Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,320 --> 00:00:45,320
2
00:01:35,509 --> 00:01:38,822
Thanks again for coming forward.
3
00:01:38,857 --> 00:01:41,480
Those appeals for information,
a lot of people just
4
00:01:41,515 --> 00:01:44,104
- keep their heads down.
- Honestly, it's not a problem.
5
00:01:50,282 --> 00:01:52,629
Ah. Here we go.
6
00:01:52,664 --> 00:01:54,976
So, this is your statement.
It goes through everything
7
00:01:55,011 --> 00:01:57,151
you said on the information
line yesterday,
8
00:01:57,186 --> 00:01:59,360
and then everything
you said to me just now.
9
00:02:00,913 --> 00:02:03,433
Are you sure you can't even
give me a little clue?
10
00:02:03,468 --> 00:02:05,467
At the moment we're
just trying to establish
11
00:02:05,492 --> 00:02:07,782
whether this information is relevant.
12
00:02:07,817 --> 00:02:10,233
Okay, but just so you know,
that when my son asks,
13
00:02:10,268 --> 00:02:12,615
it's either going to be 'bank heist'
or 'mafia drive-by'.
14
00:02:14,858 --> 00:02:16,791
If you just take a quick look
over the statement,
15
00:02:16,826 --> 00:02:18,448
to make sure everything's accurate.
16
00:02:21,037 --> 00:02:22,935
You've taken my name and address off.
17
00:02:22,970 --> 00:02:24,937
- Yeah, that's right.
- Why?
18
00:02:24,972 --> 00:02:27,802
Erm, well at the moment we're just happy
19
00:02:27,837 --> 00:02:30,805
to just keep your statement on record
and then, if things proceed,
20
00:02:30,840 --> 00:02:32,221
we'll put your name on it later.
21
00:02:32,255 --> 00:02:34,533
Yeah, but, why?
22
00:02:34,568 --> 00:02:37,536
Well, it's nothing to
worry about. It's very common.
23
00:02:37,571 --> 00:02:38,917
That's all.
24
00:02:38,951 --> 00:02:40,401
"Witness Number Three."
25
00:02:41,713 --> 00:02:42,955
Glamorous.
26
00:02:58,046 --> 00:02:59,903
See you in a few weeks.
27
00:02:59,938 --> 00:03:01,595
Say hi to Dave for me, yeah.
28
00:03:02,423 --> 00:03:03,459
Bye.
29
00:03:49,332 --> 00:03:51,265
That one's my favourite, definitely.
30
00:03:52,335 --> 00:03:53,646
These are mine.
31
00:03:53,671 --> 00:03:55,397
Chuck it in your mouth then.
32
00:03:55,683 --> 00:03:57,789
One, two, three. Go.
33
00:03:58,824 --> 00:03:59,963
That's so bad.
34
00:03:59,998 --> 00:04:02,750
That was so bad.
35
00:04:03,104 --> 00:04:05,003
- Aw!
- That was close.
36
00:04:05,037 --> 00:04:07,592
I told you! Originals
are the best, innit?
37
00:04:07,626 --> 00:04:09,835
None of that nerd nonsense.
38
00:04:09,870 --> 00:04:11,492
Will you miss it around here?
39
00:04:12,390 --> 00:04:13,943
I don't know.
40
00:04:13,977 --> 00:04:15,600
You've lived here all your life.
41
00:04:15,634 --> 00:04:16,842
Yeah, but...
42
00:04:18,672 --> 00:04:19,880
Yeah, I don't know.
43
00:04:20,467 --> 00:04:21,916
What?
44
00:04:21,951 --> 00:04:23,297
Nothing. I just...
45
00:04:24,954 --> 00:04:27,109
I don't know if I like it here anymore.
46
00:04:29,815 --> 00:04:33,054
Mine. You ain't having any more.
47
00:04:41,902 --> 00:04:44,422
On the last one you did,
you need to be more round like this.
48
00:04:44,456 --> 00:04:46,009
More round. One, two, three.
49
00:04:46,044 --> 00:04:47,597
- Four!
- Excuse me.
50
00:04:47,632 --> 00:04:50,117
Um... Uh...
51
00:04:50,151 --> 00:04:52,913
Sorry to bother you,
but can I borrow your phone?
52
00:04:54,086 --> 00:04:56,468
I've been locked out of my flat,
I need to call my brother.
53
00:04:57,952 --> 00:04:59,885
Right, er, where do you live?
54
00:04:59,920 --> 00:05:01,853
Literally just over there.
55
00:05:01,887 --> 00:05:03,372
Well, Gladstone?
56
00:05:03,406 --> 00:05:05,719
Yeah. Gladstone.
57
00:05:05,753 --> 00:05:07,790
You see, somebody stole my keys,
58
00:05:07,824 --> 00:05:10,655
so I need to call my brother.
I can pay you back.
59
00:05:14,555 --> 00:05:16,350
Mom.
60
00:05:16,385 --> 00:05:19,595
Yeah. Yeah, sure.
Erm, one second. Erm...
61
00:05:22,218 --> 00:05:25,325
Er... There you go.
62
00:05:31,484 --> 00:05:33,091
What do you want for dinner tonight?
63
00:05:33,125 --> 00:05:34,920
Um, chicken nuggets?
