All language subtitles for dead.are.countless.(1969)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,490 --> 00:02:15,890
Menek�lj, apa, fuss!
2
00:02:26,099 --> 00:02:28,339
Apa! A katon�k megakarnak �lni!
3
00:02:28,839 --> 00:02:31,139
Gyere ki, te �rul�!
4
00:02:31,378 --> 00:02:32,898
Add meg magad!
5
00:02:40,856 --> 00:02:44,735
�gy nem besz�lhet a felettes�vel!
6
00:02:45,094 --> 00:02:49,294
Mi�rt akar meg�lni?
7
00:02:50,093 --> 00:02:51,612
�rul�s�rt.
8
00:02:51,725 --> 00:02:53,325
Te hazug...
9
00:06:05,305 --> 00:06:06,705
Mi t�rt�nt, papa?
10
00:06:06,784 --> 00:06:08,584
Nem tudom, de rem�lem nem esett baja.
11
00:06:08,603 --> 00:06:09,582
Megsebes�lt?
12
00:06:13,082 --> 00:06:16,142
A katon�k! Apa, meg�lnek!
13
00:06:16,177 --> 00:06:18,042
Nyugalom, bar�tom.
14
00:06:18,781 --> 00:06:19,941
Meg�lt�k az ap�m!
15
00:06:20,999 --> 00:06:25,419
Fuss, Julie! T�rv�nyenk�v�li vagyok �s meg�llek!
16
00:06:28,315 --> 00:06:30,435
Miszter, k�rem ne �lj�n meg!
17
00:06:41,124 --> 00:06:42,324
� Julie...
18
00:06:45,863 --> 00:06:49,303
Clauss b�csi, mit jelent a t�bla?
19
00:06:49,363 --> 00:06:52,581
Ez egy figyelmeztet�s...
20
00:06:53,082 --> 00:06:56,122
...ha megsz�lal a harang,
akkor �dv�z�lve vagy �rkez�sedkor...
21
00:06:56,222 --> 00:06:57,885
...de azt el kell �rned...
22
00:06:58,388 --> 00:07:01,428
...el kell tal�lnod a harangot, hogy bet�rhess a v�rosba.
23
00:07:03,641 --> 00:07:05,681
Add ide a pisztolyod, b�csik�m, megpr�b�lom.
24
00:07:05,800 --> 00:07:09,140
Meg�r�lt�l, Johnny? M�g meg�lsz valakit.
25
00:07:10,420 --> 00:07:12,660
Te megtudod csin�lni?
26
00:07:26,820 --> 00:07:28,219
T�k�letes!
27
00:07:28,579 --> 00:07:30,299
Engedj el, megfojtasz!
28
00:07:31,939 --> 00:07:33,638
Senki sem tud n�lad jobban l�ni!
29
00:07:34,018 --> 00:07:35,498
Nem sokan.
30
00:07:41,738 --> 00:07:44,578
B�csik�m, �k p�rbajoznak?
31
00:07:45,897 --> 00:07:48,177
Gyertek, gyerekek, ne n�zz�tek!
32
00:08:34,787 --> 00:08:35,337
Johnny?!
33
00:08:39,897 --> 00:08:41,317
Honnan szerezted?
34
00:08:43,017 --> 00:08:47,176
L�ttad? L�ttem vele.
35
00:08:47,262 --> 00:08:48,032
Honnan szerezted?
36
00:08:48,756 --> 00:08:50,335
Tal�ltam...
37
00:08:54,335 --> 00:08:55,335
Megtan�tasz l�ni?
38
00:08:55,575 --> 00:08:57,574
Egy igazi f�rfi csak arra haszn�lja a fegyver�t...
39
00:08:57,589 --> 00:09:00,234
...hogy megv�dje mag�t, vagy m�sokat.
40
00:09:01,814 --> 00:09:05,613
A fegyver cs�v�t mindig a c�lra tarsd.
41
00:09:06,373 --> 00:09:07,713
A c�lz�s semmit sem �r...
42
00:09:07,813 --> 00:09:11,493
Csak id�pazarl�s �s az �letedbe ker�l.
43
00:09:12,093 --> 00:09:14,272
A kezed sosem lehet a derekad alatt.
44
00:09:21,872 --> 00:09:22,652
Hadd pr�b�ljam meg!
45
00:09:24,852 --> 00:09:25,411
�gy?
46
00:10:35,291 --> 00:10:38,171
Mikor �rkezik a lovaskocsi?
47
00:10:38,211 --> 00:10:40,770
Nem tudom pontosan, 20 napon bel�l.
48
00:11:47,250 --> 00:11:49,630
S�rg�s, Grantnek.
49
00:12:03,230 --> 00:12:08,390
A hadnagy halott. �dv: Johnny.
50
00:12:09,388 --> 00:12:11,207
Mi�rt csin�lja?
51
00:12:11,387 --> 00:12:13,406
Ez csak �r�lt lehet!
52
00:12:13,686 --> 00:12:17,586
Ki m�s t�madna az embereire?
53
00:12:18,044 --> 00:12:22,364
Ha megakar k�zdeni a hadsereggel...
54
00:12:22,484 --> 00:12:25,203
...akkor megkapja.
55
00:12:25,563 --> 00:12:28,563
Eln�z�st, uram, de szerintem nevets�ges...
56
00:12:28,564 --> 00:12:30,643
...egy hadsereget k�ldeni egy ember ellen.
57
00:12:31,062 --> 00:12:32,782
Nem k�ld�m ki a hadsereget...
58
00:12:32,841 --> 00:12:35,520
Csak egy tiszt�nket, hogy elfogja.
59
00:12:35,619 --> 00:12:37,959
De a helyi sheriff sem tudta elkapni.
60
00:12:37,999 --> 00:12:41,358
- A megfelel� embert kell elk�ldeni.
- V�lasztott valakit?
61
00:12:43,358 --> 00:12:43,898
Igen.
62
00:12:45,778 --> 00:12:47,357
Garringo hadnagy.
63
00:13:00,897 --> 00:13:01,917
Hadnagy...
64
00:13:04,357 --> 00:13:06,717
Az ezredes l�tni �hajta.
65
00:13:10,317 --> 00:13:11,476
L�tni akart?
66
00:13:18,116 --> 00:13:20,156
Azt akarom, hogy kapja el ezt az embert.
67
00:13:22,136 --> 00:13:23,675
- Most?
- S�rg�sen!
68
00:13:25,195 --> 00:13:29,475
Ezredes, engem letart�ztattak, nem teljes�thetem.
69
00:13:29,594 --> 00:13:32,134
De igen. Maga a legalkalmasabb a feladatra.
70
00:13:32,135 --> 00:13:34,654
�lve van r� sz�ks�gem, nem holtan.
71
00:13:34,873 --> 00:13:39,413
Ne feledje, hogy egy gyilkos
vesz�lyesebb �lve, mint holtan.
72
00:13:41,173 --> 00:13:43,313
Parancsolom, hogy ne �lje meg...
73
00:13:43,319 --> 00:13:45,193
B�zom mag�ban...
74
00:13:45,793 --> 00:13:49,513
...hogy nem tagadja meg a parancsom.
75
00:13:49,932 --> 00:13:52,424
Csak egy felt�tellel teljes�tem...
76
00:13:52,482 --> 00:13:54,446
...a szabads�gom�rt.
77
00:13:54,981 --> 00:13:58,215
- Int�zkedem!
- Rendben van, ezredes.
78
00:13:58,550 --> 00:14:03,510
Miel�tt meg�lt�k a hadnagyot,
egy Sarah nev� n�vel volt.
79
00:14:03,610 --> 00:14:07,029
Ugyanabban a v�rosban, ahol ezt a t�v�ratot feladt�k.
80
00:14:25,129 --> 00:14:29,389
Mi volt a neve annak, aki ezt k�ldte?
81
00:14:29,489 --> 00:14:30,148
Nem tudom, uram.
82
00:14:30,248 --> 00:14:33,508
- Egyed�l volt?
- Nem, 3 m�sik f�rfival.
83
00:14:33,568 --> 00:14:36,328
Felismert�l k�z�l�k valakit?
84
00:14:36,669 --> 00:14:38,447
Nem, uram.
85
00:14:42,847 --> 00:14:45,327
- Igazat besz�lsz?
- Igen, persze!
86
00:14:45,427 --> 00:14:48,646
Esk�sz�m, mind idegen volt.
87
00:14:49,646 --> 00:14:50,546
Rendben.
88
00:14:51,024 --> 00:14:54,304
Este bej�ssz velem a v�rosba inni egyet!
89
00:14:54,442 --> 00:14:58,261
Szolg�latban vagyok, nem lehet. Sajn�lom.
90
00:14:59,061 --> 00:15:00,161
De j�ssz!
91
00:15:01,861 --> 00:15:04,340
- Itt van Sarah?
- Igen, a szob�j�ban.
92
00:15:04,940 --> 00:15:07,260
- Megl�togatom.
- Sok�ig fog tartani?
93
00:15:07,340 --> 00:15:10,979
- Rem�lem nem. Itt leszel, amikor visszaj�v�k!
