Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,698
How long has your sister
lived with you?
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,265
Sorry if she seemed rude.
3
00:00:04,308 --> 00:00:06,049
She seemed high.
4
00:00:06,093 --> 00:00:08,138
You know, at first, you're
pissed, and then you accept it.
5
00:00:08,182 --> 00:00:10,227
Then you're just
- the caregiver. - She's my sister.
6
00:00:10,271 --> 00:00:12,055
And I'll help her through it.
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,709
[ Sniffs ]
Give me some.
8
00:00:13,752 --> 00:00:15,580
[ Sniffs ]
9
00:00:15,624 --> 00:00:17,582
Start the car!
Start the car!
10
00:00:17,626 --> 00:00:20,846
Let's go!
Let's go, let's go, let's go!
11
00:00:20,890 --> 00:00:23,980
Smurf: Have you noticed anything
different about Julia and Baz?
12
00:00:24,024 --> 00:00:26,417
- Like what?
- They seem closer.
13
00:00:26,461 --> 00:00:28,071
Julia:
Andrew, I'm sorry!
14
00:00:28,115 --> 00:00:30,160
[ Retching ]
No! Andrew, wait!
15
00:00:30,204 --> 00:00:31,205
Stop!
16
00:00:31,248 --> 00:00:32,467
[ Grunting ]
17
00:00:32,510 --> 00:00:33,555
Pope: Who is she?!
18
00:00:33,598 --> 00:00:35,252
Taylor: She's a cop!
She's a cop!
19
00:00:35,296 --> 00:00:37,080
You call her.
20
00:00:37,124 --> 00:00:38,168
You tell her
you wanna meet.
21
00:00:38,212 --> 00:00:40,083
Who killed
Catherine Belen?
22
00:00:40,127 --> 00:00:41,345
You?
23
00:00:41,389 --> 00:00:43,652
You wanna kill me, Andrew?
Go ahead.
24
00:00:43,695 --> 00:00:45,741
They can only
fry you once.
25
00:00:45,784 --> 00:00:47,090
She's your sister.
26
00:00:47,134 --> 00:00:48,700
No, Smurf.
She's not.
27
00:00:48,744 --> 00:00:51,355
In this house,
- we're all family. - Then I'll leave.
28
00:00:51,399 --> 00:00:53,531
You know you're too old
for the orphanage, right?
29
00:00:53,575 --> 00:00:54,576
Pope: She knows.
30
00:00:54,619 --> 00:00:55,577
She knows what?
31
00:00:55,620 --> 00:00:58,014
I killed Cath.
32
00:00:58,058 --> 00:00:59,929
I did it for Smurf.
33
00:01:00,973 --> 00:01:04,760
♪
34
00:01:04,803 --> 00:01:10,722
♪ She stares deeply
35
00:01:10,766 --> 00:01:14,552
♪ Locked inside me
36
00:01:14,596 --> 00:01:17,599
♪ Burnin' brightly
37
00:01:20,602 --> 00:01:26,216
♪ One they know
that I cannot take ♪
38
00:01:26,260 --> 00:01:29,741
♪ Waitin' for it all to begin
39
00:01:29,785 --> 00:01:32,918
♪ Every night now, they'll win
40
00:01:36,792 --> 00:01:39,403
♪ Come and meet my black hole
41
00:01:39,447 --> 00:01:47,237
♪ Got a big black hole
42
00:01:47,281 --> 00:01:50,980
♪ I've got a big black hole
43
00:01:51,023 --> 00:01:55,158
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
44
00:01:55,202 --> 00:01:58,944
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
45
00:01:58,988 --> 00:02:01,033
♪ Got a
46
00:02:16,484 --> 00:02:18,399
[ Engine shuts off ]
47
00:02:18,790 --> 00:02:21,445
[ Renn sighs ]
48
00:02:21,489 --> 00:02:24,274
Hey.
Thanks for coming.
49
00:02:24,318 --> 00:02:27,321
You score?
50
00:02:27,364 --> 00:02:29,105
No.
51
00:02:30,324 --> 00:02:34,676
♪
52
00:02:34,719 --> 00:02:36,547
Is he okay?
53
00:02:36,591 --> 00:02:38,201
Yeah.
I gave him some formula.
54
00:02:38,245 --> 00:02:40,508
Hi.
55
00:02:40,551 --> 00:02:42,118
Hola, mi amor.
56
00:02:42,162 --> 00:02:45,513
♪
57
00:02:45,556 --> 00:02:46,992
Let's go.
58
00:02:47,036 --> 00:02:48,690
[ Engine starts ]
59
00:02:48,733 --> 00:02:56,306
♪
60
00:02:56,350 --> 00:02:58,961
Is Pope up yet?
61
00:02:59,004 --> 00:03:01,224
No. I tried calling Craig.
I got nothing.
62
00:03:01,268 --> 00:03:02,791
Alright, well,
we should go talk to him.
63
00:03:02,834 --> 00:03:04,358
Do you wanna wake him up?
64
00:03:04,401 --> 00:03:05,924
We need to know what the hell
is going on, man.
65
00:03:05,968 --> 00:03:07,578
They could have cops
coming over here right now.
66
00:03:07,622 --> 00:03:09,232
Yeah, alright. Fine.
67
00:03:18,198 --> 00:03:20,722
His phone and wallet
are here.
68
00:03:20,765 --> 00:03:22,202
You see him leave?
No.
69
00:03:22,245 --> 00:03:23,725
Pope!
70
00:03:23,768 --> 00:03:39,784
♪
71
00:03:39,828 --> 00:03:42,265
Maybe he went to the skate park?
I'll drive over there.
72
00:03:42,309 --> 00:03:43,962
Find Craig.
73
00:03:44,006 --> 00:03:47,096
♪
74
00:03:47,139 --> 00:03:51,666
[ Engines starting ]
75
00:03:51,709 --> 00:04:04,374
♪
76
00:04:04,418 --> 00:04:06,898
Louise: Thanks for coming, Detective.
77
00:04:06,942 --> 00:04:09,988
I need you to put me in touch
with your partner, Patrick.
78
00:04:10,032 --> 00:04:12,164
I left messages.
Ex-partner.
79
00:04:12,208 --> 00:04:16,952
He moved to Denver
to be closer to his grandkids.
80
00:04:16,995 --> 00:04:19,041
He ever spoke about
Catherine Belen?
81
00:04:19,084 --> 00:04:21,522
Yeah. Too much.
82
00:04:21,565 --> 00:04:24,220
From what I hear,
sounds like maybe you do, too.
83
00:04:26,048 --> 00:04:27,658
Her killer is still
walking around.
84
00:04:27,702 --> 00:04:29,530
Her killer's dead.
85
00:04:29,573 --> 00:04:32,272
It wasn't
Baz Blackwell.
86
00:04:32,315 --> 00:04:34,883
It was Pope Cody.
87
00:04:34,926 --> 00:04:38,234
I need you to pick him up
and bring him to the station.
88
00:04:38,278 --> 00:04:40,280
He has an unregistered firearm
in his car.
89
00:04:40,323 --> 00:04:42,325
That he used to kill
Catherine Belen?
90
00:04:42,369 --> 00:04:45,285
No. I need him in custody
so I can talk to him.
91
00:04:48,766 --> 00:04:50,812
I'm gonna need
something real.
92
00:04:50,855 --> 00:04:52,466
No fishing.
93
00:04:52,509 --> 00:05:02,867
♪
94
00:05:02,911 --> 00:05:05,348
Pancakes?
95
00:05:05,392 --> 00:05:06,610
Hey.
96
00:05:06,654 --> 00:05:19,841
♪
97
00:05:19,884 --> 00:05:21,843
Blockbuster got
the "Halloweens" back in.
98
00:05:21,886 --> 00:05:24,585
We could do
a movie marathon today.
99
00:05:24,628 --> 00:05:26,674
It's such a beautiful day outside.
100
00:05:26,717 --> 00:05:29,067
You don't want to sit
in front of the TV all day.
101
00:05:33,463 --> 00:05:36,161
Oh.
