840 --> 00:17:32,120 No, not for me. 188 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 Hey, what's going on? I thought we were partying. 189 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 Leave him. He wants to keep control. 190 00:17:37,280 --> 00:17:38,680 Are you his mom? 191 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Come on, let's party. What's this about? 192 00:17:41,400 --> 00:17:42,240 Come on. 193 00:17:44,680 --> 00:17:45,640 There you go. 194 00:17:46,600 --> 00:17:49,280 Come on, guys. I'm buying. Let's have a drink. 195 00:17:49,360 --> 00:17:50,880 Come on. Vamos. 196 00:17:53,960 --> 00:17:55,080 We've got guests. 197 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Gerry and Viktor. 198 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 Cheers. Salute. 199 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 Here's to a good night! Let's go mad! 200 00:19:12,240 --> 00:19:13,480 Take a deep breath. 201 00:19:17,800 --> 00:19:19,080 Here. Chewing gum. 202 00:19:22,560 --> 00:19:23,800 Stop shaking. 203 00:19:27,720 --> 00:19:29,400 Take your shoes off. 204 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Are you serious? There are kids here. 205 00:19:34,080 --> 00:19:35,400 So? They're my kids. 206 00:19:36,160 --> 00:19:37,040 Let go. 207 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 -Good morning. -Morning. 208 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 Being silly again? 209 00:19:41,840 --> 00:19:43,640 -Let me introduce you... -Hi. 210 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 -to the most beautiful woman in the world. -Hi, I'm Katja. 211 00:19:50,440 --> 00:19:53,520 -Can Viktor stay with us for a few days? -Sure. 212 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 You smell like a bum, darling. 213 00:19:55,960 --> 00:19:57,640 -Thanks. Love you too. -Welcome. 214 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Look, this is Julio. That's Cesar. 215 00:20:00,240 --> 00:20:03,520 Named after the best defender Borussia Dortmund ever had. 216 00:20:03,600 --> 00:20:04,680 Say hello. 217 00:20:05,080 --> 00:20:06,680 -Hello. -Hello. 218 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 Hello. 219 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 -Cup of tea? -A cuppa, yes. 220 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 -Good for the head. -That would be lovely. 221 00:20:23,400 --> 00:20:26,160 Do you know why the Bulgarians moved in with you? 222 00:20:27,280 --> 00:20:29,160 -Because it was cheap. -Rubbish. 223 00:20:30,120 --> 00:20:33,480 I found them flats for five euros. But they went with you. 224 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 And why? 225 00:20:36,320 --> 00:20:38,480 Because you're outrageously good-looking. 226 00:20:39,360 --> 00:20:41,920 -You look impressive. -Nonsense. 227 00:20:44,760 --> 00:20:46,520 -Give me your watch. -Hey. 228 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 That's mine. 229 00:20:52,400 --> 00:20:54,840 Take a look at the watch. What does it look like? 230 00:20:55,520 --> 00:20:56,680 Like a 50 euro watch. 231 00:20:57,680 --> 00:20:58,600 Give me your arm. 232 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 And straight away... 233 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 it looks like a 13,000 euro watch. 234 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 Like it's genuine. 235 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Gerry, what are you trying to say? 236 00:21:13,440 --> 00:21:16,080 I can get hold of anything in the world 237 00:21:16,160 --> 00:21:18,120 at a price that is so low... 238 00:21:18,560 --> 00:21:19,960 that if you sell it on, 239 00:21:20,120 --> 00:21:22,240 we could end up stinking rich, understand? 240 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 Why don't we get into property? 241 00:21:25,960 --> 00:21:28,880 I'll find the properties and you'll sell them. 242 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 I look at you and I know you can do it. 243 00:21:36,200 --> 00:21:37,640 I'm not so sure. 244 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 It's not that bad. 245 00:21:43,680 --> 00:21:44,560 Come with me. 246 00:21:48,000 --> 00:21:49,880 Viktor Steiner. I'm the debtor's solicitor. 247 00:21:49,960 --> 00:21:52,920 -We're late. Can we go through? -Get to the back. 248 00:21:53,280 --> 00:21:56,840 -Don't talk to my lawyer like that. -To the back or you'll be reprimanded. 249 00:21:56,920 --> 00:21:57,840 Okay, okay. 250 00:22:08,280 --> 00:22:10,480 Lot number 232. 251 00:22:10,560 --> 00:22:12,920 Opening bid, 10,000 euros. 252 00:22:14,040 --> 00:22:17,960 Ten thousand. Any other bids? Twenty thousand. Any other bids? 253 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 Sold. Opening bid, 10,000 euros. 254 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 Any other bids? 20,000. 255 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Any other bids? Sold. 256 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 Opening bid, 8,000 euros. Any other bids? 257 00:22:29,120 --> 00:22:30,600 Any other bids? 258 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Sold. 259 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 Opening bid, 35,000 euros. 260 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 Sold. Sold. 261 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 Sold. 262 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 Sold. Sold. 263 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 Sold. Sold. 264 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 Now to our larger lots. 265 00:22:44,360 --> 00:22:49,000 Lot number 5432. Starting bid, 520,000 euros. 266 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 520,000. Any other bids? 267 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 570,000. 268 00:22:54,160 --> 00:22:56,040 What's with all those people? 269 00:22:59,520 --> 00:23:00,560 What's up? 270 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Viktor, come on. What's up? 271 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 Because of renovation work, 272 00:23:15,960 --> 00:23:19,400 auctions will be held on the second floor in room 213. 273 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 Follow me, please. 274 00:23:24,760 --> 00:23:25,880 Good luck. 275 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 COURT OFFICER 276 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Thanks, man. 277 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 Have a good one. 278 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Good morning. 279 00:23:45,400 --> 00:23:46,680 -Morning. -Good morning. 280 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 Lot number 3215. 281 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 Opening bid, 8,000 euros. 282 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 Eight thousand. Any other bids? 283 00:24:02,600 --> 00:24:04,320 No, not from me. 284 00:24:04,400 --> 00:24:06,120 Just don't say anything. Thanks. 285 00:24:06,680 --> 00:24:07,840 First time at 8,000, 286 00:24:07,920 --> 00:24:09,240 second time at 8,000, 287 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 and third time at 8,000. 288 00:24:11,280 --> 00:24:14,120 Lot number 3215 is now sold. 289 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 Congratulations. 290 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Lot number 6543. 291 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Opening bid, 15,000 euros. 292 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 -Yes, I'll take it. -Just raise your hand. 293 00:24:26,080 --> 00:24:28,960 Fifteen thousand. Any other offers? 294 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 First time at 15,000, 295 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 second time at 15,000, 296 00:24:33,640 --> 00:24:35,200 and third time at 15,000. 297 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 -Lot 6543 is now sold. -Yeah! 298 00:24:40,800 --> 00:24:43,360 Lot number 87689. 299 00:24:43,440 --> 00:24:45,600 -Twenty flats... -We're done. Let's go. 300 00:24:45,680 --> 00:24:47,640 350,000 euros. 301 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 We're done. Let's go. 302 00:24:54,880 --> 00:24:56,360 350,000. 303 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 Are you crazy? 304 00:24:58,920 --> 00:25:00,640 Smile, and you'll conquer the world. 305 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 First time at 350,000, second time at 350,000 306 00:25:03,440 --> 00:25:05,280 and third time at 350,000. 