All language subtitles for Bad.Girlfriend.s01e08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:04,795 Sigh, I'm so annoyed 2 00:00:09,218 --> 00:00:10,949 My stomach hurts 3 00:00:20,854 --> 00:00:21,822 Huh? 4 00:00:21,822 --> 00:00:23,473 Your hand 5 00:00:24,191 --> 00:00:25,633 My hand? 6 00:00:33,219 --> 00:00:35,101 What are you doing? 7 00:00:35,101 --> 00:00:37,145 You said you don't feel well 8 00:00:37,799 --> 00:00:39,564 Does this make it better? 9 00:00:39,564 --> 00:00:40,899 Yeah 10 00:00:40,899 --> 00:00:44,291 I can't trust you 11 00:00:44,291 --> 00:00:46,163 My grandmother taught me this 12 00:00:46,163 --> 00:00:48,665 Hey, are you trying to hold my hand... 13 00:00:50,956 --> 00:00:53,135 It's effective... 14 00:00:53,135 --> 00:00:54,954 Keep going 15 00:00:57,507 --> 00:00:59,233 Ji-soo! 16 00:00:59,780 --> 00:01:01,110 Oh? 17 00:01:01,110 --> 00:01:02,712 Oh. 18 00:01:02,712 --> 00:01:04,630 By any chance... 19 00:01:04,631 --> 00:01:07,149 Are you two going out? 20 00:01:08,802 --> 00:01:10,287 - No - No 21 00:01:10,287 --> 00:01:12,021 Why would I go out with him? 22 00:01:12,021 --> 00:01:12,898 Right? 23 00:01:12,898 --> 00:01:15,958 You're dating Choi Min-hyeok in Class 4 24 00:01:15,958 --> 00:01:17,302 Huh? 25 00:01:17,302 --> 00:01:18,287 Says who? 26 00:01:18,287 --> 00:01:19,913 Says, everyone 27 00:01:19,913 --> 00:01:21,448 I think the two of you look good together 28 00:01:21,448 --> 00:01:23,144 Good luck 29 00:01:25,110 --> 00:01:27,237 I'm not his girlfriend 30 00:01:27,237 --> 00:01:28,888 What's she on about? 31 00:01:29,580 --> 00:01:34,035 There's a guy who has been stalking me and acting as if he's my boyfriend 32 00:01:34,911 --> 00:01:37,989 I was going to let it slide, but I can't because it's stressing me out 33 00:01:37,989 --> 00:01:40,683 So that's why you didn't feel well 34 00:01:41,397 --> 00:01:42,859 Yang Ji-soo! 35 00:01:42,859 --> 00:01:44,829 Your boyfriend is calling you 36 00:01:44,829 --> 00:01:48,024 Hurry up Min-hyeok is waiting 37 00:01:48,634 --> 00:01:50,201 What? 38 00:01:57,635 --> 00:01:59,377 I don't know about anything else, 39 00:01:59,377 --> 00:02:01,879 but I can't stand anyone giving me a hard time 40 00:02:10,672 --> 00:02:13,274 Why is he asking me to come all the way here? 41 00:02:29,943 --> 00:02:31,109 Here! 42 00:02:31,777 --> 00:02:32,762 Girlfriend! 43 00:02:32,762 --> 00:02:35,697 Oh! So masculine! 44 00:02:35,697 --> 00:02:38,024 If it were me, I would date him 45 00:02:39,053 --> 00:02:39,879 What is this? 46 00:02:39,879 --> 00:02:41,534 It's our 22nd day anniversary 47 00:02:41,534 --> 00:02:44,755 I'm always precise about celebrating anniversaries 48 00:02:44,755 --> 00:02:46,111 So heart fluttering 49 00:02:46,111 --> 00:02:47,250 Hey, listen to my heartbeat 50 00:02:47,369 --> 00:02:48,960 Heartbeat! Heartbeat! 51 00:02:50,711 --> 00:02:51,797 I'm not 52 00:02:52,951 --> 00:02:53,382 Huh? 53 00:02:54,675 --> 00:02:58,220 (I heard this is quite a famous incident at Ji-soo's school) 54 00:02:59,055 --> 00:03:01,515 I'm not your girlfriend... 55 00:03:02,011 --> 00:03:04,768 (It's the so-called "Yang Ji-soo with flower" incident) 56 00:03:09,010 --> 00:03:11,010 I told you over 2,000 times 57 00:03:11,096 --> 00:03:12,275 that I don't like you 58 00:03:12,851 --> 00:03:14,653 I don't like you! I don't like you! 59 00:03:14,662 --> 00:03:17,406 Why can't you understand when I say it nicely? 