- Persze.
94
00:15:24,158 --> 00:15:27,278
Mit gondolsz, mit csin�lsz, miszter?
95
00:15:27,338 --> 00:15:29,458
Csak egy kis inform�ci�ra van sz�ks�gem.
96
00:15:33,357 --> 00:15:34,617
Megkapod amit akarsz!
97
00:15:35,037 --> 00:15:40,476
- H�, Ted! Mondd meg neki hov� menjen!
- T�nj innen!
98
00:15:40,477 --> 00:15:43,855
- Ki az a Jhonny?
- Nem tudom. Cowboy, te meg�r�lt�l?
99
00:15:46,915 --> 00:15:50,174
Nem hallottad mit mondtam? T�nj innen!
100
00:16:03,274 --> 00:16:05,393
Ismerted Johnson hadnagyot?
101
00:16:05,553 --> 00:16:06,533
Hagyj b�k�n!
102
00:16:17,713 --> 00:16:19,612
Ismerted a hadnagyot?
103
00:16:19,692 --> 00:16:21,492
Igen!
104
00:16:21,512 --> 00:16:24,872
Azt is aki meg�lte?
105
00:16:24,972 --> 00:16:28,891
Nem... nem tudok semmit.
106
00:16:36,851 --> 00:16:38,511
Biztos, hogy nem ismerted?
107
00:16:43,070 --> 00:16:46,470
Engedj el, hagyj b�k�n!
108
00:16:55,089 --> 00:16:57,849
Csak annyit tudok...
109
00:17:00,149 --> 00:17:06,329
...hogy a hadnagy tal�lkozott Johnny egyik bar�tj�val.
110
00:17:06,888 --> 00:17:08,708
Ez minden?
111
00:17:08,928 --> 00:17:10,068
Igen...
112
00:17:27,107 --> 00:17:27,967
Nos?
113
00:17:29,127 --> 00:17:30,487
Aki h�ttal �ll.
114
00:17:51,887 --> 00:17:55,446
- Engedd el!
- Ne sz�lj bele!
115
00:18:02,206 --> 00:18:06,486
Hol vannak a t�bbiek �s a bar�tod, Johnny?
116
00:18:25,824 --> 00:18:27,124
Hogy tetszik?
117
00:18:31,404 --> 00:18:34,404
Figyelmeztetlek...
118
00:18:35,104 --> 00:18:39,043
...k�ny�r�gni fogsz, ha igaz�n d�hbe j�v�k.
119
00:18:41,743 --> 00:18:44,603
Jobban teszed ha most v�laszolsz.
120
00:19:01,803 --> 00:19:03,422
Rendben, elmondom.
121
00:20:01,702 --> 00:20:04,242
L�tod a k�telet? Eml�keztet valamire?
122
00:20:09,042 --> 00:20:09,622
Mozg�s!
123
00:20:12,801 --> 00:20:15,401
Ki az �rd�g vagy te? Mir�l besz�lsz?
124
00:20:16,001 --> 00:20:18,401
Felfriss�tem a mem�ri�d.
125
00:20:18,921 --> 00:20:20,360
L�pj a hurokba!
126
00:20:26,060 --> 00:20:28,360
Mit akarsz csin�lni? Ez az �n f�ldem, t�nj el innen!
127
00:20:30,020 --> 00:20:33,359
Jobb, ha nem v�rakoztatsz. Csin�ld amit mondtam!
128
00:20:56,799 --> 00:21:02,079
- Eml�keztet ez valamire? Tudod mire c�lzok?
- Nem tudom mir�l besz�lsz.
129
00:21:05,539 --> 00:21:07,678
Hol vannak a t�rsaid?
130
00:21:09,878 --> 00:21:13,478
Nem tudok semmit! Nem tudok semmit!
131
00:21:28,878 --> 00:21:30,658
Felfriss�lt a mem�ri�d?
132
00:21:31,958 --> 00:21:35,217
Nem tudok semmit! Esk�sz�m!
133
00:21:44,937 --> 00:21:48,317
Rendben, elmondom... csak engedj el!
134
00:21:51,697 --> 00:21:52,636
Hol vannak?
135
00:22:01,636 --> 00:22:04,476
Tudod mi t�rt�nik, ha figyelmezteted a bar�taid.
136
00:22:04,486 --> 00:22:08,215
Elmondtam hol tal�lkoztam Johnnyval. Mit akarsz m�g?
137
00:22:08,915 --> 00:22:13,395
Jobban j�rsz, ha egyezik a sztoritok...
138
00:22:14,095 --> 00:22:15,995
R�j�v�k ha hazudsz.
139
00:22:15,996 --> 00:22:17,594
Ne mozdulj!
140
00:22:18,894 --> 00:22:21,034
Csak �n vagyok, nyugalom!
141
00:22:21,234 --> 00:22:22,733
Ki ez a fick�?
142
00:22:24,033 --> 00:22:26,873
- Csak egy r�gi cimbora.
- Lej�v�k.
143
00:22:54,873 --> 00:22:58,392
- Ki ez?
- � csak k�rdezni szeretne valamit.
144
00:23:00,972 --> 00:23:07,632
J�l v�laszolj... ez fontos mindkett�t�knek.
145
00:23:09,032 --> 00:23:12,271
Ha �rdekel... hadnagy vagyok a hadseregt�l.
146
00:23:14,071 --> 00:23:17,471
Johnny t�rsa volt�l a gyilkoss�gban.
147
00:23:21,871 --> 00:23:25,551
- Hol tal�lkozt�l Johnnyval?
- Az �rdekel hol van most...
148
00:23:26,031 --> 00:23:28,450
De �n semmit sem mondok.
149
00:23:28,485 --> 00:23:30,870
Ha nem felelsz, megb�nod.
150
00:23:31,870 --> 00:23:34,509
- Nem agg�dom.
- De fogsz!
151
00:23:42,949 --> 00:23:44,909
Mert v�gzek veled.
152
00:23:45,889 --> 00:23:50,229
Vedd fel a pusk�t! Rajta!
153
00:26:18,809 --> 00:26:20,348
Itt let�borozunk.
154
00:26:23,068 --> 00:26:28,167
Nem akarom itt t�lteni az �jszak�t.
M�r elmontam hol van Johnny.
155
00:26:31,807 --> 00:26:34,387
- Mi�rt nem engedsz el?
- M�g nem...
156
00:26:38,087 --> 00:26:40,427
Els�nek kider�tem, hogy hazudt�l e.
157
00:27:11,847 --> 00:27:13,926
Fel a kezekkel!
158
00:27:16,946 --> 00:27:18,386
Nincs n�lam pisztoly.
159
00:27:20,904 --> 00:27:22,384
Ki maga? Mit akar itt?
160
00:27:25,022 --> 00:27:27,302
Ennyit v�ltoztam p�r �v alatt?
161
00:27:27,822 --> 00:27:31,022
Johnny... m�rt ijesztett�l r�nk?!
162
00:27:38,981 --> 00:27:42,141
- Hadd k�sz�ntsem a fiamat!
- Persze, Clauss b�csi.
163
00:27:44,581 --> 00:27:47,500
Hossz� ideje volt...
164
00:27:47,900 --> 00:27:50,620
M�r azt hitt�k, t�rt�nt veled valami.
165
00:27:50,919 --> 00:27:55,118
�ppen id�ben. A vacsora mindj�rt k�sz.
166
00:27:55,198 --> 00:27:55,957
Remek.
167
00:27:57,937 --> 00:28:01,357
Van egy j� whiskym az ilyen alkalmakra.
168
00:28:02,337 --> 00:28:05,736
Clauss b�csi, megv�ltozt�l.
169
00:28:06,156 --> 00:28:08,736
Igen, az id� mindenkit meg�reg�t.
170
00:28:11,776 --> 00:28:13,115
- Ez igazi?
- Igen.
171
00:28:13,215 --> 00:28:14,315
Furcs�nak t�nhet...
172
00:28:16,815 --> 00:28:18,614
...ez rajtam.
173
00:28:20,654 --> 00:28:23,034
Sz�val sheriff lett�l.
174
00:28:23,534 --> 00:28:27,894
Bells Cityben k�nny� a munka.
175
00:28:27,934 --> 00:28:30,053
Itt nincsenek bajkever�k.
176
00:28:30,153 --> 00:28:35,513
�s, mi van veled? Rem�lem vel�nk maradsz.
177
00:28:37,973 --> 00:28:38,632
Nem tehetem.
178
00:28:41,652 --> 00:28:44,332
Tal�n n�h�ny napig.
179
00:28:45,032 --> 00:28:47,611
N�h�ny bar�tra v�rok, itt tal�lkozunk.
180
00:28:47,891 --> 00:28:49,531
Hol dolgozol?
181
00:28:50,051 --> 00:28:52,051
Sok p�nzt keresel?
182
00:28:53,031 --> 00:28:56,150
Fogadok, te vagy a legjobb cowboy a nyugaton.