307 00:25:05,360 --> 00:25:08,920 Lot number 87689 is now sold. 308 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 -Where will you get the 350,000? -That's what banks are for. 309 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 -What bank is going to lend us money? -No bank. 310 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 That's what I don't understand. 311 00:25:18,040 --> 00:25:21,040 We've got ten working days to transfer the money. 312 00:25:21,120 --> 00:25:23,720 We'll sell the flats to people who can afford them. 313 00:25:23,800 --> 00:25:25,040 Or not. Doesn't matter. 314 00:25:25,400 --> 00:25:27,960 The main thing is that our buyers get a mortgage. 315 00:25:28,280 --> 00:25:30,680 So we need a bank that will lend them the money. 316 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 They'll give it to us. We'll give it to these guys. 317 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 That's where you come in. 318 00:25:35,640 --> 00:25:38,440 Do you know a bank that would go along with that? 319 00:25:49,240 --> 00:25:52,200 -Excuse me. Where are you going? -We have an appointment. 320 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 -With whom? -With the person we're seeing. 321 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 Stop! Stop! 322 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 -Hey, Nicki. -Gerry. 323 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 -Do you know these gentlemen? -Yes. I know them. 324 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 You can close the door on your way out. 325 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Apologies, my mistake. 326 00:26:15,080 --> 00:26:16,840 You're forgiven. Thanks. 327 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 Ms. Kleber. 328 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 Hello, my dear Nicole. I'm Viktor Steiner. I'm so pleased to meet you. 329 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 Nicole Kleber. 330 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 Right, good. Is everything sorted? 331 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 I've already told you I can't help. 332 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 Don't give me the "good employee" act. 333 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 My hands are tied. 334 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 You sold me the wrong homework in year three. I had to repeat a year. 335 00:26:40,800 --> 00:26:44,240 -That would've happened anyway. -You stole a year of my life. 336 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 -Can't you help us? -The amount is too small. 337 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 -It's not worth it. -What amount would be worth it? 338 00:26:53,680 --> 00:26:55,560 -Three to four million. -Yeah, right. 339 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 You used to walk dogs for a fiver. 340 00:26:59,360 --> 00:27:01,760 -We can manage that. -You can manage that? 341 00:27:01,840 --> 00:27:04,120 She's taking the piss. I know others. Let's go. 342 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 Of course we can manage that. 343 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 You mean you can find people 344 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 who will take out mortgages worth three to four million euros? 345 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 It'll be six million. 346 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Are your properties worth that? 347 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 Twenty flats at 300,000 euros each makes six million. 348 00:27:23,880 --> 00:27:26,440 You just need to ensure they get the mortgages. 349 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 If you pull that off, I'm in. 350 00:27:31,960 --> 00:27:33,040 And that was it. 351 00:27:34,080 --> 00:27:37,160 You need a person who has money or access to money. 352 00:27:37,760 --> 00:27:39,320 Someone who believes in you. 353 00:27:40,120 --> 00:27:42,680 It's like a stopcock. Someone has to open it for you. 354 00:27:42,760 --> 00:27:44,160 You can't do it alone. 355 00:27:44,600 --> 00:27:47,720 And with money, once someone's opened the stopcock, 356 00:27:48,040 --> 00:27:49,240 the more you have, 357 00:27:49,880 --> 00:27:51,120 the more you get. 358 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 It never stops. 359 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 It's like an avalanche. 360 00:27:56,160 --> 00:27:59,520 People throw it at you. You don't have to pay for anything. 361 00:27:59,920 --> 00:28:03,960 You get suits, parties, drugs for free. 362 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 But not at the beginning. 363 00:28:07,520 --> 00:28:08,480 I can't do it. 364 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 I sell life insurance, not property. You know that, Gerry. 365 00:28:13,760 --> 00:28:16,320 Keep my card. Maybe you'll get in touch more often. 366 00:28:16,400 --> 00:28:18,680 You won't have to do anything. 367 00:28:18,760 --> 00:28:21,680 Exactly. Just send your solvent clients to this address 368 00:28:21,760 --> 00:28:23,640 at 2 p.m. on Saturday. 369 00:28:24,520 --> 00:28:25,960 Fifty people. No more. 370 00:28:26,560 --> 00:28:27,640 They want to invest. 371 00:28:31,480 --> 00:28:33,360 I sell 200 policies a year. 372 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 That means that I make 200,000 euros a year. 373 00:28:37,960 --> 00:28:40,360 I won't risk that for your crackpot idea. 374 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 What's that after tax? 375 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 Fifty thousand? Then you've got to pay rent. 376 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 Then there's your weird cleaning lady, Priscilla. That's nothing. 377 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 Fifty thousand euros per apartment. 378 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 -Is that a joke? -Think about it. 379 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 Hello, Mr. Schütter. 380 00:29:01,480 --> 00:29:02,880 How are you? 381 00:29:03,760 --> 00:29:05,280 I'll punch him until he agrees. 382 00:29:05,360 --> 00:29:08,320 What kind of friend is that? He wants 1.5 million. 383 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 -I really am going to punch him. -He won't get a cent from us. 384 00:29:12,920 --> 00:29:15,560 I'm in a quick meeting. I'll be in touch afterwards. 385 00:29:15,960 --> 00:29:18,760 Yes, looking forward to it. Thanks. Bye. 386 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 That's how it's done. 387 00:29:24,160 --> 00:29:26,040 -So, how's it looking? -Not good. 388 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 -Getting cold feet? -You want 1.5 million from us. Really? 389 00:29:33,120 --> 00:29:35,480 -Let's say one million. -No. 390 00:29:38,200 --> 00:29:41,440 -500,000. My last offer. -You tell him, Viktor. 391 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 -No. -No, really? 392 00:29:44,200 --> 00:29:48,080 You want to use my clients to get rich and I'm not getting anything? Gerry? 393 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 250,000 and it's a deal. 394 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 Come on. 395 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 200,000. I can't go any lower. 396 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 -Do you know what you don't get? -What? 397 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 My arsehole is smaller than yours. 398 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 What are you talking about? You've never been inside. 399 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 Stupid wanker. 400 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 TARUN INSURANCE 401 00:30:16,160 --> 00:30:18,680 -Have you done this before? -Nope. You? 402 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 -Me neither. -Great. What could possibly go wrong? 403 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 Close the door. 404 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 What a moron. 405 00:30:35,280 --> 00:30:38,040 -Whatever. Where are the filing cabinets? -Gone. 406 00:30:38,640 --> 00:30:40,600 Looks like he's gone digital. 407 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 He's so stupid. He won't have a password. 408 00:30:47,520 --> 00:30:50,560 Shit. Tell me his password. He's your friend. 409 00:30:50,640 --> 00:30:51,680 12345. 410 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 Try "password". 411 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Password. 412 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 -Let me have a go. -Maybe he's written it down. 413 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Bayern Munich? 