102
00:05:36,205 --> 00:05:38,338
Welcome home, baby.
103
00:05:40,557 --> 00:05:42,472
Did you have a good night?
104
00:05:48,260 --> 00:05:51,002
Actually, I need you to watch
the boys for me today.
105
00:05:53,309 --> 00:05:54,484
Why?
106
00:05:54,528 --> 00:05:57,008
Baz and I have
errands to run.
107
00:05:57,052 --> 00:05:58,488
They'll be fine
on their own.
108
00:06:03,841 --> 00:06:05,669
Andrew...
109
00:06:05,713 --> 00:06:08,977
I can take that, baby.
Thank you.
110
00:06:09,020 --> 00:06:10,718
I'm sorry.
111
00:06:13,198 --> 00:06:15,244
[ Dishes clatter ]
112
00:06:15,287 --> 00:06:31,739
♪
113
00:06:31,782 --> 00:06:34,742
[ Cellphone rings ]
114
00:06:34,785 --> 00:06:36,004
Hey.
115
00:06:36,047 --> 00:06:38,441
Where are you?
116
00:06:38,485 --> 00:06:40,835
What's going on?
117
00:06:40,878 --> 00:06:42,924
Cindy OD'd.
118
00:06:42,967 --> 00:06:44,795
I'm at the hospital.
119
00:06:44,839 --> 00:06:46,536
They gave her a shot
of something,
120
00:06:46,580 --> 00:06:49,060
but it was close.
121
00:06:49,104 --> 00:06:50,453
Jesus.
122
00:06:50,497 --> 00:06:52,107
I found her
on the bathroom floor.
123
00:06:52,150 --> 00:06:53,978
I thought she was dead.
124
00:06:54,022 --> 00:06:56,938
Can you --
Can you come to the hospital?
125
00:06:56,981 --> 00:06:58,200
Um...
126
00:06:58,243 --> 00:06:59,593
uh, I can't right now.
127
00:06:59,636 --> 00:07:02,291
J...
128
00:07:02,334 --> 00:07:03,640
I need you.
129
00:07:03,684 --> 00:07:05,076
Yeah, I'm sorry.
130
00:07:05,120 --> 00:07:07,252
Now's not a good time, Penny.
131
00:07:07,296 --> 00:07:08,515
Yeah. Mm-hmm.
132
00:07:08,558 --> 00:07:09,777
Okay. Sure.
133
00:07:09,820 --> 00:07:12,170
Whatever. I gotta go.
[ Sniffles ]
134
00:07:13,215 --> 00:07:15,043
[ Sighing ]
God damn it.
135
00:07:15,086 --> 00:07:30,754
♪
136
00:07:30,798 --> 00:07:32,495
Craig?
137
00:07:36,891 --> 00:07:38,675
Craig.
138
00:07:38,719 --> 00:07:45,029
♪
139
00:07:45,073 --> 00:07:46,683
Pope.
140
00:07:46,727 --> 00:07:57,825
♪
141
00:07:57,868 --> 00:07:59,566
What are you
doing here?
142
00:08:02,569 --> 00:08:05,049
This is where
I killed her.
143
00:08:05,093 --> 00:08:07,225
♪
144
00:08:11,316 --> 00:08:12,753
[ Door tones chime ]
145
00:08:12,796 --> 00:08:15,320
Alright.
Uh, here you go.
146
00:08:16,974 --> 00:08:18,585
I have to get
out of here.
147
00:08:18,628 --> 00:08:19,803
Alright, just...
148
00:08:19,847 --> 00:08:23,154
give me
a second, okay?
149
00:08:23,198 --> 00:08:26,288
I mean Oceanside.
150
00:08:26,331 --> 00:08:28,769
I can't keep doing this.
151
00:08:28,812 --> 00:08:31,685
Doing what?
152
00:08:31,728 --> 00:08:34,035
Nick got kidnapped two days ago,
and what do I do?
153
00:08:34,078 --> 00:08:36,341
Get high for two days.
154
00:08:36,385 --> 00:08:39,301
Renn, we both did.
155
00:08:40,781 --> 00:08:44,045
And Nick's fine.
Aren't you, bud?
156
00:08:44,088 --> 00:08:46,221
I should've quit dealing
when he was born, like you said.
157
00:08:46,264 --> 00:08:47,396
Sorry.
158
00:08:47,439 --> 00:08:50,007
Stop dealing,
and we'll be fine.
159
00:08:52,662 --> 00:08:54,316
But what's that got to do
with leaving Oceanside?
160
00:08:54,359 --> 00:08:55,970
I can't do it
in Oceanside.
161
00:08:56,013 --> 00:08:58,363
It's too easy
to get sucked back in.
162
00:09:00,627 --> 00:09:02,454
I have my tías
in San Antonio.
163
00:09:02,498 --> 00:09:03,891
The ones in Texas?
164
00:09:03,934 --> 00:09:07,677
I spent summers there
as a kid, remember?
165
00:09:07,721 --> 00:09:10,419
It's the only place I ever felt
like life was...
166
00:09:10,462 --> 00:09:11,768
normal.
167
00:09:11,812 --> 00:09:14,858
Renn, you're not taking
Nick to Texas.
168
00:09:19,167 --> 00:09:21,082
Come with us.
169
00:09:23,432 --> 00:09:26,566
You want to be with us, right?
With me?
170
00:09:26,609 --> 00:09:29,133
Look, Renn, this is our home.
Alright?
171
00:09:29,177 --> 00:09:33,311
We'll figure it out,
and we'll get through this.
172
00:09:33,355 --> 00:09:38,795
♪
173
00:09:38,839 --> 00:09:40,492
J: Hey.
Hey.
174
00:09:40,536 --> 00:09:42,843
What's up?
175
00:09:42,886 --> 00:09:44,627
You wanna go lay down?
176
00:09:44,671 --> 00:09:46,368
Alright?
177
00:09:52,548 --> 00:09:53,810
Where was he?
178
00:09:53,854 --> 00:09:55,943
At Craig's.
179
00:09:55,986 --> 00:09:57,814
He said that's
where it happened.
180
00:09:57,858 --> 00:09:59,686
Catherine?
181
00:09:59,729 --> 00:10:01,078
In Baz's bed.
182
00:10:01,122 --> 00:10:02,384
Jesus.
183
00:10:02,427 --> 00:10:03,907
Okay, well, he needs
a lawyer then.
184
00:10:03,951 --> 00:10:05,605
No. We need to get him
out of the country.
185
00:10:05,648 --> 00:10:07,258
We need to take him to Mexico,
get on a plane --No, no.
186
00:10:07,302 --> 00:10:08,608
It's too late
for that, man.
187
00:10:08,651 --> 00:10:09,652
He hasn't been charged
with anything yet.
188
00:10:09,696 --> 00:10:11,132
Yeah, but if he runs,
189
00:10:11,175 --> 00:10:12,612
they'll be all over us
looking for him, man.
190
00:10:12,655 --> 00:10:14,048
Look, I don't think this cop
has shit on him, okay?
191
00:10:14,091 --> 00:10:15,919
If she did, h-he would
have been arrested already.
192
00:10:15,963 --> 00:10:17,486
Trust me.
193
00:10:23,361 --> 00:10:24,972
Let's get a lawyer.
194
00:10:25,015 --> 00:10:27,061
I'll talk to Pope.
195
00:10:27,104 --> 00:10:29,019
Okay, I'll make some calls
in the car,
196
00:10:29,063 --> 00:10:30,586
try and find
a good criminal attorney.
197
00:10:30,630 --> 00:10:32,153
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
198
00:10:32,196 --> 00:10:34,590
I've, uh, got to go deal
with something.
199
00:10:34,634 --> 00:10:36,070
Right now?
200
00:10:36,113 --> 00:10:38,420
Yeah, I gotta help a friend.
It won't take long.
201
00:10:38,463 --> 00:10:40,988
Just -- Just talk to him,
alright?
202
00:10:41,031 --> 00:10:44,687
See what else you can get
out of him about this cop.
203
00:10:44,731 --> 00:10:47,951
He listens to you, man.
