Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:06,766
It's about time.
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,842
- I could eat a horse.
- Okay.
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,841
- Anything?
- Just a beautiful morning in Texas.
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,285
- What is this?
- Those are two chicken tacos.
5
00:00:21,400 --> 00:00:22,526
What?
That's what you ordered, right?
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,284
No, I ordered chicken tinga.
7
00:00:24,400 --> 00:00:25,481
This is chicken mole.
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,528
Not to mention,
you put pico de gallo on them.
9
00:00:27,600 --> 00:00:30,843
You do realize that mole is
the sauce, right?
10
00:00:30,920 --> 00:00:32,922
You don't sauce the sauce, Seth,
11
00:00:33,240 --> 00:00:36,369
unless you have no taste buds
or you fail to apply yourself.
12
00:00:36,440 --> 00:00:39,728
I'm just glad it's not
beef jerky and squeeze cheese, so.
13
00:00:39,800 --> 00:00:41,529
Five years is a pretty
long stretch.
14
00:00:41,600 --> 00:00:42,601
Mmmmm.
15
00:00:42,680 --> 00:00:44,523
What did you do
with all that time, anyway?
16
00:00:44,600 --> 00:00:45,601
You know.
17
00:00:46,120 --> 00:00:47,963
You got to do the time
or the time does you.
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,769
So...
19
00:00:49,840 --> 00:00:52,320
I told some stories,
heard some stories...
20
00:00:52,400 --> 00:00:54,681
- played dominos.
- You had five years to improve yourself
21
00:00:54,720 --> 00:00:55,926
and you played dominos.
22
00:00:56,000 --> 00:00:58,810
Is that why I risked my ass to
bust you out of that prison transfer?
23
00:00:58,880 --> 00:01:00,769
This is what I'm talking about, Seth.
24
00:01:00,840 --> 00:01:02,444
You fail to apply yourself.
25
00:01:02,520 --> 00:01:05,205
If it had been me in there, I would
have gotten a degree.
26
00:01:05,280 --> 00:01:06,486
- Really?
- Maybe in engineering.
27
00:01:06,560 --> 00:01:07,561
If it had been you in there,
28
00:01:07,640 --> 00:01:09,130
you would have got shived
on your first day
29
00:01:09,200 --> 00:01:10,440
on account of your
piss-poor people skills.
30
00:01:10,520 --> 00:01:11,521
I don't need people skills...
31
00:01:11,600 --> 00:01:12,601
- I'm a prodigy.
- Oh, really?
32
00:01:12,680 --> 00:01:13,681
Really?
33
00:01:13,800 --> 00:01:15,723
Because you
pissed off everybody in the outfit.
34
00:01:15,800 --> 00:01:17,290
Nobody in KC will touch ya.
35
00:01:17,360 --> 00:01:20,523
Last I heard, you're living in
some shack in the woods near Emporia.
36
00:01:20,640 --> 00:01:21,846
I guess that's how a
prodigy lives?
37
00:01:21,920 --> 00:01:23,570
Is that... - First of all, who
are you hearing that from...
38
00:01:23,640 --> 00:01:24,880
that Courtney Love that you
married for 10 seconds?
39
00:01:24,960 --> 00:01:25,927
Hey...
Leave her out of this!
40
00:01:26,040 --> 00:01:29,080
And second of all, do not dismiss the
importance of becoming self-sufficient.
41
00:01:29,120 --> 00:01:30,610
Look at the world
around you, brother.
42
00:01:30,680 --> 00:01:32,011
- It's coming apart.
- Really?
43
00:01:34,120 --> 00:01:35,121
Oh, yeah.
44
00:01:35,960 --> 00:01:37,803
- Yeah, doesn't look hunky-dory at all.
- Okay, see?
45
00:01:37,880 --> 00:01:39,928
That's 'cause you've
been trapped in an 8x10 cell.
46
00:01:40,000 --> 00:01:43,209
You can't even turn on the news these
days without seeing some new catastrophe
47
00:01:43,280 --> 00:01:44,930
- of Malthusian proportions.
- Come on.
48
00:01:45,040 --> 00:01:47,566
And the man who
cannot build his own shelter
49
00:01:47,640 --> 00:01:50,644
or gut his own food is just
courting disaster.
50
00:01:50,720 --> 00:01:51,721
What is that?
51
00:01:51,840 --> 00:01:52,841
Oh, this?
52
00:01:53,560 --> 00:01:55,244
This is my lucky blade.
53
00:01:55,680 --> 00:01:57,284
I won that in a knife-throwing contest.
54
00:01:57,360 --> 00:01:58,725
This is a knife?
55
00:02:00,000 --> 00:02:01,001
Huh.
56
00:02:01,080 --> 00:02:02,684
Well... how
do you open it?
57
00:02:03,840 --> 00:02:05,171
ls there a button?
58
00:02:05,520 --> 00:02:06,851
I rest my case.
59
00:02:06,920 --> 00:02:09,082
So, they didn't have
any horchata?
60
00:02:09,160 --> 00:02:11,242
- Her-what?
- Oh, come on, man.
61
00:02:11,360 --> 00:02:13,442
Delicious agua fresca...
62
00:02:13,520 --> 00:02:15,090
- made of rice, cinnamon and milk?
- Oh, Jesus Christ.
63
00:02:15,160 --> 00:02:17,766
Okay, what the hell is it with you and
Mexican food all of a sudden?
64
00:02:17,840 --> 00:02:20,081
I mean, seriously,
do you got some new broad in your life
65
00:02:20,200 --> 00:02:21,326
you're not telling me about?
66
00:02:21,400 --> 00:02:22,731
Is her name Carmen?
67
00:02:22,800 --> 00:02:23,960
Does she run a burrito truck?
68
00:02:24,000 --> 00:02:25,161
- What?
- Seth, all I'm saying
69
00:02:25,240 --> 00:02:27,242
- is that you need to apply yourself.
- Apply myself.
70
00:02:27,320 --> 00:02:31,006
Okay... Well, I'm about to apply my
fist to your goddamn face, okay?
71
00:02:31,080 --> 00:02:32,081
Eat your food.
72
00:02:36,440 --> 00:02:39,603
Just because I live in the woods doesn't
mean that I can't plan a job anymore.
73
00:02:40,600 --> 00:02:41,761
You should have let me
plan this one.
74
00:02:41,840 --> 00:02:43,171
Richard, listen to me.
75
00:02:43,880 --> 00:02:46,531
Now, it is a beautiful day
in the lone star state.
76
00:02:46,600 --> 00:02:49,490
So, why don't we
just celebrate my freedom
77
00:02:49,560 --> 00:02:52,564
and the undeniable fact that
history is being made
78
00:02:52,640 --> 00:02:53,971
right here, right now?
79
00:02:57,320 --> 00:02:58,970
The Gecko brothers ride again.
80
00:03:10,640 --> 00:03:12,642
- You got your balls on?
- Screwed on tight.
81
00:03:12,720 --> 00:03:14,245
Any son of
a bitch messes with you...
82
00:03:14,320 --> 00:03:15,651
You got my back.
83
00:03:16,240 --> 00:03:17,685
Here's to getting rich and fat.
84
00:03:17,800 --> 00:03:20,804
And dying in
the arms of a beautiful woman.
85
00:03:23,520 --> 00:03:24,560
Good morning, sweetheart.
86
00:04:00,440 --> 00:04:02,169
And now, on a serious note, folks,
87
00:04:02,240 --> 00:04:04,766
the Department of Public Safety
has just put out an advisory
88
00:04:04,840 --> 00:04:08,890
for two men reportedly behind a violent
bank robbery in Abilene this morning.
89
00:04:08,960 --> 00:04:11,964
They're looking for two males, late 20s,
wearing dark-blue suits,
90
00:04:12,040 --> 00:04:13,485
believed to be armed and dangerous.