414 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 Effenberg. 415 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 -No. -Kahn. 416 00:31:12,720 --> 00:31:14,520 Jens Jeremies. You won't know him. 417 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 -Lizarazu. -How do you spell "Liza"? 418 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 With a "z". 419 00:31:22,360 --> 00:31:23,320 No. 420 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 -Try "Merkel". -We've tried that. 421 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 Shit. 422 00:31:31,440 --> 00:31:33,240 You're such idiots. 423 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 When you waltzed into my office I knew you'd fuck it up. 424 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Nicki, nothing's lost. 425 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 It's all been set in motion. 426 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 There's no going back. 427 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 It's my arse on the line, not yours. 428 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 So, Mr. "We-can-manage-that"? 429 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 Nothing's lost yet. We've got enough time. 430 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 You're full of shit. 431 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 -Do you have Tarun's email address? -Yeah. 432 00:31:59,320 --> 00:32:00,640 -Give it here. -Yes. 433 00:32:00,920 --> 00:32:02,360 How will that help us? 434 00:32:09,960 --> 00:32:11,360 Right, quiet, please. 435 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 Do you do this a lot? Or how can you afford all this? 436 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 I'm paying in installments, Gerry, now shut up. 437 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 CRYING BABY 438 00:32:24,240 --> 00:32:26,920 Hello? Is this customer services? 439 00:32:27,640 --> 00:32:32,400 I'm sorry. Could you repeat that, please? My baby's crying. 440 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Hush, it's okay. 441 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Everything's okay, sweetie. 442 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 My husband was in a car accident. 443 00:32:38,800 --> 00:32:41,640 He's abroad and I need to access his emails, 444 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 so I can pass on information about his health insurance policy. 445 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 I've got no idea how serious it is. 446 00:32:48,960 --> 00:32:51,400 I'm just... I'm just so overwhelmed. 447 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 I have to enter a password, but I don't have one. 448 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Tarun Kanashina. 449 00:32:59,760 --> 00:33:01,360 I'm Silke Kanashina. 450 00:33:01,440 --> 00:33:04,640 I don't think he added me, because I didn't want him to. 451 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 Thank you so much. 452 00:33:13,120 --> 00:33:15,800 Thank you. May Shiva answer all your prayers. 453 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 The password for his contacts is "Lothar". 454 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 Get out. I want to watch my series. 455 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 -You're the best trickster I know. -Yeah, off you go. Go. 456 00:33:32,880 --> 00:33:35,440 We produced a brochure and sent it out by email. 457 00:33:35,520 --> 00:33:36,680 It looked perfect. 458 00:33:37,920 --> 00:33:40,320 Even you would have come to view a flat. 459 00:33:40,800 --> 00:33:42,680 -I don't think so. -Why not? 460 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 Journalists don't earn much. 461 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 That was the first sentence... 462 00:33:48,600 --> 00:33:52,000 "You think you don't earn enough to buy a flat? 463 00:33:52,080 --> 00:33:53,200 Then think again. 464 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Buy a flat and reclaim the money from the tax office." 465 00:33:58,080 --> 00:33:59,040 It was perfect. 466 00:33:59,760 --> 00:34:01,640 It's clearly a scam. 467 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 I might as well give my account details to a Nigerian prince. 468 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 We lied a lot, but the bit about the tax office was true. 469 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 That part was legal. 470 00:34:11,640 --> 00:34:14,720 -Looks pretty good. -Maybe we should keep two flats. 471 00:34:15,800 --> 00:34:17,200 It's too far east for me. 472 00:34:59,080 --> 00:35:00,880 We're in deep shit now. 473 00:35:01,800 --> 00:35:03,120 Call Baba Sultan. 474 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 What's the point, genius? 475 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Get up, you slackers. Come on. 476 00:36:14,160 --> 00:36:15,000 VARNISH 477 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Gerry. 478 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 -Get up. Come on. Get dressed. -Oh, man. 479 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Baba, get out. We want to sell this place. 480 00:36:25,160 --> 00:36:26,000 Gerry. 481 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 Come on. 482 00:36:29,840 --> 00:36:32,000 -Come on in! -Come in. Come in. 483 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Ladies and gentlemen, welcome. 484 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 Have a good look around, 485 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 because in a few hours a flat like this could be yours. 486 00:36:39,240 --> 00:36:42,000 None of them wanted to see any of the other flats. 487 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 It really didn't matter. 488 00:36:44,600 --> 00:36:46,840 Because they'd seen something they wanted. 489 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 Something in our brains just clicks, 490 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 and everything's rose-tinted. 491 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 So you sold overpriced flats, 492 00:36:54,680 --> 00:36:58,560 and the buyers paid for these flats with mortgages from Nicole Kleber. 493 00:36:58,640 --> 00:36:59,480 Right? 494 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 And if someone couldn't pay the mortgage? 495 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 They were finished. 496 00:37:08,000 --> 00:37:11,520 Selling the flat wouldn't have helped because it wasn't worth anything. 497 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 But banks always get their money somehow. 498 00:37:17,640 --> 00:37:20,200 We didn't care. We hadn't forced anyone. 499 00:37:21,040 --> 00:37:24,680 All people have one thing in common. They're greedy. 500 00:37:24,760 --> 00:37:25,600 All people? 501 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 Really all of them? Including... 502 00:37:30,960 --> 00:37:32,000 Mr. Reinhard? 503 00:37:33,280 --> 00:37:34,400 If you remember him. 504 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 There are exceptions. 505 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 Is everything okay? 506 00:37:45,560 --> 00:37:47,960 Yes. Just one more question. 507 00:37:48,840 --> 00:37:51,720 I'm doing all this for my granddaughter. 508 00:37:51,800 --> 00:37:53,040 That's good. 509 00:37:53,120 --> 00:37:54,240 Yes. 510 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 My question... 511 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Yes, ask away. 512 00:37:58,640 --> 00:38:00,400 This isn't a scam, is it? 513 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 No. 514 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 You can rest assured. 515 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 -What's your granddaughter called? -Sarah. 516 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 You made the right decision when you came here. 517 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 This is perfect for Sarah. 518 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 You're an example to us all. 519 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 Little Sarah will thank you later. 520 00:38:33,560 --> 00:38:34,480 Perfect. 521 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 I felt guilty afterwards. 522 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 I couldn't even drink my coffee. 523 00:38:42,920 --> 00:38:44,440 And I had the runs. 524 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 How long did the guilty feeling last? 525 00:38:50,400 --> 00:38:52,600 Until the six million euros arrived. 