183
00:28:59,770 --> 00:29:03,530
Rendben Clauss b�csi, ha Julienak nincs t�bb k�rd�se...
184
00:29:04,322 --> 00:29:07,874
...ihatn�nk ebb�l a k�l�nleges whiskyb�l.
185
00:29:14,869 --> 00:29:15,649
K�v�t?
186
00:29:18,829 --> 00:29:20,488
Mindj�rt indulunk.
187
00:31:54,528 --> 00:32:00,048
K�rlek ne l�jj! Ne l�jj!
188
00:32:16,688 --> 00:32:20,487
- Hell�, Bob.
- Hell�, Julie, itt az �reg?
189
00:32:20,907 --> 00:32:22,506
Engem keresel?
190
00:32:26,066 --> 00:32:29,246
- Eln�z�st, mr. Clauss.
- Semmi baj, gyere!
191
00:32:30,006 --> 00:32:32,806
A postakocsir�l van sz�.
192
00:32:44,893 --> 00:32:48,313
- �rzed ezt a b�zt?
- Nem, semmi k�l�n�st.
193
00:32:48,673 --> 00:32:50,373
Haszn�lt�l k�lnit?
194
00:32:52,947 --> 00:32:53,787
H�t persze.
195
00:32:57,807 --> 00:33:00,387
- B�d�snek �rz�dik?
- Ne vedd magadra!
196
00:33:05,864 --> 00:33:10,403
Amikor majd j�n a doktor a kocsival...
197
00:33:10,404 --> 00:33:12,461
...azt gondolja majd,
hogy mi is olyan �riemberek vagyunk.
198
00:33:13,098 --> 00:33:15,658
Meg mert a l�nya is el�g sz�p.
199
00:33:19,013 --> 00:33:20,953
De ez a b�z!
200
00:33:21,031 --> 00:33:23,171
Nem akarok �n is �gy b�zleni.
201
00:33:31,007 --> 00:33:32,767
- Itt vannak.
- Rendben.
202
00:33:40,842 --> 00:33:42,322
- Mennyi az id�?
- Majdnem 10.
203
00:33:42,822 --> 00:33:44,282
V�rj, Julie!
204
00:33:45,562 --> 00:33:47,041
Nem keresett senki?
205
00:33:49,881 --> 00:33:53,441
- K�l�n�s, m�r itt k�ne lenni�k.
- Itt?
206
00:33:55,321 --> 00:33:56,580
N�h�ny bar�tomra v�rok.
207
00:33:56,980 --> 00:34:00,120
- M�r mondtam ap�dnak is.
- H�tha elt�vedtek...
208
00:34:00,919 --> 00:34:03,239
Legal�bb tov�bb maradsz.
209
00:34:09,907 --> 00:34:12,307
- Hell�, Don.
- Hell�, Julie.
210
00:34:19,806 --> 00:34:24,226
J� reggelt mindenkinek!
A pihen� alatt egyenek egy finom reggelit.
211
00:34:24,324 --> 00:34:27,584
J� �tlet.
212
00:34:35,701 --> 00:34:36,261
Julie!
213
00:34:37,040 --> 00:34:40,620
Mi a baj? M�r nem is �dv�z�lsz? �n is most j�ttem.
214
00:34:41,059 --> 00:34:42,339
Az �reg tr�famester.
215
00:34:46,899 --> 00:34:50,279
- H�, Bob, siess!
- Sietsz?
216
00:34:51,179 --> 00:34:52,318
Igen.
217
00:34:54,158 --> 00:34:57,618
- �n Dr. Grayson? - Igen.
- �n vagyok Bells City sheriffje.
218
00:34:57,710 --> 00:35:00,250
- � a l�nyom, Nancy.
- R�szemr�l a megtiszteltet�s.
219
00:35:00,310 --> 00:35:03,210
Besz�lhetn�nk n�gyszemk�zt?
220
00:35:03,449 --> 00:35:06,929
- Magunkra hagyn�l?
- Term�szetesen.
221
00:35:10,027 --> 00:35:11,846
- K�sz�n�m.
- Ez a k�teless�gem...
222
00:35:12,206 --> 00:35:14,686
Ha b�rmire sz�ks�ge van, csak sz�ljon.
223
00:35:15,806 --> 00:35:19,345
- �rdekes szagod van.
- �s, mit sz�m�t?
224
00:35:19,884 --> 00:35:22,685
Ne kapd fel a v�zet, engem nem zavar...
225
00:35:22,805 --> 00:35:26,724
Ha nem zavarja a szagod a lovakat,
akkor vidd �ket az itat�hoz.
226
00:35:29,264 --> 00:35:30,764
Eln�z�st!
227
00:35:32,024 --> 00:35:34,883
- K�r egy k�v�t?
- Nem, k�sz�n�m...
228
00:35:34,884 --> 00:35:39,371
- Majd hozok magamnak, ha elengedi.
- Nem tehetem, �n egy �riember vagyok.
229
00:35:39,903 --> 00:35:41,462
Engedje el!
230
00:35:42,082 --> 00:35:43,442
Engedje el a t�sk�m!
231
00:35:52,882 --> 00:35:53,681
Engedjen el!
232
00:35:55,821 --> 00:35:58,281
Vegye le r�lam a kez�t! Nem k�rtem...
233
00:35:59,961 --> 00:36:03,200
L�tja? Jobb, ha seg�tek.
234
00:36:03,300 --> 00:36:05,400
Ne �rjen hozz�m! Nem kell a seg�ts�ge.
235
00:36:11,557 --> 00:36:12,857
Az unoka�cs�m.
236
00:36:14,077 --> 00:36:16,436
Rem�lem boldog lesz a l�nyom a nyugaton.
237
00:36:16,471 --> 00:36:18,596
Ne agg�djon, rendben lesz.
238
00:36:20,135 --> 00:36:23,515
- Messze van m�g Bells City?
- Nem, m�r mindj�rt itt van.
239
00:36:23,588 --> 00:36:27,275
Egy Potter nev� �rnak van egy nagy farmja...
240
00:36:27,276 --> 00:36:29,234
...megakarom v�s�rolni t�le.
241
00:36:29,334 --> 00:36:30,634
Mond ez mag�nak valamit?
242
00:36:30,734 --> 00:36:34,273
Legyen �vatos Potterrel, m�g az anyj�t is eladn�.
243
00:36:34,893 --> 00:36:36,133
Jobb, ha siet�nk.
244
00:36:36,433 --> 00:36:40,233
Gondolom nem b�nod, ha lassan indulunk.
245
00:36:41,692 --> 00:36:43,472
Nem, nem b�nom.
246
00:36:54,872 --> 00:36:58,632
Legk�zelebb mond el, hol vetted azt a parf�m�t!
247
00:36:59,991 --> 00:37:05,311
Csak tr�f�l. Szerintem eg�sz j� illatod van.
248
00:37:06,031 --> 00:37:07,630
Komolyan gondolod?
249
00:37:08,030 --> 00:37:11,210
- 2 doll�rba ker�lt.
- Igaz�n?
250
00:37:19,910 --> 00:37:21,390
Johnny, j�tt valaki!
251
00:37:31,990 --> 00:37:33,669
Vigy�k be a h�zba!
252
00:37:33,869 --> 00:37:35,249
�t v�rtad?
253
00:37:37,849 --> 00:37:39,468
Ismered?
254
00:37:40,968 --> 00:37:41,748
Nem.
255
00:38:21,748 --> 00:38:23,308
Mi a baj, Johnny?
256
00:38:25,028 --> 00:38:25,967
Tudnom kell, ki ez.
257
00:38:26,607 --> 00:38:28,827
Mit sz�m�t ez neked?
258
00:38:29,206 --> 00:38:30,506
Valami baj t�rt�nt?
259
00:38:30,826 --> 00:38:31,505
Menj ar�bb!
260
00:38:35,805 --> 00:38:37,445
Ki maga, miszter?
261
00:38:38,343 --> 00:38:42,263
Johnny, m�g nincs olyan �llapotban, hogy v�laszoljon.
262
00:38:42,863 --> 00:38:45,142
Ez nem a te dolgod. Menj innen!
263
00:38:46,642 --> 00:38:49,782
Tudnom kell, ki �lte meg a bar�tom.
264
00:38:50,941 --> 00:38:53,501
Te �lted meg? Tudom, hogy te volt�l!
265
00:38:53,941 --> 00:38:56,321
Meg�r�lt�l? Hagyd b�k�n!
266
00:38:56,920 --> 00:38:58,700
Nem a te dolgod, Julie.
267
00:39:00,740 --> 00:39:05,140
Ez a fick� egy gyilkos! Meg�lte a bar�tomat.
268
00:39:05,440 --> 00:39:06,739
Biztos meg�lte a t�bbieket is.
269
00:39:07,079 --> 00:39:09,779
Majd � v�laszol...
270
00:39:10,099 --> 00:39:13,618
Johnny! Nem teheted ezt...
271
00:39:15,098 --> 00:39:20,218
Sosem volt�l gy�va, most se tegy�l olyat...
272
00:39:23,858 --> 00:39:28,057
Ok�, tal�n igazad van.