91
00:04:16,120 --> 00:04:20,808
♪ Oh come angel band ♪
92
00:04:20,880 --> 00:04:25,408
♪ Come and around me stand ♪
93
00:04:25,480 --> 00:04:30,771
♪ Oh bear me away
on your snowy white wings ♪
94
00:04:31,520 --> 00:04:35,286
♪ To my immortal home I ♪
95
00:04:37,040 --> 00:04:40,931
Guess I should have used some of that
collection money for singing lessons.
96
00:04:41,000 --> 00:04:43,160
I don't think the congregation
could stand it, Daddy.
97
00:04:44,280 --> 00:04:45,930
So, have you decided yet?
98
00:04:46,000 --> 00:04:47,161
Are we going to the beach?
99
00:04:47,240 --> 00:04:48,840
Well, I don't
likely know, Katie-cakes.
100
00:04:48,880 --> 00:04:50,370
Why, do you want to go
to a beach?
101
00:04:50,440 --> 00:04:52,408
What else is
there to do in Mexico?
102
00:04:52,520 --> 00:04:54,204
Well, I'm sure there's
lots to do there.
103
00:04:54,280 --> 00:04:58,604
They do have beaches, but they
also got mountains, deserts and ruins.
104
00:04:58,680 --> 00:05:00,842
So, which one are we going to?
105
00:05:00,920 --> 00:05:02,604
Wherever the wind takes us.
106
00:05:03,440 --> 00:05:04,930
Come on...
Sing with me.
107
00:05:05,000 --> 00:05:09,164
- ♪ I am weak but thou art strong ♪
- Yeah, right.
108
00:05:09,240 --> 00:05:10,241
No, thanks.
109
00:05:10,760 --> 00:05:15,163
♪ Jesus keep me from all wrong ♪
110
00:05:18,120 --> 00:05:20,691
♪ I'll be... ♪♪
Who's that?
111
00:05:21,880 --> 00:05:22,881
Nobody.
112
00:05:23,360 --> 00:05:25,124
Is that that Winthorp boy
from church?
113
00:05:25,200 --> 00:05:26,531
His name is Kyle.
114
00:05:27,160 --> 00:05:30,243
And he just wants to
know when we're gonna be back.
115
00:05:30,320 --> 00:05:31,446
Kyle can wait.
116
00:05:31,560 --> 00:05:36,202
As a matter of fact, waiting
is a fine skill for him to acquire.
117
00:05:36,360 --> 00:05:37,361
Haha, very funny.
118
00:05:41,560 --> 00:05:42,561
Daddy?
119
00:05:45,600 --> 00:05:47,682
This whole thing...
120
00:05:47,760 --> 00:05:50,127
it's all so sudden, don't you think?
121
00:05:50,440 --> 00:05:52,090
Well, I prefer spontaneous.
122
00:05:53,120 --> 00:05:54,565
We're not gonna be gone
too long, right?
123
00:05:54,640 --> 00:05:56,005
I mean, we got school.
124
00:05:56,080 --> 00:05:59,289
Well, you and your brother
are both exceptional students.
125
00:05:59,360 --> 00:06:02,682
So you'll catch up or you'll go
back to homeschool.
126
00:06:02,840 --> 00:06:04,649
You're kidding me, right?
127
00:06:04,760 --> 00:06:06,410
It's my senior year, Dad.
128
00:06:07,040 --> 00:06:09,361
I have homecoming and-
and friends and...
129
00:06:10,160 --> 00:06:11,286
I have a life.
130
00:06:11,360 --> 00:06:15,729
You certainly do, with me and
your brother, right here on this RV.
131
00:06:43,960 --> 00:06:45,121
Good Lord.
132
00:06:45,200 --> 00:06:46,201
Light a match!
133
00:06:46,280 --> 00:06:47,486
Only gonna get worse.
134
00:06:47,560 --> 00:06:48,880
And by the time we get to Mexico,
135
00:06:48,920 --> 00:06:51,730
this thing is gonna be running
on a whole different kind of gas.
136
00:06:51,800 --> 00:06:52,881
You're disgusting.
137
00:06:52,960 --> 00:06:54,325
I'm awesome.
138
00:06:54,400 --> 00:06:55,606
Like these guys.
139
00:06:55,680 --> 00:06:57,330
The Sacred One, The Hurricane.
140
00:06:57,880 --> 00:06:59,564
Can you even read that?
141
00:07:00,200 --> 00:07:01,565
I like the pictures.
142
00:07:01,640 --> 00:07:02,926
You know that
stuff is rigged, right?
143
00:07:03,000 --> 00:07:05,890
Yeah, but the rules are, like,
way looser down there.
144
00:07:05,960 --> 00:07:09,362
Also, the more of a freak
you are, the more popular you become.
145
00:07:09,440 --> 00:07:12,120
Hmm... well, then you're gonna fit
right in.
146
00:07:12,920 --> 00:07:14,365
Give me that...
Give it back!
147
00:07:14,440 --> 00:07:16,807
"Psalm 46, Verse 1."
148
00:07:17,440 --> 00:07:19,442
Give it back to me, please.
149
00:07:20,360 --> 00:07:23,170
You're like a classic Freudian
test case, you know that?
150
00:07:23,240 --> 00:07:26,449
Preacher's daughter in love
with a boy who texts Bible quotes.
151
00:07:26,520 --> 00:07:28,204
You write stupid Elvish poems.
152
00:07:28,680 --> 00:07:30,364
And you're basically dating Dad.
153
00:07:30,960 --> 00:07:32,166
Gross!
154
00:07:32,240 --> 00:07:35,608
Remind me again why mom and dad
walked halfway across China to adopt you.
155
00:07:35,680 --> 00:07:37,125
Hey, what's going on back there?
156
00:07:37,200 --> 00:07:39,248
Uh, Bible study, Dad.
157
00:07:42,040 --> 00:07:44,520
So, has he told
you where we're going yet?
158
00:07:44,600 --> 00:07:45,601
Nope.
159
00:07:46,000 --> 00:07:47,684
Don't you want to know?
160
00:07:47,760 --> 00:07:48,807
Not really.
161
00:07:48,880 --> 00:07:51,611
But this whole trip
is totally schizo.
162
00:07:51,680 --> 00:07:52,681
Yeah.
163
00:07:52,760 --> 00:07:55,684
'Cause you've been so normal
since mom died, right?
164
00:07:55,760 --> 00:07:56,921
It's been just six months.
165
00:07:57,000 --> 00:07:58,764
People get weird
when someone dies.
166
00:07:58,840 --> 00:08:03,084
Weird like cutting your hair off
or getting drunk and stuff.
167
00:08:03,160 --> 00:08:08,166
Not buying a junky RV, kidnapping
your kids, and running to Mexico.
168
00:08:08,240 --> 00:08:10,129
All right...
We're not running.
169
00:08:10,200 --> 00:08:11,884
And he didn't kidnap us.
170
00:08:12,720 --> 00:08:14,927
He just... needs a break.
171
00:08:23,640 --> 00:08:24,721
So cool!
172
00:08:24,800 --> 00:08:25,961
Scott.
173
00:08:26,040 --> 00:08:28,520
Uh, I think I hear a fire truck coming.
174
00:08:28,600 --> 00:08:30,329
Yeah, well, we best
get out of their way.
175
00:08:46,640 --> 00:08:48,642
This is Texas Ranger
Freddie Gonzalez.
176
00:08:48,720 --> 00:08:53,408
I've got a ranger down, a 10-70,
at Benny's World of Liquor on 83.
177
00:08:53,760 --> 00:08:54,761
It's Earl.
178
00:08:56,080 --> 00:08:57,081
Earl McGraw.
179
00:08:58,240 --> 00:09:01,403
Requesting emergency backup
and roadblocks at all points due south.
180
00:09:01,480 --> 00:09:04,529
Suspects are Abilene bank robbers
Seth and Richie Gecko.
181
00:09:04,680 --> 00:09:07,331
They're driving a black
1960s late-model Mercury cougar.
182
00:09:08,600 --> 00:09:09,931
I'm 10-80 right now.