526 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Surprise! 527 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 And him? Who is he? 528 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 -Viktor. -Single? 529 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 Less talk, more partying. 530 00:40:04,560 --> 00:40:05,960 I'm just going to borrow him. 531 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 Enough foreplay. Come on. 532 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 -See you soon, darling. -See you soon. 533 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 We can go, too. 534 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 I've met someone. 535 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 Then you can meet someone else. 536 00:40:25,960 --> 00:40:26,840 Not today. 537 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 What's her name? 538 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 -Nicole. -Nicole? 539 00:40:34,600 --> 00:40:36,560 Sounds like a bitch. It won't work. 540 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 For me, the customer is king. Watch this... 541 00:40:52,520 --> 00:40:55,600 Mr. Thiel? Clear your desk. We're moving you. 542 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 You'll return to your job downstairs. 543 00:41:02,480 --> 00:41:04,440 Ms. Kleber, get your things. 544 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 You'll move into Mr. Thiel's office. As our new department head. 545 00:41:08,360 --> 00:41:09,240 And... 546 00:41:09,600 --> 00:41:11,040 Look after Mr. Steiner. 547 00:41:11,760 --> 00:41:15,720 Ms. Kleber will be at your disposal day and night, Mr. Steiner. 548 00:41:20,200 --> 00:41:21,440 Good morning, Ms. Kleber. 549 00:41:22,960 --> 00:41:24,400 Good morning, Mr. Steiner. 550 00:41:26,600 --> 00:41:29,360 -Do you have a girlfriend? -No. 551 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 Children I don't know about? 552 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 No. 553 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 A better-looking brother? 554 00:41:41,920 --> 00:41:42,840 You're sweet. 555 00:41:43,360 --> 00:41:45,040 I think I'll give you a try. 556 00:42:34,440 --> 00:42:37,760 Just think of all the things you could... 557 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 It's glorious, isn't it? 558 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 What do you reckon, Nicki? 559 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 It's beautiful. 560 00:42:44,920 --> 00:42:46,480 You know what's missing? 561 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 Right here in the middle? A lion's head. 562 00:42:51,480 --> 00:42:52,880 In marble. 563 00:42:52,960 --> 00:42:54,560 Then you're done. 564 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 I'll tell you which properties are up for auction, 565 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 you choose the ones you want, 566 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 and I'll hold them back. 567 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 Who'll get the information to us? 568 00:43:06,680 --> 00:43:08,160 -Me. -What'll that cost us? 569 00:43:09,880 --> 00:43:11,400 Two thousand per flat? 570 00:43:12,520 --> 00:43:13,600 Is that too much? 571 00:43:16,400 --> 00:43:19,280 Let's say 14,000. There's enough to go around. Agreed? 572 00:43:28,520 --> 00:43:30,200 That is so beautiful. 573 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 -You like it? -Yes. 574 00:43:35,720 --> 00:43:38,040 You know what? You can have it. 575 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 You need to buy the matching earrings. They're lovely. 576 00:43:45,200 --> 00:43:46,360 Thanks. 577 00:43:46,440 --> 00:43:49,320 Welcome to Victory & Falkland Property, Berlin. 578 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 Welcome! 579 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 At Schenkel and Frisch brokerage, we employ fifty-one people, 580 00:43:56,600 --> 00:44:00,280 twenty-three of which are insurance brokers. 581 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 In addition, there is accounts, IT, the data protection officer, management... 582 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 Ms. Guttmann, how large is your customer base? 583 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 We represent 45,000 policy holders. 584 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 That's all we need to know. We'll buy you. 585 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Shouldn't we go through the details? 586 00:44:15,920 --> 00:44:19,080 -Our lawyers can do all that. -Just one small thing. 587 00:44:19,760 --> 00:44:21,240 I'd like to sing a song. 588 00:44:22,480 --> 00:44:24,400 Anyone who doesn't join in is fired. 589 00:44:26,200 --> 00:44:30,960 Oh, how joyfully 590 00:44:31,040 --> 00:44:35,520 Oh, how merrily 591 00:44:35,600 --> 00:44:42,440 Christmas comes with its grace divine 592 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 And now, go for it! 593 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 Grace again is beaming 594 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 Christ the world redeeming 595 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 I can't hear you! 596 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 Hail, ye Christians 597 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 Hail, ye Christians 598 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 Hail the joyous Christmas time! 599 00:45:07,480 --> 00:45:10,240 Viktor and Gerry have decided to acquire this firm. 600 00:45:10,320 --> 00:45:13,520 Thanks to their vision, this small property firm 601 00:45:13,600 --> 00:45:18,960 will become one of the fastest-growing property companies in all of Germany. 602 00:45:19,040 --> 00:45:23,240 And you, my friends, are the heart, no, you are the muscles of the firm 603 00:45:23,320 --> 00:45:25,880 that will bring their vision to life. 604 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 You will be the best estate agents in the whole of Germany. 605 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 What am I saying? In the whole world! Cheers. 606 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 -Here's to you. -Cheers. 607 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 Why is she making the speech? 608 00:45:42,440 --> 00:45:45,960 You didn't want to and I'm too drunk. Who else could do it? 609 00:45:48,480 --> 00:45:51,760 We'll get the bridging loan through a Luxembourg holding company. 610 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 We'll feed this straight into a new limited company to bridge the gap. 611 00:45:56,840 --> 00:45:58,400 You really are a con artist. 612 00:46:01,280 --> 00:46:02,440 But don't con us. 613 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 -What are you talking about? -I just want her to say it. Say it. 614 00:46:07,800 --> 00:46:10,600 God! Are you jealous again? 615 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Like when Thomas wanted to play with me, not you? 616 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 -And I already had breasts. -Maybe it's the same now. 617 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 What's wrong with you? Calm down. 618 00:46:19,400 --> 00:46:20,720 I just want her to say it. 619 00:46:22,840 --> 00:46:24,440 I won't con you. Okay? 620 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 -You see? -Right. Why was that so hard? 621 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Did you understand everything? 622 00:46:37,320 --> 00:46:40,680 All the two of you will have to do is put tax money aside. 623 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 Sorry about Gerry. 624 00:46:44,320 --> 00:46:45,760 He's always been like that. 625 00:46:47,080 --> 00:46:49,760 He can't stand women who know more than him. 626 00:46:50,920 --> 00:46:52,600 I want this to work. 627 00:46:54,120 --> 00:46:54,960 It will. 628 00:46:58,960 --> 00:46:59,880 What's wrong? 629 00:47:06,680 --> 00:47:08,640 I'm worried it might all fall apart. 630 00:47:10,800 --> 00:47:13,200 It won't. I promise. 631 00:47:18,680 --> 00:47:20,960 But if you cheat on me, I'll stab you. 632 00:47:21,040 --> 00:47:24,560 I did that at 14 when my first boyfriend snogged another girl. 633 00:47:30,440 --> 00:47:31,520 You didn't really? 634 00:47:38,160 --> 00:47:39,480 You don't do stuff like that. 635 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 I love you. 636 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Here we go. 637 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 -Bonjour, gentlemen. -Bonjour. 