273
00:39:36,797 --> 00:39:40,017
Clauss b�csira b�zom.
274
00:39:41,837 --> 00:39:42,836
� a sheriff.
275
00:39:45,936 --> 00:39:50,256
- Sz�ks�ged van valamire?
- Nem, k�sz�n�m.
276
00:40:07,056 --> 00:40:10,236
- Tiszteletem a t�rv�nynek!
- Rem�lem is.
277
00:40:12,736 --> 00:40:14,375
Remek sr�c, igaz?
278
00:40:14,775 --> 00:40:16,115
Igen, remek sr�c.
279
00:40:19,715 --> 00:40:21,295
Csak ne d�h�ts�k fel.
280
00:40:25,055 --> 00:40:30,214
- Damon itt van m�g?
- Damon?
281
00:40:31,094 --> 00:40:35,334
Tal�n a bar�tja? Vagy bajt akar?
282
00:40:36,734 --> 00:40:41,234
Nem, bar�tok vagyunk.
283
00:40:41,305 --> 00:40:43,804
Gyakran elvert, amikor gyerekek voltunk.
284
00:40:44,484 --> 00:40:47,364
Er�sebb volt, eg�szen mostan�ig.
285
00:40:48,803 --> 00:40:51,163
- Van valami j� whiskyje?
- Valami igaz�n k�l�nleges.
286
00:40:51,182 --> 00:40:54,721
Magam k�sz�tettem.
287
00:41:00,079 --> 00:41:01,419
- �dv, doktor!
- �dv!
288
00:41:01,799 --> 00:41:04,518
Hogy van?
289
00:41:05,938 --> 00:41:09,518
Sajn�lom, m�g nem felejtette el a reggelit.
290
00:41:10,038 --> 00:41:12,597
- Tal�n sz�ba �ll velem?
- Bizony�ra.
291
00:41:12,837 --> 00:41:14,697
�hajt valamit?
292
00:41:14,917 --> 00:41:17,717
A Potter h�zat keress�k.
293
00:41:18,036 --> 00:41:21,316
�nnek akarta eladni Potter a farmj�t?
294
00:41:22,006 --> 00:41:25,516
Akarta? Gondolom meggondolta mag�t.
295
00:41:26,016 --> 00:41:29,635
Igaz�n, doktor? Potter betartja az �g�ret�t.
296
00:41:30,095 --> 00:41:33,155
- A bar�tja tal�n?
- Igen.
297
00:41:33,334 --> 00:41:36,874
- Gondoltam.
- Olyan, mintha a csal�dtagom lenne.
298
00:41:36,974 --> 00:41:40,393
- Ez m�r rosszul hangzik.
- Nancy, ne l�gy szesz�lyes!
299
00:41:41,393 --> 00:41:43,553
Hagyja, semmi baj.
300
00:41:45,412 --> 00:41:48,372
Szerz�d�st k�t�ttek?
301
00:41:48,482 --> 00:41:49,571
Mi�rt, �rdekli?
302
00:41:50,951 --> 00:41:54,591
Csak seg�teni akarok, ha besz�lek Potterrel...
303
00:41:54,631 --> 00:41:56,770
...akkor betartja a szav�t.
304
00:41:58,070 --> 00:42:00,530
Megtenn�? Komolyan gondolja?
305
00:42:00,990 --> 00:42:02,409
L�ssuk a szerz�d�st.
306
00:42:07,989 --> 00:42:08,728
Papa!
307
00:42:13,828 --> 00:42:15,268
Szia Julie, mi a baj?
308
00:42:17,508 --> 00:42:21,307
A doktorhoz j�ttem.
Gondolom Johnny m�r mident elmondott.
309
00:42:22,007 --> 00:42:25,267
- Rosszul �rzed magad?
- Rosszul?
310
00:42:25,345 --> 00:42:26,345
Eg�szs�ges vagyok, mint a makk.
311
00:42:28,265 --> 00:42:30,304
Nem sokkal, miut�n elment�l...
312
00:42:30,424 --> 00:42:36,164
Egy f�rfi �rkezett, sebes�lt.
313
00:42:36,424 --> 00:42:38,303
Megvert�k, besz�lni se tudott.
314
00:42:38,383 --> 00:42:42,903
- A doktor m�g csak most �rkezett.
- Tudom, de seg�ts�g kell.
315
00:42:43,863 --> 00:42:45,363
Rendben, sz�lni kell az orvosnak.
316
00:42:48,102 --> 00:42:53,342
Ha besz�lni akarsz az idegennel, akkor v�rj holnapig.
317
00:42:53,422 --> 00:42:54,742
Mi�rt?
318
00:42:55,040 --> 00:42:57,704
Johnny m�r ki akarta faggatni...
319
00:42:59,261 --> 00:43:05,171
Nem �rtettem mi�rt, de elborult az agya.
320
00:43:06,139 --> 00:43:10,219
Hogy n�z ki ez a fick�?
321
00:43:11,199 --> 00:43:12,959
Cowboy...
322
00:43:13,899 --> 00:43:16,818
K�kszem�... magas...
323
00:43:18,038 --> 00:43:21,738
J�k�p�... eml�keztet...
324
00:43:22,158 --> 00:43:25,378
- Az �lmod beteljes�lt.
- Nagyon vicces...
325
00:43:27,198 --> 00:43:28,077
Az �lmod beteljes�lt.
326
00:43:50,096 --> 00:43:53,496
H�! Ki engedte meg, hogy ide gyere?
327
00:43:57,876 --> 00:44:00,255
Mi bajod, s�ket vagy?
328
00:44:09,015 --> 00:44:13,135
Ez a dokumentum igazolja...
329
00:44:13,155 --> 00:44:15,535
...hogy kijelenti...
330
00:44:16,214 --> 00:44:18,294
Mir�l besz�lsz?
331
00:44:19,004 --> 00:44:21,254
Kijelenti...
332
00:44:21,654 --> 00:44:23,233
...hogy elfogadja a felt�teleket.
333
00:44:24,933 --> 00:44:28,273
L�tja, mr. Potter...
334
00:44:28,673 --> 00:44:29,552
Csak itt kell al��rnia.
335
00:44:30,852 --> 00:44:34,252
Nekem? Nem �rom al�! Ez a farm �rt�kesebb...
336
00:44:34,372 --> 00:44:39,132
�s ne fenyegess, mert az nem haszn�l semmit.
337
00:44:39,212 --> 00:44:42,331
Senki sem mondta, hogy fenyegetem.
Nem ez�rt j�ttem.
338
00:44:42,831 --> 00:44:43,911
Akkor mi�rt j�tt�l?
339
00:44:45,949 --> 00:44:50,429
- Hogy meg�ljem.
- Ugye nem gondolod komolyan?
340
00:44:51,289 --> 00:44:54,268
De igen, hamarosan megl�tja.
341
00:44:55,708 --> 00:44:57,288
K�rlek...
342
00:44:58,088 --> 00:45:01,168
Al��rom, ha aj�nlanak egy jobb �rat.
343
00:45:03,068 --> 00:45:04,247
�rja al�!
344
00:45:05,907 --> 00:45:08,767
Rendben... mivel?
345
00:45:24,227 --> 00:45:24,917
Ezzel.
346
00:45:27,067 --> 00:45:29,246
De nincs tinta.
347
00:45:50,046 --> 00:45:52,326
A nevem Clauss, az �n�?
348
00:45:53,006 --> 00:45:56,285
Garringo, hadnagy vagyok.
349
00:45:56,485 --> 00:46:00,425
Am�g jobban nem lesz, �rezze otthon mag�t.
350
00:46:01,044 --> 00:46:03,484
M�r eddig is t�l sokat tettek �rtem.
351
00:46:03,984 --> 00:46:05,663
Holnap elmegyek.
352
00:46:05,863 --> 00:46:09,803
Nem, a doktor azt mondta,
m�g pihennie kell p�r napot.
353
00:46:10,003 --> 00:46:13,463
De nem tehetek �gy, ahogy a doktor parancsol.
354
00:46:13,943 --> 00:46:18,082
Ha jobban van, gondolom nem baj,
ha felteszek p�r k�rd�st.
355
00:46:18,842 --> 00:46:20,522
K�rdezzen csak, sheriff.
356
00:46:30,122 --> 00:46:32,992
- Johnny, az unoka�cs�m...
- A rokona?
357
00:46:34,942 --> 00:46:36,442
Mi�rt? Ismeri?
358
00:46:36,961 --> 00:46:38,781
Nos...
359
00:46:40,801 --> 00:46:41,801
Csak n�vr�l.
360
00:46:42,001 --> 00:46:46,680
- Ez minden.
- Azt mondta, meg�lte a bar�tait.
361
00:46:47,880 --> 00:46:50,280
Rem�lem Johnny t�vedett.
362
00:46:51,060 --> 00:46:52,360
Biztos nem tett ilyet.
363
00:46:53,039 --> 00:46:54,538
Nem, sajn�lom, sheriff.
364
00:46:54,578 --> 00:46:55,798
Hogy �rti?