64
00:05:34,955 --> 00:05:36,784
- Chicken nuggets again?
- Yeah.
65
00:05:36,819 --> 00:05:38,614
You can't have chicken nuggets
again, you had 'em last night.
66
00:05:38,648 --> 00:05:41,099
You had them last night. No.
67
00:05:45,034 --> 00:05:47,139
- No answer.
- No?
68
00:05:47,174 --> 00:05:48,520
Do you wanna try someone else?
69
00:05:48,555 --> 00:05:50,177
Nah, you're all right.
70
00:05:50,211 --> 00:05:52,731
Right. Good luck, yeah.
71
00:05:52,766 --> 00:05:54,699
- Yeah. Cheers.
- Bye.
72
00:05:54,733 --> 00:05:55,872
Come on.
73
00:05:57,046 --> 00:05:58,565
No to chicken nuggets.
74
00:06:11,992 --> 00:06:13,442
Here are, take these.
75
00:06:14,719 --> 00:06:15,996
Wash your hands, please,
76
00:06:16,030 --> 00:06:17,894
and homework before Xbox, yeah?
77
00:06:17,929 --> 00:06:20,587
And make sure your inhaler's
in your bag for tomorrow.
78
00:06:41,884 --> 00:06:44,024
Well I haven't signed
anything yet, have I.
79
00:06:44,058 --> 00:06:45,715
You couldn't wait to get down there.
80
00:06:45,750 --> 00:06:47,786
You only had to ask to stay over y'know.
81
00:06:47,821 --> 00:06:49,926
Well? I can't think twice
about letting you move in,
82
00:06:49,961 --> 00:06:51,652
Oh God, they've put a sign up
asking for information,
83
00:06:51,687 --> 00:06:53,723
I mean everyone would do that, right?
84
00:06:53,758 --> 00:06:55,138
Look, it's not a bad thing.
85
00:06:55,173 --> 00:06:56,365
You're a good citizen.
86
00:06:56,390 --> 00:06:59,186
I'm just saying most people,
they keep their heads down,
87
00:06:59,211 --> 00:07:00,543
keep their feedback to themselves.
88
00:07:00,568 --> 00:07:02,742
But, you like to be in it, don't ya?
89
00:07:02,767 --> 00:07:04,113
Where the action is.
90
00:07:27,964 --> 00:07:29,241
Jodie.
91
00:07:29,276 --> 00:07:30,829
Jodie!
92
00:07:38,319 --> 00:07:40,149
We are finished.
93
00:07:40,183 --> 00:07:42,047
No. Mirrors, sinks, bottles.
94
00:07:42,082 --> 00:07:43,607
And then we are finished.
95
00:07:43,632 --> 00:07:45,255
Yeah, I know.
96
00:07:45,637 --> 00:07:47,639
You must be psyched
to get Kyle out of this place.
97
00:07:48,157 --> 00:07:49,261
Yeah.
98
00:07:49,296 --> 00:07:50,884
I don't know, maybe.
99
00:07:50,918 --> 00:07:53,645
What? You think, stick around,
work hard,
100
00:07:53,680 --> 00:07:55,785
see if you can get him
into a really good gang.
101
00:08:02,240 --> 00:08:03,621
Jodie's, how can I help?
102
00:08:04,967 --> 00:08:06,002
Hello?
103
00:08:08,246 --> 00:08:09,316
Hello?
104
00:08:11,249 --> 00:08:13,320
Hello?
105
00:08:13,354 --> 00:08:15,874
No one there.
106
00:08:40,071 --> 00:08:43,868
We encourage you to watch
the whole thing through once first.
107
00:08:43,902 --> 00:08:46,111
Then, after a second or third viewing,
108
00:08:46,146 --> 00:08:48,631
if you recognise the man you saw,
109
00:08:48,666 --> 00:08:50,288
you just tell me the number.
110
00:08:51,116 --> 00:08:52,921
Makes sense?
111
00:08:52,946 --> 00:08:54,672
Sure.
112
00:08:54,706 --> 00:08:56,259
It's like the worst dating app ever.
113
00:08:58,641 --> 00:09:00,537
Just let me know when you're ready.
114
00:09:04,164 --> 00:09:05,199
Ready.
115
00:09:22,044 --> 00:09:24,598
So? Did I get the right guy?
116
00:09:24,633 --> 00:09:26,807
I can confirm that
you identified the same man
117
00:09:26,842 --> 00:09:29,603
we currently have in custody.
It's very helpful.
118
00:09:29,638 --> 00:09:32,330
All right. Oh, well, that's good.
119
00:09:32,364 --> 00:09:33,849
Now, if you don't mind,
120
00:09:33,883 --> 00:09:35,333
I'd actually like to clarify
one or two things
121
00:09:35,367 --> 00:09:36,437
that you said in your statement.
122
00:09:36,472 --> 00:09:37,474
Yeah.
123
00:09:37,499 --> 00:09:39,312
So you said one of the men
was wearing a grey hoodie.
124
00:09:39,337 --> 00:09:40,683
Uh, yeah.
125
00:09:40,718 --> 00:09:41,995
And you could see that clearly?
126
00:09:42,029 --> 00:09:43,859
Oh, well, I can remember
127
00:09:43,893 --> 00:09:45,895
thinking it could do with
a quick wash, if I'm honest.