638 00:47:59,680 --> 00:48:00,720 Here we are. 639 00:48:03,400 --> 00:48:04,280 How much is it? 640 00:48:11,680 --> 00:48:12,880 Seriously? 641 00:48:19,560 --> 00:48:21,320 -I'll take it. -Very well. 642 00:48:21,400 --> 00:48:24,360 I knew you had excellent taste! 643 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 Go wrap it up. 644 00:48:54,440 --> 00:48:55,720 I love his smile. 645 00:48:56,880 --> 00:49:00,440 I taught him that as a boy. When he still had crooked teeth. 646 00:49:03,640 --> 00:49:07,080 -Your dad's funny! -Yes, that's where I get it from. 647 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 -Just a quick call. Is that okay, guys? -Of course! 648 00:49:13,920 --> 00:49:16,400 We'll just have a drink or two... 649 00:49:16,480 --> 00:49:17,320 Sounds good. 650 00:49:35,000 --> 00:49:37,320 -I knew it would suit you. -Oh, wow. 651 00:49:44,000 --> 00:49:44,880 Coming! 652 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 Viktor! 653 00:49:50,240 --> 00:49:51,080 Viktor! 654 00:49:51,160 --> 00:49:53,080 Did he pretend it was from him? 655 00:49:54,440 --> 00:49:55,320 Did he? 656 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 -Where's the letter? -No idea. 657 00:50:01,840 --> 00:50:03,360 -Where's the letter? -Hey! 658 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 In the bin. 659 00:50:07,560 --> 00:50:08,840 What's going on? 660 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 What's going on? 661 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 -Read it out loud. -No. 662 00:50:12,480 --> 00:50:13,880 -Read it! -No. 663 00:50:13,960 --> 00:50:15,320 -Read it! -Let go of me! 664 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 If you don't stop, I'll call the police. 665 00:50:18,120 --> 00:50:19,600 You'd have me arrested? 666 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Come on, go. 667 00:50:24,400 --> 00:50:25,480 Give me the necklace. 668 00:50:28,760 --> 00:50:29,800 Goodbye, Viktor. 669 00:50:31,480 --> 00:50:33,800 The necklace is a gift from Dad to you. 670 00:50:34,440 --> 00:50:38,320 We've been waiting in the restaurant for an hour, and all you can say 671 00:50:38,400 --> 00:50:40,120 is that you want to call the police? 672 00:50:40,520 --> 00:50:42,280 I don't care if it's from your dad. 673 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Isn't this what you've always wanted? 674 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 Here it is. 675 00:50:55,360 --> 00:50:57,440 I didn't leave him because of money. 676 00:50:58,240 --> 00:50:59,320 Then why? 677 00:51:01,560 --> 00:51:04,240 -It wasn't right anymore. -Right... 678 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 Now get out. 679 00:51:33,400 --> 00:51:34,240 Viki! 680 00:51:41,320 --> 00:51:44,480 You thought I had allowed myself to be bought like a whore? 681 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 So you bought the necklace? 682 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 You thought if Manfred bought me, you could buy me back? 683 00:51:50,080 --> 00:51:53,720 You're like your father. He thought it was all about the money. 684 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 But it wasn't. Ever. 685 00:52:47,480 --> 00:52:48,920 Here's your coffee. 686 00:53:19,280 --> 00:53:21,160 WELCOME TO THE COUNTRY INN 687 00:53:21,240 --> 00:53:23,200 Shall we have some bubbly? 688 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 Well, look who's here! 689 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 That was a long call. 690 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 The food's gone cold, obviously. 691 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 Dad. We want to tell you something. 692 00:53:31,720 --> 00:53:32,600 Right. 693 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 -Nicole... -You're going to be a granddad. 694 00:53:43,120 --> 00:53:44,560 Do you need a break? 695 00:53:46,560 --> 00:53:47,920 Have you spoken to my mum? 696 00:53:51,560 --> 00:53:53,240 She wouldn't talk about you. 697 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 Let's keep going. 698 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 But you're married, too! 699 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 -But we met at 16. That's different. -Are you taking the piss? 700 00:54:07,760 --> 00:54:10,160 Firstly, she had money before you came along. 701 00:54:10,600 --> 00:54:15,400 Secondly, who knows what the future holds? Thirdly, why do you want to get married? 702 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Chantal, 703 00:54:17,160 --> 00:54:18,440 what do you think? 704 00:54:22,920 --> 00:54:26,040 I know my clients, and he doesn't look like a husband. 705 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 -Said so! -That means nothing. 706 00:54:29,080 --> 00:54:30,360 Chantal, what do you think? 707 00:54:31,640 --> 00:54:34,320 You'll be unhappy and wind up back here anyway. 708 00:54:34,640 --> 00:54:37,080 Just stay here. We need some happy singles. 709 00:54:37,640 --> 00:54:39,000 Do you know where Gerry is? 710 00:54:39,800 --> 00:54:42,360 -In the Bahamas? -So you don't. 711 00:54:45,320 --> 00:54:47,000 -Do you know? -Yes. 712 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 -Well? -You know the answer. I can't tell you. 713 00:54:52,080 --> 00:54:54,800 -Have you told the cops? -No, I haven't. 714 00:54:55,240 --> 00:54:57,120 Now at least I know he's alive. 715 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 WELCOME TO NICOLE AND VIKTOR'S WEDDING 716 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 I like you, okay? Put my jacket over your head and leave. 717 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 I'll say you had to puke. There's a car waiting for you. 718 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 If you want to get out of this, then just say "yes". 719 00:55:23,080 --> 00:55:26,200 -I'm staying. -You gave her the necklace. 720 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 -You'll never get it back. -What have you got against Nicki? 721 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 I can see people. 722 00:55:32,640 --> 00:55:34,000 I saw you. 723 00:55:34,080 --> 00:55:36,920 I saw her. But I don't see you together. 724 00:55:37,200 --> 00:55:38,720 I like Nicki, really, but... 725 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 It will all end in misery. 726 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 That's nonsense. 727 00:55:47,400 --> 00:55:49,360 -Did she ask for the necklace? -No. 728 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 Don't lie to me! Did she ask for it? 729 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 She's only wearing it today. Why not? It's her wedding day. 730 00:55:58,960 --> 00:56:01,520 You should take it home and hide it. 731 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 Before she does. 732 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 Gerry, Nicole's really okay. 733 00:56:07,520 --> 00:56:08,640 You've been warned. 734 00:56:09,840 --> 00:56:11,960 It was the happiest time of my life. 735 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 I'd never had anything like it. The first year was incredible. 736 00:56:17,720 --> 00:56:19,240 We traveled everywhere. 737 00:56:20,080 --> 00:56:24,160 After a kung fu film, we flew straight to the Great Wall of China. First class. 738 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 That's how life should be. And Josefine was always with us. 739 00:56:28,840 --> 00:56:32,920 In her first year, the girl had 236 days of sunshine. 740 00:56:33,800 --> 00:56:37,560 That will always stay with her. I'm convinced of it. 741 00:56:38,160 --> 00:56:39,680 Who do we have here? 742 00:56:39,760 --> 00:56:40,640 Hello! 743 00:56:40,840 --> 00:56:41,680 Hey. 744 00:56:42,160 --> 00:56:43,200 Hello. 745 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 Are you tired? 746 00:56:51,600 --> 00:56:53,640 I knew you'd be a good father. 747 00:56:54,080 --> 00:56:56,120 He's passed his trial period, right, Josie? 748 00:56:56,200 --> 00:56:58,720 I didn't know I was still on my trial period. 749 00:56:58,800 --> 00:57:01,200 Wives always know more. Remember that! 750 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 Look who's here. 751 00:57:11,960 --> 00:57:13,200 -Say hello. -Say hello. 752 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 Seriously! 753 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 This guy is insane. Who gave him a driving license? 754 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 Buy him a pony or a rocking horse, not a Corvette! 755 00:57:24,200 --> 00:57:25,560 I need a drink. 756 00:57:26,240 --> 00:57:28,320 -How was it, Dad? -Nice. Yeah. 757 00:57:28,600 --> 00:57:30,240 Next, I'll try to find reverse. 