183
00:09:13,960 --> 00:09:15,291
Texas Ranger...
Move over!
184
00:09:15,360 --> 00:09:17,010
- Are you crazy?
- Move over!
185
00:09:24,200 --> 00:09:26,120
- All right... let's move.
- All right!
186
00:09:27,360 --> 00:09:28,361
Damn it.
187
00:09:29,720 --> 00:09:31,404
Get back in your cars...
They already passed you.
188
00:09:31,480 --> 00:09:32,527
How many cruisers you got?
189
00:09:32,600 --> 00:09:33,601
Just the two right now.
190
00:09:33,680 --> 00:09:35,045
Block up the 67 intersection.
191
00:09:35,120 --> 00:09:37,726
Radio ahead to get someone at
the 153 and 158 junctions.
192
00:09:37,800 --> 00:09:38,926
On it...
Let's get these moved.
193
00:09:39,000 --> 00:09:40,280
Get me my six
as soon as you can.
194
00:09:41,880 --> 00:09:43,723
What happened
back there?
195
00:09:43,800 --> 00:09:44,801
Who we chasing?
196
00:09:45,800 --> 00:09:46,801
Monsters.
197
00:09:48,880 --> 00:09:52,487
That liquor store had to be
one of our top 10 best exits ever.
198
00:09:52,560 --> 00:09:54,130
Maybe even top five.
199
00:09:55,240 --> 00:09:59,529
The way that booze caught
on fire, it was like bananas flambé.
200
00:09:59,600 --> 00:10:00,886
Even topped the bank.
201
00:10:00,960 --> 00:10:03,566
That liquor store was supposed
to be a quick piss stop,
202
00:10:03,640 --> 00:10:05,642
not a goddamn Lee Marvin moment.
203
00:10:06,960 --> 00:10:08,610
And we're heading straight
for the border.
204
00:10:08,680 --> 00:10:10,808
We got to get to El Rey
before the cops get organized.
205
00:10:10,920 --> 00:10:12,922
You keep talking about that place
like it's the shit.
206
00:10:13,000 --> 00:10:14,684
Well, that's 'cause it is.
207
00:10:14,800 --> 00:10:18,441
El Rey means the King,
which is how we're gonna live.
208
00:10:19,680 --> 00:10:21,967
If we ever make it there...
The border's still an hour and a half away.
209
00:10:22,040 --> 00:10:24,247
By the time we get there, it'll be
swarming with badges.
210
00:10:24,320 --> 00:10:26,322
Well, then, what
do you suggest, Einstein?
211
00:10:26,400 --> 00:10:29,290
Lay low, ditch the heat,
let the heat die down.
212
00:10:29,360 --> 00:10:31,044
There is no dying down.
213
00:10:31,120 --> 00:10:34,010
You just jacked it up to high when you
turned that place into "The Wild Bunch."
214
00:10:34,080 --> 00:10:36,447
Lee Marvin wasn't in
"The Wild Bunch."
215
00:10:37,080 --> 00:10:38,445
It was William Holden.
216
00:10:39,040 --> 00:10:41,566
And every job has
its necessary casualties.
217
00:10:41,640 --> 00:10:42,687
No, Richard.
218
00:10:42,760 --> 00:10:45,570
There was nothing necessary about
what happened back there.
219
00:10:45,640 --> 00:10:48,291
There was nothing necessary
about what happened in Abilene, either.
220
00:10:49,680 --> 00:10:52,047
What happened to you
in that bank?
221
00:10:54,120 --> 00:10:58,603
You know, whenever I heard stories
in the clink about you losing your edge,
222
00:10:58,720 --> 00:11:00,484
living out in the woods
like Grizzly Adams,
223
00:11:00,560 --> 00:11:01,846
I never really believed them.
224
00:11:01,920 --> 00:11:02,967
Nah, no way.
225
00:11:03,040 --> 00:11:04,849
No... my brother's
not really a whack job.
226
00:11:04,920 --> 00:11:06,570
- Don't call me that.
- Are you on drugs?
227
00:11:08,120 --> 00:11:09,565
- What?
- You heard me.
228
00:11:09,640 --> 00:11:11,005
What, are you tweaking?
229
00:11:11,080 --> 00:11:12,081
PCP, dope...
what?
230
00:11:12,280 --> 00:11:15,409
- You know I don't go for that shit.
- Then what the hell is going on with you?
231
00:11:15,480 --> 00:11:18,131
You were supposed to crack the vault,
but you had to step away.
232
00:11:18,200 --> 00:11:19,247
Why?
233
00:11:20,000 --> 00:11:21,809
You used to be razor sharp.
234
00:11:21,880 --> 00:11:23,484
That's why you were so
good with a blade.
235
00:11:23,560 --> 00:11:25,210
You know, it's funny
that you should mention that.
236
00:11:25,280 --> 00:11:26,486
Where the hell is my knife?
237
00:11:26,560 --> 00:11:28,483
- I got rid of it.
- You did what?
238
00:11:28,560 --> 00:11:29,686
I want it back.
239
00:11:30,360 --> 00:11:31,361
Well, it's gone.
240
00:11:45,640 --> 00:11:48,325
I swear to God, I couldn't tell
if you wanted to rape those tellers
241
00:11:48,400 --> 00:11:50,004
or cut them to pieces.
242
00:11:50,080 --> 00:11:51,764
Come to me.
243
00:11:51,880 --> 00:11:54,008
- Something's coming.
- Something's coming?
244
00:11:54,080 --> 00:11:55,366
What?
What are you talking about?
245
00:11:55,440 --> 00:11:59,161
Something bad and you and the rest
are just a bunch of sheep
246
00:11:59,280 --> 00:12:00,611
sleepwalking to the slaughter.
247
00:12:01,480 --> 00:12:03,209
- Richie?
- Richie.
248
00:12:05,000 --> 00:12:06,001
Ah, shit.
249
00:12:06,400 --> 00:12:07,686
You hear it, too?
250
00:12:07,760 --> 00:12:08,761
It's the girl.
251
00:12:09,520 --> 00:12:10,521
The bank teller.
252
00:12:10,720 --> 00:12:11,721
Remember?
253
00:12:22,520 --> 00:12:23,885
Where are you now?
254
00:12:24,440 --> 00:12:25,566
I don't know.
255
00:12:25,680 --> 00:12:26,681
Somewhere on 83.
256
00:12:27,440 --> 00:12:30,046
He won't tell us
where we're going, Kyle.
257
00:12:30,120 --> 00:12:33,886
He keeps acting like we're on vacation,
but he packed all of our stuff.
258
00:12:33,960 --> 00:12:36,008
It doesn't matter...
I'm coming for you.
259
00:12:36,080 --> 00:12:37,081
Proverbs 3:15.
260
00:12:38,080 --> 00:12:40,003
"She is more
precious than jewels.
261
00:12:40,080 --> 00:12:43,846
And nothing you desire can
compare with her."
262
00:12:43,920 --> 00:12:45,922
You're crazy, Kyle Winthorp.
263
00:12:46,840 --> 00:12:47,841
Crazy about you.
264
00:12:49,440 --> 00:12:51,124
I love you.
265
00:12:52,840 --> 00:12:54,205
I love you, too.
266
00:12:57,480 --> 00:12:59,482
I'll call you back, all right?
267
00:13:06,000 --> 00:13:07,684
Dad, where's your wedding ring?
268
00:13:08,680 --> 00:13:09,681
Oh, I, uh...
269
00:13:11,080 --> 00:13:13,765
I pawned it to pay
for the Winnebago.
270
00:13:13,840 --> 00:13:15,649
- You pawned your wedding ring?
- Yep.
271
00:13:15,720 --> 00:13:18,087
Danny Green
gave me top dollar for it, too.
272
00:13:18,160 --> 00:13:20,242
I thought about it long and
hard, believe you me,
273
00:13:20,360 --> 00:13:22,761
but I remember
what your mother said.