128
00:09:45,930 --> 00:09:47,276
Okay.
129
00:09:47,310 --> 00:09:49,140
Erm, might have had a picture
on the back,
130
00:09:49,174 --> 00:09:50,728
now that I'm thinking about it.
131
00:09:50,762 --> 00:09:53,385
- Oh, okay.
- Eyes, maybe.
132
00:09:53,420 --> 00:09:55,215
A pair of eyes or something.
133
00:09:55,249 --> 00:09:56,354
You're sure about that?
134
00:09:56,388 --> 00:09:58,736
Er, well, I think so, yeah.
135
00:10:00,082 --> 00:10:01,739
Okay.
136
00:10:01,773 --> 00:10:02,843
Thanks.
137
00:10:07,399 --> 00:10:10,955
Now, your statement says
that the two men were quiet,
138
00:10:10,989 --> 00:10:12,232
nothing was ever said.
139
00:10:12,266 --> 00:10:13,923
Oh, well, I was inside so didn't hear...
140
00:10:13,958 --> 00:10:15,166
No shouting or...
141
00:10:15,200 --> 00:10:16,650
No. No, definitely no shouting.
142
00:10:16,685 --> 00:10:19,273
The atmosphere didn't seem tense at all?
143
00:10:19,308 --> 00:10:22,345
Well, it was quick.
You know, a few seconds.
144
00:10:22,380 --> 00:10:25,901
And neither man was holding anything,
as far as you could see?
145
00:10:25,935 --> 00:10:27,212
Hmm...
146
00:10:27,247 --> 00:10:29,111
I don't think so. No.
147
00:10:29,145 --> 00:10:30,906
Are you sure about that?
148
00:10:30,940 --> 00:10:32,977
Er, well, what kind of thing?
149
00:10:38,258 --> 00:10:39,777
Something like that.
150
00:10:45,541 --> 00:10:47,094
Uh...
151
00:10:49,510 --> 00:10:50,788
No.
152
00:11:20,196 --> 00:11:21,922
Oh, Ivan. Yeah. Come in.
153
00:11:23,579 --> 00:11:26,513
Now, as I explained before Mrs Packer,
154
00:11:26,547 --> 00:11:29,343
now that you've successfully
identified our suspect,
155
00:11:29,378 --> 00:11:31,483
you've become what we call
a "Significant Witness,"
156
00:11:31,518 --> 00:11:33,727
which means we intend to use
your statement
157
00:11:33,762 --> 00:11:35,004
to help build a case.
158
00:11:35,039 --> 00:11:36,765
PC Barkas works locally here,
159
00:11:36,799 --> 00:11:38,939
he's gonna be
your Witness Contact Officer.
160
00:11:38,974 --> 00:11:42,184
So any questions, concerns,
anything at all,
161
00:11:42,218 --> 00:11:43,910
you go through him. Is that okay?
162
00:11:43,944 --> 00:11:47,879
Um... Yeah. Yeah, okay. Um...
163
00:11:47,914 --> 00:11:49,881
Do you need me to sign my statement yet?
164
00:11:49,916 --> 00:11:51,296
No. No yet.
165
00:11:52,884 --> 00:11:56,405
Er, if and when we charge a suspect,
166
00:11:56,439 --> 00:11:58,441
we'll cross that bridge. Okay?
167
00:11:58,476 --> 00:12:00,374
Okay. Yeah.
168
00:12:00,409 --> 00:12:02,825
I'll let PC Barkas show you out.
169
00:12:02,860 --> 00:12:04,102
Yeah, thanks.
170
00:12:07,934 --> 00:12:09,487
- Okay.
- Yeah.
171
00:12:11,592 --> 00:12:12,870
You've cut your hair.
172
00:12:13,662 --> 00:12:15,319
Sorry?
173
00:12:15,344 --> 00:12:18,834
And the nose ring? It looks
much better without it.
174
00:12:19,566 --> 00:12:22,189
You don't know who I am.
175
00:12:22,224 --> 00:12:23,328
- Do you?
- No.
176
00:12:23,363 --> 00:12:25,592
No, that's fair enough. Erm...
177
00:12:25,848 --> 00:12:27,401
I'm Ivan Barkas.
178
00:12:27,436 --> 00:12:29,403
You went out with my brother, Dan.
179
00:12:29,438 --> 00:12:30,542
Shit.
180
00:12:30,577 --> 00:12:32,993
Er... Yeah.
181
00:12:33,028 --> 00:12:34,823
Yeah, er... Dan's little brother.
182
00:12:34,857 --> 00:12:37,549
Yeah, I like to say younger
brother, but, yeah, yeah.
183
00:12:39,172 --> 00:12:40,414
Okay, erm...
184
00:12:40,449 --> 00:12:42,313
Er...
185
00:12:42,347 --> 00:12:45,419
Erm, Detective Whelan, she, erm...
186
00:12:45,454 --> 00:12:47,836
She mentioned other witnesses, is...
187
00:12:47,870 --> 00:12:50,804
Two. Also placing the suspect
in the area.
188
00:12:51,356 --> 00:12:52,564
Okay.
189
00:12:53,531 --> 00:12:56,085
Er, I'll show you out.
