All language subtitles for now.and.then.s01e05.720p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,236 --> 00:01:10,696 "Dear Hugo, 2 00:01:12,114 --> 00:01:16,159 I wish I could say all of this to you in person, but I can't. 3 00:01:18,287 --> 00:01:22,833 I never thought I had to tell the person I love more than anyone 4 00:01:22,916 --> 00:01:25,627 that I've been lying to him his whole life. 5 00:01:27,504 --> 00:01:29,381 Twenty years ago, 6 00:01:29,464 --> 00:01:34,469 my college friends and I did something terrible, Hugo. 7 00:01:39,308 --> 00:01:41,268 We were very young. 8 00:01:43,270 --> 00:01:47,191 I swear I tried every single day of my life 9 00:01:48,358 --> 00:01:50,527 to give you everything we took from you… 10 00:01:52,487 --> 00:01:54,198 To be the best mother I could be, 11 00:01:55,199 --> 00:01:58,952 because in my mind, you'll always be my son, Hugo. 12 00:02:00,495 --> 00:02:01,663 But I know I failed. 13 00:02:04,082 --> 00:02:06,335 That's why I tried to make up for it. 14 00:02:07,503 --> 00:02:08,628 Because I love you 15 00:02:09,463 --> 00:02:11,507 more than anything in the world. 16 00:02:13,383 --> 00:02:15,135 Please accept this money. 17 00:02:16,178 --> 00:02:20,057 Of course, it could never make up for what we've taken from you, 18 00:02:20,140 --> 00:02:21,350 "but nothing can." 19 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 Fuck! 20 00:02:57,386 --> 00:02:58,720 What are you doing here? 21 00:03:17,614 --> 00:03:19,074 Hey there, Hugo. 22 00:03:20,868 --> 00:03:22,786 I screwed up, okay? I'm sorry. 23 00:03:22,870 --> 00:03:24,913 Hugo, have you been drinking? 24 00:03:27,040 --> 00:03:30,043 Hugo, listen to me. Are you driving right now? 25 00:03:30,794 --> 00:03:32,754 I don't want to lie anymore. 26 00:03:55,777 --> 00:03:59,698 Come on, guys! Hurry up. There's less than 24 hours for the debate. 27 00:04:06,538 --> 00:04:07,748 A decent life for all. 28 00:04:08,624 --> 00:04:10,250 That is my campaign slogan. 29 00:04:10,334 --> 00:04:13,128 And that's what we'll fight for, with your support. 30 00:04:13,212 --> 00:04:15,589 Recovering public spaces. 31 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 Helping low-income families thrive. 32 00:04:18,591 --> 00:04:23,347 Making sure that everyone has the opportunity for a decent life. 33 00:04:23,430 --> 00:04:25,617 - A future that can... - Protectionist policies that basically 34 00:04:25,641 --> 00:04:28,352 make people rely on the government more than on their own hard work. 35 00:04:28,435 --> 00:04:30,771 No, no. These aren't protectionist policies. 36 00:04:30,854 --> 00:04:33,065 These are policies that can help the city flourish. 37 00:04:33,148 --> 00:04:35,877 Let me read you something. "I want to change what needs to be changed. 38 00:04:35,901 --> 00:04:38,111 I want to create a better standard of living for all. 39 00:04:38,195 --> 00:04:39,404 I want to grow the economy. 40 00:04:39,488 --> 00:04:42,157 I want to create a safer, healthier, happier city for all of us." 41 00:04:42,241 --> 00:04:43,700 Are those your words? 42 00:04:46,286 --> 00:04:50,415 I… I can't remember everything I've said in the past. 43 00:04:50,499 --> 00:04:52,543 But, yes, it could be me. It sounds like me, yes. 44 00:04:52,626 --> 00:04:54,503 - It's Nicolás Maduro. - Come on. 45 00:04:54,586 --> 00:04:56,046 That's it. That's a problem, okay? 46 00:04:56,129 --> 00:04:58,399 And you just admitted that you sound exactly like Nicolás Maduro. 47 00:04:58,423 --> 00:05:01,718 That… That's unfair. 48 00:05:01,802 --> 00:05:04,930 That's unfair. I mean, it was taken completely out of context. 49 00:05:05,013 --> 00:05:06,849 Thousands of people come into this country. 50 00:05:06,932 --> 00:05:08,600 They stream into this country every day, 51 00:05:08,684 --> 00:05:10,245 because they don't have freedom in their own. 52 00:05:10,269 --> 00:05:12,646 What do they find? You, here, peddling the same policies 53 00:05:12,729 --> 00:05:14,565 that made them flee in the first place. 54 00:05:14,648 --> 00:05:16,149 Is that what you want to give 'em? 55 00:05:16,233 --> 00:05:19,152 Are you gonna let him rehearse his opening remarks 56 00:05:19,236 --> 00:05:20,863 or are you just gonna badger him? 57 00:05:20,946 --> 00:05:23,824 Believe me, Brady's not gonna let him finish his opening remarks. No. 58 00:05:23,907 --> 00:05:25,659 Brady's gonna fucking eat him alive. 59 00:05:25,742 --> 00:05:28,370 Marwen knows Brady's campaign better than anyone. 60 00:05:28,453 --> 00:05:29,997 He's just anticipating the attacks. 61 00:05:30,080 --> 00:05:32,374 Do you want to win? You need the Latino vote. 62 00:05:32,457 --> 00:05:35,294 They need somebody to represent them, and you're not doing it. 63 00:05:35,377 --> 00:05:38,839 Helping low-income families is all fine, but you need to find a way to do it 64 00:05:38,922 --> 00:05:40,924 so that it doesn't sound like Bolivarian communism. 65 00:05:41,008 --> 00:05:42,318 Otherwise, you don't stand a chance. 66 00:05:42,342 --> 00:05:46,346 You are pushing to change the strategy, and that's my business. 67 00:05:46,430 --> 00:05:48,223 You know how many campaigns I have run? 68 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 Yeah, and how many of them have you won? 69 00:05:51,393 --> 00:05:52,561 Can we continue? 70 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 Let's try it again. 71 00:05:58,525 --> 00:06:00,569 Everybody, take five, please. 72 00:06:19,129 --> 00:06:21,798 After two years, are we going to change our strategy 73 00:06:21,882 --> 00:06:24,384 because of what that guy is saying one day before the debate? 74 00:06:24,885 --> 00:06:27,304 Ana thinks this will be good for the team. 75 00:06:27,846 --> 00:06:30,599 Who's the candidate? Ana or you? 76 00:06:31,225 --> 00:06:33,936 Marwen helped us with the video mess, 77 00:06:34,019 --> 00:06:36,688 and since he joined our team, we've gone up in the polls. 