274
00:13:22,840 --> 00:13:26,208
"If I ever go before you do, don't sit
around moping about me."
275
00:13:27,400 --> 00:13:31,405
So, you see, Kate, she
would have wanted us to do this.
276
00:13:31,880 --> 00:13:34,884
In a way, this is her
gift to us.
277
00:13:35,520 --> 00:13:39,889
Gives us a chance to explore
and maybe find our way home again.
278
00:13:42,480 --> 00:13:44,403
Daddy, I'm sorry.
279
00:13:45,720 --> 00:13:48,769
I guess I'll never really know what
it was like for you that night
280
00:13:48,840 --> 00:13:50,922
and I understand you
not wanting to talk about it.
281
00:13:51,000 --> 00:13:53,002
I already told you
what happened.
282
00:13:53,560 --> 00:13:56,769
My brakes needed replacing, and I was
coming around that bend off Montgomery
283
00:13:56,840 --> 00:13:59,286
- and I saw a deer and I swerved...
- That's not what I meant.
284
00:13:59,400 --> 00:14:02,244
I meant about your
feelings, about how you felt.
285
00:14:02,360 --> 00:14:03,805
About what you and Mom
were talking about
286
00:14:03,880 --> 00:14:06,326
and why you were out that night.
287
00:14:06,400 --> 00:14:08,767
Well, I don't
see why that matters.
288
00:14:08,880 --> 00:14:10,803
Well, it matters to me.
289
00:14:10,880 --> 00:14:15,488
Look, I know you like to grieve like you're
alone on an island sometimes,
290
00:14:15,560 --> 00:14:16,561
but you're not.
291
00:14:17,680 --> 00:14:20,763
We're here, too,
and we have a right to know.
292
00:14:25,920 --> 00:14:27,081
What the frack, Dad?
293
00:14:27,160 --> 00:14:28,161
. Okay-
294
00:14:28,240 --> 00:14:30,208
This is the last time
I'm gonna say this.
295
00:14:30,280 --> 00:14:33,762
I've told you both
all I care to say about that night.
296
00:14:33,840 --> 00:14:35,524
Now, the subject is closed.
297
00:14:36,600 --> 00:14:39,126
Nothing good is gonna come out
of dwelling on it.
298
00:14:39,200 --> 00:14:43,569
Now, we're going on this trip
and we're moving on with our lives.
299
00:14:43,960 --> 00:14:44,961
Is that clear?
300
00:14:46,760 --> 00:14:47,761
You're right, Dad.
301
00:14:49,400 --> 00:14:51,402
I won't ask any more questions.
302
00:15:16,640 --> 00:15:18,449
I'll take it from here.
303
00:15:18,560 --> 00:15:19,561
Y'all okay?
304
00:15:20,360 --> 00:15:22,647
Look, I know you
must have been scared,
305
00:15:22,720 --> 00:15:24,131
but you happen to hear where
they were headed?
306
00:15:24,200 --> 00:15:25,690
I didn't hear nothing.
307
00:15:25,760 --> 00:15:27,171
That's not totally true.
308
00:15:27,280 --> 00:15:28,884
You've got to
forgive my friend, sir.
309
00:15:28,960 --> 00:15:32,248
She's still all weirded out from the way
that freak was messing with us.
310
00:15:32,320 --> 00:15:34,687
I just need to know if they
said anything before we got there,
311
00:15:34,760 --> 00:15:35,921
anything about their plans.
312
00:15:36,000 --> 00:15:40,722
Seth, the normal one, he kept going into
the back to talk to some guy named Carlos.
313
00:15:40,800 --> 00:15:42,131
Y'all happen to catch
a last name?
314
00:15:42,200 --> 00:15:43,201
No, sir.
315
00:15:43,360 --> 00:15:45,647
But he seemed to
be the one planning it all.
316
00:15:45,720 --> 00:15:49,486
The other one, Richie, he
was just psychotic.
317
00:15:50,200 --> 00:15:52,885
The freak drew
on us with a marker.
318
00:15:57,160 --> 00:15:58,161
Hold tight.
319
00:16:11,760 --> 00:16:12,761
There you go.
320
00:16:22,640 --> 00:16:27,567
Under the circumstances,
you did the best you could, Gonzalez.
321
00:16:27,640 --> 00:16:30,962
I have reason to believe that
the older of the two, Richie,
322
00:16:31,040 --> 00:16:32,724
he's the cartel
killer we've been after.
323
00:16:32,800 --> 00:16:33,881
Now, hold on.
324
00:16:33,960 --> 00:16:36,008
A second ago, they were
just bank robbers.
325
00:16:36,080 --> 00:16:39,129
He drew the same
symbol we found at those crimes
326
00:16:39,200 --> 00:16:40,884
on those two witnesses here.
327
00:16:41,600 --> 00:16:42,840
That can't be a coincidence.
328
00:16:42,920 --> 00:16:45,446
If I can just get a small detail
and some extra resources...
329
00:16:45,520 --> 00:16:47,409
- No, there ain't gonna be no details,
- Sir.
330
00:16:47,480 --> 00:16:48,481
- No resources.
- Sir!
331
00:16:48,640 --> 00:16:51,689
Come on, son!
You know I have to take you off of this.
332
00:16:51,760 --> 00:16:53,000
It's protocol.
333
00:16:53,080 --> 00:16:55,082
There's a reason
we got protocol...
334
00:16:55,720 --> 00:16:56,721
rules.
335
00:16:57,280 --> 00:17:00,000
Not just to protect us from others,
but to protect us from ourselves.
336
00:17:01,120 --> 00:17:02,320
That's not what Earl taught me.
337
00:17:02,360 --> 00:17:04,044
Earl ain't here anymore.
338
00:17:05,800 --> 00:17:07,484
Now, I know it hurts.
339
00:17:08,320 --> 00:17:09,321
But trust me.
340
00:17:11,080 --> 00:17:13,731
We are gonna get
those sons of bitches.
341
00:17:13,800 --> 00:17:16,451
But right now, you need
to stand down.
342
00:17:17,720 --> 00:17:19,210
Go and be with your family.
343
00:17:19,280 --> 00:17:21,282
Can you do that for me?
344
00:17:23,200 --> 00:17:24,201
Sir.
345
00:17:27,200 --> 00:17:28,201
Officers.
346
00:18:09,280 --> 00:18:10,406
We're never gonna
make it across the border
347
00:18:10,480 --> 00:18:11,891
if she's back there making all that racket.
348
00:18:11,960 --> 00:18:13,689
Yeah, this wouldn't even be a
problem if you hadn't have brought her.
349
00:18:13,760 --> 00:18:14,761
If I hadn't have brought her,
350
00:18:14,840 --> 00:18:17,491
we would both be pink mist
on the side of that bank in Abilene.
351
00:18:17,560 --> 00:18:19,927
We do not take hostages
for a reason.
352
00:18:20,000 --> 00:18:22,002
It gets messy, like Tucson.
353
00:18:22,120 --> 00:18:23,451
- That was Tacoma.
- Whatever!
354
00:18:23,520 --> 00:18:24,965
We should have
just left her at the door.
355
00:18:25,080 --> 00:18:27,242
But for some reason, you had
to bring her along.
356
00:18:30,040 --> 00:18:31,565
Nothing happened at that bank.
357
00:18:31,640 --> 00:18:33,085
Then why did you
bring her to the bathroom?
358
00:18:33,160 --> 00:18:34,571
'Cause I had to piss, all right?
359
00:18:34,640 --> 00:18:36,404
You and your goddamn rice milk.
360
00:18:36,480 --> 00:18:38,608
You came out of that john looking
like Jack fucking Torrance.
361
00:18:39,800 --> 00:18:41,165
I want my knife back.
362
00:18:41,240 --> 00:18:42,651
Something happened in that bank,
363
00:18:42,720 --> 00:18:45,530
something that got you killing
and you haven't stopped since.
364
00:18:45,600 --> 00:18:47,602
You can't trust him.