190
00:12:56,120 --> 00:12:57,431
Yeah.
191
00:13:14,000 --> 00:13:15,277
Oh, wow.
192
00:13:24,389 --> 00:13:26,184
He's gonna love it.
193
00:13:32,604 --> 00:13:34,089
Can I ask you something?
194
00:13:36,056 --> 00:13:38,438
Did you ever consider moving in with us?
195
00:13:38,472 --> 00:13:39,888
To the estate?
196
00:13:39,922 --> 00:13:41,855
I have lived there my whole life.
197
00:13:41,890 --> 00:13:44,858
I mean, we never even talked about it.
198
00:13:44,893 --> 00:13:47,171
You don't need to feel guilty
that you've done well, Jodie.
199
00:13:47,205 --> 00:13:48,586
I don't feel guilty!
200
00:13:49,483 --> 00:13:50,657
Are you sure?
201
00:13:50,691 --> 00:13:52,486
Oh, shut up. I don't feel guilty.
202
00:14:43,261 --> 00:14:45,367
So you're happy then?
203
00:14:45,401 --> 00:14:47,369
Here we go.
204
00:14:47,403 --> 00:14:50,165
- I'm just saying...
- What, Mum?
205
00:14:50,199 --> 00:14:51,960
What are you just saying?
206
00:14:51,994 --> 00:14:55,446
You think Paul's the one who's
made this decision for me?
207
00:14:55,480 --> 00:14:58,932
Oh, this is one of them
with no sugar in.
208
00:14:58,967 --> 00:15:01,417
I've told you before,
if it says "light,"
209
00:15:01,452 --> 00:15:02,936
it won't get eaten.
210
00:15:02,971 --> 00:15:05,007
I look after Kyle.
I look after the salon
211
00:15:05,042 --> 00:15:06,733
I look after you.
212
00:15:06,767 --> 00:15:08,942
I've spent the last ten years
looking after everyone else,
213
00:15:08,977 --> 00:15:10,599
so, yeah.
214
00:15:10,633 --> 00:15:13,947
Yeah, having someone who can,
er, take care of themselves,
215
00:15:13,982 --> 00:15:15,949
and you're not gonna believe this, but,
216
00:15:15,984 --> 00:15:17,986
you know, look after me
every now and again,
217
00:15:18,020 --> 00:15:19,573
is pretty bloody sweet.
218
00:15:19,598 --> 00:15:24,209
Well, that's all I'm saying,
he can take care of himself.
219
00:15:25,027 --> 00:15:27,961
How did you pick that out
of what I just said?
220
00:15:27,996 --> 00:15:30,274
Did he offer to move here?
221
00:15:30,308 --> 00:15:32,345
Oh God. You don't know
what you're talking about.
222
00:15:32,379 --> 00:15:34,381
Of course.
223
00:15:36,211 --> 00:15:38,454
Look, I'm sorry Mum, but what
do you expect me to do, huh?
224
00:15:38,489 --> 00:15:41,216
Stay here my whole life
campaigning for new paint
225
00:15:41,250 --> 00:15:42,562
for the community centre?
226
00:15:44,633 --> 00:15:47,118
Well, would that be a bad thing?
227
00:15:47,153 --> 00:15:49,741
I get it, okay, Mum. I get it. I do.
228
00:15:49,776 --> 00:15:51,640
"Forty years ago
they were gonna knock down
229
00:15:51,674 --> 00:15:54,367
"the playground in Atlee
and build a new car park
230
00:15:54,401 --> 00:15:56,438
"and you and Dad..."
231
00:15:56,472 --> 00:15:58,198
"You and Dad went round everyone,"
232
00:15:58,233 --> 00:15:59,372
"knocking on doors..."
233
00:15:59,406 --> 00:16:00,821
Yeah, don't laugh.
234
00:16:00,856 --> 00:16:02,789
"Marched hand in hand
down to the council office"
235
00:16:02,823 --> 00:16:04,239
"and got them to build it
somewhere else."
236
00:16:05,378 --> 00:16:08,346
Yeah, well, that playground
is where you met half of your friends.
237
00:16:08,381 --> 00:16:10,107
Oh, yeah. You got some leaflets printed
238
00:16:10,141 --> 00:16:11,798
and it saved the bloody day, didn't it?
239
00:16:11,832 --> 00:16:13,006
Hmm.
240
00:16:15,491 --> 00:16:17,528
So what are you gonna do, then?
241
00:16:17,562 --> 00:16:19,426
Cut your losses?
242
00:16:19,461 --> 00:16:22,498
Leave everybody to fend for themselves?
243
00:16:22,533 --> 00:16:25,432
How did that work out last time?
244
00:17:24,664 --> 00:17:25,872
This is the first one?
245
00:17:25,906 --> 00:17:27,124
Yeah.
246
00:17:27,149 --> 00:17:30,031
Then about half an hour later
all these came through.
247
00:17:31,843 --> 00:17:33,500
You don't recognise the number?
248
00:17:33,535 --> 00:17:34,570
No.
249
00:17:47,549 --> 00:17:48,653
Okay.
250
00:17:49,758 --> 00:17:51,277
When you forwarded them to me,
251
00:17:51,311 --> 00:17:54,349
you told me about the boy
who borrowed your phone.
