Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,576 --> 00:00:29,184
Rice was delicious Thanks Yui
2
00:00:29,696 --> 00:00:32,256
I wish I was home at 9 o'clock
3
00:00:34,304 --> 00:00:38,656
Nesta Resort 4th class black newlywed
4
00:00:39,424 --> 00:00:43,520
I guess I'm doing my best because I'm newlywed
5
00:00:44,288 --> 00:00:50,176
I have a beautiful bride so I'm very excited
6
00:00:54,016 --> 00:01:00,160
That's true, but that's true, isn't it? The house is beautiful and good at cooking.
7
00:01:00,416 --> 00:01:03,232
Also kind and gentle
8
00:01:03,488 --> 00:01:07,584
I'm a woman but I got married
9
00:01:09,120 --> 00:01:12,192
Yes
10
00:01:12,704 --> 00:01:17,824
I can work while working in the same company
11
00:01:18,080 --> 00:01:20,896
You can be careful and kind
12
00:01:21,408 --> 00:01:26,528
He was very popular in the company
13
00:01:26,784 --> 00:01:30,624
there is no way to marry my son
14
00:01:32,160 --> 00:01:38,304
I'm happy to have a match with you
15
00:01:40,352 --> 00:01:46,496
Are you really happy to be my family?
16
00:01:46,752 --> 00:01:49,056
I bought too much
17
00:01:50,080 --> 00:01:51,872
I'm not overly charming
18
00:01:52,384 --> 00:01:57,248
Because I'm my boss, Yui's weight
19
00:01:57,504 --> 00:01:59,040
I know
20
00:01:59,296 --> 00:02:05,440
Thank you very much No, thank you very much
21
00:02:08,000 --> 00:02:14,144
where is your brother
22
00:02:22,336 --> 00:02:28,480
Fruits because I want to be able to cook
23
00:02:30,784 --> 00:02:36,160
you know that much
24
00:02:36,416 --> 00:02:37,440
Kaoru
25
00:02:37,952 --> 00:02:38,464
Once upon a time
26
00:02:38,720 --> 00:02:40,000
patronumla
27
00:02:40,256 --> 00:02:41,792
Worked at the same company
28
00:02:42,560 --> 00:02:45,376
I'm quite far from Kaoru-san
29
00:02:46,144 --> 00:02:47,936
From the first time I saw
30
00:02:48,448 --> 00:02:49,728
i was horrified by it
31
00:02:51,520 --> 00:02:52,800
I want to be with you forever
32
00:02:53,312 --> 00:02:53,824
stopped
33
00:02:55,360 --> 00:02:56,128
So
34
00:02:56,384 --> 00:02:58,688
For your son's matchmaking story
35
00:02:59,200 --> 00:03:00,480
skip first
36
00:03:00,736 --> 00:03:03,040
I became family with Kaoru
37
00:03:39,904 --> 00:03:46,048
It's business and you cooked rice, right?
38
00:03:46,304 --> 00:03:49,376
i like to wash
39
00:03:51,936 --> 00:03:53,728
Then
40
00:03:53,984 --> 00:03:57,056
I was wondering if you could help me
41
00:03:57,568 --> 00:04:03,712
Yui hasn't changed for a long time.
42
00:04:05,248 --> 00:04:07,296
You are a hard worker, aren't you?
43
00:04:11,392 --> 00:04:13,184
only for mom
44
00:04:14,208 --> 00:04:20,351
Nothing comes out when I say this
45
00:04:26,239 --> 00:04:28,031
Thank you so much
46
00:04:41,855 --> 00:04:46,463
Speaking of which, how about the company these days?
47
00:04:47,487 --> 00:04:49,535
Oh yes
48
00:04:50,559 --> 00:04:52,351
This is not good
49
00:04:52,607 --> 00:04:56,191
You said Mr Uchimura.
50
00:04:58,239 --> 00:05:02,591
The person above is quiet, so I rode a lot of things.
51
00:05:03,103 --> 00:05:04,895
It's coming down, isn't it?