365
00:18:48,840 --> 00:18:50,200
Now, you said something's
coming?
366
00:18:51,320 --> 00:18:52,606
What's coming, Richard?
367
00:18:52,680 --> 00:18:55,445
- What does that mean?
- Get rid of him.
368
00:18:55,520 --> 00:18:56,726
You want me to kill him?
369
00:18:56,800 --> 00:18:57,801
Kill Who?
370
00:18:57,920 --> 00:19:00,287
Jesus, Richie,
who are you talking to?
371
00:19:00,440 --> 00:19:01,640
Richie...
372
00:19:03,000 --> 00:19:04,001
Stop the car.
373
00:19:04,120 --> 00:19:05,121
What?
374
00:19:05,200 --> 00:19:06,440
- No, I'm not...
- Do it now!
375
00:19:34,080 --> 00:19:35,127
Oh, my God, Monica.
376
00:19:35,200 --> 00:19:36,531
You are a treasure.
377
00:19:36,600 --> 00:19:37,601
Yes, yes...
lindísima.
378
00:19:38,040 --> 00:19:39,724
Morning, Violet.
Morning, Irma.
379
00:19:51,800 --> 00:19:53,165
All right.
380
00:19:53,240 --> 00:19:54,241
Happy Payday, people.
381
00:19:55,760 --> 00:19:56,761
There you go.
382
00:19:57,160 --> 00:19:58,161
For you.
383
00:19:58,960 --> 00:20:00,246
- And...
- Always a happy day.
384
00:20:00,320 --> 00:20:01,321
Buenos Dias, Abelardo.
385
00:20:01,960 --> 00:20:02,961
Buenos.
386
00:20:03,040 --> 00:20:04,041
Aren't you on vacation?
387
00:20:04,120 --> 00:20:05,121
Yeah, tomorrow.
388
00:20:05,840 --> 00:20:08,730
You and Leandro
must be, uh, really psyched.
389
00:20:08,800 --> 00:20:11,485
You got a whole week
alone in Hawaii?
390
00:20:12,120 --> 00:20:13,121
Huh?
391
00:20:14,240 --> 00:20:15,241
Except you're not.
392
00:20:15,440 --> 00:20:17,761
I am, it's just
things aren't great.
393
00:20:17,840 --> 00:20:20,002
Ain't that why you
go on vacation?
394
00:20:22,080 --> 00:20:23,206
Oh, my God.
395
00:20:23,280 --> 00:20:24,281
My daughter's phone.
396
00:20:25,040 --> 00:20:28,249
She must have left it in here
yesterday when she borrowed my jacket.
397
00:20:28,320 --> 00:20:29,651
I'm telling you, Abe.
398
00:20:29,760 --> 00:20:33,242
I may seem like I have it together here,
but the rest of my life...
399
00:20:34,960 --> 00:20:37,531
Between a daughter who
thinks she owns my wardrobe
400
00:20:37,600 --> 00:20:40,490
and a son who wants a rifle...
401
00:20:41,760 --> 00:20:43,842
and a husband
who just got laid off...
402
00:20:43,920 --> 00:20:45,729
work is vacation.
403
00:20:50,400 --> 00:20:51,480
Good morning, sweetheart.
404
00:20:57,960 --> 00:20:59,166
Monica,
I didn't get my paycheck.
405
00:21:00,960 --> 00:21:02,166
You're gonna earn it today.
406
00:21:13,800 --> 00:21:14,801
Surveillance drives.
407
00:21:20,640 --> 00:21:21,641
Clear.
408
00:21:24,880 --> 00:21:26,000
Richie.
409
00:21:32,240 --> 00:21:34,607
You got something to say to me?
410
00:21:38,840 --> 00:21:39,841
Okay, listen up.
411
00:21:40,680 --> 00:21:44,605
Now, we are here to unburden
your vault of $30 million in bearer bonds
412
00:21:44,680 --> 00:21:47,331
that I have it on very good authority
you received last night
413
00:21:47,400 --> 00:21:49,562
bound for
oil companies in the area.
414
00:21:49,640 --> 00:21:52,166
We're just gonna go ahead and
redistribute that wealth
415
00:21:52,240 --> 00:21:54,208
in our general direction.
416
00:21:54,280 --> 00:21:57,284
You people be nice
about it, nobody gets hurt.
417
00:22:04,760 --> 00:22:05,761
Nobody gets hurt?
418
00:22:06,960 --> 00:22:08,962
Lock the door...
Bring the guard.
419
00:22:11,960 --> 00:22:13,849
Okay...
cell phones.
420
00:22:13,920 --> 00:22:14,921
Come on.
421
00:22:18,080 --> 00:22:19,081
Very good.
422
00:22:21,760 --> 00:22:23,444
Where's your cell phone, sister?
423
00:22:24,040 --> 00:22:25,724
In my purse over there.
424
00:22:38,760 --> 00:22:40,649
- Did you pat down the women?
- I did.
425
00:22:40,720 --> 00:22:42,006
I always pat down the women.
426
00:22:42,080 --> 00:22:43,241
Relax...
I was a perfect gentleman.
427
00:22:43,320 --> 00:22:44,321
You sure?
428
00:22:44,440 --> 00:22:47,205
'Cause I've seen what time in
the slammer can do to a man's proclivities
429
00:22:47,280 --> 00:22:48,611
and we're not deviants, Seth.
430
00:22:48,720 --> 00:22:49,960
- Hmm.
- We're bank robbers.
431
00:22:50,040 --> 00:22:53,010
Will you please go bust the back door
so we can have an easy exit?
432
00:23:00,080 --> 00:23:01,445
Well, I'll be damned.
433
00:23:11,920 --> 00:23:13,922
Now, there's always
a choice.
434
00:23:14,000 --> 00:23:16,685
You can choose right now
to have this be a quaint little story
435
00:23:16,760 --> 00:23:19,206
you tell your friends at parties
to help you get laid
436
00:23:19,280 --> 00:23:22,284
or end up permanently
disfigured like your friend here.
437
00:23:23,360 --> 00:23:25,442
Now, lucky for you all,
I did my homework
438
00:23:25,520 --> 00:23:28,888
and all I need right
now is the vault combo.
439
00:23:29,360 --> 00:23:31,362
I take it
you're Mr. Milburn?
440
00:23:39,240 --> 00:23:41,242
You got to be shitting me.
441
00:23:43,440 --> 00:23:45,044
What the hell are you doing?
442
00:23:45,120 --> 00:23:47,168
It's horchata, man.
I found it in the kitchen.
443
00:23:47,240 --> 00:23:48,969
Did you bust the back door?
444
00:23:49,040 --> 00:23:50,724
Yeah, let's hit the vault.
445
00:23:50,800 --> 00:23:51,801
We can't.
446
00:23:51,920 --> 00:23:53,570
You cold-cocked
the guy with the combo.
447
00:23:53,640 --> 00:23:54,641
All right, now Plan B.
448
00:23:54,720 --> 00:23:57,405
Check the usual...
449
00:24:00,200 --> 00:24:01,201
Hey!
450
00:24:01,280 --> 00:24:02,281
Richie, pay attention.
451
00:24:03,840 --> 00:24:05,524
She's the one.
452
00:24:06,680 --> 00:24:07,681
Take her.
453
00:24:13,560 --> 00:24:14,561
Please.
454
00:24:14,680 --> 00:24:15,681
Hey!
455
00:24:15,760 --> 00:24:16,966
Whoa, whoa, whoa, Richie!
456
00:24:17,040 --> 00:24:19,042
One of these ladies knows it.
457
00:24:19,640 --> 00:24:20,971
Richie, listen to me.
458
00:24:21,800 --> 00:24:22,801
Put that down.
459
00:24:24,480 --> 00:24:25,481
Stop!
460
00:24:26,120 --> 00:24:27,360
I know the combo!
461
00:24:27,440 --> 00:24:29,090
I'll give it to you, but you got to...
462
00:24:29,160 --> 00:24:31,845
you got to promise
not to hurt anybody!