252
00:17:55,212 --> 00:17:57,317
I'll show the team.
253
00:17:57,352 --> 00:17:59,354
And in the meantime?
254
00:17:59,388 --> 00:18:01,321
Try not to worry.
255
00:18:01,356 --> 00:18:03,289
They will look into this.
256
00:20:27,571 --> 00:20:29,814
Can you confirm this was the hoodie worn
257
00:20:29,849 --> 00:20:31,057
by the man you saw?
258
00:20:42,517 --> 00:20:45,105
Thank you for that, Jodie.
259
00:20:45,140 --> 00:20:46,417
So now that you've confirmed...
260
00:20:46,452 --> 00:20:47,487
Was he killed?
261
00:20:48,730 --> 00:20:49,869
I mean...
262
00:20:50,801 --> 00:20:52,320
He is dead, right?
263
00:20:55,392 --> 00:20:58,464
And now, with your statement,
we can charge the man who did it.
264
00:20:58,498 --> 00:20:59,948
What, the man I saw?
265
00:20:59,982 --> 00:21:01,260
That's right.
266
00:21:03,503 --> 00:21:05,471
Well, who is he?
267
00:21:07,818 --> 00:21:10,821
He is part of the gang
on the estate though, right?
268
00:21:10,855 --> 00:21:14,134
There's still a lot
that we need to establish.
269
00:21:14,169 --> 00:21:16,758
But what I can tell you
is that now you've done this,
270
00:21:16,792 --> 00:21:18,346
you've ID'd the hoodie,
271
00:21:18,380 --> 00:21:20,451
we can move forward
with charging the suspect.
272
00:21:21,107 --> 00:21:22,902
Okay.
273
00:21:22,936 --> 00:21:24,593
And what that means is,
274
00:21:24,628 --> 00:21:26,595
you will now need to sign
the witness statement
275
00:21:26,630 --> 00:21:28,114
in your own name.
276
00:21:28,148 --> 00:21:29,736
That's a legal requirement,
if we're gonna submit
277
00:21:29,771 --> 00:21:31,635
the statement as a piece of evidence.
278
00:21:39,677 --> 00:21:42,093
Now, I'm obliged to make it clear to you
279
00:21:42,128 --> 00:21:44,337
that once you've signed this statement,
280
00:21:44,372 --> 00:21:47,582
you'll be compellable
to stand by it in court.
281
00:21:47,616 --> 00:21:50,688
An eyewitness testimony
like yours, Jodie,
282
00:21:50,723 --> 00:21:53,553
that's what could
make or break this case.
283
00:21:55,141 --> 00:21:58,420
Maybe we can give Jodie a day or two?
284
00:21:58,455 --> 00:21:59,973
To get her head around everything?
285
00:22:05,427 --> 00:22:06,808
Yeah.
286
00:22:20,477 --> 00:22:21,581
Hello?
287
00:22:22,858 --> 00:22:24,066
Speaking.
288
00:22:25,413 --> 00:22:27,553
Yeah, he's my son. What's happened?
289
00:22:49,382 --> 00:22:51,439
You need to make sure
your inhaler's in your bag
290
00:22:51,473 --> 00:22:52,578
when you go boxing.
291
00:22:53,682 --> 00:22:55,028
It was in my bag.
292
00:22:55,063 --> 00:22:56,651
- Really?
- It was.
293
00:22:56,685 --> 00:22:59,067
Then why is there an ambulance here?
294
00:23:02,242 --> 00:23:04,452
Look, I'm not saying you can't join in,
295
00:23:04,486 --> 00:23:06,764
I'm just saying you need
to be sensible, all right?
296
00:23:08,214 --> 00:23:11,631
I know it's hard. I do, but...
297
00:23:11,666 --> 00:23:15,083
You just need to accept
there are some things...
298
00:23:15,117 --> 00:23:16,981
There are some things you can't do.
299
00:23:18,155 --> 00:23:19,467
Yeah?
300
00:23:25,127 --> 00:23:26,543
You scared me, all right?
301
00:23:50,567 --> 00:23:52,914
So, do you know that park
out the back of school?
302
00:23:52,948 --> 00:23:54,709
- Yeah.
- Mmm-hmm.
303
00:23:54,743 --> 00:23:57,815
Yeah, well, back in the day,
there was this old caretaker.
304
00:23:57,850 --> 00:24:00,611
And this caretaker, he killed
a girl at the school.
305
00:24:00,646 --> 00:24:02,648
Chopped her up with his saw or whatever
306
00:24:02,682 --> 00:24:03,752
and buried her in that park.
307
00:24:03,787 --> 00:24:04,995
All right, Kyle.
308
00:24:05,029 --> 00:24:06,928
Well, a few days ago, me, Callum and Mo
309
00:24:06,962 --> 00:24:08,688
were at the back of the park
310
00:24:08,723 --> 00:24:10,483
and Callum was messing about
by the old caretaker's shed.
311
00:24:10,518 --> 00:24:13,831
As a dare he tries the door
and it's unlocked.
312
00:24:13,866 --> 00:24:16,524
So he sneaks in, closes the door,
313
00:24:16,558 --> 00:24:18,180
and he's in there for ages.