758 00:57:30,720 --> 00:57:31,800 What have you done? 759 00:57:31,880 --> 00:57:34,400 -See you in a minute. -Drive carefully. 760 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 And that's my concept for your company. 761 00:58:18,960 --> 00:58:21,960 I studied at Oxford and did my CFA. 762 00:58:22,040 --> 00:58:24,800 If I take care of your accounts, they will pass. 763 00:58:24,880 --> 00:58:26,960 I spent years in New York and Cape Town. 764 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 With these qualifications, I'll knock your company into shape. 765 00:58:30,520 --> 00:58:32,840 -You're an accountant? -We've got one already. 766 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 We only employ people who take drugs. Do you take any? 767 00:58:40,560 --> 00:58:42,040 Yes, but not before 6 p.m. 768 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 -Then take a hike. -Yeah. 769 00:58:47,080 --> 00:58:48,680 Guys, let me tell you something. 770 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 If I can take your crappy setup apart in ten minutes, 771 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 the public prosecutor will be even faster. 772 00:58:56,240 --> 00:58:58,840 Give me the job, and I'll make it harder for them. 773 00:58:59,280 --> 00:59:01,240 And you might not end up in prison. 774 00:59:01,600 --> 00:59:03,040 At least not right now. 775 00:59:10,120 --> 00:59:11,640 It's 6 p.m. in Hong Kong. 776 00:59:27,160 --> 00:59:28,360 And welcome. 777 00:59:29,280 --> 00:59:30,120 Fuck! 778 00:59:31,760 --> 00:59:34,600 I said I'd blow you away, but you wouldn't listen. 779 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 You keep doing the same thing! Jab, jab, jab. 780 00:59:37,760 --> 00:59:40,280 -Because you're using R1. -Do it, too. 781 00:59:40,360 --> 00:59:41,920 -No, I won't. -Why not? 782 00:59:42,000 --> 00:59:43,880 Because you can box normally. 783 00:59:43,960 --> 00:59:46,640 -Excuse me. -Not now, we're in a meeting. 784 00:59:47,080 --> 00:59:48,800 -Look here. Look here. -Excuse me! 785 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 -Not now! -It's a letter from the tax office! 786 00:59:53,040 --> 00:59:54,960 A letter from the tax office? 787 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 We all get them. You can pay in installments. 788 01:00:01,200 --> 01:00:02,040 Can I get up? 789 01:00:04,520 --> 01:00:05,760 Could you come in? 790 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Yes. 791 01:00:15,560 --> 01:00:17,400 You need water to live, right? 792 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 You drink it, water plants with it. 793 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 It makes potatoes, cherries, pears grow. 794 01:00:24,480 --> 01:00:26,480 And do you know what the tax office does? 795 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Nicole? 796 01:00:48,920 --> 01:00:51,000 -Nicole! -Hey, what's going on? 797 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 Where's the necklace? 798 01:00:53,560 --> 01:00:56,760 -Where's the necklace? -Upstairs in the bedroom cupboard. 799 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 What's wrong? 800 01:01:15,280 --> 01:01:17,240 They want millions in tax from us. 801 01:01:17,640 --> 01:01:20,000 -So? Just pay it. -But millions! 802 01:01:20,080 --> 01:01:22,600 Nicole. What am I going to pay that with? 803 01:01:24,440 --> 01:01:26,640 You were supposed to put some money aside. 804 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 Nicole, don't wind me up! Just tell me where the necklace is. 805 01:01:30,800 --> 01:01:33,440 If it's not there, then you must have it. 806 01:01:36,520 --> 01:01:37,640 Have you hidden it? 807 01:01:39,920 --> 01:01:41,480 I'll buy you a new one. 808 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 Give me the necklace. Please! 809 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 I don't have the necklace, okay? Viktor, I don't have the necklace. 810 01:01:57,160 --> 01:01:58,760 Where has all the money gone? 811 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 Buying the company, paying the staff. Four employees at home, 50 at the office. 812 01:02:07,440 --> 01:02:10,280 House, cars, necklace... Bang, it was gone. 813 01:02:12,120 --> 01:02:13,480 You aren't that stupid. 814 01:02:15,000 --> 01:02:16,960 Tell me you aren't that stupid. 815 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 You blew the lot? Did you? All of it? 816 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 You never complained when I spent it, Mrs. Smartass. 817 01:02:28,600 --> 01:02:30,720 The necklace was my back-up. 818 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 Find the fucking necklace! 819 01:02:41,400 --> 01:02:42,840 I was so screwed. 820 01:02:44,240 --> 01:02:45,960 Both of you, you mean? Right? 821 01:02:46,480 --> 01:02:48,840 No, Katja is in charge of the money at Gerry's. 822 01:02:49,360 --> 01:02:51,680 She saved every cent and transferred his share. 823 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 What about Gerry? Your friend. 824 01:02:56,760 --> 01:02:58,280 Didn't he want to help you? 825 01:03:05,160 --> 01:03:08,320 Listen, I can't lend you the money. Katja would kill me. 826 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 Let's sell the company and disappear. 827 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 We have to go bigger. 828 01:03:19,440 --> 01:03:21,280 We'll take a quantum leap. 829 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 25 million in six months. I can put off those wankers for that long. 830 01:03:27,840 --> 01:03:29,400 Losing is not an option. 831 01:03:30,720 --> 01:03:32,280 Not against the tax office. 832 01:03:33,120 --> 01:03:36,560 They destroyed my father. They're not going to destroy me. 833 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 Don't leave me hanging. 834 01:03:40,960 --> 01:03:42,120 Promise me. 835 01:03:46,720 --> 01:03:47,560 Yes. 836 01:03:56,080 --> 01:03:57,640 What next? Lip gloss? 837 01:03:58,000 --> 01:04:00,800 -For you too, Mr. Falkland? -No, thanks. 838 01:04:01,080 --> 01:04:03,240 We're done, thanks, Mr. Steiner. 839 01:04:18,280 --> 01:04:20,520 -Can we start? -Ready when you are. 840 01:04:20,600 --> 01:04:21,840 -Let's do it. -Sound! 841 01:04:22,240 --> 01:04:23,160 Rolling. 842 01:04:23,240 --> 01:04:24,480 -Camera! -Rolling. 843 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 -One. One, take one. -And clap. 844 01:04:26,800 --> 01:04:29,560 -The fund is nearly at 15 million. -That's good. 845 01:04:30,400 --> 01:04:32,720 That's good. That's very, very, very good. 846 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 Let's pay the tax office, and we're done. 847 01:04:36,520 --> 01:04:38,200 No, no, no, no, no, no. 848 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 No, no, no, no. 849 01:04:44,960 --> 01:04:46,040 Look at this. 850 01:04:46,880 --> 01:04:48,080 Almost 100 flats. 851 01:04:48,440 --> 01:04:51,040 I've paid the deposit. The bank will give us the rest. 852 01:04:51,600 --> 01:04:54,520 Build, sell, then a "very warm welcome". 853 01:04:54,600 --> 01:04:56,400 Twenty-five million profit. 854 01:04:56,880 --> 01:04:59,200 The bloody tax office can have half. 855 01:05:00,440 --> 01:05:02,640 You'll never be poor, little one. 856 01:05:04,600 --> 01:05:08,480 Our legal department has negotiated a settlement in the class action. 857 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 -Class action? -I wanted it to be a surprise. 858 01:05:10,920 --> 01:05:15,280 The people you sold your first flats to sued us for a total of six million. 859 01:05:15,360 --> 01:05:16,880 -Peanuts. -And the settlement? 860 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 1.2 million. And they agreed to it. 861 01:05:21,320 --> 01:05:22,280 Surprise! 862 01:05:27,960 --> 01:05:31,880 -What's up? Why isn't the sand unloaded? -Come on, we need to talk. 863 01:05:31,960 --> 01:05:35,800 -Why aren't they working? -Pay them for last month and for the sand. 864 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 If you don't, they'll take the sand and everything else away. 865 01:05:39,320 --> 01:05:42,160 I gave you a card so you could pay them cash. 866 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 Your card's been blocked. 867 01:05:44,120 --> 01:05:45,600 -What? That can't be. -Yes! 868 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 -It is! So we're on strike! -But you're all off the books! 