463
00:24:47,760 --> 00:24:49,125
Hey, you stupid shit!
464
00:24:50,680 --> 00:24:52,045
You could've killed us!
465
00:24:55,200 --> 00:24:56,884
Hey, I'm talking to you.
466
00:24:57,360 --> 00:24:59,362
Don't you walk away from me!
467
00:25:01,240 --> 00:25:02,241
Goddamn whack job.
468
00:25:06,200 --> 00:25:07,201
I'm not crazy.
469
00:25:10,200 --> 00:25:12,407
Oh, so that's
how it's gonna be, huh?
470
00:25:12,480 --> 00:25:14,289
You gonna kill me, Richie?
471
00:25:14,360 --> 00:25:16,681
Like you were
gonna kill that teller?
472
00:25:38,440 --> 00:25:39,805
They were right.
473
00:25:41,080 --> 00:25:43,526
You really did
go soft while I was in...
474
00:26:09,280 --> 00:26:11,601
Hey, I'm not done with you yet!
475
00:26:21,440 --> 00:26:22,771
Okay, who's hungry?
476
00:26:28,960 --> 00:26:31,201
Come on,
let's get something to eat.
477
00:26:31,280 --> 00:26:32,281
You want anything?
478
00:26:32,800 --> 00:26:33,801
I ain't hungry.
479
00:26:35,280 --> 00:26:36,281
Suit yourself.
480
00:26:44,880 --> 00:26:47,884
We're at some place called
Bob's Brisket off 83.
481
00:26:48,000 --> 00:26:49,331
You on your way?
482
00:26:51,680 --> 00:26:52,886
I'll take this seat.
483
00:26:59,760 --> 00:27:01,171
There's some woods behind it.
484
00:27:02,000 --> 00:27:03,411
Looks like
there's a service road.
485
00:27:03,480 --> 00:27:05,164
I'll meet you back there.
486
00:27:11,480 --> 00:27:13,080
That's pretty good...
Hand me the sauce.
487
00:27:27,440 --> 00:27:28,441
Sí... Diga.
488
00:27:28,520 --> 00:27:29,760
Hey,
it's me again.
489
00:27:29,840 --> 00:27:31,444
You call a lot, Guero.
490
00:27:31,520 --> 00:27:34,251
Yeah, well, I still got
10 million reasons for you to answer.
491
00:27:34,320 --> 00:27:36,004
- What happened now?
- Richie happened.
492
00:27:36,640 --> 00:27:39,007
I probably
shouldn't be saying this, but...
493
00:27:39,720 --> 00:27:40,960
something ain't right with him.
494
00:27:41,040 --> 00:27:42,565
He is fine, Seth.
495
00:27:42,680 --> 00:27:43,681
Yeah, you keep saying that.
496
00:27:43,760 --> 00:27:46,445
You keep telling me that I'm supposed to
trust him, but you're not here.
497
00:27:46,560 --> 00:27:47,800
Listen to me, Seth.
498
00:27:47,880 --> 00:27:49,803
I didn't front you for this job.
499
00:27:49,880 --> 00:27:51,564
I fronted Los Hermanos Gecko.
500
00:27:51,960 --> 00:27:53,644
And it's a package deal.
501
00:27:53,720 --> 00:27:54,721
You got that?
502
00:27:54,800 --> 00:27:55,847
Well, then help us get across.
503
00:27:55,920 --> 00:27:56,921
Or guess what?
504
00:27:57,000 --> 00:28:00,322
Neither you, nor I, nor him
will ever enjoy any of this money.
505
00:28:00,400 --> 00:28:01,720
Do you understand
what I'm saying?
506
00:28:03,760 --> 00:28:04,921
I'm working on it.
507
00:28:05,000 --> 00:28:06,684
Now, wait a second.
Did...
508
00:28:22,960 --> 00:28:24,769
Ha, I ran out of gas.
509
00:28:24,840 --> 00:28:25,841
Hop in.
510
00:28:40,040 --> 00:28:42,008
So, uh, so how
far are you going?
511
00:28:43,520 --> 00:28:44,931
As far as you'll take me.
512
00:28:45,000 --> 00:28:48,288
I can get you to Bob's Brisket,
about 10 miles down the road.
513
00:28:48,360 --> 00:28:50,044
Oh, for a midday repast?
514
00:28:51,120 --> 00:28:54,681
I don't know what that is,
sir, but I'm fixing to get my girl back.
515
00:28:56,000 --> 00:28:57,240
You a religious man?
516
00:28:57,320 --> 00:28:58,731
Yes, sir, I am.
517
00:28:58,840 --> 00:29:01,161
Jesus Christ is the one,
true God.
518
00:29:01,240 --> 00:29:03,129
Where I come from, there's many.
519
00:29:03,200 --> 00:29:04,884
The soul chooses its god.
520
00:29:05,040 --> 00:29:08,726
And it's what it does in its
service that gives that soul its flavor.
521
00:29:08,800 --> 00:29:09,801
- Flavor?
- Oh, yes.
522
00:29:10,440 --> 00:29:12,124
You never heard of that?
523
00:29:12,800 --> 00:29:15,201
Souls are like Popsicles.
524
00:29:16,120 --> 00:29:19,408
Some are sweet, some are bitter,
some are strong,
525
00:29:19,480 --> 00:29:20,720
some are weak.
526
00:29:20,800 --> 00:29:22,529
There's a whole rainbow
of kinds.
527
00:29:22,600 --> 00:29:24,409
Might as well
come in a variety pack.
528
00:29:25,560 --> 00:29:26,561
Yeah.
529
00:29:26,800 --> 00:29:31,727
Yeah, cherry-lime, peach-mango,
banana-strawberry.
530
00:29:35,840 --> 00:29:37,444
What flavor are you, Kyle?
531
00:29:37,520 --> 00:29:38,521
Say what?
532
00:30:06,600 --> 00:30:07,601
Cherry-lime.
533
00:30:22,360 --> 00:30:23,480
You said you knew the combo.
534
00:30:23,520 --> 00:30:24,760
I-I swear that's right.
535
00:30:24,840 --> 00:30:25,921
At least it was last night.
536
00:30:26,000 --> 00:30:27,001
What do you mean, "last night"?
537
00:30:27,080 --> 00:30:29,447
There's a chance Mr. Milburn
may have changed it this morning.
538
00:30:29,520 --> 00:30:30,720
What do you mean, changed it?
539
00:30:34,600 --> 00:30:36,921
What is this, a, uh, Lando 190?
540
00:30:37,840 --> 00:30:41,447
Got 6 wheels, 0-99 dial,
10 to 20 contact area.
541
00:30:42,360 --> 00:30:43,691
Nothing to sneer at.
542
00:30:45,840 --> 00:30:46,841
You're wasting your time.
543
00:30:46,920 --> 00:30:48,968
Ah, you don't know Richie.
544
00:30:49,040 --> 00:30:52,169
This one time, we pulled a job
on this rock star in New York, right?
545
00:30:52,240 --> 00:30:54,811
He shall remain nameless for
statute-of-limitations reasons.
546
00:30:54,880 --> 00:30:57,406
Anyway, the safe was in
Mick's studio, right?
547
00:30:57,480 --> 00:30:59,767
The guy has, like,
an entire floor on Park Avenue.
548
00:30:59,840 --> 00:31:03,049
Well, he's in there 2417, like, cutting
tracks or whatever the hell he does.
549
00:31:03,120 --> 00:31:06,010
And he basically only ever leaves to go bang
his girlfriend in the next room, all right?
550
00:31:06,080 --> 00:31:08,924
So Richie sneaks inside in this
giant-ass amp box, right?
551
00:31:09,000 --> 00:31:10,001
- Shh!
- Sorry, buddy.
552
00:31:11,400 --> 00:31:12,800
After, like, six hours,
553
00:31:12,840 --> 00:31:15,002
the dude finally
leaves to go bang his girlfriend...