78 00:06:43,904 --> 00:06:46,865 You know this campaign would come tumbling down without you. 79 00:06:46,949 --> 00:06:48,242 And I know it too. 80 00:06:49,201 --> 00:06:50,202 Come on. 81 00:06:59,795 --> 00:07:01,797 The feds are on their way. 82 00:07:03,048 --> 00:07:06,677 They've asked for our account books. I can't hold them off much longer. 83 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 Pedro, 84 00:07:10,138 --> 00:07:12,558 I cooked the books for you. 85 00:07:19,857 --> 00:07:21,567 I'll get the money back, 86 00:07:22,442 --> 00:07:24,611 and I'll return it, okay? 87 00:07:24,695 --> 00:07:25,696 Trust me. 88 00:07:28,782 --> 00:07:29,867 Trust me. 89 00:07:40,043 --> 00:07:41,712 They found a bag of money in his car. 90 00:07:41,795 --> 00:07:43,213 Are you shitting me? 91 00:07:44,840 --> 00:07:46,884 - Holy shit. - They just told me. 92 00:07:46,967 --> 00:07:50,012 Hey, Campbell, make sure nobody gets in there, all right? 93 00:07:51,471 --> 00:07:53,348 We know his mother was being blackmailed. 94 00:07:54,808 --> 00:07:56,351 They asked for a million dollars. 95 00:07:57,102 --> 00:07:59,897 That means if her friends were also being blackmailed… 96 00:07:59,980 --> 00:08:02,191 It would make it five million dollars, 97 00:08:02,274 --> 00:08:04,276 which is the exact amount in that bag. 98 00:08:04,359 --> 00:08:06,320 So, is Hugo the blackmailer? 99 00:08:07,821 --> 00:08:09,740 The texts did come from his cell phone. 100 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 But wait. That means he blackmailed his own mom. 101 00:08:13,702 --> 00:08:14,703 No. 102 00:08:16,455 --> 00:08:18,165 Daniela wasn't his mother. 103 00:08:21,585 --> 00:08:23,378 His real mother was Jessica Thompson. 104 00:08:23,462 --> 00:08:24,463 Wait. 105 00:08:25,756 --> 00:08:28,592 That's the woman that died in the car crash 20 years ago. 106 00:08:31,595 --> 00:08:33,179 How does that make any sense? 107 00:08:34,515 --> 00:08:38,184 Well, a week after the funeral, 108 00:08:38,268 --> 00:08:40,270 Daniela became Hugo's babysitter, 109 00:08:40,354 --> 00:08:41,938 and then she became much more. 110 00:08:42,813 --> 00:08:43,815 That's fucked up. 111 00:08:43,899 --> 00:08:44,900 Yes, it is. 112 00:08:45,651 --> 00:08:47,319 And very suspicious. 113 00:08:52,241 --> 00:08:54,117 So, what if Hugo found out and then decided 114 00:08:54,201 --> 00:08:56,203 to take the law into his own hands? 115 00:08:57,955 --> 00:08:59,599 Do you think he could have killed Daniela? 116 00:08:59,623 --> 00:09:03,210 He did call me right before he crashed, saying he wanted to tell me the truth. 117 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 Fucking hell. 118 00:09:10,801 --> 00:09:12,386 But she died in the crash, right? 119 00:09:12,469 --> 00:09:15,013 That's what I've been saying. She didn't. 120 00:09:15,097 --> 00:09:16,890 The report says she didn't. 121 00:09:16,974 --> 00:09:18,058 - But if we... - Please! 122 00:09:18,141 --> 00:09:20,161 - They're going to throw us in jail. - Everyone calm down! 123 00:09:20,185 --> 00:09:23,021 - Fuck, we aren't murderers! Cunt. - Sofía. 124 00:09:23,105 --> 00:09:24,815 Sofía, you yelling won't change anything. 125 00:09:24,898 --> 00:09:26,918 Someone drove a piece of metal into that woman, okay? 126 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 It's in the autopsy report. Someone did it. 127 00:09:29,027 --> 00:09:30,779 You went to check and said she was dead. 128 00:09:30,863 --> 00:09:32,322 Pedro, obviously I was wrong. 129 00:09:32,406 --> 00:09:34,575 Or you stabbed her and now you want to pin it on us. 130 00:09:36,243 --> 00:09:38,787 Are you serious? You're doubting me? 131 00:09:39,788 --> 00:09:41,957 Wait, wait, wait. I mean, I saved everyone's ass. 132 00:09:42,040 --> 00:09:44,209 Don't play dumb. You're doubting us too. 133 00:09:44,293 --> 00:09:46,461 I'm just saying what the fucking autopsy says! 134 00:09:46,545 --> 00:09:48,255 - Hey. Stop, stop. Stop. - Hey! Fuck! 135 00:09:50,257 --> 00:09:51,466 - Sofía. - What? 136 00:09:52,718 --> 00:09:54,219 Are you listening to yourselves? 137 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 Sof... 138 00:10:00,184 --> 00:10:01,226 Sofía! 139 00:10:13,280 --> 00:10:15,032 Someone killed that woman. 140 00:10:15,991 --> 00:10:18,869 I don't know. They changed the clause three days ago. 141 00:10:18,952 --> 00:10:20,787 I sent over some notes. 142 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 Let's wait for the answer. 143 00:10:24,541 --> 00:10:27,336 Don't worry. Yes, it's fine. 144 00:10:29,046 --> 00:10:31,256 Send it to me. I want to have a look first. 145 00:10:32,341 --> 00:10:33,634 Leaving already? 146 00:10:33,717 --> 00:10:37,679 And book a table at Il Gabbi a no for Thursday. Thank you. 147 00:10:41,225 --> 00:10:43,769 - You got up early. - Just like every day. 148 00:10:43,852 --> 00:10:45,892 The only difference is you don't have to go to work. 149 00:10:49,149 --> 00:10:50,651 - Can we talk? - I don't know. 150 00:10:50,734 --> 00:10:54,196 If you want, send me a court order or tell your lawyer to send it to me. 151 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 All right. 152 00:10:56,532 --> 00:10:59,219 Honestly, I don't know why you have to antagonize your dad like that. 153 00:10:59,243 --> 00:11:01,203 Well, because he's the one that started all this. 154 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 And Sofía says we could win. 155 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 And you trust her more than you trust your dad or me? 156 00:11:11,755 --> 00:11:12,881 Hey! 157 00:11:12,965 --> 00:11:15,008 Don't wait for me until night. 158 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 Fucking hell. 159 00:11:22,850 --> 00:11:24,726 This is a joke, right? 160 00:11:24,810 --> 00:11:27,980 You put me in this situation. What did you expect me to do, Dad? 161 00:11:28,063 --> 00:11:30,941 I don't know. Get a real lawyer. 