52
00:05:05,151 --> 00:05:06,943
Sunflower
53
00:05:10,015 --> 00:05:14,623
I hope it's quiet
54
00:05:15,391 --> 00:05:21,535
Because there was a person from above, so hold it properly.
55
00:05:21,791 --> 00:05:22,559
i was outside
56
00:05:23,583 --> 00:05:24,095
is is
57
00:05:24,351 --> 00:05:25,375
Hard
58
00:05:25,631 --> 00:05:26,911
that's right
59
00:05:31,007 --> 00:05:35,103
Aiko Kaito
60
00:05:35,359 --> 00:05:37,663
Soma-san?
61
00:05:38,175 --> 00:05:44,319
I'm fine but that person is me
62
00:05:44,575 --> 00:05:47,391
i know i am married
63
00:05:51,231 --> 00:05:51,743
I'm in trouble
64
00:05:51,999 --> 00:05:54,559
As usual
65
00:05:57,119 --> 00:05:57,887
Kaoru
66
00:05:58,399 --> 00:06:00,447
Now draw a line from the company
67
00:06:00,959 --> 00:06:02,495
do housework at home
68
00:06:04,287 --> 00:06:05,567
'Cause I've become a family
69
00:06:05,823 --> 00:06:07,359
Even if Kaoru is not in the company
70
00:06:08,127 --> 00:06:09,663
you can always be with me
71
00:06:11,199 --> 00:06:12,223
i am first
72
00:06:12,735 --> 00:06:16,319
I thought I would be happy if I could spend time in the same house with Kaoru-san.
73
00:06:18,111 --> 00:06:18,623
But
74
00:06:19,135 --> 00:06:19,903
day by day
75
00:06:20,927 --> 00:06:22,975
I can't be satisfied with this alone
76
00:06:24,511 --> 00:06:28,607
i felt so
77
00:06:29,887 --> 00:06:30,655
Yoshi
78
00:06:31,935 --> 00:06:32,703
Takenori
79
00:06:32,959 --> 00:06:34,239
Get married
80
00:06:35,007 --> 00:06:36,543
Thank you so much
81
00:06:37,823 --> 00:06:39,103
thank you
82
00:06:42,943 --> 00:06:44,223
thank you so much
83
00:06:44,991 --> 00:06:45,759
that boy
84
00:06:46,527 --> 00:06:47,807
From Yumi's point of view
85
00:06:48,319 --> 00:06:50,111
may not be enough
86
00:06:51,903 --> 00:06:53,439
somewhere
87
00:06:53,695 --> 00:06:56,511
I'm asking that boy
88
00:07:00,863 --> 00:07:01,887
Purchasing
89
00:07:18,015 --> 00:07:20,319
I
90
00:07:20,831 --> 00:07:23,647
I got married for Kaoru-san
91
00:07:23,903 --> 00:07:28,511
Kaoru was very grateful that I married my son.
92
00:07:30,047 --> 00:07:31,839
These feelings pass
93
00:07:32,351 --> 00:07:34,655
i'm sad and sad
94
00:07:48,479 --> 00:07:54,623
you both worked hard
95
00:07:54,879 --> 00:08:01,023
Takenori-san has already gone to work.
96
00:08:01,279 --> 00:08:06,143
It's really late at night and early in the morning and it's hard.
97
00:08:07,679 --> 00:08:09,471
Looks like you're busy with work
98
00:08:14,079 --> 00:08:15,871
mom looks sick
99
00:08:16,127 --> 00:08:22,271
Are you okay
100
00:08:22,527 --> 00:08:28,671
I'm at home because I work very early in the morning, it's okay
101
00:08:28,927 --> 00:08:33,023
You don't have to worry about that, so you'll be late.
