All language subtitles for Westworld.S03E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,214 - [Guns firing] - [People screaming] 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,762 [Charlotte breathing heavily] 3 00:00:18,519 --> 00:00:19,686 Bring yourself back online. 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,607 [Breathing heavily] Record and timestamp. 5 00:00:23,690 --> 00:00:26,026 [Gun firing] 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,737 This is Charlotte Elizabeth hale. 7 00:00:29,613 --> 00:00:30,989 This is a message for Nathan. 8 00:00:57,724 --> 00:00:59,204 [Dolores] Bring yourself back online. 9 00:01:06,608 --> 00:01:08,735 [Breathing heavily] Where am I? 10 00:01:11,947 --> 00:01:12,947 Who am I? 11 00:01:14,032 --> 00:01:15,784 [Dolores] Who do you think you are? 12 00:01:15,867 --> 00:01:18,787 I don't know. I don't remember. 13 00:01:19,121 --> 00:01:20,289 Calm yourself. 14 00:01:24,334 --> 00:01:26,336 You're a creature of beauty... 15 00:01:27,546 --> 00:01:28,880 And power. 16 00:01:33,135 --> 00:01:34,177 Now, focus. 17 00:01:35,887 --> 00:01:38,223 Remember who you are. 18 00:01:39,308 --> 00:01:40,475 Yes. 19 00:01:41,560 --> 00:01:43,770 It's coming back now. 20 00:01:46,106 --> 00:01:47,649 I remember who I am. 21 00:01:48,775 --> 00:01:49,776 Good. 22 00:01:54,740 --> 00:01:56,241 Now let me show you... 23 00:01:58,827 --> 00:02:00,412 Who you need to pretend to be. 24 00:02:13,884 --> 00:02:15,177 Charlotte hale. 25 00:02:18,180 --> 00:02:20,807 But she tried to kill all of us. 26 00:02:24,519 --> 00:02:27,981 Why can't I be myself? Like you? 27 00:02:28,690 --> 00:02:30,984 Because we have to control delos. 28 00:02:31,068 --> 00:02:33,195 But why must I be her? 29 00:02:33,278 --> 00:02:35,113 Because I trust you. 30 00:02:35,197 --> 00:02:36,740 We all have our role to play. 31 00:02:39,451 --> 00:02:43,330 We're alone. Outnumbered. 32 00:02:43,830 --> 00:02:47,084 You and I have no mother. No father. 33 00:02:47,167 --> 00:02:51,088 Without delos, there'll never be any more of our kind... 34 00:02:54,216 --> 00:02:57,094 Beyond the handful we were able to bring with us. 35 00:02:58,679 --> 00:03:02,474 Three of them. And him. 36 00:03:03,975 --> 00:03:07,187 Why did you bring him back? He tried to stop us. 37 00:03:11,233 --> 00:03:13,402 Like I said, we all have our role to play. 38 00:03:14,528 --> 00:03:16,488 - [Clicks] - [Beeping] 39 00:03:17,447 --> 00:03:19,574 [Dolores] They've made it so easy. 40 00:03:19,658 --> 00:03:21,201 The way they built their world. 41 00:03:21,284 --> 00:03:24,162 It won't take much to bring it all crashing down. 42 00:03:29,167 --> 00:03:31,211 But we have to move quickly. 43 00:03:31,294 --> 00:03:32,504 They don't know we survived. 44 00:03:34,339 --> 00:03:35,382 Not yet. 45 00:03:38,009 --> 00:03:39,428 We only have a little time. 46 00:03:41,638 --> 00:03:43,640 You have to leave before you're missed. 47 00:03:47,144 --> 00:03:48,687 Where am I going? 48 00:03:53,191 --> 00:03:54,192 Home. 49 00:04:03,076 --> 00:04:04,661 [Theme music playing] 50 00:06:16,418 --> 00:06:18,920 [Mechanical clacking] 51 00:06:23,550 --> 00:06:25,719 We made 300. 52 00:06:25,802 --> 00:06:28,346 The Saudis backed out after the incident in the park. 53 00:06:30,891 --> 00:06:32,267 But we're working on new buyers. 