365
00:46:59,196 --> 00:47:01,075
�n �ltem meg a 3 embert,
akivel tal�lkozni akart Johnny.
366
00:47:01,831 --> 00:47:04,271
Beismeri, hogy meg�lt 3 embert, Garringo?
367
00:47:05,931 --> 00:47:10,191
Kett�t �nv�delemb�l, de a harmadik v�dtelen volt.
368
00:47:11,031 --> 00:47:13,631
T�l gyenge voltam, hogy k�vessem.
369
00:47:13,830 --> 00:47:17,550
A f�hoz volt k�t�zve...
370
00:47:17,850 --> 00:47:19,470
- De...
- De mi?
371
00:47:19,870 --> 00:47:23,290
Meg�lt egy v�dtelen embert.
372
00:47:24,790 --> 00:47:26,489
Mert gyilkos volt.
373
00:47:27,189 --> 00:47:30,589
Vesz�lyes volt.
374
00:47:31,089 --> 00:47:35,589
Egy gyilkos csak bajt okoz, ha megsz�kik.
375
00:47:43,889 --> 00:47:45,288
Bizony�tania kell, amit mond.
376
00:47:45,988 --> 00:47:48,628
Nem hiszem el, hogy ezek Johnny bar�tai voltak.
377
00:47:49,028 --> 00:47:51,167
Sajn�lom, ha megb�ntottam...
378
00:47:51,168 --> 00:47:53,607
...de Johnny j�l ismerte �ket...
379
00:47:54,027 --> 00:47:55,787
� a legrosszabb k�z�l�k.
380
00:47:56,246 --> 00:48:02,266
�rte j�ttem a v�rosba, sheriff. Az�rt, hogy elfogjam.
381
00:48:04,986 --> 00:48:07,706
Ez lehetetlen, lehetetlen...
382
00:48:08,944 --> 00:48:10,624
Ez csak egy f�lre�rt�s.
383
00:48:12,024 --> 00:48:13,844
Johnny nem gyilkos...
384
00:48:13,904 --> 00:48:15,343
Nem lehet az.
385
00:48:17,023 --> 00:48:20,143
Jobb lesz, ha elfogja Jhonnyt...
386
00:48:21,943 --> 00:48:26,102
Nem jelenthet kock�zatot, maga itt a t�rv�ny, sheriff.
387
00:48:26,302 --> 00:48:29,202
A saj�t fiamk�nt neveltem fel...
388
00:48:29,204 --> 00:48:34,095
...ha musz�j, teljes�tenem kell a k�teless�gem.
389
00:48:34,876 --> 00:48:36,033
J� �jszak�t, hadnagy!
390
00:48:40,781 --> 00:48:42,340
Sajn�lom.
391
00:48:50,468 --> 00:48:51,940
Megtal�ltad Jhonnyt?
392
00:48:52,023 --> 00:48:53,049
Rossz h�r...
393
00:48:53,062 --> 00:48:56,689
- Elhagyta a hotelt, nem sokkal ezel�tt.
- Tudod hov� ment?
394
00:48:57,699 --> 00:49:00,138
Senki sem tudta...
395
00:49:02,038 --> 00:49:04,138
...sok embert megk�rdeztem.
396
00:49:06,938 --> 00:49:08,338
Bajban van?
397
00:49:11,008 --> 00:49:11,677
Nem...
398
00:49:11,896 --> 00:49:15,337
Ha l�tod, sz�lj neki, hogy fontos besz�dem van vele!
399
00:49:20,837 --> 00:49:23,276
Ezt n�zze, sheriff!
400
00:49:24,576 --> 00:49:26,776
- Melyik lesz az?
- Az ott, szemben. M�r majdnem ott van.
401
00:49:37,476 --> 00:49:43,156
Jobban j�rt, hogy a hotelb�l a farmra k�lt�zik.
402
00:49:51,056 --> 00:49:53,375
Vigy�zzon, m�g leejti!
403
00:50:00,875 --> 00:50:03,575
- Sok van m�g?
- Mindj�rt ott vagyunk.
404
00:50:03,775 --> 00:50:07,394
�hajt m�g valamit �tsz�ll�tani?
405
00:50:07,794 --> 00:50:09,534
A nagyobb dolgokat majd holnap.
406
00:50:10,004 --> 00:50:11,394
T�bb is van?
407
00:50:12,294 --> 00:50:14,673
Ez a hely t�gasabb lesz.
408
00:50:16,973 --> 00:50:19,133
Ugye nem akar elk�lt�zni p�r h�napon bel�l?
409
00:50:20,789 --> 00:50:21,888
Valami baj van?
410
00:50:24,988 --> 00:50:28,448
Semmi...
411
00:50:29,828 --> 00:50:31,328
Mit akarsz t�lem?
412
00:50:33,022 --> 00:50:36,762
Lenne egy kis munk�m, n�h�ny gyors fegyveresnek.
413
00:50:38,341 --> 00:50:40,781
Besz�lj r�la, j� emberhez j�tt�l.
414
00:50:41,181 --> 00:50:43,284
Igaz�n?
415
00:50:43,839 --> 00:50:47,479
- T�l sokat iszol.
- �n? Meg�r�lt�l.
416
00:50:47,798 --> 00:50:49,637
Nagyon j�l dolgozom.
417
00:50:50,817 --> 00:50:53,477
Bebizony�tom.
418
00:51:05,857 --> 00:51:07,636
Rendben, mir�l lenne sz�?
419
00:51:12,196 --> 00:51:16,316
Rendben, 3-an mi, 12-en �k.
420
00:51:18,056 --> 00:51:20,275
Mi van akkor?
421
00:51:20,795 --> 00:51:23,714
- N�gy jut egyre.
- �gy van.
422
00:51:25,014 --> 00:51:29,354
- Az iv�s j�t tesz neked.
- Hol tal�lkozunk?
423
00:51:30,054 --> 00:51:35,593
Mond meg Frednek,
v�rok r�tok a b�rban 10 nap m�lva, s�t�ted�s ut�n.
424
00:51:38,913 --> 00:51:41,133
Johnny, nem felejtett�l el valamit?
425
00:51:42,892 --> 00:51:45,312
H�rom r�szre osztva, t�bb mint amit valaha l�tt�l.
426
00:51:46,912 --> 00:51:48,712
�s mi van a r�szletekkel?
427
00:51:50,851 --> 00:51:54,510
A legfontosabb, hogy egy emberre n�gy jut.
428
00:51:55,090 --> 00:51:59,704
K�nyebb lenne t�bb emberrel,
de akkor kissebb lenne a r�sz�nk.
429
00:52:01,010 --> 00:52:03,430
A t�bbit k�s�bb megtudod.
430
00:52:03,967 --> 00:52:07,227
Rendben van, besz�lek Freddel!
431
00:52:09,887 --> 00:52:12,926
K�sz�n�m amit tett�l, nem felejtem el.
432
00:52:13,006 --> 00:52:16,066
Semmis�g.
433
00:52:16,906 --> 00:52:18,786
Johnny csak egy ember, Julie...
434
00:52:18,795 --> 00:52:22,205
Viszont rengeteg ember ker�lhet vesz�lybe,
ha nem kapom el.
435
00:52:23,084 --> 00:52:27,223
Elhiheted, sajn�llak titeket...
436
00:52:28,943 --> 00:52:31,703
Megpr�b�lom �lve elkapni.
437
00:52:35,362 --> 00:52:37,102
Ez minden amit k�rek.
438
00:53:09,042 --> 00:53:10,461
Ez rangjelz�s...
439
00:53:11,941 --> 00:53:13,181
Csendesebbnek gondoltam ezt a helyet.
440
00:53:16,341 --> 00:53:17,340
K�zel j�rhatunk.
441
00:53:30,577 --> 00:53:32,296
Igen, tudom.
442
00:53:34,038 --> 00:53:36,378
Csak akkor hiszem el...
443
00:53:37,818 --> 00:53:40,277
...ha a t�nyek is al�t�masztj�k.
444
00:53:41,916 --> 00:53:45,276
K�rem �rtse meg a helyzetemet.
445
00:53:45,956 --> 00:53:49,696
Sajn�lom, de teljes�tenem kell a parancsom.
446
00:53:50,287 --> 00:53:53,569
Tudja ki a felel�s? �n, miden�rt, amit tett.
447
00:53:54,935 --> 00:53:59,335
Tudok mindenr�l, Julie elmes�lte a sztorit...
448
00:53:59,814 --> 00:54:03,554
Ez a fi� egy m�ni�kus, ha fegyvere van,
f�rfinak �rzi mag�t.
449
00:54:06,054 --> 00:54:08,533
�n tan�tottam meg l�ni.
450
00:54:10,093 --> 00:54:15,487
J�l eml�kszem r�...
451
00:54:17,052 --> 00:54:22,392
Csak a fegyver, az volt az egyetlen ami �rdekelte.
452
00:54:23,052 --> 00:54:25,292
M�ly nyomot hagytak benne az eml�kei.