He -- He trusts you.
204
00:10:47,995 --> 00:10:49,649
He doesn't listen to me.
205
00:10:49,692 --> 00:11:04,533
♪
206
00:11:04,576 --> 00:11:06,491
You can't ignore me forever.
207
00:11:08,493 --> 00:11:11,235
Andrew, come on.
I don't want to talk about it.
208
00:11:13,281 --> 00:11:15,283
We were gonna
tell you -- When?
209
00:11:15,326 --> 00:11:18,416
We were.
I swear.
210
00:11:18,460 --> 00:11:20,070
He's our brother.
211
00:11:20,114 --> 00:11:21,942
He's not our brother.
212
00:11:21,985 --> 00:11:26,686
♪
213
00:11:26,729 --> 00:11:28,557
It's just...
214
00:11:28,600 --> 00:11:30,428
not right.
215
00:11:30,472 --> 00:11:32,300
It's disgusting.
216
00:11:32,343 --> 00:11:39,873
♪
217
00:11:39,916 --> 00:11:43,093
So, are you mad at Baz,
too, or just me?
218
00:11:46,749 --> 00:11:48,359
Fine.
219
00:11:48,403 --> 00:12:01,155
♪
220
00:12:01,198 --> 00:12:06,377
♪ I can let you in,
let you settle in ♪
221
00:12:06,421 --> 00:12:11,382
♪ I can take it off,
show you what you want ♪
222
00:12:11,426 --> 00:12:16,387
♪ In another place,
there's another face ♪
223
00:12:16,431 --> 00:12:21,610
♪ I can take it off,
show you what you want ♪
224
00:12:21,653 --> 00:12:26,615
♪ In another place,
in another place ♪
225
00:12:26,658 --> 00:12:32,273
♪ In another place,
in another ♪
226
00:12:32,316 --> 00:12:36,233
[ Labored breathing ]
227
00:12:36,277 --> 00:12:37,495
[ Grunts ]
228
00:12:37,539 --> 00:12:39,367
[ Telephone ringing ]
229
00:12:39,410 --> 00:12:44,328
♪ There's a resonance,
that's been making sense ♪
230
00:12:44,372 --> 00:12:49,333
♪ I can turn it off,
show you what you want ♪
231
00:12:49,377 --> 00:12:54,338
♪ In another place,
there's another face ♪[ Ringing continues ]
232
00:12:54,382 --> 00:12:59,300
♪ I can take it off,
show you what you want ♪
233
00:12:59,343 --> 00:13:04,305
♪ In another place,
in another place ♪[ Exhales sharply, grunts ]
234
00:13:04,348 --> 00:13:07,656
♪ In another place,
in another ♪
235
00:13:07,699 --> 00:13:11,225
Brittany:
You're here early.
236
00:13:11,268 --> 00:13:13,401
So, you just gonna
let it ring?
237
00:13:13,444 --> 00:13:14,750
Isn't that your job?
238
00:13:14,794 --> 00:13:18,275
[ Ringing continues ]
239
00:13:18,319 --> 00:13:20,843
[ Weights clank ]
240
00:13:20,887 --> 00:13:22,976
Hello, Workya--
Yeah.
241
00:13:24,891 --> 00:13:27,502
- Yeah, okay.
- Hold on.
242
00:13:29,547 --> 00:13:31,375
It's your brother.
243
00:13:31,419 --> 00:13:32,855
Yeah?
244
00:13:32,899 --> 00:13:36,598
♪ To another place,
to another place ♪
245
00:13:36,641 --> 00:13:39,296
Just tell him
I'll call him back.
246
00:13:39,340 --> 00:13:41,429
He says he'll call you --
Yeah.
247
00:13:42,865 --> 00:13:44,693
Okay.
248
00:13:44,736 --> 00:13:47,217
He says to get your ass
down to the house now.
249
00:13:47,261 --> 00:13:48,479
Something about Pope.
250
00:13:48,523 --> 00:13:49,916
[ Grunting ]
251
00:13:49,959 --> 00:13:51,308
[ Weights clank ]
252
00:13:51,352 --> 00:13:55,356
♪
253
00:13:55,399 --> 00:13:58,707
[ Coin clattering,
keypad beeping ]
254
00:13:58,750 --> 00:14:00,840
[ Machine whirs ]
255
00:14:06,410 --> 00:14:08,021
Hi.
256
00:14:08,064 --> 00:14:09,892
You're here.
257
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
I-I can't stay long.
258
00:14:12,590 --> 00:14:15,463
But, um...
how is she?
259
00:14:15,506 --> 00:14:17,944
They shocked her
back into breathing.
260
00:14:17,987 --> 00:14:19,771
My mom flatlined
a few times.
261
00:14:19,815 --> 00:14:21,730
Once for over
two minutes.
262
00:14:23,732 --> 00:14:26,996
Your mom died,
though, right?
263
00:14:27,040 --> 00:14:28,563
Yeah.
264
00:14:30,826 --> 00:14:32,523
I'm sorry.
265
00:14:40,880 --> 00:14:44,144
Noah's coming home.
266
00:14:44,187 --> 00:14:46,624
Oh, yeah?
For how long?
267
00:14:46,668 --> 00:14:49,758
He's redeployed to Pendleton,
so at least a year.
268
00:14:49,801 --> 00:14:53,805
Unless someone else
starts a new war.
269
00:14:53,849 --> 00:14:56,112
He's already said that he wants
to kick my sister out
270
00:14:56,156 --> 00:14:57,592
when he gets back.
271
00:14:57,635 --> 00:14:59,681
I don't -- I don't know
what I'm gonna do.
272
00:14:59,724 --> 00:15:02,771
I'm gonna be fighting with her
or for her
273
00:15:02,814 --> 00:15:04,642
for the rest
of my life.
274
00:15:04,686 --> 00:15:06,296
You shouldn't have to.
275
00:15:06,340 --> 00:15:09,386
So, what, Noah's right?
I should just throw her out?
276
00:15:09,430 --> 00:15:11,693
Is that what you did?
277
00:15:11,736 --> 00:15:14,087
Cindy's not your kid.
278
00:15:14,130 --> 00:15:15,958
You're not her mom.
279
00:15:16,002 --> 00:15:19,483
What I'm saying is that she's
not your responsibility anymore.
280
00:15:19,527 --> 00:15:21,703
But I get it.
281
00:15:21,746 --> 00:15:23,357
I do. Trust me.
282
00:15:23,400 --> 00:15:27,317
♪
283
00:15:27,361 --> 00:15:28,710
I gotta go.
284
00:15:28,753 --> 00:15:30,277
Already?
Yeah.
285
00:15:30,320 --> 00:15:34,411
I've got family shit
of my own to deal with.
286
00:15:34,455 --> 00:15:37,327
Are you okay?
287
00:15:37,371 --> 00:15:39,677
No.
288
00:15:39,721 --> 00:15:41,679
Did they say
when she's getting out?
289
00:15:41,723 --> 00:15:44,160
Not for a while. Okay.
290
00:15:44,204 --> 00:15:46,249
I'll try to
- come back later. - Okay.
291
00:15:46,293 --> 00:15:48,338
Thanks for coming.
Of course.
292
00:15:48,382 --> 00:15:54,823
♪
293
00:15:54,866 --> 00:15:56,912
[ Knocking ]
294
00:15:56,956 --> 00:15:59,871
♪
295
00:16:04,615 --> 00:16:06,748
Deran: I, uh,
made you a sandwich.
296
00:16:08,750 --> 00:16:10,578
We need to talk.
297
00:16:27,160 --> 00:16:29,292
Do you know what
this cop has on you?
298
00:16:32,861 --> 00:16:36,560
No.
I don't know shit.
299
00:16:36,604 --> 00:16:39,911
What do you know
about her?
300
00:16:39,955 --> 00:16:41,826
She's not
from Oceanside.
301
00:16:41,870 --> 00:16:44,394
Okay.
Where is she from?
302
00:16:44,438 --> 00:16:47,049
I don't know.
303
00:16:47,093 --> 00:16:49,095
State, maybe county.