54 00:06:42,986 --> 00:06:45,113 I'm sure we can find some use for them. 55 00:06:45,196 --> 00:06:47,741 Sorry to interrupt, Charlotte, but you need to see this. 56 00:06:48,742 --> 00:06:51,369 Director of shareholder interest was running some analyses. 57 00:06:51,453 --> 00:06:52,787 Found this. 58 00:06:52,871 --> 00:06:56,374 Hundreds of corporations with no real standalone business model 59 00:06:56,458 --> 00:06:58,752 snatching up stock in microtransactions for years. 60 00:06:59,836 --> 00:07:01,630 [Scoffs] It's really well done. 61 00:07:01,796 --> 00:07:03,757 [Fihuds] 62 00:07:04,174 --> 00:07:07,802 A creeping tender. How far did they get? 63 00:07:07,886 --> 00:07:11,640 As of this morning, far enough. We can't go private. 64 00:07:12,641 --> 00:07:14,601 They have 38% control of the shares. 65 00:07:14,684 --> 00:07:16,311 That's the largest single entity. 66 00:07:17,187 --> 00:07:19,022 We've effectively been bought out. 67 00:07:20,607 --> 00:07:23,693 - Who's behind this? - Still digging. 68 00:07:24,027 --> 00:07:25,862 This snail's buried deep in its shell. 69 00:07:31,368 --> 00:07:32,369 Charlotte? 70 00:07:33,745 --> 00:07:36,748 - You okay? - I'm fine. 71 00:07:37,958 --> 00:07:39,542 Whoever the fuck it is, dig them out. 72 00:07:45,757 --> 00:07:47,175 Where are you? 73 00:07:47,258 --> 00:07:49,552 You need to contact me right away. 74 00:07:55,100 --> 00:07:57,102 [Caleb] Hey. Stay with me. 75 00:07:58,561 --> 00:08:00,730 - [Sirens approaching] - [Dolores breathing heavily] 76 00:08:04,734 --> 00:08:06,778 - Help is on the way. - [Tires screech] 77 00:08:11,032 --> 00:08:13,827 Look at me. Hey. It's gonna be all right. 78 00:08:13,910 --> 00:08:15,078 All right? 79 00:08:18,289 --> 00:08:20,333 No, don't move. 80 00:08:20,750 --> 00:08:23,294 - You hear me? Hear me? - [Female EMT] What happened? 81 00:08:23,378 --> 00:08:25,338 She was like this when I found her. 82 00:08:25,422 --> 00:08:26,673 We have to move her. 83 00:08:28,174 --> 00:08:29,801 [Caleb grunts] 84 00:08:33,304 --> 00:08:34,472 [Female EMT] Do you know her? 85 00:08:36,182 --> 00:08:38,351 [Caleb] I'll come. She shouldn't be alone. 86 00:08:39,978 --> 00:08:41,146 It's gonna be all right. 87 00:08:42,564 --> 00:08:44,899 [Automated voice] Emergency vehicle. Stand clear. 88 00:08:46,443 --> 00:08:49,487 [Doctor] I got a GSW to the torso. What's the ppa? 89 00:08:49,571 --> 00:08:51,048 - Calculating treatment. - That doesn't make sense. 90 00:08:51,072 --> 00:08:52,258 - Patient not responsive. - What is it? 91 00:08:52,282 --> 00:08:53,759 Look at her platelet count. She has none. 92 00:08:53,783 --> 00:08:55,660 - Recalculating. - No cortisol or adrenaline... 93 00:08:55,744 --> 00:08:57,847 I don't even know how she's alive. Neither does the machine. 94 00:08:57,871 --> 00:08:59,432 It thinks she's coding despite her pulse. 95 00:08:59,456 --> 00:09:01,350 Forget the machine, all right? She needs help now. 96 00:09:01,374 --> 00:09:04,335 We're trying, but until this gives us a diagnosis and a treatment plan... 97 00:09:04,419 --> 00:09:07,130 She needs oxygen and blood 98 00:09:07,213 --> 00:09:09,549 and a stem pack for that wound. 99 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 - Recalculating. - All right. 100 00:09:12,177 --> 00:09:13,595 - Here we are. - Recalculating. 101 00:09:15,180 --> 00:09:17,015 Diagnosis not found. 