162 00:11:31,441 --> 00:11:33,921 I mean, that's what I thought you do would do. But I was wrong. 163 00:11:33,986 --> 00:11:37,030 I know enough to know that you can't sell the clinic 164 00:11:37,114 --> 00:11:38,949 - without my client's approval. - Okay. 165 00:11:39,032 --> 00:11:41,702 According to the property records, which I got access to, 166 00:11:41,785 --> 00:11:43,996 your late wife owned part of the clinic. 167 00:11:44,079 --> 00:11:48,625 Therefore, after her death, my client, Marcos Herrero, inherited her shares. 168 00:11:53,672 --> 00:11:56,508 Maybe your client should pay closer attention to what he signs, 169 00:11:57,342 --> 00:12:00,429 because he transferred those shares to my client years ago. 170 00:12:05,017 --> 00:12:06,351 You don't remember, do you? 171 00:12:07,060 --> 00:12:09,521 So, I don't know if the document is clear enough 172 00:12:09,605 --> 00:12:11,405 or if you need anything else explained to you. 173 00:12:11,481 --> 00:12:13,525 I'm the sole proprietor. 174 00:12:14,610 --> 00:12:16,403 Let's go. Thank you. 175 00:12:19,740 --> 00:12:20,741 All right. 176 00:12:21,825 --> 00:12:24,453 You are the sole proprietor, and you can proceed with the sale. 177 00:12:24,536 --> 00:12:28,832 But if an audit revealed bank accounts in tax havens or undeclared millions, 178 00:12:28,916 --> 00:12:31,084 all of that would also be only yours, right? 179 00:12:34,171 --> 00:12:37,007 My client may sometimes sign without reading. 180 00:12:38,717 --> 00:12:42,679 But he also knows plenty of things about the clinic that he could use in court. 181 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 You decide whether or not this will go that far. 182 00:12:51,563 --> 00:12:54,274 The only thing I'm asking is that you stop the sale. That's it. 183 00:12:54,858 --> 00:12:58,028 No, Marcos. You don't ask with a court order. 184 00:12:58,111 --> 00:13:00,197 I tried to talk to you nicely many times, Dad. 185 00:13:00,280 --> 00:13:02,880 Yes, I have a terrible habit of not communicating well with people 186 00:13:02,950 --> 00:13:04,076 when they are high. 187 00:13:13,377 --> 00:13:14,378 Silvia. 188 00:13:17,005 --> 00:13:18,006 Excuse me. 189 00:13:21,677 --> 00:13:25,430 You're aware that I'm not the only one with things to hide, 190 00:13:25,514 --> 00:13:26,515 right? 191 00:13:27,683 --> 00:13:30,083 I'm going to recommend you both be much more careful with me. 192 00:13:30,143 --> 00:13:31,144 Arturo. 193 00:13:31,937 --> 00:13:36,942 This time, it's you who should be careful, Arturo. 194 00:13:45,868 --> 00:13:49,830 You were amazing! And I was scared shit less. 195 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 My heart was in my mouth like this, 196 00:13:52,124 --> 00:13:54,918 and it was like ba-boom, ba-boom, ba-boom, pounding so fast. 197 00:13:55,419 --> 00:13:57,671 The question is, do you think they'll go to trial? 198 00:13:58,172 --> 00:14:00,382 No way. They wouldn't dare. 199 00:14:00,465 --> 00:14:02,676 No, no. And that ace you had up your sleeve. 200 00:14:02,759 --> 00:14:05,929 They shit themselves when you mentioned the accounts in tax havens. 201 00:14:06,013 --> 00:14:10,225 Of course. Don't you remember years ago when we planned our escape to Colombia 202 00:14:10,309 --> 00:14:13,312 and you told me about how much dirty money your dad had? 203 00:14:14,354 --> 00:14:16,124 Or where did you get the blackmail money from? 204 00:14:16,148 --> 00:14:18,066 Did you take it out of your own bank account? 205 00:14:18,150 --> 00:14:22,112 No. I figured. I figured you had asked him. 206 00:14:22,196 --> 00:14:23,614 - Cheers. - That's right. 207 00:14:23,697 --> 00:14:25,199 Honey. 208 00:14:25,282 --> 00:14:27,075 That money can't be traced. 209 00:14:28,535 --> 00:14:31,997 There's no way to trace it. You think of everything. 210 00:14:43,050 --> 00:14:45,135 Your father is that type of person. 211 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 - What type? - Who always has an ace up his sleeve. 212 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 She just said that they paid the ransom. 213 00:14:50,098 --> 00:14:51,475 - What? - Yeah. 214 00:14:51,558 --> 00:14:54,061 We got 'em. That's basically a confession. 215 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 Only that they paid, not that they killed. 216 00:14:56,104 --> 00:14:57,689 Still good evidence though. 217 00:14:57,773 --> 00:15:01,109 - We should get it to Lieutenant Willis. - Not yet. 218 00:15:01,193 --> 00:15:04,738 No, this is from before. I was never good enough for his son. 219 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 I just think that we should wait on something more solid. 220 00:15:08,492 --> 00:15:09,660 More solid? 221 00:15:09,743 --> 00:15:12,162 No, no. That's true. 222 00:15:12,871 --> 00:15:16,124 The other thing, I don't know what I would have done if… 223 00:15:16,208 --> 00:15:18,085 Tell me you got a warrant to wire the house. 224 00:15:19,711 --> 00:15:21,797 Don't be a drama queen. I already told you that… 225 00:15:21,880 --> 00:15:23,340 Shit. 226 00:15:24,049 --> 00:15:26,593 - Thanks for everything. - So, we're spying on them illegally? 227 00:15:27,177 --> 00:15:29,179 Don't give them to me. It's been fun… 228 00:15:29,263 --> 00:15:32,808 Great. So now that we finally have the evidence, we can't use it. 229 00:15:32,891 --> 00:15:34,560 And we could both get fired. 230 00:15:35,894 --> 00:15:37,646 You think I'm like him? 231 00:15:38,981 --> 00:15:40,607 You're much better, Marcos. 232 00:15:43,026 --> 00:15:44,611 Don't do that. You're turning me on. 233 00:15:44,695 --> 00:15:46,488 Don't do that. Don't do that. 234 00:15:54,496 --> 00:15:55,914 I'm getting married. 235 00:15:58,292 --> 00:15:59,918 Yes, I know. 236 00:16:00,002 --> 00:16:02,671 You're getting married to a woman named Isabel, 237 00:16:03,505 --> 00:16:05,132 and you're going to promise to love 238 00:16:05,215 --> 00:16:09,094 and be faithful to her for the rest of your lives. 