314
00:24:18,215 --> 00:24:21,287
When he come out, he's got
this little piece of paper
315
00:24:21,321 --> 00:24:23,151
with a sketch map
of the park drawn on it,
316
00:24:23,185 --> 00:24:24,946
with an X drawn in the corner.
317
00:24:24,980 --> 00:24:27,569
So, soon as school's over,
we go to where the X is
318
00:24:27,604 --> 00:24:29,813
and it's in this dark little bit
319
00:24:29,847 --> 00:24:32,125
with trees and bushes and everything.
320
00:24:32,160 --> 00:24:33,713
So we climb over this bush,
321
00:24:33,748 --> 00:24:36,544
and we see this half-buried sports bag
322
00:24:36,578 --> 00:24:38,269
in some plants and stuff,
323
00:24:38,304 --> 00:24:42,757
so we pull it out and it's proper old,
the zip's like falling apart.
324
00:24:42,791 --> 00:24:45,000
- We open it up...
- Mmm-hmm.
325
00:24:45,035 --> 00:24:46,864
And then we see...
326
00:24:49,039 --> 00:24:50,868
You idiot.
327
00:24:50,903 --> 00:24:53,940
Callum did it to me.
328
00:24:53,975 --> 00:24:55,563
- I saw it coming.
- Idiot.
329
00:24:57,634 --> 00:24:59,912
So, how are you feeling?
330
00:24:59,946 --> 00:25:01,189
- Fine.
- Hmm.
331
00:25:01,223 --> 00:25:02,362
For the thousandth time.
332
00:25:04,123 --> 00:25:06,643
I've got a ghost story.
333
00:25:06,677 --> 00:25:08,541
- Great.
- Yeah.
334
00:25:08,576 --> 00:25:09,922
You have to come in real close,
335
00:25:09,956 --> 00:25:13,028
'cause I don't want
Wobble Gobble to hear.
336
00:25:13,063 --> 00:25:15,928
Have I told you the story
about Wobble Gobble?
337
00:25:15,962 --> 00:25:18,724
All right. Now.
338
00:25:18,758 --> 00:25:20,657
Late in the night...
339
00:25:20,691 --> 00:25:22,003
...if you go outside,
340
00:25:22,037 --> 00:25:23,798
when you say the words...
341
00:25:23,832 --> 00:25:26,697
"Wobble Gobble" three times,
342
00:25:26,732 --> 00:25:28,906
she'll hear you.
343
00:25:28,941 --> 00:25:31,253
She's gonna get you.
344
00:25:31,288 --> 00:25:33,152
And then if you say it five times...
345
00:25:34,671 --> 00:25:36,155
Well, she might go...
346
00:25:36,189 --> 00:25:37,639
Do you wanna go see!
347
00:25:44,888 --> 00:25:45,958
Erm...
348
00:25:47,097 --> 00:25:48,650
Just leave it.
349
00:25:48,685 --> 00:25:51,170
Go on keep talking about
Wobble Gobble or whatever.
350
00:25:51,204 --> 00:25:52,343
Finish your story.
351
00:25:53,196 --> 00:25:54,231
So...
352
00:25:55,761 --> 00:25:58,108
I met Wobble Gobble...
353
00:26:13,054 --> 00:26:14,607
Kids, erm...
354
00:26:14,642 --> 00:26:17,299
Go upstairs for one second, yeah.
355
00:26:17,334 --> 00:26:18,956
Now.
356
00:27:10,214 --> 00:27:12,665
I don't understand,
can't they trace it or look
357
00:27:12,700 --> 00:27:13,996
- into the account of...
- I know.
358
00:27:14,021 --> 00:27:15,185
Find the number that sent the text?
359
00:27:15,219 --> 00:27:16,980
It's frustrating.
360
00:27:17,014 --> 00:27:19,430
It's not about being
frustrated. I mean...
361
00:27:22,779 --> 00:27:24,781
Is this not serious?
362
00:27:24,815 --> 00:27:26,403
Jodie, of course it is.
363
00:27:26,437 --> 00:27:28,785
They're not ignoring this.
They're across this, okay?
364
00:27:28,819 --> 00:27:30,551
They followed me, Ivan.
365
00:27:30,856 --> 00:27:32,202
I know.
366
00:27:33,928 --> 00:27:36,137
The thing is, in cases like this
367
00:27:36,171 --> 00:27:39,105
where there is maybe the potential
for witness intimidation,
368
00:27:39,140 --> 00:27:42,212
we have to apply for funds
to take special measures.
369
00:27:43,144 --> 00:27:45,042
Okay.
370
00:27:45,077 --> 00:27:47,769
Right, well, when they do that,
one of the things they look for
371
00:27:47,804 --> 00:27:50,220
is potential other sources
of aggravation.
372
00:27:50,254 --> 00:27:53,464
It's not... I don't even know
what you're talking about.
373
00:27:53,499 --> 00:27:57,261
Your late husband, Benjamin Redmond.
374
00:27:57,296 --> 00:27:59,229
Now I know he was just an addict.
375
00:27:59,263 --> 00:28:00,540
But what the system shows,
376
00:28:00,575 --> 00:28:02,439
is that he is associated with a gang,
377
00:28:02,473 --> 00:28:05,442
and that he was arrested three times
on drug-related charges.
378
00:28:05,476 --> 00:28:10,136
This has nothing to do with Benji, okay?