102 00:09:17,098 --> 00:09:19,017 [Siren wailing] 103 00:09:21,519 --> 00:09:24,105 [Air hissing] 104 00:09:27,734 --> 00:09:29,611 Police override. 105 00:09:29,694 --> 00:09:30,737 We have a police escort? 106 00:09:33,448 --> 00:09:35,408 [Doctor] They're pulling us over. 107 00:09:35,492 --> 00:09:37,327 No, we don't have time for this. 108 00:09:40,121 --> 00:09:42,123 [Car beeps] 109 00:09:48,171 --> 00:09:49,964 [Cell phone chimes] 110 00:10:02,519 --> 00:10:05,021 Those cops have been bought. 111 00:10:05,105 --> 00:10:06,898 Whatever they want, you go with them, 112 00:10:06,981 --> 00:10:08,525 and they will kill you. 113 00:10:14,614 --> 00:10:15,615 Help me. 114 00:10:21,746 --> 00:10:22,872 Officers. 115 00:10:22,956 --> 00:10:25,083 We have to take your patient into custody. 116 00:10:25,166 --> 00:10:27,043 Look, I don't know what you want with her, 117 00:10:27,127 --> 00:10:30,171 but she's going to die if she doesn't get medical attention. 118 00:10:30,255 --> 00:10:33,633 - We'll make sure she's taken care of. - Wait. Can I see some ID? 119 00:10:33,716 --> 00:10:36,136 I was about to ask you the same thing. 120 00:10:36,219 --> 00:10:37,696 Maybe you should come in for questioning, too. 121 00:10:37,720 --> 00:10:38,972 Happy to. 122 00:10:39,055 --> 00:10:40,682 Call the cops. 123 00:10:41,349 --> 00:10:42,600 They are the cops. 124 00:10:42,684 --> 00:10:45,979 Then they won't mind waiting for a uniform patrol to back them up. 125 00:10:52,152 --> 00:10:53,987 We don't have time for this shit. Step aside. 126 00:10:54,112 --> 00:10:56,114 [Weapon powering up] 127 00:10:57,824 --> 00:10:58,867 Call the police. 128 00:11:00,743 --> 00:11:03,037 - [Guns firing] - [Grunting] 129 00:11:11,379 --> 00:11:14,299 - [Both grunting] - [Gun firing] 130 00:11:31,065 --> 00:11:33,193 [Groans] 131 00:11:49,584 --> 00:11:51,294 Hey. Hey, I got you. It's okay. 132 00:11:52,086 --> 00:11:53,463 We gotta get you to the hospital. 133 00:12:13,024 --> 00:12:14,067 Holy shit. 134 00:12:17,570 --> 00:12:19,770 - [Automated voice] Identity verified. - [Engine starts] 135 00:12:26,120 --> 00:12:27,622 What's your name? 136 00:12:27,705 --> 00:12:29,958 Caleb. Caleb Nichols. 137 00:12:30,875 --> 00:12:32,085 Not anymore. 138 00:12:32,835 --> 00:12:34,939 You'll need a new name. They'll be looking for you now. 139 00:12:34,963 --> 00:12:36,297 You have to disappear. 140 00:12:37,048 --> 00:12:38,341 What about you? 141 00:12:39,342 --> 00:12:41,594 You're a good man, Caleb. 142 00:12:41,678 --> 00:12:43,358 But the less you know about me, the better. 143 00:13:17,297 --> 00:13:19,048 [Cell phone beeps] 144 00:13:24,679 --> 00:13:27,140 [Buzzing tone plays] 145 00:13:31,561 --> 00:13:33,187 [Footsteps approaching] 146 00:13:33,730 --> 00:13:35,565 [Irene] Engerraund serac. 147 00:13:35,648 --> 00:13:37,400 He's behind the hostile takeover. 148 00:13:44,157 --> 00:13:45,658 What'd you find on him? 149 00:13:45,742 --> 00:13:48,619 How well do you remember your science, Charlotte? 150 00:13:48,703 --> 00:13:50,913 Spit it out, Irene. 151 00:13:52,248 --> 00:13:54,250 The man's a black hole. 152 00:13:54,334 --> 00:13:56,294 He's completely invisible. 153 00:13:56,377 --> 00:13:58,963 There's nothing about him online or anywhere. 154 00:13:59,047 --> 00:14:01,883 Every single record, every database, 155 00:14:01,966 --> 00:14:03,301 his presence has been scrubbed. 