239 00:16:11,972 --> 00:16:15,267 Are you really going to do it, Marcos? Really? 240 00:16:59,311 --> 00:17:00,312 Shit. 241 00:17:11,365 --> 00:17:12,824 What is that? 242 00:17:12,907 --> 00:17:14,034 They fucking found it. 243 00:17:15,202 --> 00:17:16,203 We're fucked. 244 00:17:20,915 --> 00:17:23,393 Not necessarily. They don't know that we don't have the warrant. 245 00:17:23,417 --> 00:17:24,419 They'll find out. 246 00:17:24,502 --> 00:17:27,142 Okay, just hold on. Let me just fucking think for a minute, please. 247 00:17:27,631 --> 00:17:29,111 We can still use it to our advantage. 248 00:17:29,174 --> 00:17:31,760 - Don't you dare drag me further into this. - Belinda… 249 00:17:34,263 --> 00:17:35,597 I had to do it, okay? 250 00:17:36,932 --> 00:17:39,852 I couldn't just let them go free because some judge wouldn't sign a paper. 251 00:17:40,811 --> 00:17:42,479 Listen to me. 252 00:17:42,563 --> 00:17:44,982 If we can get them to confess, 253 00:17:46,483 --> 00:17:48,193 the mikes become irrelevant. 254 00:17:48,944 --> 00:17:49,945 Okay? 255 00:17:51,405 --> 00:17:52,489 It's gonna be okay. 256 00:18:35,741 --> 00:18:36,867 Hello? 257 00:18:37,701 --> 00:18:39,494 Yes, this is Marcos Herrero. 258 00:18:42,331 --> 00:18:44,416 Sergeant Neruda, hi. How are you? 259 00:18:47,002 --> 00:18:49,004 Yes, I'm here in my apartment. Why? 260 00:18:52,174 --> 00:18:54,968 This is everything we found on tax breaks for corporations. 261 00:18:55,052 --> 00:18:56,553 What's... This is not in my debate. 262 00:18:56,637 --> 00:18:58,805 But it's in Brady's, so you have to study that tonight. 263 00:18:58,889 --> 00:19:01,058 Brady always knew what was in your prep book, 264 00:19:01,141 --> 00:19:02,785 so he's always going for your blind spots. 265 00:19:02,809 --> 00:19:05,497 - We're gonna fill in your blind spots. - Wait. I have to learn this tonight? 266 00:19:05,521 --> 00:19:06,522 Correct. 267 00:19:15,948 --> 00:19:17,241 No, no, no. I'll go. 268 00:19:26,083 --> 00:19:28,418 I thought Ernesto had given you all the documents. 269 00:19:28,502 --> 00:19:29,878 Not all of them. 270 00:19:29,962 --> 00:19:33,340 I'm sorry. This campaign has been such a whirlwind. 271 00:19:33,423 --> 00:19:35,676 We can't even find each other half the time. 272 00:19:35,759 --> 00:19:38,637 You are aware that failure to provide all requested documents 273 00:19:38,720 --> 00:19:40,055 is obstruction of justice? 274 00:19:40,138 --> 00:19:42,057 Officers, we are the ones 275 00:19:42,140 --> 00:19:44,309 who desperately want to know who stole the money. 276 00:19:46,144 --> 00:19:48,522 Where's your husband? We need to talk to him. 277 00:19:48,605 --> 00:19:52,192 This is literally the worst day. The debate's tomorrow. 278 00:19:52,276 --> 00:19:55,696 We've spent the whole campaign preparing for it. I beg you. 279 00:19:55,779 --> 00:19:59,199 I'll see to it that every document is delivered to you ASAP. 280 00:20:01,118 --> 00:20:03,704 You have two days, or we'll be back with a warrant. 281 00:20:16,758 --> 00:20:17,759 Hello? 282 00:20:19,344 --> 00:20:20,804 I'm listening. 283 00:20:24,057 --> 00:20:25,809 There's an update on the case. 284 00:20:26,518 --> 00:20:28,187 That's why I asked you to come in. 285 00:20:30,814 --> 00:20:32,649 Did you find out who did this? 286 00:20:37,738 --> 00:20:41,867 Daniela's son, Hugo, was in a car accident. 287 00:20:43,243 --> 00:20:44,453 He's in a coma. 288 00:20:46,580 --> 00:20:47,581 What? 289 00:20:48,874 --> 00:20:51,793 When did this happen? Is he gonna be okay? 290 00:20:52,377 --> 00:20:53,879 Well, the doctors don't know. 291 00:20:55,047 --> 00:20:58,258 They say he has about a 50% chance of pulling through. 292 00:20:59,343 --> 00:21:01,512 Which hospital? I want to see him. 293 00:21:01,595 --> 00:21:03,388 We're gonna talk first. 294 00:21:03,972 --> 00:21:08,685 We found a duffel bag in Hugo's car with five million dollars in it. 295 00:21:08,769 --> 00:21:10,395 That's a lot of money. 296 00:21:11,063 --> 00:21:12,189 Yes, it is. 297 00:21:13,106 --> 00:21:14,399 Any idea how it got there? 298 00:21:18,278 --> 00:21:19,821 Wh-Why would I know? 299 00:21:20,948 --> 00:21:22,074 So you didn't put it there? 300 00:21:22,157 --> 00:21:24,076 I don't have that kind of money. 301 00:21:33,794 --> 00:21:36,588 "Tomorrow. Alumni reunion." 302 00:21:36,672 --> 00:21:39,132 Be there or I'll tell it all. 303 00:21:39,216 --> 00:21:41,426 One million dollars each. 304 00:21:41,510 --> 00:21:43,428 At midnight on Friday, 305 00:21:43,512 --> 00:21:47,391 "I'll send you instructions on where to bring the money." 306 00:21:52,104 --> 00:21:53,730 Did you receive these messages? 307 00:21:57,276 --> 00:22:01,071 We know that because Hugo sent it to you, among others. 308 00:22:03,991 --> 00:22:04,992 You paid, didn't you? 309 00:22:05,075 --> 00:22:06,159 What? 310 00:22:06,743 --> 00:22:08,161 No. 311 00:22:08,245 --> 00:22:09,997 You're making a huge mistake. 312 00:22:10,080 --> 00:22:11,331 Really? I don't think so. 313 00:22:11,415 --> 00:22:14,042 We found the money, and we know that you received the texts. 314 00:22:14,126 --> 00:22:17,337 So? I also get texts about miracle diets. 315 00:22:17,421 --> 00:22:21,425 Or from a Kenyan prince who wants to donate his inheritance to me. 316 00:22:22,050 --> 00:22:23,051 I ignore them. 317 00:22:24,178 --> 00:22:25,778 You didn't take the blackmail seriously? 318 00:22:25,804 --> 00:22:28,557 Why would we? We haven't done anything wrong. 319 00:22:28,640 --> 00:22:31,268 There's nothing to tell, because there's nothing to hide. 320 00:22:31,351 --> 00:22:32,519 The truth? 321 00:22:34,605 --> 00:22:36,565 I thought it was a damn joke. 322 00:22:37,983 --> 00:22:40,861 We all did a lot of stupid things in college. 