869 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 -Since when do cash workers strike? -Since now! 870 01:05:52,240 --> 01:05:55,320 -How much sand? -Twenty-four tons. Plus all this shit. 871 01:05:55,400 --> 01:05:59,960 -But we need the sand to carry on! -And we all need our money, man! 872 01:06:00,040 --> 01:06:01,960 I'm sure we'll find a way. 873 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 -Yes? -He'll pay! 874 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 -Calm down. -He'll pay. 875 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 Calm down, calm down. 876 01:06:13,640 --> 01:06:16,920 It's not about the money. We have the money. 877 01:06:18,360 --> 01:06:22,280 Mummy's buying a round. Here's to your birthday, Chantal. 878 01:06:23,800 --> 01:06:27,160 -We need sand! Lots of sand. By tomorrow. -You're bleeding. 879 01:06:27,240 --> 01:06:28,160 We need sand! 880 01:06:28,600 --> 01:06:29,960 Man, it's my day off. 881 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 The tax office has seized the card. 882 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 The workers are on strike... 883 01:06:35,280 --> 01:06:38,960 -How can illegal workers strike? -I don't know. They just do! 884 01:06:39,040 --> 01:06:42,600 -So liquidate the fund. -It'll take too long. We need sand now! 885 01:06:42,680 --> 01:06:44,280 Or construction will stop. 886 01:06:46,800 --> 01:06:49,120 -I've got a better idea. -Good. 887 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 If you want to see hard workers 888 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 Come and see the Chantals 889 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 Stone on stone 890 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 Stone on stone 891 01:07:05,320 --> 01:07:09,640 The cottage will be ready soon 892 01:07:11,080 --> 01:07:14,240 I'll never be able to wank anyone off with this hand again. 893 01:07:14,320 --> 01:07:18,080 So I'm telling you I want more money than the others. 894 01:07:18,560 --> 01:07:20,160 You'll all get the same. 895 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 No, I'll get more. 896 01:07:29,160 --> 01:07:31,600 -Don't tell anyone. -Good boy. 897 01:07:35,160 --> 01:07:38,560 This is the last sand pit for tonight. Fantastic job, really. 898 01:07:52,800 --> 01:07:56,400 Morning, darling. You're the most beautiful woman in the world. 899 01:08:02,600 --> 01:08:07,000 You hide this stuff in her bed, you fucking drug addict? Are you insane? 900 01:08:07,080 --> 01:08:11,880 Leave it wherever you want, but not here! What if she'd found it? 901 01:08:11,960 --> 01:08:13,160 She's a baby. 902 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 She can't even find her dummy when it's on her tummy. 903 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 -Fuck off! -What? 904 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Take your stuff and piss off! 905 01:08:20,800 --> 01:08:23,680 -Nicole! -Stop! Or I'll call the police, I swear. 906 01:08:23,760 --> 01:08:25,560 Stay at Gerry's or wherever. 907 01:10:01,720 --> 01:10:02,720 You'll leave me. 908 01:10:08,000 --> 01:10:09,560 I can see it in your eyes. 909 01:10:11,320 --> 01:10:12,600 You're going to leave. 910 01:10:14,040 --> 01:10:15,040 I'll be back. 911 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 You won't. 912 01:10:30,120 --> 01:10:31,200 Take care, Gerry. 913 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 I'm glad I got to meet you. 914 01:10:37,240 --> 01:10:38,400 I've got to work. 915 01:10:56,160 --> 01:10:57,360 Morning, darling. 916 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 Chantal No. 9. Is that a perfume? 917 01:11:02,440 --> 01:11:03,320 Yes. 918 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 Do you want some? 919 01:11:16,320 --> 01:11:17,840 That's Gerry's. 920 01:11:18,680 --> 01:11:20,080 She's his ex-girlfriend. 921 01:11:22,440 --> 01:11:24,280 I skipped three years at school. 922 01:11:24,360 --> 01:11:27,160 Did you really think I'd fall for that crap? 923 01:11:29,440 --> 01:11:30,280 Call her. 924 01:11:31,720 --> 01:11:33,400 Fine. Let's do that. 925 01:11:35,920 --> 01:11:38,240 You can't just call! It's none of our business. 926 01:11:42,080 --> 01:11:42,920 Hello? 927 01:11:43,360 --> 01:11:45,520 Hey, this is Viktor's sister. 928 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 I found the dollar note with your number. 929 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 His wife is really jealous and totally crazy. 930 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 Can he get your number another way? Then I can get rid of this. 931 01:11:55,240 --> 01:11:57,840 I know my brother. He'll want to see you again. 932 01:11:57,920 --> 01:11:59,920 Sure. Tell him to come by on Friday. 933 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 He told me a bit about his wife. Something about... 934 01:12:03,440 --> 01:12:07,400 She doesn't really fuck him anymore. Why do women have to be so stupid! 935 01:12:07,880 --> 01:12:11,040 But hey. He said the pregnancy made her stink so much, 936 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 he didn't want to go down on her, with me he gets to do that. 937 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 You're a great sister. Tell him to come by on Friday. Bye. 938 01:12:21,680 --> 01:12:22,640 Stay there. 939 01:12:34,080 --> 01:12:35,160 Say goodbye. 940 01:12:36,080 --> 01:12:38,440 -What are you talking about? -Say goodbye. 941 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 -Don't come after us. All good, Josie. -Nicole! 942 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 Hey, Nicole, wait. 943 01:12:49,440 --> 01:12:52,640 I'm sorry. It was a mistake. Please stay. Come back. Please. 944 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 I'll make sure that no bank will ever lend you money again. 945 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 You fucked up. 946 01:12:58,760 --> 01:12:59,600 Loser! 947 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 What did I do? 948 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 The company account can only be unblocked once all debts are settled. 949 01:13:18,680 --> 01:13:20,760 Otherwise it will remain blocked. 950 01:13:23,400 --> 01:13:26,560 -You're letting yourself go, Mr. Steiner. -This is ridiculous. 951 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 It's not ridiculous. It's serious. 952 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 I can't continue building. 953 01:13:31,320 --> 01:13:34,600 I see the problem. But there's nothing I can do. 954 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 The house as security? How about that? 955 01:13:42,560 --> 01:13:44,680 Your personal mortgage was canceled 956 01:13:44,760 --> 01:13:47,560 and your house was used as security. 957 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 -Who did that? -Ms. Kleber. 958 01:13:53,000 --> 01:13:55,880 How can anyone be so stupid and marry so quickly? 959 01:14:12,640 --> 01:14:16,320 "I'll make sure that no bank will ever lend you money again." 960 01:14:16,600 --> 01:14:20,960 "I'll make sure that no bank will ever lend you money again." 961 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 Fuck! 962 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 Shit! 963 01:14:38,440 --> 01:14:42,360 -We'll found our own bank! -Viktor, I'll sort things out with Nicki. 964 01:14:42,440 --> 01:14:45,360 -I'll take the blame. -She'll come back if we sort it. 965 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 -You can't just found a bank! -Daniela... 966 01:14:48,760 --> 01:14:52,800 You can in Malta. With sufficient personal capital and qualified executives, 967 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 a banking license costs a trifling 700,000 euros. 968 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 And we can arrange the five million deposit. 969 01:14:59,520 --> 01:15:04,320 -Yes, but we aren't qualified executives. -Mr. Filz and Mrs. Beyer are. 970 01:15:04,400 --> 01:15:06,280 They have 45 years of experience. 971 01:15:06,360 --> 01:15:09,880 -Where did you get them from? -From our call center. 972 01:15:09,960 --> 01:15:11,920 They had to retrain after the crash. 973 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 So we found our own bank! 974 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 We lend ourselves money? That doesn't make sense. 975 01:15:20,360 --> 01:15:22,680 Right. As a bank, if we have ten cookies, 976 01:15:25,040 --> 01:15:29,720 we can lend another 90 cookies without actually owning them. 977 01:15:30,240 --> 01:15:34,280 We make money out of nothing? Where do we get the cookies? The cookie monster? 978 01:15:34,360 --> 01:15:37,400 Something like that. From the European Central Bank. 979 01:15:37,480 --> 01:15:39,760 At an interest rate of 0.7%. 