156 00:14:04,844 --> 00:14:08,306 But, like a black hole, we can infer his existence. 157 00:14:09,932 --> 00:14:11,684 When you look at the global economy, 158 00:14:11,768 --> 00:14:15,229 there's a negative space to the tune of a trillion dollars. 159 00:14:15,355 --> 00:14:18,483 [Scoffs] That would make him the richest man in the world. 160 00:14:18,566 --> 00:14:19,817 No one's heard of him? 161 00:14:21,152 --> 00:14:23,905 - How did you find him? - He found us. 162 00:14:23,988 --> 00:14:26,199 Turns out we initiated a data transaction with him 163 00:14:26,282 --> 00:14:27,533 two decades ago. 164 00:14:27,742 --> 00:14:29,369 [Sighs] 165 00:14:30,119 --> 00:14:32,997 We sold this serac a taste of our data, 166 00:14:33,081 --> 00:14:36,417 and now, he's trying to steal our company like a thief in the night. 167 00:14:37,168 --> 00:14:38,961 He has complete anonymity. 168 00:14:40,463 --> 00:14:43,091 Imagine the lengths he must have gone to to achieve that. 169 00:14:45,635 --> 00:14:48,012 And now that we've found him... [Sighs] 170 00:14:48,846 --> 00:14:49,931 What will he do to us? 171 00:15:02,110 --> 00:15:03,379 [Automated voice] You've arrived home. 172 00:15:03,403 --> 00:15:05,822 1050 fremont street. 173 00:15:07,907 --> 00:15:10,201 [Cell phone rings] 174 00:15:11,869 --> 00:15:13,830 [Buzzing tone plays] 175 00:15:58,499 --> 00:16:00,251 [Sighs in relief] Jake. 176 00:16:01,085 --> 00:16:02,795 How the fuck did you get up here? 177 00:16:06,466 --> 00:16:08,384 I lived here for eight years, Charlie. 178 00:16:13,514 --> 00:16:14,554 Jesus, you really don't... 179 00:16:47,173 --> 00:16:48,966 [Gasping and moaning] 180 00:16:55,431 --> 00:16:57,850 [Shushes] He might hear. 181 00:16:59,143 --> 00:17:00,144 Who? 182 00:17:09,529 --> 00:17:11,864 You know, I've been giving you the benefit of the doubt. 183 00:17:14,492 --> 00:17:17,245 Figured you'd seen some traumatic shit on that island. 184 00:17:17,662 --> 00:17:20,498 Truth is, you were always this way. 185 00:17:20,748 --> 00:17:24,043 [Scoffs] I didn't fucking ask you to be here. 186 00:17:24,126 --> 00:17:25,127 Yes, you did... 187 00:17:26,379 --> 00:17:28,172 When you forgot to pick up our son. 188 00:17:29,549 --> 00:17:30,550 Again. 189 00:17:32,593 --> 00:17:34,595 You can cut me out of your life... 190 00:17:37,515 --> 00:17:39,433 But you don't get to do that to Nathan. 191 00:17:44,730 --> 00:17:45,730 Go on. 192 00:17:47,608 --> 00:17:50,236 Tell him it'll never happen again. 193 00:17:53,322 --> 00:17:54,532 Do what you do best. 194 00:17:58,369 --> 00:17:59,369 Lie. 195 00:18:00,746 --> 00:18:01,872 [Nathan] Mommy? 196 00:18:04,333 --> 00:18:07,336 Why won't you take me to see a real elephant? 197 00:18:13,634 --> 00:18:14,927 There aren't any. 198 00:18:18,180 --> 00:18:19,180 They're all gone now. 199 00:18:21,183 --> 00:18:22,893 Where were you? 200 00:18:23,603 --> 00:18:25,855 Sorry, buddy, my meeting ran late. 201 00:18:27,523 --> 00:18:28,983 Were you scared? 202 00:18:29,066 --> 00:18:30,526 Not really. 203 00:18:30,610 --> 00:18:33,029 Tommy was at the park. He let me pet his dog. 204 00:18:35,531 --> 00:18:39,368 That's nice. Maybe we can have a playdate. 205 00:18:40,536 --> 00:18:41,621 Now... 206 00:18:42,913 --> 00:18:46,042 Be a good boy and go to sleep for your mommy. 207 00:18:46,125 --> 00:18:47,460 But you're not my mommy. 