323 00:22:40,944 --> 00:22:44,698 I think that the blackmail has to do with what happened 20 years ago 324 00:22:44,781 --> 00:22:48,493 when your friend, Alejandro, and Jessica Thompson were killed. 325 00:22:48,577 --> 00:22:49,578 That's what I think. 326 00:22:49,661 --> 00:22:52,915 Look, I don't know what you want from us, 327 00:22:52,998 --> 00:22:55,667 but we had nothing to do with what happened then. 328 00:22:55,751 --> 00:22:57,751 And we have nothing to do with what's going on now. 329 00:22:57,794 --> 00:23:01,340 So, if I take a look at your bank accounts, will I find anything? 330 00:23:01,423 --> 00:23:04,801 I told you, I don't know anything about that money. 331 00:23:09,097 --> 00:23:13,519 So I have five million dollars in my office, and it belongs to no one? 332 00:23:15,812 --> 00:23:17,064 Incredible. 333 00:23:18,565 --> 00:23:21,818 You can go now. Thank you for your time. 334 00:23:33,747 --> 00:23:35,374 Son of a bitch. 335 00:23:35,457 --> 00:23:37,376 - Son of a bitch! - Enough, Pedro. 336 00:23:37,459 --> 00:23:39,099 - Forget about it. Stop. - What? Why? How? 337 00:23:39,169 --> 00:23:41,630 - How can I forget about it? - Hey, Pedro. Ana's right. 338 00:23:42,130 --> 00:23:43,966 The money is gone, okay? 339 00:23:44,049 --> 00:23:47,886 And if we try to get it back, we'll end up connected to the blackmail, 340 00:23:47,970 --> 00:23:50,097 - to Daniela, to that kid, everything. - No, no, no. 341 00:23:50,180 --> 00:23:52,683 Because no... no one has any kind of evidence against us. 342 00:23:52,766 --> 00:23:54,184 Give me the keys. 343 00:23:56,186 --> 00:23:57,896 I wouldn't be so sure about that, okay? 344 00:23:59,606 --> 00:24:00,691 We're fucked. 345 00:24:02,109 --> 00:24:04,111 We found bugs in my apartment. 346 00:24:04,194 --> 00:24:05,404 What? 347 00:24:05,487 --> 00:24:07,698 What? Was it the police? 348 00:24:07,781 --> 00:24:10,534 Pedro, no. It was for a reality show. Of course it was the police. 349 00:24:12,828 --> 00:24:14,496 What if they've been spying on us too? 350 00:24:14,580 --> 00:24:17,016 - Pedro, we don't know that. - We don't know that, but that... 351 00:24:17,040 --> 00:24:20,169 That sergeant has been on our heels, hasn't she? 352 00:24:21,295 --> 00:24:24,006 Shit. I have to get ready for the debate tomorrow, and besides… 353 00:24:25,924 --> 00:24:26,925 I knew it. Okay? 354 00:24:27,009 --> 00:24:29,803 I knew that son of a bitch was involved in all this. I knew it. 355 00:24:30,637 --> 00:24:33,348 - He might even have killed Daniela. Right? - You're crazy. 356 00:24:33,432 --> 00:24:35,809 - How could you say that? - What? How am I crazy? 357 00:24:35,893 --> 00:24:38,520 - What's wrong with saying it? - Sofía. Sofía, he had the money. 358 00:24:38,604 --> 00:24:40,105 He ran without saying anything. So… 359 00:24:40,189 --> 00:24:41,690 Maybe they're right. 360 00:24:42,274 --> 00:24:44,752 We don't know anything about him or his relationship with Daniela. 361 00:24:44,776 --> 00:24:48,113 What's more, a few days ago, we didn't even know he existed. Yes or no? 362 00:24:49,740 --> 00:24:51,241 Or did any of you know him? 363 00:24:53,035 --> 00:24:54,036 Let's go. 364 00:24:56,079 --> 00:25:00,709 One, two, three. 365 00:25:00,792 --> 00:25:02,753 Blow, blow. Come on, Hugo. 366 00:25:02,836 --> 00:25:04,922 Good job! 367 00:25:05,005 --> 00:25:07,049 - Good job! - Happy birthday. 368 00:25:07,132 --> 00:25:08,634 Good job, sweetheart. 369 00:25:17,017 --> 00:25:19,228 - I'm gonna get Hugo's present, okay? - Okay. Yeah. 370 00:25:20,020 --> 00:25:21,188 Hey, good job. 371 00:25:21,939 --> 00:25:24,066 - Mom. - Yeah, yeah, yeah. Look… 372 00:25:24,149 --> 00:25:25,400 You two look great together. 373 00:25:27,611 --> 00:25:29,905 - I'm really happy. - Mom. Mom. 374 00:25:31,823 --> 00:25:32,824 Dani. 375 00:25:33,951 --> 00:25:34,952 What's wrong? 376 00:25:36,620 --> 00:25:37,913 What's wrong? 377 00:25:37,996 --> 00:25:39,122 Sofí… 378 00:25:40,332 --> 00:25:42,167 I don't deserve all this. 379 00:25:42,668 --> 00:25:48,090 Listen. You have a beautiful family, and they're really lucky to have you. 380 00:25:48,173 --> 00:25:49,967 Come on, repeat after me. Repeat after me. 381 00:25:50,050 --> 00:25:51,969 - They're really lucky to have me? - Louder. 382 00:25:52,052 --> 00:25:53,595 They're really lucky to have me. 383 00:25:54,763 --> 00:25:55,764 Open your mouth. 384 00:26:01,687 --> 00:26:03,522 - Thanks. - You're welcome. 385 00:26:13,532 --> 00:26:14,700 Enjoy. 386 00:26:17,452 --> 00:26:19,496 We'll get rid of those calories later. 387 00:26:29,590 --> 00:26:33,760 If Neruda cross-checks information with the feds, I am so fucked. 388 00:26:33,844 --> 00:26:35,596 Pedro, you're too nervous. 389 00:26:36,096 --> 00:26:38,932 Focus on the debate. I'll take care of everything else. 390 00:26:39,016 --> 00:26:40,976 You also said your mom was going to give us money, 391 00:26:41,018 --> 00:26:42,311 and we haven't seen a dime. 392 00:26:42,394 --> 00:26:44,104 I'm working on it, but I'm not God. 393 00:26:50,819 --> 00:26:53,614 The feds want to see the account books, okay? 394 00:26:53,697 --> 00:26:56,450 If they realize Ernesto doctored the numbers… 395 00:27:02,039 --> 00:27:03,165 Pedro, are you okay? 396 00:27:04,333 --> 00:27:06,460 Pedro, breathe. Breathe, please. 397 00:27:07,628 --> 00:27:09,087 Calm down. 398 00:27:09,922 --> 00:27:10,923 Pedro, calm down. 399 00:27:13,258 --> 00:27:15,219 - What is it? What's wrong? - Ana. 400 00:27:17,387 --> 00:27:19,556 Pedro, wait. Wait, breathe. Breathe. 401 00:27:21,058 --> 00:27:22,434 Breathe, breathe. 402 00:27:22,518 --> 00:27:23,644 Calm down. 403 00:27:37,866 --> 00:27:39,868 - Alejandro? - Is he dead? 404 00:27:41,662 --> 00:27:44,498 Why are you eating so fast, Son? 405 00:27:55,884 --> 00:27:57,302 She's... She's dead. 406 00:27:59,263 --> 00:28:00,639 She's dead. 407 00:28:06,562 --> 00:28:07,980 You're not feeling well, Son. 408 00:28:10,315 --> 00:28:13,318 What happened to Alejandro wasn't anybody's fault. 