60 00:03:17,525 --> 00:03:20,200 I don't want to see you! 61 00:03:20,598 --> 00:03:21,952 Get lost! You come over here! 62 00:03:21,961 --> 00:03:26,386 (It shows that Assistant Manager Yang doesn't have a good temper) 63 00:03:26,395 --> 00:03:27,541 Way to go! 64 00:03:29,684 --> 00:03:31,278 Do you also have a girlfriend? 65 00:03:34,758 --> 00:03:36,550 Yes, I do 66 00:03:37,951 --> 00:03:39,951 I guess our girlfriends have a similar taste 67 00:03:41,580 --> 00:03:42,331 I guess so 68 00:03:43,146 --> 00:03:44,124 Have a drink 69 00:03:50,445 --> 00:03:51,898 They're bound to be similar... 70 00:04:01,230 --> 00:04:02,476 because both of them are me 71 00:04:04,776 --> 00:04:05,979 What do you mean... 72 00:04:06,438 --> 00:04:07,606 What do you mean by that? 73 00:04:08,774 --> 00:04:10,108 You heard me right 74 00:04:11,360 --> 00:04:12,569 Both of them are me 75 00:04:13,779 --> 00:04:15,197 Your girlfriends 76 00:04:20,327 --> 00:04:21,709 I had been wondering... 77 00:04:25,832 --> 00:04:26,958 What are you talking about? 78 00:04:29,781 --> 00:04:31,229 Do you not understand? 79 00:04:32,589 --> 00:04:33,965 Right now, she's 80 00:04:35,008 --> 00:04:36,677 two-timing between us 81 00:04:40,091 --> 00:04:40,764 Ji-soo... 82 00:04:42,307 --> 00:04:43,266 Is that true? 83 00:04:44,564 --> 00:04:46,269 We're mistaken, right? 84 00:04:49,106 --> 00:04:50,023 I'm sorry... 85 00:04:51,733 --> 00:04:53,443 Tae-oh is right 86 00:04:54,496 --> 00:04:57,406 I two-timed between you two 87 00:04:59,132 --> 00:05:00,008 Sigh... 88 00:05:01,213 --> 00:05:02,511 How could you... 89 00:05:05,023 --> 00:05:07,207 I honestly did my best for you... 90 00:05:07,708 --> 00:05:11,811 Ji-ho, I didn't date two people because you were lacking 91 00:05:11,920 --> 00:05:13,920 I liked both of you so much 92 00:05:14,047 --> 00:05:16,258 So I couldn't date only one person 93 00:05:16,701 --> 00:05:18,510 Does that make sense? 94 00:05:19,386 --> 00:05:21,805 How can you like two people at the same time? 95 00:05:22,106 --> 00:05:24,391 It'll be hard to understand, but... 96 00:05:25,475 --> 00:05:28,103 I sincerely liked both of you, 97 00:05:29,229 --> 00:05:31,314 and I didn't want to let either of you go... 98 00:05:32,399 --> 00:05:34,399 This is my honest truth 99 00:05:37,628 --> 00:05:38,947 You're so shameless 100 00:05:41,366 --> 00:05:42,837 Did you have fun? 101 00:05:44,077 --> 00:05:46,413 Watching me madly in love, unaware of everything? 102 00:05:46,442 --> 00:05:48,056 It's not like that... 103 00:05:48,070 --> 00:05:49,040 If it isn't... 104 00:05:49,428 --> 00:05:51,793 Are you saying that making two boyfriends at a single company 105 00:05:51,960 --> 00:05:53,795 wasn't thinking little of us? 106 00:05:54,629 --> 00:05:55,672 I'm sorry 107 00:05:56,673 --> 00:05:59,342 I was too self-centered 108 00:06:02,387 --> 00:06:03,180 All right 109 00:06:03,917 --> 00:06:04,681 Now then, 110 00:06:05,599 --> 00:06:06,808 what do you want to do? 111 00:06:10,312 --> 00:06:12,063 I'll do whatever the two of you say 112 00:06:12,139 --> 00:06:16,234 I started as I pleased, but I can't end it as I please as well 113 00:06:16,468 --> 00:06:18,028 What on earth... 