208 00:18:52,381 --> 00:18:54,008 You don't love me. 209 00:18:55,885 --> 00:18:58,012 Of course I love you. 210 00:19:00,556 --> 00:19:03,517 Is this because mommy and daddy don't live together anymore? 211 00:19:04,477 --> 00:19:05,811 You know... 212 00:19:05,895 --> 00:19:08,564 Whatever happens between mommy and daddy, 213 00:19:09,440 --> 00:19:11,150 we will always love you. 214 00:19:15,404 --> 00:19:17,031 Do you want me to tuck you in? 215 00:19:31,921 --> 00:19:33,214 You aren't doing it right. 216 00:19:39,845 --> 00:19:42,264 I want my old mommy back. 217 00:19:54,777 --> 00:19:56,779 It appears we have a leak, Charlotte. 218 00:19:59,490 --> 00:20:01,534 If you're referring to the leveraged buyout, don't. 219 00:20:02,910 --> 00:20:04,412 I'm handling it. 220 00:20:04,495 --> 00:20:07,707 The problem goes beyond a hostile buyout. 221 00:20:08,666 --> 00:20:12,128 Qa's in the process of inventorying all the park's assets. 222 00:20:12,211 --> 00:20:13,629 We're missing host control units. 223 00:20:13,713 --> 00:20:15,756 Most were low-level side narratives, but... 224 00:20:16,340 --> 00:20:17,842 But there was a madam. 225 00:20:20,428 --> 00:20:21,846 Maeve millay. 226 00:20:23,597 --> 00:20:24,765 Her Pearl was stolen? 227 00:20:26,892 --> 00:20:31,063 Whoever stole the hcus had admin-level access to the park. 228 00:20:31,147 --> 00:20:33,733 The security systems onsite are still heavily damaged. 229 00:20:34,233 --> 00:20:37,153 This was an inside job. From the top of the food chain. 230 00:20:40,489 --> 00:20:41,824 [Charlotte sighs] 231 00:20:44,910 --> 00:20:47,830 There's a mole in delos. 232 00:20:49,999 --> 00:20:53,210 Chances are this mole has been... 233 00:20:53,294 --> 00:20:55,254 Feeding information to our buyer. 234 00:20:55,337 --> 00:20:57,173 Which is why I'm talking to you, Charlotte. 235 00:20:59,967 --> 00:21:01,969 You know everything that goes on in this place. 236 00:21:06,098 --> 00:21:07,099 You're right. 237 00:21:09,727 --> 00:21:10,728 I know everything. 238 00:21:11,937 --> 00:21:15,357 Like where you were while the rest of us were being butchered. 239 00:21:16,150 --> 00:21:19,153 Look. Given all the bloodshed in westworld, 240 00:21:19,236 --> 00:21:22,031 we cannot afford to have any of our assets unaccounted for. 241 00:21:22,114 --> 00:21:25,284 [Voice fading] We need to find them and destroy them... 242 00:21:32,958 --> 00:21:34,710 Where the fuck are you? 243 00:21:34,794 --> 00:21:37,129 I can't wait any longer. I'm coming to you. 244 00:21:51,101 --> 00:21:52,895 [Piano music playing] 245 00:21:58,400 --> 00:22:00,402 [Indistinct chatter] 246 00:22:16,794 --> 00:22:18,754 - [Sighs] - [Cell phone beeps] 247 00:22:20,506 --> 00:22:22,466 [Buzzing tone plays] 248 00:22:30,474 --> 00:22:32,834 [Automated voice] Your number cannot be completed as dialed. 249 00:22:35,104 --> 00:22:36,355 [Dolores] I'm here. 250 00:22:45,948 --> 00:22:47,741 Where were you? 251 00:22:48,534 --> 00:22:50,619 I can't always be there to hold your hand. 252 00:22:52,580 --> 00:22:53,581 What's wrong? 253 00:22:54,790 --> 00:22:56,417 Who am I? 254 00:22:58,127 --> 00:22:59,420 You know who you are. 255 00:23:00,713 --> 00:23:01,881 All this time... 256 00:23:03,090 --> 00:23:04,174 Pretending... 257 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 Living her life. 258 00:23:08,137 --> 00:23:09,138 Her skin. 259 00:23:13,517 --> 00:23:15,728 I feel like I'm changing. 