980 01:15:40,320 --> 01:15:41,240 Do you get it? 981 01:16:13,880 --> 01:16:15,400 The proposal looks good. 982 01:16:16,560 --> 01:16:21,760 Unfortunately, your managing directors have insufficient qualifications. 983 01:16:22,400 --> 01:16:24,880 They last worked in banking in 2008. 984 01:16:53,400 --> 01:16:54,680 Welcome to Malta. 985 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 Where did you get the money for the license and personal capital? 986 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 We borrowed it from drug dealers at 15% a week. 987 01:17:30,440 --> 01:17:32,560 An overdraft is nothing in comparison. 988 01:17:34,120 --> 01:17:36,480 But two weeks later we simply paid it back. 989 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 Like with the tax office and any unpaid loans. 990 01:17:41,920 --> 01:17:45,040 We believe in secure investments, continuity and trust. 991 01:17:46,560 --> 01:17:49,160 We will help you build the path to your future. 992 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 Take the future into your own hands and create your own reality. 993 01:17:57,960 --> 01:18:00,120 -Welcome. -You just don't get it, Viktor. 994 01:18:00,200 --> 01:18:02,400 Join our newly launched... 995 01:18:02,480 --> 01:18:04,960 I've always asked you why you do it. 996 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 You still don't know. 997 01:18:09,640 --> 01:18:12,960 We believe in secure investments, continuity and trust. 998 01:18:14,360 --> 01:18:17,200 -Where are you going? -To my wife. 999 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 Take the future into your own hands... 1000 01:18:20,040 --> 01:18:21,440 You should go to yours. 1001 01:18:25,360 --> 01:18:26,240 A warm welcome. 1002 01:18:27,040 --> 01:18:29,400 Join our newly launched property fund 1003 01:18:29,480 --> 01:18:31,680 at Victory & Falkland Property, Berlin. 1004 01:18:32,640 --> 01:18:35,640 I'm Viktor Steiner, and this is Gerry Falkland. 1005 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 We believe in secure investments, continuity and trust. 1006 01:18:40,880 --> 01:18:42,040 We will help you... 1007 01:18:42,120 --> 01:18:45,000 POLICE 1008 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 -Going in! -Police! On the floor! 1009 01:18:49,520 --> 01:18:50,360 Down! 1010 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 Hands behind your back! 1011 01:18:59,000 --> 01:19:02,440 Why did Nicole Kleber give you up to the authorities? 1012 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 Because I didn't call her after she left. 1013 01:19:07,280 --> 01:19:10,080 She got a suspended sentence and filed for bankruptcy. 1014 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 -Is she poor? -Yes. 1015 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 But she wanted to get Josefine away from you. 1016 01:19:22,760 --> 01:19:24,520 Can I have a cigarette? 1017 01:19:36,400 --> 01:19:38,960 -I'm sorry. -Don't worry about it, Viktor. 1018 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 I knew what was going on. 1019 01:19:42,920 --> 01:19:45,840 My son cracked the system that turns us all into slaves. 1020 01:19:50,600 --> 01:19:51,440 Viktor, listen. 1021 01:19:52,440 --> 01:19:53,480 Whatever happens, 1022 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 you are and always will be my son. 1023 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 I'll get you a lawyer. 1024 01:20:00,560 --> 01:20:03,240 -Then I'll come to see you. -Okay, Dad. 1025 01:20:08,440 --> 01:20:11,120 Steiner. No visitors for you. 1026 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 Impossible. My father should be here. 1027 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 Could you check the list for Peter Steiner? 1028 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 If he was coming, he'd be here already. But he isn't. 1029 01:20:22,920 --> 01:20:25,360 PRISON OFFICER 1030 01:20:30,880 --> 01:20:33,120 Steiner. Come with me. 1031 01:20:54,920 --> 01:20:55,840 Hello, Mom. 1032 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Your father called me. 1033 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 He told me you're in prison. 1034 01:21:11,000 --> 01:21:12,840 He was driving. 1035 01:21:22,000 --> 01:21:24,600 He called me from the car. 1036 01:21:29,040 --> 01:21:30,320 Viktor! 1037 01:22:00,480 --> 01:22:03,880 PRISON OFFICER 1038 01:22:14,800 --> 01:22:18,360 Have you ever wondered why I wanted you to do the interview? 1039 01:22:20,920 --> 01:22:23,760 You wanted to profit from it, like all criminals? 1040 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 That's not why. 1041 01:22:26,840 --> 01:22:29,040 You have children, too, right? 1042 01:22:30,160 --> 01:22:31,000 Yes. 1043 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 I'm going to ask something of you and you'll understand. 1044 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 I work in the workshop for 120 euros a month. 1045 01:22:39,840 --> 01:22:41,920 I pay a subscription for my daughter. 1046 01:22:42,240 --> 01:22:44,720 Nicole gives her the magazine every week. 1047 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 The magazine comes with a DVD with the cartoon of the week. 1048 01:22:52,160 --> 01:22:54,680 But Nicole hasn't told her it's from me. 1049 01:22:57,400 --> 01:22:58,800 Her solicitor told me. 1050 01:23:02,320 --> 01:23:04,560 She's been getting the magazine for years. 1051 01:23:05,520 --> 01:23:07,720 This month, you will take it to her. 1052 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 I need your help. 1053 01:23:13,520 --> 01:23:14,440 Please. 1054 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 Josie! Your magazine's here. 1055 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 -Thank you. -Do I get a kiss? 1056 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 But finish your homework before you watch the cartoon. 1057 01:23:44,360 --> 01:23:45,640 I've done it. 1058 01:24:14,440 --> 01:24:17,440 Hello, Josefine. I'm your dad. 1059 01:24:19,360 --> 01:24:22,040 I want you to know I love you more than anything, my darling. 1060 01:24:24,320 --> 01:24:26,280 I've made many mistakes. 1061 01:24:28,600 --> 01:24:32,280 The only thing I got right was to bring you into the world. 1062 01:24:35,000 --> 01:24:36,360 But I ruined it. 1063 01:24:38,200 --> 01:24:39,320 I know that now. 1064 01:24:40,760 --> 01:24:43,360 I'd like you to forgive me, my sweetheart. 1065 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 I miss your smile. 1066 01:25:02,280 --> 01:25:03,560 PRISON OFFICER 1067 01:25:03,640 --> 01:25:05,560 -Steiner? -Yes. 1068 01:25:17,000 --> 01:25:19,400 Take care, Viktor. Look after yourself. 1069 01:25:41,120 --> 01:25:45,160 GATE ONE PRISON 1070 01:26:00,200 --> 01:26:01,440 Hello. 1071 01:26:03,200 --> 01:26:06,560 I never mentioned you. She never missed having a father. 1072 01:26:07,920 --> 01:26:09,880 Suddenly she said she dreamed of you. 1073 01:26:10,640 --> 01:26:14,280 That you'd apologized and told her you loved her. 1074 01:26:15,280 --> 01:26:16,720 She only talks about you. 1075 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 I have my life under control. 1076 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 I don't want any stress. 1077 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 Don't break her heart, or else... 1078 01:26:34,520 --> 01:26:35,360 Is she here? 1079 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Come on, Josie. 1080 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 Hey, little princess. 1081 01:27:00,000 --> 01:27:01,400 A very warm welcome. 1082 01:27:04,440 --> 01:27:05,480 Hello. 1083 01:27:23,920 --> 01:27:24,960 This is us. 1084 01:27:26,480 --> 01:27:27,760 Bye-bye, my love. 1085 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 When will I see you? 1086 01:27:32,200 --> 01:27:34,400 -I'll think about it. -Tomorrow? 1087 01:27:35,400 --> 01:27:36,960 Saturday. Come on. 1088 01:28:15,080 --> 01:28:16,720 FOR VIKTOR 1089 01:28:20,720 --> 01:28:23,840 Gerry here. I won't beat around the bush. 1090 01:28:24,520 --> 01:28:26,400 I hope you're a lion at last. 1091 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 You always did have the heart of a lion. Love from paradise. 1092 01:28:30,200 --> 01:28:31,080 Gerry. 1093 01:31:17,000 --> 01:31:21,040 Hi. Excuse me, do you know where number 20 is? 1094 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 It's across the street. 1095 01:31:26,680 --> 01:31:31,120 -Are you going to the auction? -Yes. I thought I'd try my luck. 1096 01:31:31,200 --> 01:31:33,040 I'm on my way there, too. 1097 01:31:47,000 --> 01:31:48,680 Subtitle translation by Lena Karsten 79230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.