554
00:31:15,080 --> 00:31:16,764
Set me free.
555
00:31:17,400 --> 00:31:19,402
...35 minutes to crack
this particular...
556
00:31:19,640 --> 00:31:20,971
Set me free.
557
00:31:22,280 --> 00:31:23,691
Seth ...On a good day
558
00:31:23,760 --> 00:31:26,286
So I put my hand on the fire alarm,
Ritchie gets to work.
559
00:31:26,360 --> 00:31:30,365
Turns out, the safe is on the other side
of the wall from Mick's California King.
560
00:31:30,440 --> 00:31:31,851
This chick is loud.
561
00:31:31,920 --> 00:31:34,764
All right... I'm
talking rock-'n'-roll stuff.
562
00:31:34,840 --> 00:31:36,251
It's nuts.
563
00:31:36,320 --> 00:31:39,767
And obviously, Richie here
I mean, he needs quiet, right?
564
00:31:39,840 --> 00:31:42,525
He starts timing his work
to their rhythm...
565
00:31:43,520 --> 00:31:44,521
Set me free.
566
00:31:48,040 --> 00:31:49,804
...we make off with a
deuce and a half in watches.
567
00:31:49,880 --> 00:31:51,882
So, don't judge before you know.
568
00:31:54,880 --> 00:31:56,609
Set me free.
569
00:31:56,680 --> 00:31:58,045
Set me free.
570
00:32:00,480 --> 00:32:01,811
Richie, are you okay?
571
00:32:02,040 --> 00:32:03,087
I can't work like this.
572
00:32:03,160 --> 00:32:04,525
Okay, okay...
I'm sorry.
573
00:32:04,640 --> 00:32:06,608
It's my bad.
Just... just relax.
574
00:32:06,680 --> 00:32:08,330
- We're...
- Don't talk to me like I'm a child.
575
00:32:08,400 --> 00:32:09,561
Okay, we're cool.
576
00:32:09,640 --> 00:32:11,360
I brought the drill
just in case, all right?
577
00:32:11,400 --> 00:32:15,291
Now, go find some of that rice milk, take
her back to the hostages and just...
578
00:32:15,360 --> 00:32:16,361
chill out.
579
00:32:33,320 --> 00:32:34,970
I can crack a safe.
580
00:32:35,040 --> 00:32:37,042
I can plan a job.
581
00:32:38,400 --> 00:32:41,006
Please... don't hurt me.
582
00:32:42,040 --> 00:32:43,160
Richie.
583
00:32:45,920 --> 00:32:48,241
- You're right, you know.
- Shut up.
584
00:32:48,360 --> 00:32:49,361
Cut her.
585
00:32:53,080 --> 00:32:55,082
It's like he doesn't trust you.
586
00:32:55,200 --> 00:32:58,204
If you know what's good for
you, you'll shut your mouth right now.
587
00:33:00,520 --> 00:33:02,841
Are you sure you can trust him?
588
00:33:05,480 --> 00:33:06,481
Cut her.
589
00:33:08,480 --> 00:33:09,481
Cut her.
590
00:33:15,440 --> 00:33:16,441
Please, no.
591
00:33:17,320 --> 00:33:18,810
No.
592
00:33:18,880 --> 00:33:20,211
I have a family.
593
00:33:20,840 --> 00:33:21,841
Set me free.
594
00:33:25,800 --> 00:33:26,960
You want me to set you free?
595
00:33:30,000 --> 00:33:33,447
Please, I have a son
and a daughter.
596
00:33:35,880 --> 00:33:36,881
It's all right.
597
00:33:39,360 --> 00:33:40,361
Do it.
598
00:33:50,520 --> 00:33:52,204
- What did you do?
- Me?
599
00:33:55,800 --> 00:33:56,801
Give me that.
600
00:34:00,040 --> 00:34:01,041
Shit!
601
00:34:02,400 --> 00:34:04,289
Well, lucky for us
you busted the back door.
602
00:34:07,200 --> 00:34:09,202
You didn't bust the back door.
603
00:34:14,320 --> 00:34:16,641
Come out
with your hands up!
604
00:34:19,320 --> 00:34:21,368
She knows.
605
00:34:21,440 --> 00:34:22,441
Open it.
606
00:34:23,480 --> 00:34:24,811
I know you can.
607
00:34:26,520 --> 00:34:28,204
I'd rather watch you burn.
608
00:34:37,920 --> 00:34:38,921
How'd you do that?
609
00:34:39,000 --> 00:34:40,331
Got your balls on?
610
00:34:41,760 --> 00:34:42,761
Screwed on tight.
611
00:35:31,200 --> 00:35:32,201
Richie!
612
00:35:34,880 --> 00:35:36,211
Put that thing down!
613
00:35:38,520 --> 00:35:40,284
Why the hell would you
pick that up?
614
00:35:40,360 --> 00:35:42,362
I thought she wanted me to.
615
00:35:42,920 --> 00:35:43,921
She?
616
00:35:47,440 --> 00:35:48,771
What's happening to me?
617
00:35:50,320 --> 00:35:51,321
We'll stop.
618
00:35:52,080 --> 00:35:53,081
- Right?
- Whadda you...
619
00:35:53,360 --> 00:35:55,442
We'll stop, we'll, uh,
we'll ditch the car,
620
00:35:55,520 --> 00:35:56,806
we'll get rid of the teller.
621
00:35:56,880 --> 00:35:59,929
And whatever's
going on with you...
622
00:36:00,000 --> 00:36:01,331
we'll fix it.
623
00:36:01,400 --> 00:36:02,401
Okay?
624
00:36:03,960 --> 00:36:06,884
Now, put down the goddamn dog and I'll get
you one of those Kahuna burgers you like.
625
00:36:06,960 --> 00:36:08,246
Okay.
626
00:36:09,720 --> 00:36:11,051
Hey, you all right?
627
00:36:25,600 --> 00:36:26,601
What's all this?
628
00:36:28,440 --> 00:36:31,603
That's the last bank footage they
got uploaded before they shot the drive.
629
00:36:31,680 --> 00:36:35,287
I think one of these guys is the
cartel killer I've been after.
630
00:36:35,360 --> 00:36:36,361
You been after?
631
00:36:36,440 --> 00:36:39,842
Baby, I'm trying to get a lead here
before these guys disappear into Mexico.
632
00:36:39,920 --> 00:36:42,571
Half the state of Texas
is sniff in' 'em out.
633
00:36:42,640 --> 00:36:44,290
What are you gonna
do sticking your nose in?
634
00:36:44,360 --> 00:36:45,361
I'll do plenty.
635
00:36:45,920 --> 00:36:47,922
That's what I'm trained to do.
636
00:36:48,120 --> 00:36:49,451
Trained by the best.
637
00:36:49,560 --> 00:36:52,564
Baby, I know
you're all torn up about this.
638
00:36:53,640 --> 00:36:56,883
But I worry about you going out
there seeing red.
639
00:36:56,960 --> 00:36:58,644
You're gonna get yourself hurt.
640
00:36:59,000 --> 00:37:00,001
512.
641
00:37:00,680 --> 00:37:01,966
What?
642
00:37:02,040 --> 00:37:03,804
512 days.
643
00:37:03,880 --> 00:37:06,247
That's how
long I spent with Earl.
644
00:37:06,480 --> 00:37:08,482
And that's just since we've
been partners.
645
00:37:08,560 --> 00:37:10,528
Hell, I've known
that man since Little League.
646
00:37:10,600 --> 00:37:12,568
He got me my first pair
of cleats.
647
00:37:12,640 --> 00:37:15,166
I spent more time
with that man than anyone.
648
00:37:15,240 --> 00:37:16,241
Including his family.
649
00:37:19,840 --> 00:37:21,171
What about your family?
650
00:37:29,800 --> 00:37:30,801
Okay.
651
00:37:31,200 --> 00:37:32,884
Oh, I know...
Come here.