379
00:28:11,034 --> 00:28:12,449
- Okay.
- No.
380
00:28:12,483 --> 00:28:14,278
No, there are no other sources
of aggravation.
381
00:28:14,313 --> 00:28:16,936
This here is a source of aggravation.
382
00:28:19,076 --> 00:28:20,526
Look, I know this is shit.
383
00:28:22,977 --> 00:28:24,564
But from today,
384
00:28:24,599 --> 00:28:28,534
I'm gonna be keeping watch
over you, Kyle and your flat.
385
00:28:28,568 --> 00:28:30,501
It's gonna be part of my beat.
386
00:28:30,536 --> 00:28:32,469
And if I see anyone or anything
387
00:28:32,503 --> 00:28:34,022
that doesn't look right,
388
00:28:34,057 --> 00:28:35,265
I'll be on it.
389
00:28:36,611 --> 00:28:38,130
I didn't ask for this.
390
00:28:40,304 --> 00:28:42,134
No, I know. I know.
391
00:28:44,377 --> 00:28:46,241
I just looked out the window.
392
00:29:21,518 --> 00:29:23,347
Do you live near here, then?
393
00:29:23,382 --> 00:29:24,452
Excuse me?
394
00:29:24,486 --> 00:29:27,317
- You local?
- Er, yeah.
395
00:29:27,351 --> 00:29:29,526
- I've just moved here.
- Right.
396
00:29:31,252 --> 00:29:32,598
You lived here long?
397
00:29:33,944 --> 00:29:35,014
Yeah.
398
00:29:39,156 --> 00:29:40,813
This is your place, isn't it?
399
00:29:42,194 --> 00:29:43,851
What's with all the questions?
400
00:29:43,885 --> 00:29:44,955
What?
401
00:29:44,990 --> 00:29:46,474
Well, why do you wanna know?
402
00:29:46,508 --> 00:29:47,888
Jodie.
403
00:29:47,913 --> 00:29:49,348
Why the fuck do you keep
asking me all these questions?
404
00:29:49,373 --> 00:29:50,616
- Excuse me?
- Jodie.
405
00:29:57,554 --> 00:29:58,866
Sorry.
406
00:30:00,522 --> 00:30:01,869
Are you scared?
407
00:30:04,250 --> 00:30:05,424
Yeah.
408
00:30:08,634 --> 00:30:10,325
My brother,
409
00:30:10,360 --> 00:30:12,327
he used to sell a bit of weed, right?
410
00:30:12,362 --> 00:30:14,295
Just a bit of pocket money.
411
00:30:14,329 --> 00:30:16,953
And last year when his lot came in,
412
00:30:16,987 --> 00:30:19,921
they jumped him outside of Nan's house.
413
00:30:21,578 --> 00:30:23,545
Er, bunch of kids.
414
00:30:25,168 --> 00:30:28,136
Half his size, but there's bare of them,
415
00:30:28,171 --> 00:30:30,138
and they are wild.
416
00:30:32,313 --> 00:30:33,521
Like, vicious.
417
00:30:40,286 --> 00:30:42,979
They dragged him down the road,
and stabbed him in the...
418
00:30:43,945 --> 00:30:45,602
The shoulder and the leg.
419
00:30:45,636 --> 00:30:46,914
And in the neck.
420
00:30:50,918 --> 00:30:53,092
Sliced his face so bad
he couldn't talk for a month.
421
00:30:53,127 --> 00:30:54,146
Dee.
422
00:30:54,171 --> 00:30:56,070
You've done loads for this estate.
423
00:30:56,164 --> 00:30:58,097
Like taking people like me.
424
00:30:58,132 --> 00:31:00,479
Giving us a chance, but...
425
00:31:00,513 --> 00:31:02,101
This is bigger than a few jobs.
426
00:31:04,932 --> 00:31:09,522
If you can get them, Jodie,
then you need to get them.
427
00:31:12,146 --> 00:31:13,423
Come here.
428
00:31:18,704 --> 00:31:20,671
Did you find your inhaler?
429
00:31:20,706 --> 00:31:23,122
No. It's definitely not in my bag.
430
00:31:23,157 --> 00:31:24,503
Maybe I left it at school.
431
00:31:24,537 --> 00:31:26,954
So have you got much homework to do?
432
00:31:26,988 --> 00:31:29,473
Erm, a few pieces.
433
00:31:29,508 --> 00:31:32,028
Okay. Do you have to
hand it in tomorrow?
434
00:32:02,644 --> 00:32:06,027
Hey. Sorry. I said I'd be
keeping an eye out.
435
00:32:07,615 --> 00:32:09,134
Listen, have you got two minutes?
436
00:32:09,168 --> 00:32:11,308
Er... Yeah.
437
00:32:11,343 --> 00:32:13,621
Kyle. Go in, love.
438
00:32:20,007 --> 00:32:21,663
There's something I need to tell you.
439
00:32:25,805 --> 00:32:27,807
I don't understand, when?
440
00:32:27,842 --> 00:32:30,224
Today. This morning.
441
00:32:31,432 --> 00:32:34,021
Kyle, will you turn that down,
or turn that off or something, love?
442
00:32:35,643 --> 00:32:37,300
What happened?