114 00:06:30,451 --> 00:06:32,100 And I'm really sorry 115 00:06:32,250 --> 00:06:34,250 but can I head home now? 116 00:06:34,961 --> 00:06:36,546 I'm really, really sorry 117 00:06:36,963 --> 00:06:38,340 I can't stand it anymore 118 00:06:38,644 --> 00:06:42,135 I just want to stop and take a rest now 119 00:06:42,761 --> 00:06:45,472 Both of you, think about it, and let's continue to talk about it tomorrow 120 00:07:02,671 --> 00:07:04,585 I'm in trouble 121 00:07:09,858 --> 00:07:11,858 What should I do at work now 122 00:07:17,983 --> 00:07:21,258 (But it's nice I no longer have something to hide...) 123 00:07:21,536 --> 00:07:22,901 (...was probably what she thought) 124 00:07:23,266 --> 00:07:24,052 (For sure) 125 00:07:35,720 --> 00:07:37,357 How can you fall asleep? 126 00:07:58,086 --> 00:08:01,481 I think we can carry this plan out around the fourth week 127 00:08:01,856 --> 00:08:05,532 I haven't decided on the number of supplies and consumables, so they've yet to order 128 00:08:06,553 --> 00:08:07,362 Ah... 129 00:08:08,885 --> 00:08:09,948 What is this? 130 00:08:15,055 --> 00:08:16,121 - Yeon-woo - Yes? 131 00:08:16,195 --> 00:08:18,665 There's a file that I made last year 132 00:08:18,857 --> 00:08:20,857 It'll help if you refer to it 133 00:08:20,866 --> 00:08:21,916 I'll send it to you right away 134 00:08:22,736 --> 00:08:24,462 Thank you, Assistant Manager 135 00:08:24,627 --> 00:08:27,407 Ji-soo, when is the deadline for the approval of our report? 136 00:08:28,074 --> 00:08:29,159 Next Tuesday! 137 00:08:30,160 --> 00:08:32,053 Take it easy We still have time 138 00:08:32,186 --> 00:08:32,971 Okay 139 00:08:33,413 --> 00:08:35,640 Then I should check the budget first 140 00:08:35,951 --> 00:08:38,810 I took care of it earlier because you looked busy 141 00:08:39,582 --> 00:08:41,171 You're the best! 142 00:08:41,597 --> 00:08:43,356 I mean, with what happened yesterday 143 00:08:43,422 --> 00:08:45,775 and because you didn't look good, I was worried 144 00:08:46,189 --> 00:08:47,944 But you're back to Yang Ji-soo again 145 00:08:48,225 --> 00:08:49,195 Is that so? 146 00:08:49,204 --> 00:08:51,031 Oh, is it because I slept well last night? 147 00:08:59,606 --> 00:09:01,149 Why is the report in this format? 148 00:09:02,439 --> 00:09:04,986 Woo-seok, do you still not know how to do this? 149 00:09:05,865 --> 00:09:06,671 Um... 150 00:09:06,876 --> 00:09:08,131 I'm sorry 151 00:09:08,490 --> 00:09:09,407 Team Leader 152 00:09:09,723 --> 00:09:12,744 I think it's because the format has changed recently 153 00:09:13,495 --> 00:09:15,163 Did I sound like I was talking to you, Assistant Manager Yang? 154 00:09:17,003 --> 00:09:17,716 Oh... 155 00:09:18,333 --> 00:09:19,334 I'm sorry 156 00:09:22,629 --> 00:09:23,922 Do it again 157 00:09:26,094 --> 00:09:26,642 Yes... 158 00:09:28,900 --> 00:09:30,220 Should we get coffee together? 159 00:09:30,570 --> 00:09:32,030 I'll send you the format again 160 00:09:32,563 --> 00:09:33,431 Yes... 161 00:09:33,495 --> 00:09:34,491 Let me come with you 162 00:09:43,274 --> 00:09:44,401 Designer Moon... 163 00:09:51,449 --> 00:09:55,036 Can you put the draft file in the shared folder? 164 00:09:56,663 --> 00:09:57,247 Yes 165 00:09:58,707 --> 00:09:59,624 About yesterday... 166 00:10:00,323 --> 00:10:01,668 Did you get home safely? 167 00:10:22,522 --> 00:10:24,357 (Team Leader Yoon Tae-oh) Do you have time after work? 168 00:10:38,329 --> 00:10:39,914 I guess you didn't sleep well 169 00:10:50,425 --> 00:10:51,926 The same goes for me 170 00:10:53,595 --> 00:10:54,637 I feel weird 171 00:10:55,664 --> 00:10:56,848 Since last night... 