409 00:28:17,447 --> 00:28:18,657 And what if it was? 410 00:28:22,035 --> 00:28:23,795 What if someone is to blame for the accident? 411 00:28:24,746 --> 00:28:25,747 Pedro. 412 00:28:26,582 --> 00:28:27,749 What's going on? 413 00:28:28,584 --> 00:28:31,211 Nothing. Nothing. It's okay. 414 00:28:33,463 --> 00:28:37,301 Son. I raised you to be a good man. 415 00:28:38,635 --> 00:28:42,347 If there's something you're not telling me about what happened that night… 416 00:28:43,640 --> 00:28:46,351 If it has to do with what happened to Alejandro, 417 00:28:46,935 --> 00:28:49,229 then do the right thing, Son. 418 00:28:51,440 --> 00:28:53,150 If you don't want to tell me, 419 00:28:54,610 --> 00:28:57,029 then you should tell the police. 420 00:29:13,879 --> 00:29:15,255 Good morning. 421 00:29:17,966 --> 00:29:19,426 I overslept. 422 00:29:23,847 --> 00:29:26,058 I need to prepare. 423 00:29:26,141 --> 00:29:29,019 You don't need to prepare anything. I wrote a summary for you. 424 00:29:29,102 --> 00:29:31,647 If you're not sure, you can look at it. 425 00:29:36,568 --> 00:29:40,364 How long have you been awake? 426 00:29:40,447 --> 00:29:42,407 I went to have breakfast with my mom. 427 00:29:42,491 --> 00:29:44,368 She wanted to give us Luis's gift. 428 00:29:44,868 --> 00:29:46,870 She said she's really sorry for the delay. 429 00:29:50,624 --> 00:29:51,834 Money? 430 00:29:53,919 --> 00:29:56,964 Go have breakfast. It's going to be a great day. 431 00:29:57,047 --> 00:29:59,258 And don't forget. Eye contact. Okay? 432 00:29:59,925 --> 00:30:01,969 There's no way I'm wearing this! 433 00:30:09,434 --> 00:30:11,436 You're going to wear that for three reasons. 434 00:30:11,520 --> 00:30:14,356 One, because I said so. Two, because you have to dress up. 435 00:30:14,439 --> 00:30:16,584 And three, because your siblings are wearing the same thing. 436 00:30:16,608 --> 00:30:19,903 And why do we have to dress the same? It's not like we're minions. 437 00:30:22,906 --> 00:30:26,660 Hey, Mom. Don't you ever get tired of pretending we're perfect? 438 00:30:53,854 --> 00:30:54,980 What? 439 00:30:55,063 --> 00:30:56,064 What "what"? 440 00:30:57,357 --> 00:30:58,859 - What "what"? - What? 441 00:30:58,942 --> 00:31:02,529 So, you're leaving for a whole year. One year! One year. 442 00:31:02,613 --> 00:31:04,198 - And you think that's okay? - Yes. 443 00:31:04,281 --> 00:31:06,992 You think it's okay to leave your boyfriend for a year? 444 00:31:07,075 --> 00:31:08,994 What am I going to do without you now? 445 00:31:09,536 --> 00:31:10,913 What am I going to do without you? 446 00:31:11,413 --> 00:31:15,334 Is somebody telling me he wants to quit swimming one month before nationals… 447 00:31:15,417 --> 00:31:17,878 - Really? - …and come with me? 448 00:31:18,545 --> 00:31:20,088 That sounds much better. 449 00:31:23,759 --> 00:31:25,761 - You're joking, right? - Joking? 450 00:31:26,261 --> 00:31:29,306 Picture the two of us together, me going with you. 451 00:31:29,806 --> 00:31:31,391 Well, well, let's see. 452 00:31:32,392 --> 00:31:33,727 I love you… 453 00:31:33,810 --> 00:31:35,229 - Really? - …but not that much. 454 00:31:38,398 --> 00:31:40,108 What do you mean, "not that much"? 455 00:31:42,027 --> 00:31:43,028 Look. Stop. 456 00:31:44,196 --> 00:31:46,657 No. Look, you're going to win all your competitions. 457 00:31:47,324 --> 00:31:48,575 Yeah, we all know that. 458 00:31:51,078 --> 00:31:54,957 - And I am going to get a job at the UN… - What about you? 459 00:31:55,040 --> 00:31:56,124 Yeah? 460 00:31:56,208 --> 00:31:58,627 …and then we'll travel a ton. 461 00:31:59,127 --> 00:32:00,879 And we'll keep traveling. 462 00:32:02,422 --> 00:32:03,924 And we'll meet again. 463 00:32:05,843 --> 00:32:08,262 And we'll do this a thousand and one times. 464 00:32:24,361 --> 00:32:26,196 Fortunately, they know you're my son. 465 00:32:26,280 --> 00:32:29,032 Otherwise, you wouldn't be allowed through the door with those shoes. 466 00:32:29,116 --> 00:32:31,451 I was supposed to meet Silvia. 467 00:32:32,369 --> 00:32:34,288 I should have known you'd be here. 468 00:32:34,371 --> 00:32:36,582 She and I were supposed to talk alone. 469 00:32:36,665 --> 00:32:41,503 Yes. You called my lawyer. I thought it might be about me. 470 00:32:42,504 --> 00:32:43,547 What happened? 471 00:32:46,967 --> 00:32:49,178 We're in big trouble. 472 00:32:49,970 --> 00:32:51,889 I found this at my place. 473 00:32:51,972 --> 00:32:54,474 Who knows how many more may be hidden around the house. 474 00:32:55,726 --> 00:32:58,312 We don't know what they know, what they've heard. 475 00:32:58,395 --> 00:33:00,856 What I do know is they have the blackmail money. 476 00:33:00,939 --> 00:33:02,482 Silvia turned that money in. 477 00:33:03,275 --> 00:33:05,195 And if this blows up, it'll blow up in our faces. 478 00:33:08,447 --> 00:33:10,741 You're fighting on too many fronts, Marcos. 479 00:33:10,824 --> 00:33:12,284 And I'm not your enemy. 480 00:33:12,784 --> 00:33:13,785 You aren't? 481 00:33:15,913 --> 00:33:16,914 No. 482 00:33:17,497 --> 00:33:20,334 The real enemy right now is at the police station, 483 00:33:20,417 --> 00:33:23,795 thinking about how to get you to spend the rest of your life in prison. 484 00:33:23,879 --> 00:33:27,424 And from what we've seen, she's getting close. 485 00:33:27,508 --> 00:33:31,345 I can help you get out of this. 486 00:33:32,346 --> 00:33:34,014 Really? What do you want in return? 487 00:33:36,767 --> 00:33:38,143 For me to drop the lawsuit? 488 00:33:38,894 --> 00:33:42,981 Drop the lawsuit, and get the person who fucked everything up out of your life. 489 00:33:43,065 --> 00:33:44,775 Settle down, Marcos. 490 00:33:44,858 --> 00:33:47,861 I'll be there for you, just like every time you've needed me. 491 00:33:49,863 --> 00:33:51,907 I wanna hear the recordings. 