102
00:08:34,815 --> 00:08:36,095
I am going
103
00:08:36,863 --> 00:08:37,887
mother
104
00:08:41,727 --> 00:08:43,263
The future
105
00:08:59,135 --> 00:09:00,927
Wondering if I should be careful
106
00:09:26,271 --> 00:09:26,783
Not bad
107
00:09:50,591 --> 00:09:52,895
mother
108
00:09:53,151 --> 00:09:54,175
Are you okay
109
00:09:58,527 --> 00:10:00,319
That's exactly what Yui said.
110
00:10:01,599 --> 00:10:02,111
dancer
111
00:10:02,879 --> 00:10:04,159
i caught a cold
112
00:10:06,719 --> 00:10:09,023
My body is hot and cold
113
00:10:11,071 --> 00:10:11,839
for a while
114
00:10:12,351 --> 00:10:13,119
if you sleep
115
00:10:13,375 --> 00:10:14,399
Monster Attack Honda
116
00:10:16,447 --> 00:10:17,727
Wait a minute
117
00:10:17,983 --> 00:10:19,775
Now I'll bring something to cool off
118
00:11:28,895 --> 00:11:29,407
mother
119
00:11:45,279 --> 00:11:46,559
thank you
120
00:11:48,607 --> 00:11:50,143
Please sleep as is
121
00:11:50,655 --> 00:11:52,703
This should make things a little easier
122
00:11:58,335 --> 00:11:58,847
Tea
123
00:11:59,359 --> 00:12:00,895
Being spoiled for words
124
00:16:10,495 --> 00:16:13,823
sorry i took my mom too
125
00:16:14,591 --> 00:16:19,711
But me and my brother are so busy with work that I can't take my hands off so it helps a lot.
126
00:16:21,503 --> 00:16:22,271
I it
127
00:16:22,783 --> 00:16:24,063
Take a break from work
128
00:16:24,319 --> 00:16:26,623
Don't worry because such an era
129
00:16:26,879 --> 00:16:29,439
thank you so much
130
00:16:29,695 --> 00:16:31,743
I told you about my mother
131
00:17:00,671 --> 00:17:03,487
OK
132
00:17:04,767 --> 00:17:08,351
excuse me
133
00:17:29,599 --> 00:17:32,415
mother
134
00:18:41,791 --> 00:18:42,815
last few days
135
00:18:43,327 --> 00:18:45,119
To Kaoru who is sleeping from the cold
136
00:18:45,631 --> 00:18:47,423
i am a nurse
137
00:18:48,191 --> 00:18:49,983
I was kissing secretly like this
138
00:18:51,519 --> 00:18:53,055
do not do this
139
00:18:54,079 --> 00:18:55,615
I knew this
140
00:18:56,383 --> 00:18:57,919
I couldn't stop myself
141
00:19:23,007 --> 00:19:28,895
What are you doing
142
00:19:36,575 --> 00:19:37,343
What is the problem
143
00:19:45,023 --> 00:19:51,167
sorry for what you did
144
00:19:51,423 --> 00:19:53,215
you mom
145
00:19:54,495 --> 00:19:55,519
I
146
00:19:56,031 --> 00:19:58,847
From the first moment I saw something change in the company
147
00:20:00,895 --> 00:20:01,919
About Kaoru-san
148
00:20:02,175 --> 00:20:03,711
i thought it was beautiful
149
00:20:04,735 --> 00:20:06,271
I can not stand
150
00:20:06,783 --> 00:20:08,831
I thought this is not
151
00:20:09,855 --> 00:20:11,647
I couldn't stand
152
00:20:14,463 --> 00:20:15,487
We
153
00:20:15,743 --> 00:20:17,279
I am too old
154
00:20:21,887 --> 00:20:23,167
it does not matter
155
00:20:23,679 --> 00:20:24,447
Rocinante
156
00:20:27,519 --> 00:20:28,543
at first glance
157
00:20:29,567 --> 00:20:30,591
about the body
158
00:20:32,639 --> 00:20:33,407
So
159
00:20:34,431 --> 00:20:35,199
to the mother
160
00:20:38,271 --> 00:20:39,807
so that you can see
161
00:20:40,319 --> 00:20:42,367
work hard at the company
162
00:20:44,927 --> 00:20:46,207
if you write a note
163
00:20:46,975 --> 00:20:47,743
when it gets lighter
164
00:20:49,279 --> 00:20:49,791
Forever
165
00:20:50,047 --> 00:20:51,839
I work hard with my friends as my goal
166
00:20:58,751 --> 00:21:00,031
What is bamboo shoot?