453
00:54:26,171 --> 00:54:30,331
�gy �rezte �ld�zik, megakarta v�deni mag�t.
454
00:54:30,411 --> 00:54:33,310
- Vissza fog t�rni?
- Nem tudom.
455
00:54:33,690 --> 00:54:35,370
De ha visszaj�n...
456
00:54:36,065 --> 00:54:38,125
...maradjon ki bel�le!
457
00:54:38,345 --> 00:54:42,485
Nem, nem futok el a k�teless�gem el�l, Garringo.
458
00:54:44,685 --> 00:54:48,914
Csak egy helyre ker�lhet... a b�rt�nbe.
459
00:54:49,884 --> 00:54:54,644
Ez a legjobb, amit tehet�nk.
460
00:55:16,824 --> 00:55:19,103
Hallotta a harangot, sheriff?
461
00:55:20,483 --> 00:55:21,603
Igen, hallottam.
462
00:55:24,963 --> 00:55:28,242
Akkor gondolom �dv�z�lve vagyunk.
463
00:55:28,442 --> 00:55:30,202
- J� reggelt, sheriff!
- Hell�, sz�ps�g!
464
00:55:30,596 --> 00:55:32,356
�dv mindenkinek!
465
00:55:32,435 --> 00:55:33,475
�gy m�r jobb.
466
00:55:33,955 --> 00:55:37,274
- B�k�s helynek t�nik.
- Az a feladatom, hogy �gy is maradjon.
467
00:55:37,874 --> 00:55:40,454
Ne agg�djon, sheriff, b�k�s emberek vagyunk.
468
00:55:41,074 --> 00:55:46,154
- Maradjon is �gy!
- Nem marad, ha okozunk egy kis z�rt.
469
00:55:46,873 --> 00:55:49,753
Ne pr�b�lkozzon, menjen innen, miszter!
470
00:55:50,053 --> 00:55:52,233
- �, hagyja ezt...!
- Hallotta!
471
00:55:53,392 --> 00:55:56,232
- T�n�s innen!
- Menj�nk, m�g dolgunk van.
472
00:55:57,912 --> 00:56:00,332
- Dolgom van.
- Gyer�nk, Pete!
473
00:56:05,792 --> 00:56:07,351
M�g l�tjuk egym�st, amigo.
474
00:56:20,451 --> 00:56:25,471
- T�nkre akarsz tenni mindent?
- Ne sz�lj bele!
475
00:56:25,971 --> 00:56:27,350
�rtem m�rt vagy ideges...
476
00:56:27,390 --> 00:56:30,970
De ha nem j�n �ssze a terv�nk meg�llek!
477
00:56:32,370 --> 00:56:34,550
Csalt�l a k�rty�val!
478
00:56:36,000 --> 00:56:39,429
Nem gondoltad komolyan, mert ha igen,
akkor halott vagy.
479
00:56:42,109 --> 00:56:44,869
Egy tisztes�ges j�t�kos, mint �n sosem csal.
480
00:56:44,879 --> 00:56:46,288
Akkor mi�rt teszed el az �sszes p�nzt?
481
00:56:47,088 --> 00:56:50,508
- Valamib�l meg kell �lnem.
- Add vissza a p�nzem!
482
00:56:51,848 --> 00:56:55,428
Att�l tartok nem lehet, amigo.
483
00:56:57,868 --> 00:56:59,247
Megtartom a p�nzt...
484
00:57:01,847 --> 00:57:05,187
N�ha mindenkinek lehet balszerencs�je...
485
00:57:05,947 --> 00:57:09,406
Csak most nem nekem volt.
486
00:57:12,046 --> 00:57:13,705
Add vissza a p�nzem!
487
00:57:14,084 --> 00:57:16,384
Itt van a zsebemben, kiveheted.
488
00:57:18,844 --> 00:57:21,223
Rajta, itt a p�nzed...
489
00:57:23,023 --> 00:57:24,903
Meg kell �ln�d, ha a zsebembe ny�lsz!
490
00:57:43,343 --> 00:57:44,643
Gy�va fick�.
491
00:57:47,742 --> 00:57:49,322
Nem tudok t�bbet.
492
00:57:50,381 --> 00:57:53,481
- Messze �l ez a Damon?
- 3 �r�ra innen.
493
00:57:55,021 --> 00:57:58,220
Nem mondta Johnny, hogy visszat�r?
494
00:57:59,016 --> 00:58:02,436
Nem eml�kszem, de biztos vagyok benne.
495
00:58:02,816 --> 00:58:04,455
Viszl�t, apa!
496
00:58:21,055 --> 00:58:24,395
- Mivel tartozom?
- 45 doll�rral.
497
00:58:26,995 --> 00:58:28,075
Ki szerint?
498
00:58:31,854 --> 00:58:33,254
Szerintem.
499
00:58:33,894 --> 00:58:38,053
5 whisky �ra...
500
00:58:38,054 --> 00:58:39,652
...amit a fick�t�l lopt�l el.
501
00:58:40,812 --> 00:58:44,532
Kifizeted vagy �n vegyem el?
502
00:58:45,892 --> 00:58:46,972
Te vedd el!
503
00:58:51,972 --> 00:58:53,451
M�g egy l�p�s, amigo...
504
00:58:54,411 --> 00:58:57,351
Tedd az p�nzt az asztalra �s t�nj el innen!
505
00:58:58,029 --> 00:59:02,529
Nincs olyan ember, akinek az �lete 45 doll�rt �r.
506
00:59:05,168 --> 00:59:06,608
Elveszem a tartoz�sod.
507
00:59:07,048 --> 00:59:08,687
Nem engedtem meg!
508
00:59:09,147 --> 00:59:12,407
Senki sem b�nhat �gy velem!
509
00:59:12,907 --> 00:59:14,526
Biztos vagy benne?
510
00:59:16,026 --> 00:59:17,866
Mehetne ez egyszer�bben is.
511
00:59:28,526 --> 00:59:31,826
�s a whisky fogyaszt�sod?
512
00:59:50,325 --> 00:59:52,905
Igaz�n j�l csaltatok ma este.
513
01:00:13,884 --> 01:00:18,204
- Seg�thetek?
- Nem k�sz�n�m, �pp megyek lefek�dni.
514
01:00:18,924 --> 01:00:22,284
- Csak egy perc.
- Hagyj b�k�n!
515
01:00:22,343 --> 01:00:25,563
- Valamit mondani akarok.
- Engedj el!
516
01:00:26,003 --> 01:00:29,023
- Nincs semmi megbesz�lni val�nk.
- Gyer�nk...
517
01:00:34,922 --> 01:00:37,302
Szeretem az ilyen l�nyokat.
518
01:00:50,001 --> 01:00:51,481
Menjen innen, h�lgyem!
519
01:00:54,881 --> 01:00:58,680
V�rnod kell...
520
01:00:59,060 --> 01:01:00,720
Nem l�tod, hogy dolgom van?
521
01:01:05,639 --> 01:01:09,519
Ne adj r� okot!
522
01:01:18,008 --> 01:01:22,398
- Mit akarsz?
- Letart�ztatni.
523
01:01:22,937 --> 01:01:23,997
M�s tervem van.
524
01:01:51,594 --> 01:01:55,334
Sheriff, besz�lni akart velem?
525
01:01:56,613 --> 01:01:57,232
�gy van, miszter?
526
01:01:57,391 --> 01:01:59,651
Harryman.
527
01:02:01,190 --> 01:02:05,792
Mr. Harryman, mes�lne valamit mag�r�l?
528
01:02:06,419 --> 01:02:09,589
Felt�telezem hallotta mi t�rt�nt a bar�tj�val.
529
01:02:10,009 --> 01:02:13,669
- Hallottam.
- Mondja el...
530
01:02:15,089 --> 01:02:16,389
A v�lem�ny�t.
531
01:02:18,268 --> 01:02:22,248
�vatosabb is lehetett volna. Mindig elvette amit akart.
532
01:02:23,788 --> 01:02:24,068
Igen...
533
01:02:26,147 --> 01:02:28,367
Mit csin�l itt Bells Cityben?
534
01:02:28,824 --> 01:02:31,304
Sheriff, �n nem csin�ltam semmit.
535
01:02:31,903 --> 01:02:34,583
Sz�val nem k�rhet arra, hogy v�laszoljak.
536
01:02:34,618 --> 01:02:37,263
Ne felejtse el, hogy �n vagyok itt a t�rv�ny.
537
01:02:39,023 --> 01:02:44,143
Rendben, bandit�kkal dolgozunk...
538
01:02:45,082 --> 01:02:46,302
...bizonyos �rtelemben.
539
01:02:46,821 --> 01:02:47,621
Hogy �rti?
540
01:02:48,081 --> 01:02:50,221
Mi ez az eg�sz?
541
01:02:51,220 --> 01:02:57,379
Fejvad�szok vagyunk,
a t�rv�nynek dolgozunk nem hivatalosan.
542
01:02:57,499 --> 01:02:59,618
Sz�val ez�rt.
543
01:03:02,098 --> 01:03:06,138
Csak azok a bandit�k �rdeklik,
akiknek v�rd�j van fej�k�n.