492 00:33:51,990 --> 00:33:53,450 I'm sorry. I can't do that. 493 00:33:53,534 --> 00:33:55,536 Otherwise, I'll tell Marcos everything. 494 00:33:57,704 --> 00:33:58,872 Don't threaten me. 495 00:34:00,123 --> 00:34:01,166 Please. 496 00:34:01,250 --> 00:34:05,254 He already knows. He heard. Okay? 497 00:34:05,337 --> 00:34:06,797 He found one of the microphones. 498 00:34:08,549 --> 00:34:10,217 Please. I helped you. 499 00:34:17,474 --> 00:34:20,601 Don't do that. You're turning me on. Don't do that. Don't do that. 500 00:34:26,859 --> 00:34:28,277 I'm getting married. 501 00:34:31,196 --> 00:34:32,822 Yes, I know. 502 00:34:32,906 --> 00:34:35,784 You're getting married to a woman named Isabel, 503 00:34:36,451 --> 00:34:38,036 and you're going to promise to love 504 00:34:38,120 --> 00:34:41,873 and be faithful to her for the rest of your lives. 505 00:34:44,918 --> 00:34:47,588 Are you really going to do it, Marcos? Really? 506 00:35:27,211 --> 00:35:30,130 Belinda, please don't say anything about the mikes yet. 507 00:35:30,214 --> 00:35:33,884 Just hang on a little bit longer for me. 508 00:35:33,967 --> 00:35:35,260 I'd appreciate it. Okay? 509 00:35:37,304 --> 00:35:38,305 Yeah? 510 00:36:23,559 --> 00:36:24,726 Hi. 511 00:36:26,478 --> 00:36:28,438 - This is Ana. - Nice to meet you. 512 00:36:29,314 --> 00:36:31,316 - Nice to meet you, Mr. Brady. - Nice to meet you. 513 00:36:31,400 --> 00:36:32,693 Follow me, please. 514 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 How is this happening right now? 515 00:37:33,712 --> 00:37:35,005 Okay. All right. 516 00:37:38,133 --> 00:37:39,510 What happened? 517 00:37:39,593 --> 00:37:41,428 You have to stay calm and focus. 518 00:37:42,679 --> 00:37:46,517 Look, I'm sure Brady knows, okay? It's all over the fucking news. 519 00:37:46,600 --> 00:37:48,769 - And he will use it against him... - What happened? 520 00:37:50,854 --> 00:37:53,565 It's Ernesto. The feds are investigating him 521 00:37:53,649 --> 00:37:55,776 - for misappropriation of campaign funds. - What? 522 00:37:57,027 --> 00:37:59,404 - Did you know about this? - Of course not. 523 00:38:01,031 --> 00:38:04,034 Okay. You know what? We've got just a few minutes before the debate. 524 00:38:04,117 --> 00:38:06,370 So, everybody, just take a deep breath right now, okay? 525 00:38:06,453 --> 00:38:07,454 Thank you. 526 00:38:08,288 --> 00:38:11,124 - Was he arrested? - Come on. 527 00:38:11,208 --> 00:38:12,501 It's okay. 528 00:38:13,168 --> 00:38:15,337 Candidates to the set, please. 529 00:38:23,220 --> 00:38:24,304 Thank you. 530 00:38:29,059 --> 00:38:30,143 Thank you. 531 00:38:45,033 --> 00:38:46,743 I need you to calm down. 532 00:38:48,787 --> 00:38:49,955 Breathe. 533 00:38:51,415 --> 00:38:55,085 Pedro, listen to me. Here's the plan, okay? 534 00:38:55,169 --> 00:38:58,172 If they use Ernesto against you, you know nothing. 535 00:38:58,255 --> 00:39:02,259 You just found out, okay? And you will completely cooperate 536 00:39:02,342 --> 00:39:04,887 - with the authorities. - Is everything okay? It's time. 537 00:39:04,970 --> 00:39:05,971 We are ready. 538 00:39:25,908 --> 00:39:28,785 Good evening, and welcome to tonight's debate 539 00:39:28,869 --> 00:39:31,538 between Miami-Dade's two mayoral candidates. 540 00:39:31,622 --> 00:39:34,875 I made some calls. They bugged his house from top to bottom. 541 00:39:34,958 --> 00:39:36,251 - Okay. - As mayor… 542 00:39:36,335 --> 00:39:38,895 But that surveillance is illegal. They went in without a warrant. 543 00:39:38,921 --> 00:39:40,589 So they can't use any of it. 544 00:39:41,965 --> 00:39:43,467 Okay. Thank you. 545 00:39:43,550 --> 00:39:46,428 …to small businesses in order for them to recover. 546 00:39:47,888 --> 00:39:51,725 The unemployment records here show that… 547 00:39:53,352 --> 00:39:56,563 Those figures can tell two completely different stories, 548 00:39:56,647 --> 00:39:58,649 depending on who's reading them. 549 00:39:58,732 --> 00:40:02,736 Now, Miami-Dade residents are more interested in knowing how 550 00:40:02,819 --> 00:40:05,048 - we're going to stimulate the economy… - This is not going well. 551 00:40:05,072 --> 00:40:08,408 - …create more jobs… - I hope he finds a way to counterattack. 552 00:40:08,492 --> 00:40:11,495 Well, he better. Because Brady is eating him alive. 553 00:40:11,578 --> 00:40:13,914 - We also have an incentive plan… - Come on. 554 00:40:13,997 --> 00:40:17,709 …to attract major companies to come to Miami-Dade, 555 00:40:17,793 --> 00:40:22,840 which will potentially create thousands of new employment opportunities. 556 00:40:22,923 --> 00:40:26,552 Hear any specifics? I'm afraid you sell a lot of… 557 00:40:27,261 --> 00:40:29,721 What are we doing here? Weren't we going to eat something? 558 00:40:31,890 --> 00:40:34,601 I don't believe you have a solid plan for the good people of… 559 00:40:34,685 --> 00:40:35,811 We need to confess, Ana. 560 00:40:35,894 --> 00:40:38,230 Pedro, no. No. 561 00:40:39,273 --> 00:40:41,859 Have you considered what will happen if we say something? 562 00:40:43,193 --> 00:40:46,446 You'll fuck up your life, and while you do, you'll fuck up Marcos, Daniela, 563 00:40:46,530 --> 00:40:48,866 and Sofía's lives, and mine too, goddamn it. 564 00:40:48,949 --> 00:40:49,950 What life? 565 00:40:51,285 --> 00:40:53,662 I just can't do it anymore, Ana. Enough. 566 00:40:53,745 --> 00:40:59,084 And besides, how do you expect the good people of Miami to trust you 567 00:40:59,168 --> 00:41:03,005 when your own right-hand man is in police custody as we speak? 568 00:41:03,797 --> 00:41:06,258 Wait a minute. I am as shocked as any... 569 00:41:06,341 --> 00:41:09,469 And it does not seem like he is acting alone. 570 00:41:09,553 --> 00:41:13,515 Personally, I wouldn't be able to trust a mayor's judgment 571 00:41:13,599 --> 00:41:16,768 if this is who he chooses to run his campaign. 572 00:41:16,852 --> 00:41:20,689 And I don't think the good people of Miami would trust you either. 