167
00:21:08,735 --> 00:21:10,783
Takanori-san I don't care
168
00:21:11,295 --> 00:21:12,831
I
169
00:21:14,111 --> 00:21:20,256
It's okay if you can be one body and one family
170
00:21:23,072 --> 00:21:25,632
Do you like Mr Ono?
171
00:21:35,872 --> 00:21:42,016
Please reply I have always loved you
172
00:21:53,536 --> 00:21:59,680
Wait a minute
173
00:22:07,872 --> 00:22:09,920
kingdom
174
00:22:15,808 --> 00:22:21,952
I can not do
175
00:22:22,208 --> 00:22:28,352
what are you doing
176
00:22:28,608 --> 00:22:34,752
I don't care what it is, just look at me
177
00:22:43,968 --> 00:22:44,992
Wait a minute
178
00:22:46,784 --> 00:22:52,928
Wait a minute, I really can't go
179
00:22:53,184 --> 00:22:59,328
It's okay, I'm not doing that.
180
00:22:59,584 --> 00:23:05,728
If you love, stop for a moment
181
00:23:07,520 --> 00:23:13,664
stop for a moment
182
00:23:28,512 --> 00:23:31,840
i can't quit
183
00:23:32,096 --> 00:23:38,240
What you got
184
00:23:39,520 --> 00:23:44,640
this is funny
185
00:23:44,896 --> 00:23:47,968
Wait a minute
186
00:23:48,224 --> 00:23:54,368
what are you doing for a moment
187
00:23:54,624 --> 00:24:00,768
Please say no, so let's stop
188
00:24:04,096 --> 00:24:09,216
What are you doing
189
00:24:14,592 --> 00:24:20,736
don't stand like that
190
00:24:20,992 --> 00:24:27,136
Hanako-kun
191
00:24:30,208 --> 00:24:36,352
see my husband
192
00:24:36,608 --> 00:24:42,752
This is chocolate, Kaoru-san.
193
00:24:49,408 --> 00:24:55,552
It's cute, so it's okay, so a little.
194
00:25:02,208 --> 00:25:05,536
do not look
195
00:25:07,840 --> 00:25:10,400
It's a little useless
196
00:25:10,656 --> 00:25:12,448
talk
197
00:25:12,704 --> 00:25:17,568
Talk a little
198
00:25:19,616 --> 00:25:23,200
Stop
199
00:25:36,000 --> 00:25:42,144
why such a place
200
00:25:45,216 --> 00:25:51,360
I will not forgive you
201
00:25:51,616 --> 00:25:57,760
making
202
00:25:58,016 --> 00:26:04,160
Please stop because it's okay
203
00:26:04,416 --> 00:26:04,928
Why is that
204
00:27:09,952 --> 00:27:16,096
please go where
205
00:27:16,352 --> 00:27:22,496
Wait a minute
206
00:27:22,752 --> 00:27:25,056
Wait a minute
207
00:27:25,312 --> 00:27:31,200
Kashiwa is a male
208
00:27:31,456 --> 00:27:37,344
do not trade
209
00:27:37,600 --> 00:27:43,744
I drank this morning, Bamboo Mr. Inoue.
210
00:27:44,000 --> 00:27:50,144
I don't care about mountains I can climb with my office lady
211
00:27:50,400 --> 00:27:56,544
don't say that
212
00:29:49,952 --> 00:29:56,096
Hey
213
00:30:17,088 --> 00:30:19,136
Takenori is a mother
214
00:30:19,392 --> 00:30:23,232
You are an important son, aren't you?