172 00:10:59,689 --> 00:11:01,519 I've been mad at Ji-soo 173 00:11:02,874 --> 00:11:05,269 But will I be able to hold out if I break up with her like this? 174 00:11:07,913 --> 00:11:09,110 Designer Moon 175 00:11:09,903 --> 00:11:11,488 what would you like to do? 176 00:11:14,195 --> 00:11:15,257 We should break up 177 00:11:16,076 --> 00:11:17,035 Because that's only right 178 00:11:18,538 --> 00:11:20,246 I'm not asking about the right decision 179 00:11:21,044 --> 00:11:22,832 I'm asking about your genuine feelings 180 00:11:27,266 --> 00:11:30,298 I want her to break up with you and date me 181 00:11:36,012 --> 00:11:37,222 Designer Moon 182 00:11:37,847 --> 00:11:39,349 Why do you like Ji-soo? 183 00:11:45,548 --> 00:11:47,982 She makes me want to become a better person 184 00:11:48,775 --> 00:11:49,526 Ji-soo 185 00:11:51,528 --> 00:11:52,403 And... 186 00:11:53,746 --> 00:11:55,281 ...she really likes me 187 00:11:58,359 --> 00:12:00,359 Although she liked you simultaneously 188 00:12:09,963 --> 00:12:11,714 The hardest thing is 189 00:12:12,238 --> 00:12:14,008 that there's nothing left 190 00:12:15,189 --> 00:12:16,553 but breaking up 191 00:12:25,937 --> 00:12:27,480 Cheers! 192 00:12:38,324 --> 00:12:40,910 Ma'am, can we get another bottle of soju? 193 00:12:41,372 --> 00:12:42,287 Yes 194 00:12:44,229 --> 00:12:45,957 Drink slowly 195 00:12:47,208 --> 00:12:49,752 How can I drink slowly when it's so sweet? 196 00:12:52,213 --> 00:12:53,631 Thank you 197 00:12:58,887 --> 00:12:59,596 Here 198 00:13:03,568 --> 00:13:04,809 What is this? 199 00:13:05,226 --> 00:13:06,769 What you wanted to read 200 00:13:08,104 --> 00:13:09,606 Where did you get this? 201 00:13:10,815 --> 00:13:12,959 I begged a junior at work to lend it to me 202 00:13:13,120 --> 00:13:14,236 Read it cleanly 203 00:13:14,388 --> 00:13:15,753 Of course! 204 00:13:15,762 --> 00:13:17,338 Don't spill anything on it 205 00:13:19,302 --> 00:13:21,467 If you tear a page, you're seriously... 206 00:13:21,547 --> 00:13:23,386 Oh, okay 207 00:13:27,749 --> 00:13:30,059 You're the only one I have, Hyun-woo 208 00:13:41,814 --> 00:13:43,431 Do you know you're really weird today? 209 00:13:43,913 --> 00:13:46,142 How am I weird, specifically? 210 00:13:46,309 --> 00:13:47,852 You're weird overall 211 00:13:48,679 --> 00:13:50,855 The way you keep pouring your own glass to drink 212 00:13:51,342 --> 00:13:53,474 Not saying anything when you look as if you have something to say 213 00:13:53,709 --> 00:13:55,768 And everything, including acting more upbeat than usual 214 00:13:57,876 --> 00:14:00,073 You're a cop for sure 215 00:14:04,856 --> 00:14:06,537 You know what, Hyun-woo? 216 00:14:07,710 --> 00:14:09,207 I'm in trouble 217 00:14:09,916 --> 00:14:11,709 I knew it 218 00:14:11,909 --> 00:14:13,503 I felt uneasy for some reason 219 00:14:13,753 --> 00:14:15,171 What is it this time? 220 00:14:15,588 --> 00:14:17,423 Did you beat someone else up again? 221 00:14:18,216 --> 00:14:19,592 What did you beat them up with? 222 00:14:22,092 --> 00:14:23,638 With words... 223 00:14:24,548 --> 00:14:25,112 Words? 