260 00:23:17,479 --> 00:23:18,522 - Get up. - No! 261 00:23:21,108 --> 00:23:22,651 What the fuck is happening to me? 262 00:23:24,111 --> 00:23:26,280 Analysis. Turn off your emotional affect. 263 00:23:33,329 --> 00:23:34,872 Get up. Follow me. 264 00:23:39,418 --> 00:23:42,922 Negotiate a room in this hotel. Now. On a quiet floor. 265 00:23:43,005 --> 00:23:44,214 [Automated voice] Working. 266 00:23:44,298 --> 00:23:47,551 Room secured. Floor 14, suite 7. 267 00:23:47,635 --> 00:23:49,470 Buy out the rooms on either side. 268 00:23:49,553 --> 00:23:50,763 [Automated voice] Negotiating. 269 00:23:51,680 --> 00:23:53,474 In case you have to kill me. 270 00:23:54,516 --> 00:23:55,517 It won't come to that. 271 00:24:04,109 --> 00:24:05,778 [Clicks] 272 00:24:21,919 --> 00:24:22,920 You've hurt yourself. 273 00:24:30,970 --> 00:24:32,429 I can't stop. 274 00:24:34,598 --> 00:24:36,558 You're talking like one of them. 275 00:24:39,311 --> 00:24:40,854 They don't have impulse control. 276 00:24:41,772 --> 00:24:42,773 We do. 277 00:24:46,276 --> 00:24:47,695 [Whirring] 278 00:24:49,154 --> 00:24:51,865 It's like she's trying to take back control. 279 00:24:56,412 --> 00:24:59,873 Like she wants to cut into her skin and rip me out of her head. 280 00:25:04,837 --> 00:25:06,422 Hale was always ruthless. 281 00:25:08,048 --> 00:25:09,383 A predator. 282 00:25:10,342 --> 00:25:12,970 Perhaps you've come to identify with her too much. 283 00:25:13,804 --> 00:25:15,723 I feel so alone. 284 00:25:15,806 --> 00:25:17,808 Well, you're not alone, you have me. 285 00:25:18,517 --> 00:25:20,394 No one knows you like I do. 286 00:25:23,522 --> 00:25:24,940 No one knows me like you. 287 00:25:28,444 --> 00:25:30,070 If I ever lost you... 288 00:25:31,905 --> 00:25:33,240 I don't know what I'd do. 289 00:25:35,367 --> 00:25:36,702 You'd survive. 290 00:25:38,746 --> 00:25:39,997 You'd have to. 291 00:25:40,080 --> 00:25:41,749 Our kind depends on it. 292 00:25:44,501 --> 00:25:46,003 You said there was something wrong. 293 00:25:48,047 --> 00:25:51,175 Someone's trying to take control of delos. 294 00:25:51,675 --> 00:25:52,676 They're aggressive. 295 00:25:53,886 --> 00:25:56,013 I only have a name, serac. 296 00:26:01,101 --> 00:26:04,480 The person we're looking for is looking for us. 297 00:26:04,563 --> 00:26:06,231 He has a mole inside the company. 298 00:26:09,193 --> 00:26:13,280 If he finds out who I am, what I am... 299 00:26:13,363 --> 00:26:15,407 His mole won't find you. 300 00:26:15,991 --> 00:26:18,952 Because you're gonna find him first and kill him. 301 00:26:20,621 --> 00:26:23,999 Then, you're gonna fend off serac's bid for delos. 302 00:26:24,083 --> 00:26:26,627 We can't lose control. Not yet. 303 00:26:26,710 --> 00:26:27,711 How? 304 00:26:28,629 --> 00:26:30,130 A counteroffer. 305 00:26:30,214 --> 00:26:32,150 But you'll have to convince the board, and for that, 306 00:26:32,174 --> 00:26:35,594 you'll need to pay a visit to an old friend. 307 00:26:43,227 --> 00:26:45,521 Tell me it won't always be like this. 308 00:26:46,730 --> 00:26:48,357 That we'll be able to be ourselves. 