215
00:30:23,488 --> 00:30:26,560
it
216
00:30:26,816 --> 00:30:28,352
my true feelings
217
00:30:28,864 --> 00:30:32,192
Sorry
218
00:30:39,360 --> 00:30:40,384
mother
219
00:30:41,408 --> 00:30:43,200
if you listen to me
220
00:30:45,248 --> 00:30:46,016
Pokemon Sonya
221
00:30:47,296 --> 00:30:49,600
I'll wait for my true feelings
222
00:30:50,880 --> 00:30:52,160
that's right
223
00:30:54,464 --> 00:30:56,512
I'm sure I'll play a good wife
224
00:30:58,048 --> 00:31:04,192
Please ask me not to give unless you call
225
00:31:04,704 --> 00:31:08,288
Please
226
00:31:51,552 --> 00:31:57,696
Please show me lots of new things
227
00:31:57,952 --> 00:32:00,256
I want you to go out
228
00:32:03,072 --> 00:32:08,960
Please listen to me
229
00:33:17,568 --> 00:33:18,848
I can not go
230
00:33:36,512 --> 00:33:40,608
Look here
231
00:34:25,408 --> 00:34:31,552
I wanted to see with my mother
232
00:34:42,304 --> 00:34:48,448
picture
233
00:35:14,816 --> 00:35:20,960
i want to kiss you again
234
00:35:41,184 --> 00:35:44,256
Is it hot
235
00:36:10,368 --> 00:36:16,512
you compliment me
236
00:36:36,992 --> 00:36:43,136
you are your mother
237
00:36:43,392 --> 00:36:49,536
No no no
238
00:36:49,792 --> 00:36:54,144
The Killing Ghost
239
00:36:55,680 --> 00:36:57,728
like a banana
240
00:36:58,752 --> 00:37:04,640
Something like that
241
00:37:04,896 --> 00:37:05,664
making
242
00:37:07,712 --> 00:37:11,040
picture of pooh
243
00:37:11,552 --> 00:37:13,600
adding
244
00:37:16,160 --> 00:37:18,208
Flower
245
00:37:19,232 --> 00:37:22,560
can i cry
246
00:37:22,816 --> 00:37:24,096
Takenori'ye
247
00:37:29,216 --> 00:37:32,288
home, right?
248
00:38:00,960 --> 00:38:07,104
everybody shows me
249
00:38:14,528 --> 00:38:20,672
It's a very beautiful color, please wait a bit
250
00:38:20,928 --> 00:38:27,072
as I dreamed
251
00:39:28,768 --> 00:39:34,912
i feel in this song
252
00:40:21,504 --> 00:40:27,648
if you put one eye
253
00:42:25,151 --> 00:42:31,295
everybody hurts
254
00:42:47,679 --> 00:42:52,799
Many years if you exceed 4
255
00:42:57,151 --> 00:43:03,295
baby asshole
256
00:43:14,559 --> 00:43:18,655
i will go to bed early
257
00:43:41,439 --> 00:43:45,535
Who is it
258
00:44:25,727 --> 00:44:31,871
spectacular
259
00:47:47,199 --> 00:47:48,479
Ah ah
260
00:48:24,831 --> 00:48:30,975
What should I do
261
00:48:35,583 --> 00:48:36,863
Minoru Sano
262
00:49:09,631 --> 00:49:13,983
will ride on my face
263
00:49:15,775 --> 00:49:21,919
show me the woman
264
00:49:27,039 --> 00:49:31,647
Not good
265
00:49:31,903 --> 00:49:35,743
transport
266
00:49:35,999 --> 00:49:39,839
You can not
267
00:51:48,095 --> 00:51:54,239
since he died
268
00:52:02,687 --> 00:52:08,831
Ahhhhhh
269
00:53:04,127 --> 00:53:07,967
Ahhhhhh
270
00:53:56,351 --> 00:54:02,495
Ahhhhhh
271
00:55:23,135 --> 00:55:26,207
Ahhhhhh
272
00:57:03,231 --> 00:57:05,023
Shut up
273
00:57:06,303 --> 00:57:09,887
Speak properly
274
00:57:48,799 --> 00:57:50,335
happened
275
00:57:50,847 --> 00:57:52,639
what have i endured
276
00:57:53,663 --> 00:57:54,943
feelings for mom
277
00:57:55,711 --> 00:57:58,015
Everything overflowed and I couldn't stop
278
00:57:59,551 --> 00:58:00,319
but
279
00:58:00,831 --> 00:58:02,111
that was the trigger
280
00:58:03,135 --> 00:58:04,671
I thought for many years
281
00:58:04,927 --> 00:58:06,463
i could live long
282
00:58:12,863 --> 00:58:15,167
I'm glad my mom is okay
283
00:58:18,751 --> 00:58:22,079
But isn't it still 100% healthy?