443
00:32:37,334 --> 00:32:39,785
I was just told that the other
two witnesses are out.
444
00:32:39,819 --> 00:32:41,269
Can't use them any more.
445
00:32:42,822 --> 00:32:45,239
- Plus...
- Plus what?
446
00:32:45,273 --> 00:32:48,104
There was a newsagents.
447
00:32:49,415 --> 00:32:52,453
The CCTV hard drive was blank.
448
00:32:52,487 --> 00:32:54,455
There's nothing on it.
449
00:32:56,284 --> 00:33:00,737
Listen, Jodie. If anyone asks...
450
00:33:00,771 --> 00:33:04,361
I advised you to
fully cooperate, didn't I?
451
00:33:04,396 --> 00:33:06,605
Okay. Yeah.
452
00:33:08,331 --> 00:33:11,127
This organisation, it ain't just local.
453
00:33:11,161 --> 00:33:12,833
And they ain't just kids.
454
00:33:13,439 --> 00:33:14,544
This is serious.
455
00:33:16,235 --> 00:33:17,650
And the guy they're gonna charge,
456
00:33:17,685 --> 00:33:21,137
he's somebody, okay?
We're talking high up.
457
00:33:21,171 --> 00:33:24,036
Without the other witnesses,
without the CCTV,
458
00:33:24,071 --> 00:33:28,109
you are the difference
between him going down or walking free.
459
00:33:32,113 --> 00:33:34,253
Okay, so I'm just saying,
460
00:33:34,288 --> 00:33:36,704
no one would think any less of you.
461
00:33:37,670 --> 00:33:39,224
At least I won't, anyway.
462
00:33:53,341 --> 00:33:55,102
You've not changed, you know.
463
00:33:56,793 --> 00:33:57,863
Seriously.
464
00:33:58,726 --> 00:34:00,772
Just how I remember.
465
00:34:00,797 --> 00:34:02,316
Yeah?
466
00:34:02,350 --> 00:34:04,663
Just the Ms. Dynamite
tracksuit gone, eh?
467
00:34:04,697 --> 00:34:06,734
Dan was heartbroken when you dumped him.
468
00:34:06,768 --> 00:34:08,253
Oh, we were barely going out.
469
00:34:08,287 --> 00:34:09,730
He cried in his room for weeks.
470
00:34:09,755 --> 00:34:11,670
Maybe I was a bit harsh.
471
00:34:11,704 --> 00:34:13,568
I mean, we were young.
472
00:34:19,540 --> 00:34:20,748
What would you do?
473
00:34:22,232 --> 00:34:25,546
If you were me, what...
What would you do?
474
00:34:27,686 --> 00:34:28,894
I can't answer that.
475
00:36:59,355 --> 00:37:00,528
You okay?
476
00:37:01,357 --> 00:37:02,461
Yeah.
477
00:37:03,842 --> 00:37:05,361
Listen.
478
00:37:05,395 --> 00:37:08,364
I'm not gonna sign the statement.
479
00:37:08,398 --> 00:37:09,813
All this stuff is gonna
go away now, okay?
480
00:37:09,848 --> 00:37:11,919
All the police stuff.
481
00:37:11,953 --> 00:37:14,715
So you don't need to be
stressed about it.
482
00:37:14,749 --> 00:37:16,406
I don't know if you were stressed by it.
483
00:37:16,441 --> 00:37:18,305
I wasn't.
484
00:37:18,339 --> 00:37:20,341
It's okay. I knew you'd pull out.
485
00:37:21,066 --> 00:37:22,240
Yeah?
486
00:37:22,354 --> 00:37:23,976
Yeah.
487
00:37:24,001 --> 00:37:26,109
You got to accept there are
some things you can't do.
488
00:37:26,134 --> 00:37:27,446
Right?
489
00:37:29,005 --> 00:37:30,317
Right.
490
00:38:22,576 --> 00:38:23,715
Yeah.
491
00:39:14,213 --> 00:39:15,663
I hope you got insurance.
492
00:40:00,743 --> 00:40:01,985
Fuck, fuck.
493
00:41:02,874 --> 00:41:04,151
Kyle!
494
00:41:04,841 --> 00:41:06,222
Kyle!
495
00:42:59,991 --> 00:43:01,993
I won't let you scare me off.
496
00:43:03,784 --> 00:43:05,164
I'm signing the statement.
497
00:43:35,060 --> 00:43:36,959
Believe you me, it was one of them.
498
00:43:36,993 --> 00:43:39,436
Who are you, and why are you
saying this to me?
499
00:43:40,031 --> 00:43:42,654
I'm looking for Tyler Osho.
500
00:43:42,689 --> 00:43:44,173
She ain't gonna change his mind.
501
00:43:44,207 --> 00:43:45,864
I'm gonna do
what everyone else would do,
502
00:43:45,899 --> 00:43:48,142
I'm gonna close the door,
I'm gonna lock the windows
503
00:43:48,177 --> 00:43:49,385
and hope the whole thing goes away.
504
00:43:49,419 --> 00:43:50,904
We're already inside.
505
00:43:50,938 --> 00:43:53,872
They're trying to unsettle you.
506
00:43:53,907 --> 00:43:56,194
This is our chance
to finally get rid of them.
507
00:43:58,800 --> 00:44:02,800
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
35171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.