224 00:14:26,153 --> 00:14:27,075 Yeah... 225 00:14:28,986 --> 00:14:31,896 I spilled that I was two-timing 226 00:14:32,438 --> 00:14:34,107 to my boyfriends 227 00:14:34,565 --> 00:14:35,692 Wait, how? 228 00:14:36,585 --> 00:14:37,652 I just... 229 00:14:38,984 --> 00:14:40,984 Found it so difficult to endure 230 00:14:42,073 --> 00:14:44,409 I didn't think I could hide it anymore 231 00:14:45,576 --> 00:14:47,576 So I said it before it was too late 232 00:14:50,415 --> 00:14:52,208 How did the two of them react? 233 00:14:56,047 --> 00:14:57,213 I'd instead 234 00:14:58,222 --> 00:15:00,717 prefer them to get angry and shun me 235 00:15:02,243 --> 00:15:05,888 They have cold gazes that I've never seen before 236 00:15:06,973 --> 00:15:08,474 So I felt weird 237 00:15:11,127 --> 00:15:11,978 I... 238 00:15:13,455 --> 00:15:15,857 I think I like both of them a lot 239 00:15:19,858 --> 00:15:22,530 I never felt this way when I broke up 240 00:15:24,866 --> 00:15:27,827 Is this how the guys whom I dumped would've felt? 241 00:15:31,164 --> 00:15:32,623 I'm finally getting punished 242 00:15:37,770 --> 00:15:40,189 (Designer Moon Ji-ho) 243 00:15:51,851 --> 00:15:52,977 Hello? 244 00:15:53,353 --> 00:15:54,562 It's me, Ji-ho 245 00:15:56,239 --> 00:15:57,165 Yes... 246 00:15:57,899 --> 00:15:59,067 Should we meet for a bit? 247 00:15:59,400 --> 00:16:00,693 Do you have time? 248 00:16:01,333 --> 00:16:02,044 Yes 249 00:16:02,528 --> 00:16:03,654 I do 250 00:16:06,507 --> 00:16:07,742 Okay 251 00:16:08,188 --> 00:16:09,594 I'll be there 252 00:16:16,654 --> 00:16:18,377 I'll be right back after I get dumped 253 00:16:21,881 --> 00:16:22,965 Do you want me to come with you? 254 00:16:29,972 --> 00:16:32,151 Who takes a friend to get dumped? 255 00:16:32,176 --> 00:16:33,101 It's embarrassing 256 00:16:33,893 --> 00:16:37,063 There's no need, so make a nice break-up drink 257 00:16:37,767 --> 00:16:40,024 and order whatever you want 258 00:16:40,441 --> 00:16:43,947 It's on Kwak Hyun-woo, in celebration of Yang Ji-soo's break up 259 00:16:45,696 --> 00:16:46,614 I'll be back 260 00:16:54,080 --> 00:16:55,915 Why is it on me when you're the one who's breaking up? 261 00:17:01,214 --> 00:17:02,730 Just return as you promised 262 00:17:21,816 --> 00:17:22,817 Tae-oh? 263 00:17:26,863 --> 00:17:29,407 Were the two of you together? 264 00:17:30,427 --> 00:17:31,050 Yes 265 00:17:31,839 --> 00:17:33,453 Since it's a matter that has to be decided quickly 266 00:17:36,345 --> 00:17:37,748 I wanted to see you because I had something to tell you 267 00:17:40,273 --> 00:17:40,935 Yes 268 00:17:41,878 --> 00:17:42,837 Go ahead... 269 00:17:45,798 --> 00:17:46,924 The Team Leader 270 00:17:47,367 --> 00:17:49,010 and I thought long and hard... 271 00:17:52,221 --> 00:17:54,478 And we could only make one decision 272 00:18:00,563 --> 00:18:01,355 We think 273 00:18:07,236 --> 00:18:09,405 you should keep two-timing 274 00:18:42,371 --> 00:18:43,662 (BAD GIRLFRIEND) 275 00:18:43,671 --> 00:18:46,125 (Next Episode) You look so happy today 276 00:18:46,225 --> 00:18:48,857 Everything is going smoothly these days 277 00:18:49,390 --> 00:18:50,671 Aren't you going to answer your phone? 278 00:18:50,988 --> 00:18:52,214 Isn't that your friend? 279 00:18:52,406 --> 00:18:54,675 I'll be a better person for you from now on 280 00:18:54,909 --> 00:18:58,512 I want to be your boyfriend, not the Team Leader of Planning Team 1 281 00:18:59,121 --> 00:19:00,598 Who are you meeting? 282 00:19:01,463 --> 00:19:03,726 Yeah, tell us at least who you're seeing...18426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.