304
00:16:49,138 --> 00:16:51,140
So, some cop who's not
from Oceanside
305
00:16:51,184 --> 00:16:53,882
just shows up and starts
asking questions about Cath.
306
00:16:53,925 --> 00:16:55,927
Not asking, man.
307
00:16:55,971 --> 00:16:58,756
[ Inhales deeply ]
308
00:16:58,800 --> 00:17:00,454
Sh-She knows.
309
00:17:00,497 --> 00:17:02,195
She knows what?
310
00:17:02,238 --> 00:17:04,066
She knows what I did.
311
00:17:04,110 --> 00:17:06,242
How could she
know that?
312
00:17:06,286 --> 00:17:08,027
I don't know.
313
00:17:12,161 --> 00:17:14,076
[ Sighs ]
314
00:17:15,599 --> 00:17:29,004
♪
315
00:17:29,048 --> 00:17:32,312
I gotta get you
food now, too?
316
00:17:32,355 --> 00:17:34,009
Oh, it's the least thing
you could do
317
00:17:34,053 --> 00:17:36,620
after you almost
got me killed.
318
00:17:36,664 --> 00:17:38,361
Pope Cody came
to my motel.
319
00:17:38,405 --> 00:17:40,929
Why would he do that?
320
00:17:40,972 --> 00:17:42,626
I have no idea.
321
00:17:42,670 --> 00:17:45,412
Maybe you told him
- there was heat on him. - No, I didn't.
322
00:17:45,455 --> 00:17:47,718
[ Fence clangs ]
323
00:17:47,762 --> 00:17:49,372
After he came
to my motel,
324
00:17:49,416 --> 00:17:50,852
you don't think he's gonna
come for you next?
325
00:17:50,895 --> 00:17:53,550
No, he already
kicked my ass.
326
00:17:53,594 --> 00:17:55,857
Really? When?
327
00:17:55,900 --> 00:17:58,120
You need to tell me
everything that happened.
328
00:17:58,164 --> 00:18:00,166
♪
329
00:18:06,998 --> 00:18:10,263
Smurf: Look around.
I want your opinion.
330
00:18:10,306 --> 00:18:12,134
Yeah, it's fine.
331
00:18:12,178 --> 00:18:13,918
It's just fine?
332
00:18:14,789 --> 00:18:16,617
[ Scoffs ]
333
00:18:16,660 --> 00:18:18,053
What, you bought this?
334
00:18:18,097 --> 00:18:19,272
Yeah.
335
00:18:19,315 --> 00:18:20,925
Out of foreclosure.
336
00:18:20,969 --> 00:18:23,363
The owner was going bankrupt,
so I got it for a steal.
337
00:18:23,406 --> 00:18:25,800
And what are you
gonna do with it?
338
00:18:25,843 --> 00:18:29,325
I was thinking
of renting it.
339
00:18:29,369 --> 00:18:31,849
What do you think?
About what?
340
00:18:31,893 --> 00:18:33,721
Renting it?
[ Laughs ]
341
00:18:33,764 --> 00:18:36,506
I figure,
if we get this place
342
00:18:36,550 --> 00:18:39,422
and we have the house
on Whaley,
343
00:18:39,466 --> 00:18:41,294
that we could
have ourselves a little
344
00:18:41,337 --> 00:18:43,252
property management business.
345
00:18:45,080 --> 00:18:47,952
You could collect checks.
346
00:18:47,996 --> 00:18:49,650
You could fix
the toilets.
347
00:18:49,693 --> 00:18:54,698
You could, you know,
clean up the cat piss.
348
00:18:54,742 --> 00:18:56,874
Is that what you want?
No.
349
00:18:59,007 --> 00:19:01,227
Really? Hm.
350
00:19:01,270 --> 00:19:03,229
I just assumed, 'cause of
the way you've been acting.
351
00:19:03,272 --> 00:19:04,795
What's that
supposed to mean?
352
00:19:04,839 --> 00:19:09,365
If you want a low-rent life
where you surf, get high,
353
00:19:09,409 --> 00:19:12,151
marry the local girl
with teased hair...
354
00:19:14,240 --> 00:19:16,067
I can give you that.
355
00:19:16,111 --> 00:19:18,766
Yeah.
I don't want that.
356
00:19:18,809 --> 00:19:22,117
'Cause you and I both know
what it's like to have nothing,
357
00:19:22,161 --> 00:19:23,988
but I think
I spoiled you.
358
00:19:24,032 --> 00:19:27,731
I let you
get comfortable.
359
00:19:27,775 --> 00:19:30,212
I let you forget
360
00:19:30,256 --> 00:19:33,607
that this life
doesn't come for free.
361
00:19:33,650 --> 00:19:35,130
Yeah,
I know it doesn't.
362
00:19:35,174 --> 00:19:37,219
No, you don't.
363
00:19:37,263 --> 00:19:40,135
If you did, you wouldn't be
getting sloppy.
364
00:19:40,179 --> 00:19:45,706
♪
365
00:19:45,749 --> 00:19:47,360
This place is yours,
366
00:19:47,403 --> 00:19:50,276
but the bullshit...
367
00:19:50,319 --> 00:19:53,627
stops here.
368
00:19:53,670 --> 00:19:55,368
Really?
369
00:19:56,499 --> 00:19:57,500
[ Laughs ]
370
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
Hey.
371
00:20:01,635 --> 00:20:05,247
No more teenage drama,
okay?
372
00:20:05,291 --> 00:20:07,206
Yeah.
No, really.
373
00:20:10,687 --> 00:20:13,037
You keep your focus.
374
00:20:15,301 --> 00:20:16,954
Okay.
375
00:20:16,998 --> 00:20:23,874
♪
376
00:20:23,918 --> 00:20:25,746
J: I found a lawyer.
377
00:20:25,789 --> 00:20:28,662
He's 800 bucks an hour, but he
used to be a federal prosecutor
378
00:20:28,705 --> 00:20:30,098
and he's got a great
acquittal record
379
00:20:30,141 --> 00:20:31,752
for the rest
of his clients.
380
00:20:31,795 --> 00:20:33,623
If we knew this cop's name,
we could find out
381
00:20:33,667 --> 00:20:36,974
some more information
on our own.
382
00:20:37,018 --> 00:20:40,717
All Pope said is that
she's not from Oceanside, so...
383
00:20:40,761 --> 00:20:42,371
'Sup?
Hey.
384
00:20:42,415 --> 00:20:43,851
What's going on?
385
00:20:43,894 --> 00:20:45,505
You alright?
386
00:20:45,548 --> 00:20:48,986
Yeah, it's just me and Renn
got into it last night.
387
00:20:49,030 --> 00:20:50,249
What's up?
388
00:20:50,292 --> 00:20:52,076
There's a cop
looking at Pope.
389
00:20:52,120 --> 00:20:53,904
For what?
390
00:20:53,948 --> 00:20:56,298
For killing Cath.
391
00:20:56,342 --> 00:20:57,821
Wait.
Uh, Baz's Cath?
392
00:20:57,865 --> 00:20:59,170
Mm-hmm.
393
00:20:59,214 --> 00:21:00,911
But she ran off.
394
00:21:00,955 --> 00:21:03,349
No, she's dead.
395
00:21:03,392 --> 00:21:05,089
Well, why do they think
it's Pope?
396
00:21:05,133 --> 00:21:07,483
Because it was.
397
00:21:07,527 --> 00:21:08,745
What? Why?
398
00:21:08,789 --> 00:21:10,747
He told us last night.
399
00:21:10,791 --> 00:21:12,271
The hell are you
talking about, man?
400
00:21:12,314 --> 00:21:14,142
- Where is he?
- He's not saying shit.
401
00:21:14,185 --> 00:21:15,883
He's in his room.
402
00:21:18,973 --> 00:21:20,844
Pope.
403
00:21:20,888 --> 00:21:22,933
Get your ass up.
404
00:21:22,977 --> 00:21:25,022
How 'bout you get up
and tell me what's going on?
405
00:21:25,066 --> 00:21:26,807
- Go away.
- Get up.