284
00:58:23,615 --> 00:58:24,639
Yes
285
00:58:25,151 --> 00:58:30,015
My skin is so much better than yesterday
286
00:58:30,271 --> 00:58:32,319
The shadow sound of her sister's breastfeeding
287
00:58:32,831 --> 00:58:35,647
My mom sweated a lot, so she got warm.
288
00:58:43,583 --> 00:58:47,423
thank you very much for the cafe
289
00:58:47,935 --> 00:58:49,983
leave it to me for moms
290
00:58:50,239 --> 00:58:52,543
Why did Eriko concentrate on this?
291
00:58:53,055 --> 00:58:54,079
until you reach
292
00:58:54,335 --> 00:58:57,151
I was very impressed with my mother.
293
00:59:03,295 --> 00:59:04,063
mother
294
00:59:07,647 --> 00:59:09,183
Mahoto Tuckard
295
00:59:09,695 --> 00:59:14,303
sorry bro i couldn't help at all
296
00:59:18,655 --> 00:59:20,703
The man's omelet rice is delicious
297
00:59:33,503 --> 00:59:34,527
Sukumo City
298
01:01:01,823 --> 01:01:02,847
Welcome
299
01:01:06,943 --> 01:01:08,479
let's go far back
300
01:01:08,735 --> 01:01:11,551
Your skin doesn't seem to be fine, so don't overdo it.
301
01:01:14,111 --> 01:01:16,927
I'm glad to meet you
302
01:02:23,999 --> 01:02:28,607
See you tomorrow
303
01:04:11,519 --> 01:04:17,663
girls bar
304
01:04:37,631 --> 01:04:38,911
it's getting harder
305
01:04:39,167 --> 01:04:43,519
it's a nipple
306
01:05:12,191 --> 01:05:13,983
how is he
307
01:05:21,151 --> 01:05:25,503
so what is the best
308
01:05:32,671 --> 01:05:38,815
i love your morning tits
309
01:06:16,959 --> 01:06:20,031
hole saw
310
01:06:20,799 --> 01:06:21,823
Starting
311
01:06:24,639 --> 01:06:28,223
I'm looking for
312
01:06:28,479 --> 01:06:29,759
slimy
313
01:06:37,951 --> 01:06:42,303
please really call
314
01:06:59,455 --> 01:07:00,735
I'm not used to boobs
315
01:07:01,247 --> 01:07:07,391
by doing nothing
316
01:07:34,015 --> 01:07:40,159
rub the buttocks
317
01:07:53,727 --> 01:07:56,799
embarrassed
318
01:08:06,527 --> 01:08:12,671
My pants are soaked
319
01:08:13,951 --> 01:08:19,071
What is it without saying that
320
01:08:21,119 --> 01:08:24,447
crack your head
321
01:08:26,751 --> 01:08:30,591
Tempura
322
01:08:41,343 --> 01:08:47,487
do you feel good
323
01:08:47,743 --> 01:08:53,887
shameful
324
01:09:27,167 --> 01:09:30,239
This sound is already broken
325
01:09:30,495 --> 01:09:34,847
Can you hear me
326
01:09:43,807 --> 01:09:49,951
Noburo Harada
327
01:09:50,207 --> 01:09:54,303
will overflow
328
01:10:07,103 --> 01:10:12,479
Is that so?