573 00:41:20,772 --> 00:41:25,110 Or are you asking us to believe that you were on the sidelines? 574 00:41:25,194 --> 00:41:28,488 Two people fucking died, Ana. 575 00:41:29,698 --> 00:41:30,824 Pedro, no. 576 00:41:32,034 --> 00:41:33,785 I know it hurts. I know it's hard. 577 00:41:34,328 --> 00:41:35,871 I don't have the strength either. 578 00:41:38,498 --> 00:41:41,460 I suppose the easiest thing 579 00:41:41,543 --> 00:41:44,755 would be to say that this wasn't a big blow for me. 580 00:41:46,048 --> 00:41:49,843 But that would be a lie, and I don't lie. 581 00:41:49,927 --> 00:41:52,888 You have no idea how guilty I feel about what we did. 582 00:41:55,599 --> 00:41:57,184 But we have to be strong. 583 00:41:58,185 --> 00:41:59,770 Yes. Hey, look at me. 584 00:41:59,853 --> 00:42:01,688 - I can't. - Yes, you can, Pedro. 585 00:42:01,772 --> 00:42:04,691 Because you helped me, and I'm going to help you, 586 00:42:04,775 --> 00:42:06,860 but you have to trust me, okay? 587 00:42:15,369 --> 00:42:17,162 I need you by my side. 588 00:42:20,374 --> 00:42:22,751 I don't want to lose anyone else, okay? 589 00:42:54,283 --> 00:42:55,284 I… 590 00:42:57,327 --> 00:42:59,496 My mother brought me up to be an honest man. 591 00:43:00,122 --> 00:43:05,252 And to believe that everyone is presumed innocent until proven guilty. 592 00:43:05,335 --> 00:43:10,215 And to let the justice system work before passing judgment on anyone. 593 00:43:13,427 --> 00:43:14,887 I believe 594 00:43:16,096 --> 00:43:20,517 that many of our viewers know the consequences 595 00:43:20,601 --> 00:43:22,186 of being judged too hastily. 596 00:43:22,269 --> 00:43:24,688 And I'm not about to do that myself. 597 00:43:26,356 --> 00:43:27,983 Am I devastated? 598 00:43:28,066 --> 00:43:29,151 Heartbroken? 599 00:43:29,234 --> 00:43:31,820 But we will come out of this, 600 00:43:31,904 --> 00:43:35,032 and we'll be stronger, just like this great city did 601 00:43:35,115 --> 00:43:37,201 after all those years of out-of-control crime. 602 00:43:37,284 --> 00:43:41,330 Would you say Miami was a bad place to live because of those years? 603 00:43:43,582 --> 00:43:44,625 I wouldn't. 604 00:43:45,292 --> 00:43:49,630 And I know that Miamians, united, can and will build a place 605 00:43:49,713 --> 00:43:51,381 where people can feel safe. 606 00:43:51,465 --> 00:43:54,092 Ordinary, humble people like my mother. 607 00:43:58,889 --> 00:43:59,890 My mother, 608 00:44:01,016 --> 00:44:02,100 may she rest in peace, 609 00:44:03,477 --> 00:44:07,731 was blessed with phenomenal health care only because her son could afford it. 610 00:44:07,814 --> 00:44:10,526 But there are so many people in this city who cannot afford it, 611 00:44:10,609 --> 00:44:14,196 whose lives are in danger every time they get sick. 612 00:44:14,279 --> 00:44:20,077 And that's why I want all Miamians to have access to universal health care. 613 00:44:20,160 --> 00:44:22,955 I want all Miamians to feel safe on the streets. 614 00:44:23,038 --> 00:44:28,460 I want all Miamians to have the best education possible for their kids, 615 00:44:28,544 --> 00:44:31,213 because I believe in the people of Miami. 616 00:44:31,296 --> 00:44:34,091 And I will never, ever stop fighting for you. 617 00:44:57,489 --> 00:44:58,490 How was it? 618 00:44:59,324 --> 00:45:02,870 Not bad. But I'm not going to be in the photo anyway. 619 00:45:04,079 --> 00:45:06,874 And I thought Brady was going to be the hardest on you, right? 620 00:45:19,720 --> 00:45:20,804 It was you. 621 00:45:21,889 --> 00:45:23,557 Your mom didn't give you the money. 622 00:45:25,684 --> 00:45:27,936 I just gave them the documents they asked for. 623 00:45:46,038 --> 00:45:47,289 Isabel? 624 00:46:47,599 --> 00:46:49,434 Mr. Marcos Herrero doesn't answer. 625 00:46:49,518 --> 00:46:50,686 Then let me go up. 626 00:46:50,769 --> 00:46:53,730 Sorry. Without his permission, I can't let you go up. 627 00:46:55,649 --> 00:46:56,650 Dumbshit. 628 00:48:50,430 --> 00:48:54,268 I don't know what to do, really. I have thousands of bills to pay. 629 00:48:54,351 --> 00:48:56,270 What about your pension? 630 00:48:56,353 --> 00:48:58,397 My disability pension isn't enough. 631 00:49:00,774 --> 00:49:03,944 If I don't pay rent by the end of this month, we'll be out on the street. 632 00:49:05,112 --> 00:49:08,365 - Does Hugo know? - He suspects something. He's not stupid. 633 00:49:08,991 --> 00:49:10,284 I try to not worry him, 634 00:49:10,367 --> 00:49:13,829 because I can't stand the thought that he could end up on the street 635 00:49:13,912 --> 00:49:16,957 - after everything he's been through. - Dani, that's not going to happen. 636 00:49:17,624 --> 00:49:20,586 Hey, look at me. I won't let that happen. Okay? 637 00:49:20,669 --> 00:49:23,422 You and I have a shitty life. And it's not fair. 638 00:49:23,505 --> 00:49:27,134 What happened that night fucked up our life, and it fucked it up good. 639 00:49:27,217 --> 00:49:28,218 You have me. 640 00:49:28,302 --> 00:49:30,345 Yes, yes. Until you get arrested again? 641 00:49:30,429 --> 00:49:32,472 You need to quit that job, Sofía. 642 00:49:32,556 --> 00:49:35,225 - It's not that easy. - You deserve better. 643 00:49:35,309 --> 00:49:38,645 Bernie bailed me out. You know I owe him, Dani. 644 00:49:39,646 --> 00:49:42,482 I think we've paid more than enough for what we did. Don't you agree? 645 00:49:43,442 --> 00:49:46,195 But on the other hand, look at Pedro, Marcos, Ana, right? 646 00:49:46,278 --> 00:49:48,906 They're doing well. Too well. 647 00:49:50,282 --> 00:49:51,283 What are we going to do? 648 00:49:52,492 --> 00:49:55,537 In two months, there's an alumni party. 649 00:49:56,413 --> 00:49:58,207 That's the right time, don't you think? 650 00:50:00,125 --> 00:50:01,543 The right time for what? 651 00:50:02,961 --> 00:50:04,713 To make them pay, once and for all. 50750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.