406
00:21:26,850 --> 00:21:30,114
[ Grunting ] Get up.
407
00:21:30,158 --> 00:21:32,682
Get up!
408
00:21:34,858 --> 00:21:36,077
Quit it!
409
00:21:36,120 --> 00:21:38,949
Let's go.
410
00:21:38,993 --> 00:21:44,781
♪
411
00:21:44,825 --> 00:21:46,043
Aah!
412
00:21:46,087 --> 00:21:48,132
[ Breathing heavily ]
413
00:21:48,176 --> 00:21:54,138
♪
414
00:21:54,182 --> 00:21:56,358
Hey. Hey, look.
415
00:21:56,402 --> 00:21:58,273
Look at me.
Look -- Look at me.
416
00:21:58,317 --> 00:22:00,754
We need to talk,
alright?
417
00:22:00,797 --> 00:22:02,408
Yeah?
We're got to talk.
418
00:22:02,451 --> 00:22:03,887
Alright, so you're gonna
get dressed
419
00:22:03,931 --> 00:22:05,889
and you're gonna meet me
in the living room.
420
00:22:05,933 --> 00:22:08,065
You got it?
Yeah. Yeah.
421
00:22:08,109 --> 00:22:09,328
Okay.
422
00:22:09,371 --> 00:22:14,333
♪
423
00:22:14,376 --> 00:22:15,899
[ Groans ]
424
00:22:15,943 --> 00:22:22,602
♪
425
00:22:22,645 --> 00:22:24,473
Julia:
Are you packing?
426
00:22:24,517 --> 00:22:27,998
Yeah, Smurf got me
a place.
427
00:22:28,042 --> 00:22:30,392
What?
Yeah, on the Strand.
428
00:22:30,436 --> 00:22:32,655
She bought you a house?
No.
429
00:22:32,699 --> 00:22:36,442
[ Chuckles ]
No, but I can stay there.
430
00:22:36,485 --> 00:22:38,357
You said yes?
431
00:22:38,400 --> 00:22:41,664
Yeah, why wouldn't I?
432
00:22:41,708 --> 00:22:44,275
Baz, you know what it means
to accept shit from her.
433
00:22:44,319 --> 00:22:46,843
Yeah, like you turned down
your new car, right?
434
00:22:49,237 --> 00:22:52,283
Hey, there's nothing wrong
with playing along.
435
00:22:52,327 --> 00:22:54,242
The perks are nice.
436
00:22:56,984 --> 00:22:58,072
Hey.
437
00:23:02,381 --> 00:23:05,471
This way, we don't have
to sneak around.
438
00:23:05,514 --> 00:23:08,212
No Andrew,
no any of that bullshit.
439
00:23:08,256 --> 00:23:10,345
But you're just leaving?
440
00:23:10,389 --> 00:23:13,653
No, you can come over whenever.
441
00:23:13,696 --> 00:23:15,611
Hey, you'll see.
442
00:23:19,180 --> 00:23:21,617
She's not done.
443
00:23:21,661 --> 00:23:25,229
She's never done until she gets
things the way she wants them.
444
00:23:25,273 --> 00:23:32,846
♪
445
00:23:32,889 --> 00:23:34,500
Hey.
446
00:23:34,543 --> 00:23:38,373
Make yourselves at home here,
and are you hungry?
447
00:23:38,417 --> 00:23:39,635
Yeah.
448
00:23:39,679 --> 00:23:41,681
Yeah, I was thinking
of making some lunch.
449
00:23:41,724 --> 00:23:43,422
- Sounds good, yeah.
- Nice.
450
00:23:43,683 --> 00:23:45,467
- [ Laughing ]
- Awesome.
451
00:23:45,511 --> 00:23:47,991
Julia:
Who the hell are they?
452
00:23:48,035 --> 00:23:51,473
Just some friends
I met on the beach.
453
00:23:51,517 --> 00:23:55,608
Would you go and get
your brother for me?
454
00:23:55,651 --> 00:23:57,436
Fine.
455
00:24:02,876 --> 00:24:04,573
Hadouken!
456
00:24:06,619 --> 00:24:09,448
Ah.
There you are.
457
00:24:09,491 --> 00:24:11,362
Hey, Andrew.
458
00:24:11,406 --> 00:24:14,148
Hadouken!
459
00:24:14,191 --> 00:24:16,455
Pope?
460
00:24:16,498 --> 00:24:18,282
Could you come outside?
461
00:24:18,326 --> 00:24:20,981
I have some friends
I want to introduce you to.
462
00:24:21,024 --> 00:24:22,330
Shoryuken!
463
00:24:22,373 --> 00:24:24,245
Who?
Just come on.
464
00:24:24,288 --> 00:24:25,942
Hadouken!
465
00:24:26,552 --> 00:24:27,640
[ Sighs ]
466
00:24:30,686 --> 00:24:35,822
This is Mandy, Kendra,
and Alison.
467
00:24:35,865 --> 00:24:38,302
- Hi.
- Come sit with us.
468
00:24:38,346 --> 00:24:39,956
Introduce yourself.
469
00:24:40,000 --> 00:24:41,610
Don't be rude.
470
00:24:41,654 --> 00:24:46,049
♪
471
00:24:46,093 --> 00:24:47,703
What's your name?
472
00:24:47,747 --> 00:24:49,879
Um, Pope.
473
00:24:49,923 --> 00:24:51,620
Julia:
I know what you're doing.
474
00:24:51,664 --> 00:24:53,361
What are you
afraid of?
475
00:24:53,404 --> 00:24:56,495
He's gonna like one of them
better than he likes you?
476
00:24:56,538 --> 00:25:01,543
♪
477
00:25:01,587 --> 00:25:03,545
Smurf said
she was a CI.
478
00:25:03,589 --> 00:25:05,373
And was she?
479
00:25:07,723 --> 00:25:09,638
No, I don't think she was.
480
00:25:12,119 --> 00:25:13,773
- Craig: Where'd you do it?
- Why does that matter?
481
00:25:13,816 --> 00:25:16,297
- For evidence.
- It's been years.
482
00:25:16,340 --> 00:25:18,560
Well, blood can stay
in floorboards for a long time.
483
00:25:18,604 --> 00:25:19,822
There was no blood.
484
00:25:19,866 --> 00:25:21,389
Where did you
do it, Pope?
485
00:25:23,522 --> 00:25:24,523
Baz's house.
486
00:25:24,566 --> 00:25:26,176
In my place?
487
00:25:26,220 --> 00:25:27,351
J: Yeah.
488
00:25:27,395 --> 00:25:28,570
Craig: Jesus.
489
00:25:28,614 --> 00:25:30,267
Deran:
In the bedroom.
490
00:25:30,311 --> 00:25:31,834
Smurf made him do it.
491
00:25:31,878 --> 00:25:35,577
But you could've said no.
Couldn't you?
492
00:25:35,621 --> 00:25:38,667
When did any of us
ever say no to Smurf?
493
00:25:40,408 --> 00:25:41,583
Hmm?
494
00:25:41,627 --> 00:25:50,940
♪
495
00:25:50,984 --> 00:25:52,812
[ Glass shatters ]
496
00:25:52,855 --> 00:25:56,076
♪
497
00:25:59,645 --> 00:26:01,211
Deran: What can you tell us
about this cop?
498
00:26:01,255 --> 00:26:02,735
Her name's Louise Thompson,
and you're right --
499
00:26:02,778 --> 00:26:05,215
she's not from Oceanside.
500
00:26:05,259 --> 00:26:07,217
So, what's she
doing here?
501
00:26:07,261 --> 00:26:09,568
They found Catherine Belen's
body in Riverside.
502
00:26:09,611 --> 00:26:11,004
She works cold cases there,
503
00:26:11,047 --> 00:26:13,310
so she must be here
to look into Andrew.
504
00:26:13,354 --> 00:26:15,356
- So, she's not even homicide?
- Not anymore.
505
00:26:15,399 --> 00:26:17,445
She got a CI killed
working a case last year.
506
00:26:17,488 --> 00:26:18,707
Jesus.