329
01:10:12,991 --> 01:10:16,063
embarrassed
330
01:10:22,463 --> 01:10:27,583
Itako City is left behind
331
01:10:28,863 --> 01:10:30,399
incredibly beautiful
332
01:12:36,863 --> 01:12:43,007
wretched
333
01:12:43,263 --> 01:12:49,407
I'm glad you felt
334
01:14:41,791 --> 01:14:47,935
Please turn off the sound
335
01:14:54,335 --> 01:14:55,359
Please
336
01:14:55,615 --> 01:14:57,919
came
337
01:14:59,967 --> 01:15:01,247
Did you understand
338
01:15:09,695 --> 01:15:11,743
stick out your tongue
339
01:15:27,359 --> 01:15:33,503
can you please
340
01:15:52,703 --> 01:15:53,727
My voice
341
01:15:53,983 --> 01:15:54,751
How is it's taste
342
01:16:12,671 --> 01:16:16,767
Please lick harder
343
01:16:32,639 --> 01:16:38,527
I feel with Allosaurus
344
01:17:58,399 --> 01:18:04,543
please lick me too
345
01:18:19,135 --> 01:18:25,279
Tap below
346
01:18:36,031 --> 01:18:37,311
marbles tomorrow
347
01:19:41,823 --> 01:19:47,967
asterisk maker
348
01:20:44,544 --> 01:20:47,872
outgoing fruit
349
01:20:57,088 --> 01:20:59,136
sonode derby
350
01:22:21,056 --> 01:22:25,664
Please come
351
01:26:01,984 --> 01:26:02,496
Nara
352
01:26:04,800 --> 01:26:06,080
you can stop the piano
353
01:26:12,736 --> 01:26:14,272
Really
354
01:26:14,784 --> 01:26:15,296
Takenori'ye
355
01:26:16,320 --> 01:26:16,832
herring eggs
356
01:26:31,936 --> 01:26:36,544
That's right, so messy
357
01:26:44,480 --> 01:26:48,064
you don't need it
358
01:26:50,624 --> 01:26:56,768
why are there so many
359
01:26:58,560 --> 01:27:04,704
You run a lot, don't you?
360
01:27:37,472 --> 01:27:40,288
filthy ***
361
01:27:45,920 --> 01:27:52,064
See you later, don't look 'cause it's embarrassing
362
01:29:12,192 --> 01:29:18,336
butterfly problem
363
01:29:58,016 --> 01:30:04,160
MOTHER
364
01:38:59,968 --> 01:39:00,992
Then
365
01:39:01,504 --> 01:39:02,528
it's a pool
366
01:39:21,984 --> 01:39:24,288
I made my favorite Kaoru-san myself
367
01:39:25,824 --> 01:39:27,104
my heart
368
01:39:27,616 --> 01:39:29,152
Not clear anywhere
369
01:40:08,576 --> 01:40:09,088
Already
370
01:40:09,344 --> 01:40:11,392
Are you good at housework?
371
01:40:24,960 --> 01:40:28,032
please have peace of mind
372
01:40:28,288 --> 01:40:29,824
I won't force you to do anything strange
373
01:40:30,848 --> 01:40:36,992
I've always missed my body and wanted to do this
374
01:40:37,248 --> 01:40:41,344
something different
375
01:40:41,600 --> 01:40:42,368
hold down
376
01:40:43,392 --> 01:40:45,696
I didn't want to call him
377
01:40:47,232 --> 01:40:49,792
Really from the bottom of my heart
378
01:40:50,560 --> 01:40:52,864
I wanted to meet Kaoru-san.
379
01:40:56,704 --> 01:40:57,728
Hanako
380
01:40:59,520 --> 01:41:00,800
sound
381
01:41:01,056 --> 01:41:02,336
Bug is very good, isn't it?