544
01:03:07,098 --> 01:03:12,177
Term�szetesen.
Mindenkinek joga van a meg�lhet�shez, igaz?
545
01:03:16,077 --> 01:03:18,577
Valaki k�l�nleges miatt j�tt ide?
546
01:03:19,037 --> 01:03:21,497
Tal�n zavarn�, sheriff?
547
01:03:22,697 --> 01:03:23,216
Nem.
548
01:03:24,076 --> 01:03:27,195
Rem�lem megtartja a titkom.
549
01:03:31,895 --> 01:03:37,155
�rtse meg, sheriff, a fejvad�szok munk�ja diszkr�t.
550
01:03:39,075 --> 01:03:44,694
K�nnyen elorrozn�k a v�rd�jat.
551
01:03:47,222 --> 01:03:49,700
- Johnny!
- Mi a baj, Julie?
552
01:03:50,921 --> 01:03:53,372
- Mit csin�lsz itt?
- Nem �r�lsz, hogy �jra l�tsz?
553
01:03:53,832 --> 01:03:56,952
Gyer�nk, adj egy puszit, hogy visszat�rtem.
554
01:03:57,591 --> 01:03:59,630
Johnny, besz�lnem kell veled.
555
01:04:02,930 --> 01:04:04,530
Az a fick� mindent elmondott.
556
01:04:05,170 --> 01:04:08,290
- Kir�l besz�lsz, Julie?
- Garringo, a sebes�lt, aki �rkezett...
557
01:04:08,777 --> 01:04:12,109
- ...mindent elmondott r�lad.
- Itt van m�g?
558
01:04:12,368 --> 01:04:15,288
Nem, � �s apa Bells Cityben v�rnak!
559
01:04:17,887 --> 01:04:22,127
- Mit mondott?
- Rengeteg borzaszt� dolgot.
560
01:04:25,067 --> 01:04:29,967
�s elhiszed? Ez mind hazugs�g, nem l�tod?!
561
01:04:30,967 --> 01:04:33,686
Meg�lte k�t v�dtelen bar�tomat!
562
01:04:36,026 --> 01:04:38,486
Ne l�gy ilyen, Jhonny, f�lek...
563
01:04:40,182 --> 01:04:48,056
...mert letart�ztatnak... felakaszthatnak.
564
01:04:50,024 --> 01:04:52,524
K�rlek, ne menj a v�rosba!
565
01:04:55,923 --> 01:04:57,363
Senki sem �ll�that meg.
566
01:04:59,023 --> 01:05:00,682
Valamit �tt kell adnom.
567
01:05:38,021 --> 01:05:40,201
Megvettem az els� bocid.
568
01:05:41,180 --> 01:05:44,320
Ugye viccelsz? Mit csin�ln�k vele?
569
01:05:45,120 --> 01:05:48,320
Etesd meg, hogy megn�jj�n.
570
01:05:49,798 --> 01:05:51,838
Van etet� v�j�d?
571
01:06:01,557 --> 01:06:04,177
Aranyos kis dolog, kellemes fogni.
572
01:06:06,096 --> 01:06:09,636
- Gondoskodsz r�la?
- Mi�rt hoztad ide?
573
01:06:10,955 --> 01:06:13,275
Nem is tudom...
574
01:06:13,475 --> 01:06:16,275
...csak r�d gondoltam.
575
01:06:18,915 --> 01:06:22,474
Hol fog �lni a farmon?
576
01:06:23,854 --> 01:06:26,274
- Egy ist�ll�ban.
- �, igen.
577
01:06:33,914 --> 01:06:36,234
- Milyen aranyos.
- Gyere, erre!
578
01:06:37,033 --> 01:06:39,113
- J� fi�.
- Gyer�nk!
579
01:06:41,928 --> 01:06:42,588
Gyer�nk!
580
01:06:47,247 --> 01:06:48,387
Gyer�nk!
581
01:07:19,226 --> 01:07:20,265
Mi az, miszter?
582
01:07:21,902 --> 01:07:24,462
Vicces, gondolhatod m�rt vagyok itt.
583
01:07:31,261 --> 01:07:36,101
Rendben... szeretn�d, hogy megmutassam?
584
01:07:38,939 --> 01:07:42,259
Remek aj�nlat, amit most nem fogadhatok el.
585
01:07:43,039 --> 01:07:46,739
T�nj el innen vagy l�v�k!
586
01:07:48,299 --> 01:07:51,498
Az az igazs�g, hogy csak szeretn�l lel�ni.
587
01:07:53,557 --> 01:07:55,416
Nincs sok t�relmem!
588
01:08:01,956 --> 01:08:05,256
M�r r�g�ta v�rtam r�d, Johnny.
589
01:08:05,276 --> 01:08:07,295
Remek, m�g v�rnod kell egy darabig.
590
01:08:08,015 --> 01:08:08,815
Nem, most!
591
01:08:09,015 --> 01:08:11,885
Rendben, int�zz�k el!
592
01:08:14,594 --> 01:08:18,514
- K�sz�lj a temet�sedre!
- T�vedsz...
593
01:08:19,014 --> 01:08:21,213
Semmi es�lyed megmenek�lni.
594
01:08:24,013 --> 01:08:24,873
Ne!
595
01:08:27,652 --> 01:08:28,812
Ne mozdulj, Johnny!
596
01:08:34,912 --> 01:08:35,951
Vigy�zz, �reg...
597
01:08:36,991 --> 01:08:39,191
Gyorsabban el�r�ntom, mint ahogy l�n�l.
598
01:08:41,091 --> 01:08:44,631
Rajta, Johnny, nagy megk�nnyeb�l�s lenne...
599
01:08:46,013 --> 01:08:48,993
Ink�bb halott vagyok, mint �rted felel�s.
600
01:08:50,151 --> 01:08:52,111
Vissza! Ne k�nyszer�ts, hogy l�jjek!
601
01:08:53,042 --> 01:08:54,042
Ide a pisztolyt!
602
01:08:55,842 --> 01:08:57,322
- Add ide!
- Vissza!
603
01:08:59,901 --> 01:09:01,141
Vagy l�v�k!
604
01:09:02,780 --> 01:09:03,480
Rajta!
605
01:09:18,939 --> 01:09:20,159
Rendben, b�csik�m.
606
01:09:22,059 --> 01:09:23,479
A r�gi id�k eml�k��rt.
607
01:09:31,018 --> 01:09:32,458
Mit akarsz t�lem?
608
01:09:33,078 --> 01:09:35,258
� Garringo hadnagy.
609
01:09:36,978 --> 01:09:38,577
Mostm�r �rted?
610
01:09:39,977 --> 01:09:42,357
Elmes�lte, hogy v�dtelen tiszteket �lt�l meg.
611
01:09:44,017 --> 01:09:46,376
T�bb es�ly�k volt, mint az ap�mnak.
612
01:09:47,016 --> 01:09:49,296
Semmi. �rted?
613
01:09:49,916 --> 01:09:53,655
Semmi! Semmi! Semmi!
614
01:09:53,710 --> 01:09:54,975
Meg�r�lt�l.
615
01:09:55,875 --> 01:09:58,455
Sheriff, visszaj�v�k k�s�bb.
616
01:10:34,213 --> 01:10:37,025
Ne agg�dj, nem lesz bajom.
617
01:10:41,252 --> 01:10:44,692
Csak azok szenvednek, akik szeretnek.
618
01:10:47,092 --> 01:10:47,752
Tudom.
619
01:10:49,811 --> 01:10:51,111
M�g csak gyerek volt�l...
620
01:10:51,331 --> 01:10:57,410
N�h�ny katona az ap�d... meggyilkolta.
621
01:11:01,409 --> 01:11:02,748
Igaz�n?
622
01:11:02,945 --> 01:11:07,445
Azt mondtad �gy szeretn�l l�ni, mint az ap�d.
623
01:11:09,965 --> 01:11:11,344
�s �n megtan�tottalak.
624
01:11:12,084 --> 01:11:17,124
Igen, miattam lett�l ilyen.
625
01:11:19,884 --> 01:11:25,484
- Azt hiszed a te hib�d?
- Igen.
626
01:11:37,043 --> 01:11:38,803
Ismerlek titeket, fi�k.
627
01:11:41,003 --> 01:11:41,783
Szabad?
628
01:11:42,843 --> 01:11:43,582
Persze.
629
01:11:49,322 --> 01:11:54,942
A te neved Damon. Csak nyugalom, �n vagyok a t�rv�ny.
630
01:11:55,102 --> 01:11:56,601
Honnan tudhatn�m?
631
01:11:57,679 --> 01:12:01,719
- K�r�znek, v�rd�j van a fejeden.
- Mi van vele?
632
01:12:03,238 --> 01:12:07,118
Nyugalom, csak egy kis �sszeg, sajnos.
633
01:12:07,338 --> 01:12:10,158
- T�n�s, idegen!
- Johnny a f�n�k�t�k, igaz?
634
01:12:10,257 --> 01:12:12,755
- Igen, �s?