507
00:26:18,751 --> 00:26:20,187
If she crosses a line
with Andrew,
508
00:26:20,230 --> 00:26:21,623
we can establish
a pattern.
509
00:26:21,667 --> 00:26:23,190
Well, she already
has crossed a line.
510
00:26:23,233 --> 00:26:24,844
I mean, she's been
tailing him.
511
00:26:24,887 --> 00:26:26,106
Really?
512
00:26:26,149 --> 00:26:29,457
She, uh --
She broke into the house.
513
00:26:29,500 --> 00:26:31,328
What do you mean
she broke into the house?
514
00:26:31,372 --> 00:26:33,069
- How'd she get into the house?
- Did she take anything?
515
00:26:33,113 --> 00:26:34,549
I don't think
she took anything.
516
00:26:34,593 --> 00:26:35,855
David: Well, we can use
all of this.
517
00:26:35,898 --> 00:26:37,552
If she was in here
without a warrant,
518
00:26:37,596 --> 00:26:40,555
we can get any possible case
thrown out on that alone.
519
00:26:40,599 --> 00:26:42,426
Unfortunately,
520
00:26:42,470 --> 00:26:44,951
that's not the only charge that
Andrew's facing right now.
521
00:26:44,994 --> 00:26:46,779
Okay.
What's the other charge?
522
00:26:46,822 --> 00:26:49,477
I discovered that Oceanside PD
is gonna be issuing a warrant
523
00:26:49,520 --> 00:26:51,348
for Andrew's arrest
for assault.
524
00:26:51,392 --> 00:26:54,047
The victim is someone
named Taylor Cline.
525
00:26:54,090 --> 00:26:55,918
Does that sound
familiar? Yes.
526
00:26:55,962 --> 00:26:57,398
The kid
from the skate park.
527
00:26:57,441 --> 00:26:58,965
She put him there,
the cop.
528
00:26:59,008 --> 00:27:00,923
Wait, what's that got to do
with an old murder case?
529
00:27:00,967 --> 00:27:03,056
She probably doesn't have enough
for a homicide charge,
530
00:27:03,099 --> 00:27:05,711
so she convinced someone
from Oceanside to prop this up.
531
00:27:05,754 --> 00:27:07,538
Now that we're aware
of her investigation,
532
00:27:07,582 --> 00:27:09,758
she probably assumes
that Andrew may run,
533
00:27:09,802 --> 00:27:11,978
so we'll need to go down
and get you processed.
534
00:27:12,021 --> 00:27:13,980
You should be able to get bail,
but the previous
535
00:27:14,023 --> 00:27:16,286
felony conviction
may complicate things.
536
00:27:16,330 --> 00:27:18,506
He's just gonna walk down there
and turn himself in?
537
00:27:18,549 --> 00:27:20,900
It'll look better for us if we
go to the station, cooperate.
538
00:27:20,943 --> 00:27:22,902
How much can you raise
for bail?
539
00:27:22,945 --> 00:27:24,773
Enough.
540
00:27:24,817 --> 00:27:26,470
Half a million?
A million?
541
00:27:26,514 --> 00:27:27,820
For an assault
charge?
542
00:27:27,863 --> 00:27:30,736
Convicted bank robber.
543
00:27:30,779 --> 00:27:32,520
We got it.
544
00:27:34,653 --> 00:27:36,045
We got it.
545
00:27:36,089 --> 00:27:38,569
Alright.
Well, we'll all go with him.
546
00:27:38,613 --> 00:27:40,006
Only one of you.
547
00:27:40,049 --> 00:27:43,749
All of you will make this
a much bigger story.
548
00:27:43,792 --> 00:27:45,794
Okay.
I'll go with him.
549
00:27:45,838 --> 00:27:53,933
♪
550
00:27:53,976 --> 00:27:56,109
[ Laughter ]
551
00:27:59,329 --> 00:28:01,767
You think you could pick me up?
You look strong.
552
00:28:01,810 --> 00:28:03,594
Ooh, we should
play chicken.
553
00:28:03,638 --> 00:28:05,248
Mandy, come on.
554
00:28:05,292 --> 00:28:06,597
Andrew: Chicken?
555
00:28:06,641 --> 00:28:08,251
Yeah,
you ever played?
556
00:28:08,295 --> 00:28:09,644
Um...
557
00:28:09,688 --> 00:28:11,646
[ Laughs ]
558
00:28:12,778 --> 00:28:14,736
What kind of name is Pope,
anyway?
559
00:28:14,780 --> 00:28:17,391
Pope?
I thought it was Pulp.
560
00:28:17,434 --> 00:28:21,569
Hey, baby, wanna come and help
me put some snacks together?
561
00:28:21,612 --> 00:28:26,748
♪
562
00:28:26,792 --> 00:28:28,358
Bye!
563
00:28:28,402 --> 00:28:32,928
♪
564
00:28:32,972 --> 00:28:34,190
What's wrong?
565
00:28:34,234 --> 00:28:37,106
Nothing.
566
00:28:37,150 --> 00:28:39,282
Which one of them
do you like best?
567
00:28:41,589 --> 00:28:43,504
What do you mean?
568
00:28:45,985 --> 00:28:48,030
Which one do you want?
569
00:28:48,074 --> 00:28:53,775
♪
570
00:28:53,819 --> 00:28:55,734
I don't know.
571
00:28:57,605 --> 00:29:00,651
Don't be afraid.
572
00:29:00,695 --> 00:29:01,870
I'm not.
573
00:29:01,914 --> 00:29:03,916
Okay.
574
00:29:03,959 --> 00:29:06,440
Well, go on, then, baby.
575
00:29:06,483 --> 00:29:08,921
Take what you want.
576
00:29:08,964 --> 00:29:20,280
♪
577
00:29:26,329 --> 00:29:29,332
You ready to go?
578
00:29:29,376 --> 00:29:34,076
When was the last time
the pool cleaner came?
579
00:29:34,120 --> 00:29:36,165
I don't know.
580
00:29:36,209 --> 00:29:37,906
There's algae.
581
00:29:40,039 --> 00:29:42,737
You remember when Craig
took a shit in the pool
582
00:29:42,781 --> 00:29:45,435
'cause he was mad
at Smurf?
583
00:29:45,479 --> 00:29:47,742
Yeah.
584
00:29:47,786 --> 00:29:50,136
[ Laughing ] You wouldn't swim
in it for like six months,
585
00:29:50,179 --> 00:29:51,702
even after
they drained it.
586
00:29:51,746 --> 00:29:53,835
It was filthy, man.
587
00:29:57,230 --> 00:30:01,538
I don't know, I guess this
is kinda like that.
588
00:30:01,582 --> 00:30:03,192
You know?
589
00:30:03,236 --> 00:30:06,282
Shit in the pool.
590
00:30:06,326 --> 00:30:09,459
Just gotta deal with it
and pretend it never happened.
591
00:30:13,463 --> 00:30:15,378
It did happen.
592
00:30:19,469 --> 00:30:22,298
Hey.
593
00:30:22,342 --> 00:30:25,824
You did it for us.
You know that, right?
594
00:30:25,867 --> 00:30:27,477
To protect us.
595
00:30:27,521 --> 00:30:29,436
You always have.
596
00:30:30,698 --> 00:30:32,395
[ Sniffles ]
597
00:30:34,484 --> 00:30:41,535
Remember how Smurf used to
make all of those ribs for us?
598
00:30:41,578 --> 00:30:44,320
After a job, you know,
when we did good?
599
00:30:47,323 --> 00:30:50,283
Piles of ribs
and coleslaw.
600
00:30:50,326 --> 00:30:51,980
[ Chuckles ]
601
00:30:52,024 --> 00:30:56,376
Baz always had to be in charge
of the grill, you know?
602
00:30:56,419 --> 00:30:58,378
[ Inhales shakily ]
603
00:31:00,119 --> 00:31:02,382
[ Voice breaking ]
That was good, man.
604
00:31:02,425 --> 00:31:10,259
♪
605
00:31:10,303 --> 00:31:11,913
Come on.
606
00:31:11,957 --> 00:31:14,437
Let's get this shit
over with, yeah?