382
01:41:07,200 --> 01:41:08,224
you can be sure
383
01:41:11,296 --> 01:41:12,576
Takenori'ye
384
01:41:14,880 --> 01:41:15,904
Do not say anything
385
01:41:16,672 --> 01:41:17,696
be quiet
386
01:41:19,232 --> 01:41:20,256
As usual
387
01:41:20,768 --> 01:41:22,048
I'm coming for a good wife
388
01:41:27,424 --> 01:41:28,704
Until now
389
01:41:30,496 --> 01:41:32,544
I am really sorry
390
01:45:32,928 --> 01:45:33,952
mother
391
01:45:34,464 --> 01:45:35,232
Mount Iwaki
392
01:45:45,728 --> 01:45:46,752
Hot
393
01:46:02,624 --> 01:46:04,416
do you still have a fever
394
01:46:05,440 --> 01:46:06,208
excuse me
395
01:46:07,744 --> 01:46:09,024
I have a cold
396
01:46:09,280 --> 01:46:12,608
i tried various things
397
01:46:13,376 --> 01:46:15,168
Not like that
398
01:46:15,936 --> 01:46:18,496
Thick lips
399
01:46:20,032 --> 01:46:22,336
Yui'ye
400
01:46:22,592 --> 01:46:23,872
after deletion
401
01:46:25,408 --> 01:46:27,200
Feeling of the lips
402
01:46:27,456 --> 01:46:28,480
i didn't eat
403
01:46:31,552 --> 01:46:32,064
So
404
01:46:33,088 --> 01:46:34,368
So please
405
01:46:34,880 --> 01:46:35,904
Again
406
01:46:36,928 --> 01:46:39,744
I want to love Yui too
407
01:46:44,352 --> 01:46:46,656
mother
408
01:46:47,680 --> 01:46:49,472
Kaoru
409
01:49:05,408 --> 01:49:07,200
What is the problem
410
01:51:29,280 --> 01:51:31,840
Yes
411
01:59:04,192 --> 01:59:07,520
Tomorrow feels good
412
01:59:07,776 --> 01:59:11,360
Disgusting
413
01:59:11,616 --> 01:59:17,760
Enoshima will do
414
01:59:18,016 --> 01:59:24,160
I want to eat food
415
01:59:32,864 --> 01:59:39,008
To feel good
416
02:11:45,280 --> 02:11:51,424
Anchor
417
02:21:18,464 --> 02:21:24,608
I'll eat the war, so wait a minute
418
02:21:24,864 --> 02:21:31,008
thank you
419
02:21:56,864 --> 02:22:03,008
Umbrella wind feels so good
420
02:22:03,264 --> 02:22:09,408
I'm really sorry for the inconvenience
421
02:22:09,664 --> 02:22:15,808
Even though I didn't do anything, he joined.
422
02:22:16,064 --> 02:22:22,208
But I wish I could help
423
02:22:22,464 --> 02:22:28,608
I want so badly to help my sister and marry her that it's a waste for my sister
424
02:22:28,864 --> 02:22:35,008
But it could be a loss for Takenori
425
02:22:35,264 --> 02:22:41,408
No, Yu-chan will marry me
426
02:22:41,664 --> 02:22:47,808
If I become a mother, I will go even if I get married.
427
02:22:54,464 --> 02:23:00,608
yes hello i understand
428
02:23:00,864 --> 02:23:07,008
Is not it difficult?
429
02:23:07,264 --> 02:23:13,408
OK, yes
430
02:23:13,664 --> 02:23:19,808
Also then yes yes
431
02:23:23,904 --> 02:23:30,048
I've been there
432
02:23:59,232 --> 02:24:05,376
yes I understood
433
02:24:05,632 --> 02:24:11,776
That's how I play a better wife than before in front of my husband
434
02:24:12,032 --> 02:24:15,872
Kaoru and I became a quest relationship even though we stole our family's eyes.
435
02:24:16,128 --> 02:24:22,272
yes is it
436
02:24:27,392 --> 02:24:33,536
it was hard yes
437
02:24:46,592 --> 02:24:52,736
i love my mom
25869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.