- B�rt�nben van.
635
01:12:15,037 --> 01:12:16,637
Sz�ks�getek van r�, nem?
636
01:12:22,056 --> 01:12:23,435
Tal�n. Mi�rt?
637
01:12:26,075 --> 01:12:28,195
Ki kell juttatnunk.
638
01:12:28,895 --> 01:12:33,295
�n seg�thetek, figyeljetek r�m!
639
01:12:47,594 --> 01:12:50,333
V�rjon! Lehet, hogy csapda.
640
01:12:51,913 --> 01:12:53,133
Legyen �vatos, sheriff!
641
01:12:58,872 --> 01:13:00,272
Eltal�t�k!
642
01:13:00,852 --> 01:13:03,292
Valakinek ki kell menni.
643
01:13:03,992 --> 01:13:05,272
Fedezzen!
644
01:13:24,091 --> 01:13:28,351
Sheriff! Ha megmoccan meghal!
645
01:13:32,151 --> 01:13:33,351
Gyere ki!
646
01:13:37,731 --> 01:13:38,870
Ne, Garringo!
647
01:13:43,030 --> 01:13:44,590
A pisztolyt!
648
01:13:57,930 --> 01:13:59,209
Engedd el a foglyot!
649
01:14:00,069 --> 01:14:02,209
Ne! Maradjon ott!
650
01:14:03,948 --> 01:14:06,328
Gyer�nk! Engedd el a rabot...
651
01:14:06,348 --> 01:14:07,648
Vagy megb�nod.
652
01:14:08,708 --> 01:14:10,467
Tedd, amit mond!
653
01:14:44,166 --> 01:14:45,906
Itt megpihen�nk.
654
01:14:46,006 --> 01:14:48,106
Sz�lljunk le!
655
01:15:03,225 --> 01:15:05,205
Kem�ny ember...
656
01:15:07,085 --> 01:15:09,184
Itt akarod hagyni, Garringot?
657
01:15:12,844 --> 01:15:13,544
Nem.
658
01:15:15,024 --> 01:15:16,724
Van valamim a sz�m�ra.
659
01:15:17,062 --> 01:15:19,242
Bizony�t�kra van sz�ks�ge, most megadom neki.
660
01:15:25,801 --> 01:15:30,201
F�radt vagy? Tudod, t�led tanultam ezt a tr�kk�t.
661
01:15:31,861 --> 01:15:33,300
Te mit tenn�l a helyemben?
662
01:15:33,840 --> 01:15:36,340
Te csak �r�lt vagy �s nem b�tor, csak gy�va.
663
01:15:39,320 --> 01:15:45,380
Hasonl�tunk, hadnagy...
csak �n adok es�lyt, hogy megv�dd magad.
664
01:15:45,840 --> 01:15:48,399
De a t�bbi ugyanaz.
665
01:15:49,159 --> 01:15:51,998
K�l�nlegesnek k�pzeled magad, ez a bajod.
666
01:15:52,359 --> 01:15:54,398
Ismerem a fajt�dat.
667
01:17:14,158 --> 01:17:15,218
Ne mozdulj!
668
01:17:34,937 --> 01:17:35,557
Hadnagy...
669
01:17:37,077 --> 01:17:41,416
Sajn�lom, de b�nh�dnie kell.
670
01:17:43,136 --> 01:17:46,136
Gondolom szeretne elmenni.
671
01:17:46,196 --> 01:17:49,375
N�zd, Johnny! Arany, t�bb mint amit v�rtunk.
672
01:17:50,035 --> 01:17:52,535
Nos, hadnagy?
673
01:17:54,875 --> 01:17:58,275
Mire v�r? Nem b�zik bennem?
674
01:17:59,094 --> 01:18:00,874
Vigye a lovat...
675
01:18:01,134 --> 01:18:02,114
Rajta!
676
01:18:15,213 --> 01:18:16,673
Viszl�t!
677
01:18:36,093 --> 01:18:38,213
Gazdagok lesz�nk eg�sz �let�nkben.
678
01:19:13,113 --> 01:19:14,453
Ez a ti�d!
679
01:19:21,072 --> 01:19:22,391
Ez pedig a ti�d!
680
01:19:27,891 --> 01:19:31,231
- Azt mondtad h�rom fel� osztjuk.
- �gy van...
681
01:19:32,011 --> 01:19:35,430
H�rom r�szre osztottuk, de nem hasonl�ra.
682
01:19:35,810 --> 01:19:38,914
Tr�f�lsz vagy �n t�vedek?
683
01:19:45,147 --> 01:19:47,406
Magyar�zd el neki, nem �rti!
684
01:19:48,106 --> 01:19:51,246
Nincs probl�ma, �n meg�rtelek.
685
01:19:52,066 --> 01:19:55,365
�llj! Fel a kezekkel, Johnny!
686
01:20:02,083 --> 01:20:05,843
Ez nem fair, arra k�nyszer�tesz, hogy meg�ljelek?
687
01:20:07,043 --> 01:20:10,522
- Nem olyan egyszer�.
- Rendben.
688
01:20:11,002 --> 01:20:13,222
Megl�tjuk...
689
01:20:14,122 --> 01:20:16,562
- Elfogadom.
- Menj od�bb!
690
01:20:25,002 --> 01:20:27,121
Damon, ha van valami kifog�sod csak sz�lj!
691
01:20:28,021 --> 01:20:30,481
M�r mondtam, Johnny, nekem nincs gondom.
692
01:20:32,081 --> 01:20:36,180
Remek. B�lcs ember vagy, tov�bb �lsz.
693
01:20:38,000 --> 01:20:40,280
Igen, igazad van, Johnny.
694
01:20:43,020 --> 01:20:45,520
Hozd a lovakat!
695
01:21:18,520 --> 01:21:20,439
A munk�nk v�get �rt...
696
01:21:21,039 --> 01:21:22,159
...elmehetsz.
697
01:21:49,270 --> 01:21:51,293
�DV�ZLETTEL JOHNNY
698
01:23:01,059 --> 01:23:04,239
Hadnagy! Tudom hov� ment...
699
01:23:05,018 --> 01:23:07,138
...de sz�ks�gem van a v�rd�jra.
700
01:23:22,008 --> 01:23:24,498
Ha nem adod fel, im�dkozz!
701
01:23:25,098 --> 01:23:31,177
10 m�sodpercetek van elmenni vagy goly�t kaptok!
702
01:23:32,077 --> 01:23:34,157
Mire v�rtok?
703
01:23:37,057 --> 01:23:40,236
Makacs, nem tud innen elsz�kni.
704
01:23:41,006 --> 01:23:44,116
Ha t�rt�nik velem valami, akkor gy�jtsd be a v�rd�jat.
705
01:25:04,816 --> 01:25:08,276
Nem mehet messzire, megsebes�lt, Bells Citybe tart.
706
01:25:09,456 --> 01:25:10,800
- Menj�nk!
- Te nem...
707
01:25:10,835 --> 01:25:13,355
Egyed�l megyek, nincs sz�ks�gem r�d.
708
01:25:15,155 --> 01:25:18,614
- L�gy �vatos, ne akarj bajt!
- Te l�gy �vatos vagy meghalsz!
709
01:25:19,914 --> 01:25:21,414
Kezeket fel!
710
01:25:23,914 --> 01:25:24,514
Igen...
711
01:25:42,914 --> 01:25:43,433
Doki!
712
01:25:50,913 --> 01:25:53,353
H�, doki! Grayson!
713
01:25:57,832 --> 01:26:00,332
Nyissa ki! Nancy!
714
01:26:13,149 --> 01:26:15,369
Valaki megv�gta a karodat, igaz?
715
01:26:16,987 --> 01:26:22,267
Meg�lhettelek volna, de �gy sokkal egyszer�bb.
716
01:26:22,947 --> 01:26:24,346
Remek lesz.
717
01:26:28,226 --> 01:26:31,245
Annyi es�lyt adunk, amit te adt�l a t�bbieknek.
718
01:26:31,877 --> 01:26:33,417
Ne, Damon!
719
01:26:34,097 --> 01:26:38,337
Ne csin�ld! Ne l�jj!
720
01:26:38,937 --> 01:26:40,257
Elmondom hol az arany!
721
01:26:42,576 --> 01:26:45,315
�tadom az �sszeset! Ne l�jj!
722
01:26:45,555 --> 01:26:51,375
A b�ny�ban van, ti�d lehet az eg�sz...
Ne l�jj le!
723
01:26:51,380 --> 01:26:55,470
K�rlek, ne...
724
01:26:55,471 --> 01:26:59,289
Damon, k�ny�rg�k! Ne csin�ld!
725
01:27:00,608 --> 01:27:03,767
K�rlek, Damon, bar�tok vagyunk...
726
01:27:14,680 --> 01:27:17,777
Ne l�jj! Ne l�jj! Ne l�jj!
727
01:27:17,839 --> 01:27:19,604
Damon! Ne l�jj!
728
01:29:28,619 --> 01:29:32,319
- �gy a legjobb.
- Igaza van.
52618