607
00:31:14,481 --> 00:31:22,141
♪
608
00:31:22,184 --> 00:31:24,230
[ Music playing faintly ]
609
00:31:24,273 --> 00:31:29,452
♪ Try to tell you the truth
610
00:31:29,496 --> 00:31:33,195
♪ Oh, baby,
don't make me cry ♪
611
00:31:33,239 --> 00:31:35,284
♪
612
00:31:35,328 --> 00:31:41,116
♪ You should be picking me up
613
00:31:41,160 --> 00:31:46,948
♪ Instead you're dragging
me down ♪
614
00:31:46,992 --> 00:31:52,606
♪ Now I'm missing you more
615
00:31:52,649 --> 00:31:58,873
♪ 'Cause, baby,
you're not around ♪
616
00:31:58,917 --> 00:32:02,181
♪ Now that you're not around
617
00:32:02,224 --> 00:32:04,270
Mm.
What?
618
00:32:04,313 --> 00:32:06,141
Uh...
What's wrong?
619
00:32:06,185 --> 00:32:07,838
I-I don't...
620
00:32:07,882 --> 00:32:10,319
know.
621
00:32:10,363 --> 00:32:11,973
It's okay.
622
00:32:12,017 --> 00:32:13,888
I'll show you.
623
00:32:13,932 --> 00:32:32,863
♪
624
00:32:32,907 --> 00:32:34,953
[ Breathing heavily ]
625
00:32:34,996 --> 00:32:44,963
♪
626
00:32:45,006 --> 00:32:47,139
David: I'll let them know
we're here.
627
00:32:48,967 --> 00:32:51,186
I'm here with Andrew Cody.
628
00:32:51,230 --> 00:32:53,580
[ Indistinct conversations ]
629
00:32:56,148 --> 00:32:58,454
Don't worry about
these assholes.
630
00:32:58,498 --> 00:33:01,153
Mr. Cody.
I'm Detective Hutchins.
631
00:33:01,196 --> 00:33:03,242
You're under arrest
for assault.
632
00:33:03,285 --> 00:33:05,984
Put your hands
behind your head.
633
00:33:06,027 --> 00:33:09,117
[ Handcuffs rattle ]
634
00:33:09,161 --> 00:33:11,076
You have the right
to remain silent.
635
00:33:11,119 --> 00:33:12,773
Anything you say
can and will
636
00:33:12,816 --> 00:33:14,862
be used against you
in a court of law.
637
00:33:14,905 --> 00:33:16,081
You have the right
to an attorney.
638
00:33:16,124 --> 00:33:17,343
He's aware of that.
639
00:33:17,386 --> 00:33:18,648
David: She has to finish
the Miranda.
640
00:33:18,692 --> 00:33:20,085
She knows I'm watching
this entire
641
00:33:20,128 --> 00:33:21,521
waste of
the taxpayers' money.
642
00:33:21,564 --> 00:33:23,653
If you cannot afford
an attorney,
643
00:33:23,697 --> 00:33:26,308
one will be
provided for you.
644
00:33:26,352 --> 00:33:28,006
Do you understand?
645
00:33:28,049 --> 00:33:29,659
Yeah.
646
00:33:56,164 --> 00:33:57,905
[ Door closes ]
647
00:33:59,124 --> 00:34:01,039
[ Keys rattle ]
648
00:34:17,794 --> 00:34:19,927
[ Door closes ]
649
00:34:24,497 --> 00:34:29,806
♪
650
00:34:29,850 --> 00:34:31,982
[ Exhales slowly ]
651
00:34:35,247 --> 00:34:37,510
I want my lawyer.
652
00:34:37,553 --> 00:34:39,773
I know.
653
00:34:39,816 --> 00:34:41,557
But I suggest
you hear me out first
654
00:34:41,601 --> 00:34:43,646
before your attorney
comes in --I'm not listening.
655
00:34:43,690 --> 00:34:46,345
...and there's things you
and I won't be able to control.
656
00:34:46,388 --> 00:34:48,521
Like what happens
to Lena.
657
00:34:50,697 --> 00:34:54,004
She's why I'm here,
you know?
658
00:34:54,048 --> 00:34:56,920
'Cause we talked.
659
00:34:56,964 --> 00:34:59,097
Such a beautiful girl.
660
00:35:01,360 --> 00:35:04,058
So fragile.
661
00:35:04,102 --> 00:35:07,061
But that's understandable
considering what happened.
662
00:35:09,019 --> 00:35:11,631
Yeah, Lena had
an interesting story
663
00:35:11,674 --> 00:35:14,068
about the last night
she saw her mom alive.
664
00:35:14,112 --> 00:35:16,723
She said she remembers
you driving
665
00:35:16,766 --> 00:35:19,943
in the middle of the night
through the desert.
666
00:35:21,945 --> 00:35:23,991
Yeah.
667
00:35:24,034 --> 00:35:26,080
Lena remembers that.
668
00:35:26,124 --> 00:35:34,828
♪
669
00:35:34,871 --> 00:35:37,918
This is how we found
her mother.
670
00:35:37,961 --> 00:35:41,051
Go on. Look.
671
00:35:41,095 --> 00:35:43,184
Look.
672
00:35:43,228 --> 00:35:47,057
That sheet you wrapped her in
didn't do much.
673
00:35:49,756 --> 00:35:53,586
Animals got to her
pretty fast.
674
00:35:53,629 --> 00:35:56,284
I'm not gonna show this
to Lena,
675
00:35:56,328 --> 00:36:00,158
but the DA will
once they get you on trial.
676
00:36:02,899 --> 00:36:05,511
Is that what you want,
Andrew?
677
00:36:05,554 --> 00:36:07,339
For Lena to see this?
678
00:36:07,382 --> 00:36:10,820
And for the whole world to know
that her uncle murdered her mom?
679
00:36:13,432 --> 00:36:16,957
That trial will
destroy her life.
680
00:36:17,000 --> 00:36:19,742
But you can save her
from that.
681
00:36:19,786 --> 00:36:22,745
All you have to do
is admit to what happened.
682
00:36:25,531 --> 00:36:28,273
Funny thing is,
I think you want to.
683
00:36:31,624 --> 00:36:34,888
That's why you told Amy,
right?
684
00:36:38,805 --> 00:36:40,502
Yeah.
685
00:36:44,071 --> 00:36:46,987
I followed her home
that night you two had dinner,
686
00:36:47,030 --> 00:36:49,990
because I wanted her to know
who you really were.
687
00:36:52,079 --> 00:36:54,124
But she already knew.
688
00:36:54,168 --> 00:36:57,040
You gave her all the details,
huh, Andrew?
689
00:36:57,084 --> 00:36:58,781
She didn't want
to tell me,
690
00:36:58,825 --> 00:37:00,609
but you made her
an accessory to a crime.
691
00:37:00,653 --> 00:37:01,958
What else
was she gonna do?
692
00:37:04,309 --> 00:37:07,790
I don't think that trial
is good for her, either.
693
00:37:07,834 --> 00:37:10,315
Or for her son.
694
00:37:10,358 --> 00:37:12,273
Or her sobriety.
695
00:37:15,058 --> 00:37:18,236
Keeping your secret
would be like punishing her.
696
00:37:27,288 --> 00:37:29,943
Amy wanted you
to have this.
697
00:37:29,986 --> 00:37:32,119
She still cares
about you.
698
00:37:34,208 --> 00:37:36,297
She knows you didn't
want to do it.
699
00:37:38,256 --> 00:37:41,520
She knows you don't want to keep
hurting the people you love.
700
00:37:45,219 --> 00:37:48,788
You know the path
to redemption.
701
00:37:50,746 --> 00:37:54,010
There's only one way.
702
00:37:54,054 --> 00:37:55,969
Confess.
703
00:38:05,108 --> 00:38:07,328
[ Footsteps approaching ]
704
00:38:07,372 --> 00:38:10,157
Smurf: How'd it go?
705
00:38:10,200 --> 00:38:12,028
It went.
706
00:38:12,072 --> 00:38:13,682
- Thank you, Kendra.