652
00:37:36,160 --> 00:37:37,161
Yeah
653
00:37:37,920 --> 00:37:41,242
You know, your daddy
can be a little thickheaded.
654
00:37:41,360 --> 00:37:44,170
I love you and your mama more
than anything in this world,
655
00:37:44,280 --> 00:37:46,601
but I made a promise to Earl.
656
00:37:48,680 --> 00:37:51,365
Now, that don't look right,
does it, sweetie?
657
00:37:52,440 --> 00:37:55,762
Says here Abilene PD
found all the employee cell phones.
658
00:37:56,240 --> 00:37:58,766
So whose phone is that
she holding?
659
00:37:58,880 --> 00:38:01,690
With a cute,
little, pink, bunny case.
660
00:38:13,760 --> 00:38:15,091
I thought you grabbed
all the phones.
661
00:38:15,160 --> 00:38:16,161
I did.
662
00:38:27,800 --> 00:38:28,801
Mrs. Garza?
663
00:38:29,680 --> 00:38:31,364
Well, if it ain't Tonto.
664
00:38:31,520 --> 00:38:33,409
Where is she,
you son of a bitch?
665
00:38:33,480 --> 00:38:35,403
She's a little tied up at the moment.
666
00:38:35,480 --> 00:38:36,845
Let me make this real simple:
667
00:38:36,960 --> 00:38:39,770
You touch her, I will personally
make sure you spend so much time
668
00:38:39,840 --> 00:38:42,127
In the hole, your own brother won't
recognize you when you get out.
669
00:38:42,200 --> 00:38:43,520
Well, you got to catch me first.
670
00:38:44,640 --> 00:38:46,005
What are you thinking?
671
00:38:50,080 --> 00:38:51,684
Did you get that, Tony?
672
00:38:51,760 --> 00:38:53,091
- Got it.
- Yes!
673
00:39:09,800 --> 00:39:10,801
Ferdinand?
674
00:39:12,520 --> 00:39:13,851
I'm making pot roast.
675
00:39:19,560 --> 00:39:21,244
I'll be home for dinner.
676
00:39:21,560 --> 00:39:22,561
Careful.
677
00:39:33,040 --> 00:39:34,690
Kate, come back!
678
00:39:34,760 --> 00:39:36,330
Where are you,
Katie-cakes?
679
00:39:46,600 --> 00:39:48,284
Kate, what are you doing?
680
00:39:49,160 --> 00:39:50,844
Kate, what the hell?
681
00:39:51,640 --> 00:39:53,642
You were gonna leave me, too?
682
00:39:55,520 --> 00:39:56,851
What's going on here?
683
00:39:57,280 --> 00:39:58,930
She texted him.
684
00:39:59,040 --> 00:40:00,041
I saw her.
685
00:40:00,440 --> 00:40:01,441
Tattletale.
686
00:40:02,000 --> 00:40:04,685
Sorry you had to
drive all the way out here, son.
687
00:40:04,760 --> 00:40:07,604
I do appreciate your concern
for my daughter, but...
688
00:40:07,680 --> 00:40:08,841
this is a family matter.
689
00:40:08,920 --> 00:40:10,570
It's-it's none
of your business.
690
00:40:11,400 --> 00:40:14,131
All due respect, Kate
made it my business.
691
00:40:15,120 --> 00:40:16,770
She's downright scared
the way you just packed her up
692
00:40:16,840 --> 00:40:18,251
and took her out of her
life like that.
693
00:40:18,320 --> 00:40:21,927
Now, listen, I know your
family for a long time now from church.
694
00:40:22,000 --> 00:40:23,161
Now, I don't want to have to
call them up
695
00:40:23,240 --> 00:40:25,561
on account of you giving
me any kind of trouble out here.
696
00:40:25,640 --> 00:40:27,165
- Go ahead.
- Daddy, don't you dare.
697
00:40:27,240 --> 00:40:28,241
Call 'em.
698
00:40:28,360 --> 00:40:30,362
Now, Kyle, you're a good boy.
699
00:40:31,480 --> 00:40:33,403
Don't do anything
to betray that.
700
00:40:33,480 --> 00:40:35,005
You're the traitor.
701
00:40:35,120 --> 00:40:36,451
Reverend.
702
00:40:36,520 --> 00:40:39,524
What kind of man up
and abandons his congregation?
703
00:40:41,160 --> 00:40:42,161
Abandons it?
704
00:40:42,440 --> 00:40:44,044
What's he talking about, Dad?
705
00:40:44,120 --> 00:40:45,451
He didn't tell you?
706
00:40:45,560 --> 00:40:47,244
I talked to my mom.
707
00:40:47,320 --> 00:40:49,243
He quit the parish for good.
708
00:40:49,320 --> 00:40:51,402
You said it was just a break.
709
00:40:51,480 --> 00:40:53,482
When were you gonna tell us?
710
00:40:56,480 --> 00:40:58,084
Soon as the time was right.
711
00:40:58,160 --> 00:40:59,161
But why, Dad?
712
00:41:00,440 --> 00:41:01,805
Why would you quit?
713
00:41:03,960 --> 00:41:04,961
Answer him.
714
00:41:07,680 --> 00:41:10,445
Answer him, or I swear to God,
I will get in Kyle's truck
715
00:41:10,520 --> 00:41:12,522
and I will never look back.
716
00:41:14,080 --> 00:41:17,721
If you're a man of the cloth,
be it any cloth,
717
00:41:17,800 --> 00:41:19,800
not a day goes by that
you don't look in the mirror
718
00:41:19,840 --> 00:41:21,842
and wonder, "Am I a fraud?"
719
00:41:22,600 --> 00:41:24,762
What are you talking about, Dad?
720
00:41:24,840 --> 00:41:28,890
A shepherd can't lead his flock
if he's lost the path himself.
721
00:41:29,640 --> 00:41:32,325
Are you saying that
you don't believe anymore?
722
00:41:35,480 --> 00:41:37,482
I told you, come on...
Let's go now!
723
00:41:37,560 --> 00:41:38,607
Let go of her.
724
00:41:38,680 --> 00:41:40,091
Young man, let go of her.
725
00:41:40,160 --> 00:41:41,366
Let go of her, young man!
726
00:41:42,560 --> 00:41:44,210
Kyle, Stop!
Stop it!
727
00:41:44,280 --> 00:41:46,282
Stop it!
What are you doing?
728
00:41:49,520 --> 00:41:51,045
What has gotten into you?
729
00:41:51,120 --> 00:41:52,281
Don't let him fool you!
730
00:41:52,360 --> 00:41:53,361
He's my dad!
731
00:41:58,360 --> 00:41:59,885
I want you to leave.
732
00:41:59,960 --> 00:42:00,961
Now!
733
00:42:01,080 --> 00:42:02,081
Fine.
734
00:42:02,360 --> 00:42:03,361
So long.
735
00:42:04,200 --> 00:42:05,850
You and your
rice-monkey brother.
736
00:42:06,680 --> 00:42:07,681
No!
737
00:42:09,080 --> 00:42:10,081
Bunch of freaks.
738
00:42:11,120 --> 00:42:12,451
You deserve each other.
739
00:42:12,720 --> 00:42:13,881
Let's go, kids.
740
00:42:13,960 --> 00:42:15,291
Come on, let's go.
741
00:42:33,560 --> 00:42:34,891
You've done good,
cherry-lime.
742
00:43:58,840 --> 00:44:00,763
- Got your balls on?
- Screwed on tight.
743
00:44:03,520 --> 00:44:05,522
Don't shoot or I'll kill her.
744
00:44:07,840 --> 00:44:08,841
Please, no!
745
00:44:59,480 --> 00:45:00,481
Hey.
746
00:45:01,840 --> 00:45:02,841
Richie.
747
00:45:05,760 --> 00:45:07,762
Here's to getting rich and fat.
748
00:45:09,880 --> 00:45:12,884
And dying in
the arms of a beautiful woman.
749
00:45:19,760 --> 00:45:21,410
That's right.
54170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.