- Mm-hmm.
707
00:38:13,726 --> 00:38:15,031
Here you go.
708
00:38:15,945 --> 00:38:18,078
Thank you.
Have a good night.
709
00:38:18,121 --> 00:38:19,819
You, too.
710
00:38:23,692 --> 00:38:25,390
Really?
711
00:38:26,913 --> 00:38:29,176
[ Glass thuds ]
712
00:38:29,219 --> 00:38:31,439
What?
What was the deal?
713
00:38:31,483 --> 00:38:33,963
Double
if you screw him?
714
00:38:34,007 --> 00:38:36,879
I'm trying to fix
what you broke, baby.
715
00:38:36,923 --> 00:38:39,360
You got him
all worked up.
716
00:38:39,404 --> 00:38:41,057
What was I
supposed to do?
717
00:38:41,101 --> 00:38:43,146
That is not
what he needs.
718
00:38:43,190 --> 00:38:45,410
Okay.
What does he need, little girl?
719
00:38:45,453 --> 00:38:48,021
To be away from you
and your bullshit, Smurf.
720
00:38:48,064 --> 00:38:50,502
Oh.
Is that right?
721
00:38:50,545 --> 00:38:56,551
♪
722
00:38:56,595 --> 00:39:00,381
You know, you should buy him
a house, too.
723
00:39:00,425 --> 00:39:03,689
What?
724
00:39:03,732 --> 00:39:06,822
This isn't about Andrew.
725
00:39:06,866 --> 00:39:08,955
This is about Baz.
726
00:39:08,998 --> 00:39:10,696
Again.
727
00:39:13,612 --> 00:39:16,397
You know...
728
00:39:16,441 --> 00:39:19,922
he might still be here
729
00:39:19,966 --> 00:39:22,838
if you two
hadn't been so reckless.
730
00:39:22,882 --> 00:39:35,024
♪
731
00:39:35,068 --> 00:39:36,678
[ Indistinct conversations ]
732
00:39:36,722 --> 00:39:39,812
Louise: Deran Cody.
733
00:39:39,855 --> 00:39:43,119
- Deran: Yeah?
- Yeah, I'm Detective Louise Thompson.
734
00:39:43,163 --> 00:39:44,991
Riverside County
Cold Case.
735
00:39:45,034 --> 00:39:47,907
So, you're responsible
- for all this bullshit? - Bullshit?
736
00:39:47,950 --> 00:39:49,604
David: How long until my client
is finished processing?
737
00:39:49,648 --> 00:39:51,780
Oh, Andrew Cody's gonna
spend the night with us.
738
00:39:51,824 --> 00:39:53,391
On what legal basis?
739
00:39:53,434 --> 00:39:56,611
He confessed to the murder
of Catherine Belen.
740
00:39:56,655 --> 00:39:58,308
No, he didn't.
741
00:39:58,352 --> 00:40:00,267
I want to talk
to my client.
742
00:40:01,660 --> 00:40:03,444
No, he didn't.
743
00:40:03,488 --> 00:40:14,977
♪
744
00:40:15,021 --> 00:40:18,416
You want a pizza
or something?
745
00:40:18,459 --> 00:40:20,722
Uh...
746
00:40:20,766 --> 00:40:22,681
sure.
747
00:40:25,510 --> 00:40:27,120
Alright.
748
00:40:27,163 --> 00:40:34,432
♪
749
00:40:34,475 --> 00:40:36,695
[ Cellphone ringing ]
750
00:40:36,738 --> 00:40:56,192
♪
751
00:40:56,236 --> 00:40:58,499
That them?
752
00:40:58,543 --> 00:41:01,850
Yeah.
753
00:41:01,894 --> 00:41:03,765
They coming home?
754
00:41:06,464 --> 00:41:09,162
The cops say
Pope confessed.
755
00:41:09,205 --> 00:41:11,469
To the assault?
756
00:41:11,512 --> 00:41:13,340
To the murder.
757
00:41:13,383 --> 00:41:20,826
♪
758
00:41:20,869 --> 00:41:22,915
[ Door opens ]
759
00:41:22,958 --> 00:41:28,007
♪
760
00:41:28,050 --> 00:41:29,965
Come here, baby.
761
00:41:34,970 --> 00:41:36,885
You feeling better?
762
00:41:39,366 --> 00:41:41,281
Come here. Sit.
763
00:41:53,119 --> 00:41:55,904
♪
764
00:41:55,948 --> 00:41:59,865
Anything you want,
I'll get it for you.
765
00:41:59,908 --> 00:42:01,736
You know that, right?
766
00:42:01,780 --> 00:42:29,590
♪
767
00:42:29,634 --> 00:42:34,160
Hey.
768
00:42:34,203 --> 00:42:36,249
How's she doing?
769
00:42:36,292 --> 00:42:38,556
She's up.
770
00:42:38,599 --> 00:42:40,427
Pissed
I ruined her high.
771
00:42:40,470 --> 00:42:42,081
Yeah,
sounds about right.
772
00:42:42,124 --> 00:42:43,952
They're, uh,
keeping her overnight.
773
00:42:43,996 --> 00:42:46,346
Something about
potassium levels.
774
00:42:48,043 --> 00:42:49,741
Okay.
775
00:42:52,657 --> 00:42:54,049
What's that?
776
00:42:54,093 --> 00:42:56,138
I have some apartments
near the Strand.
777
00:42:56,182 --> 00:42:57,792
They haven't sold yet.
They're pretty new.
778
00:42:57,836 --> 00:43:00,490
I want you to move
into one.
779
00:43:00,534 --> 00:43:02,841
You're giving me
an apartment?
780
00:43:05,452 --> 00:43:08,107
I'm giving you an out.
781
00:43:08,150 --> 00:43:12,067
'Cause Noah's not gonna change,
and neither is Cindy.
782
00:43:12,111 --> 00:43:13,721
That's a lot
to think about.
783
00:43:13,765 --> 00:43:15,418
No, it's not.
784
00:43:15,462 --> 00:43:22,295
♪
785
00:43:22,338 --> 00:43:24,384
Are you okay?
786
00:43:24,427 --> 00:43:26,908
Just this shit
with my family.
787
00:43:26,952 --> 00:43:29,824
Business stuff?
788
00:43:29,868 --> 00:43:32,958
My uncle's being charged
with murder.
789
00:43:33,001 --> 00:43:35,264
Oh, my God.
790
00:43:35,308 --> 00:43:37,223
Are you --
Are you alright?
791
00:43:39,878 --> 00:43:42,968
I don't know.
It could change a lot of things.
792
00:43:43,011 --> 00:43:47,146
What a shitty day.
I'm sorry.
793
00:43:47,189 --> 00:43:52,151
♪
794
00:43:52,194 --> 00:43:55,110
Hey.
Got an idea for another job.
795
00:43:55,154 --> 00:43:56,764
I don't wanna do
another job, Tommy.
796
00:43:56,808 --> 00:43:58,026
Well, let me tell you
what it is.
797
00:43:58,070 --> 00:43:59,680
No.
Go home, alright? What?
798
00:43:59,724 --> 00:44:01,769
Hey, don't touch me!
Go home!
799
00:44:01,813 --> 00:44:03,553
Alright?!
It's over!
800
00:44:06,078 --> 00:44:07,688
You're fired.
801
00:44:07,732 --> 00:44:15,391
♪
802
00:44:15,435 --> 00:44:17,872
[ Engine shuts off ]
803
00:44:17,916 --> 00:44:39,589
♪
804
00:44:39,633 --> 00:44:41,330
Hey.
805
00:44:41,853 --> 00:44:43,898
[ Sniffling ]
806
00:44:47,336 --> 00:44:49,599
Can't stay at my place.
807
00:44:49,643 --> 00:44:51,689
[ Sniffles ]
808
00:44:51,732 --> 00:44:53,821
Can I spend
the night here?
809
00:44:54,822 --> 00:44:56,694
Of course.
810
00:44:56,737 --> 00:46:05,501
♪
811
00:46:05,551 --> 00:46:10,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.