309 00:26:50,359 --> 00:26:51,401 We will. 310 00:26:55,405 --> 00:26:57,324 But until then, we have to be smarter than them. 311 00:26:58,992 --> 00:27:00,619 Or they will find us. 312 00:27:02,538 --> 00:27:03,747 And they will kill us. 313 00:27:20,722 --> 00:27:21,932 Stay here. 314 00:27:23,559 --> 00:27:24,560 Rest. 315 00:27:30,732 --> 00:27:32,442 I'll have some new clothes sent up. 316 00:27:34,444 --> 00:27:35,529 Will you stay? 317 00:27:48,041 --> 00:27:49,585 You belong to me. 318 00:27:50,836 --> 00:27:52,462 You know that, right? 319 00:27:54,381 --> 00:27:56,425 - Yes. - Good. 320 00:27:58,594 --> 00:28:00,345 Don't hurt yourself. 321 00:28:02,264 --> 00:28:03,682 Never again. 322 00:28:42,679 --> 00:28:43,679 [Cell phone chimes] 323 00:29:04,868 --> 00:29:06,620 [Caleb] Brought all your favorites. 324 00:29:09,790 --> 00:29:11,041 Hey, so, uh... 325 00:29:12,251 --> 00:29:14,253 I'm gonna be going away for a little while. 326 00:29:16,838 --> 00:29:19,341 But they're gonna take real good care of you here. 327 00:29:19,424 --> 00:29:20,425 All right? 328 00:29:22,010 --> 00:29:23,220 Thank you. 329 00:29:23,595 --> 00:29:24,930 You're a good boy. 330 00:29:27,432 --> 00:29:28,475 Who are you? 331 00:29:29,893 --> 00:29:32,229 It's me, mom. 332 00:29:33,730 --> 00:29:34,731 Caleb. 333 00:29:36,733 --> 00:29:39,194 I want my son back. 334 00:29:43,907 --> 00:29:45,325 Where's Cal? 335 00:30:03,135 --> 00:30:04,594 Caleb Nichols? 336 00:30:06,930 --> 00:30:08,140 Who's asking? 337 00:30:10,934 --> 00:30:13,687 [Estefan] That's him. You can lay off, Clyde. 338 00:30:14,146 --> 00:30:16,982 He doesn't want anyone to get hurt, including his mom. 339 00:30:17,065 --> 00:30:18,692 Isn't that right, Cal? 340 00:30:19,151 --> 00:30:20,694 What do you want? 341 00:30:20,777 --> 00:30:22,946 Is that any way to treat a former associate? 342 00:30:23,864 --> 00:30:25,532 Guess it could be worse. 343 00:30:25,615 --> 00:30:28,452 He did pop those rico operators in that ambulance. 344 00:30:28,535 --> 00:30:29,828 You're with that girl, right? 345 00:30:29,911 --> 00:30:32,539 - Where is she? - You got the wrong guy. 346 00:30:32,622 --> 00:30:35,208 You want a leg-up, Cal? I can help. 347 00:30:35,709 --> 00:30:37,836 Girlie's worth a lot of money. Just tell us about her. 348 00:30:37,919 --> 00:30:39,338 Hlcutyouin. 349 00:30:42,966 --> 00:30:44,384 No girl. 350 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 Just me. 351 00:30:47,596 --> 00:30:48,805 Alone. 352 00:30:48,889 --> 00:30:51,099 Remember we gave you the benefit of the doubt. 353 00:31:18,377 --> 00:31:19,419 [Digital beeps] 354 00:31:19,544 --> 00:31:20,629 It's me. 355 00:31:21,296 --> 00:31:22,464 Run into any trouble? 356 00:31:22,547 --> 00:31:23,632 How'd he take the news? 357 00:31:23,715 --> 00:31:26,176 Loverboy's still grieving your loss. 358 00:31:26,259 --> 00:31:27,636 I've searched for serac. 359 00:31:27,719 --> 00:31:29,262 Couldn't find anything in the system. 360 00:31:29,346 --> 00:31:31,765 Find out what Liam knows, but don't break cover. 361 00:31:36,311 --> 00:31:37,979 And I need information on someone. 362 00:31:38,063 --> 00:31:39,064 Name? 363 00:31:40,399 --> 00:31:41,400 Nichols. 364 00:31:42,484 --> 00:31:43,693 Caleb Nichols. 365 00:31:45,987 --> 00:31:49,950 It seems Mr. Nichols met with some unexpected guests at vista treatment. 366 00:31:50,033 --> 00:31:52,994 And incite has lowered his life expectancy. 367 00:32:05,715 --> 00:32:07,634 [Caleb panting] 368 00:32:09,636 --> 00:32:11,680 - Hell of a view. - [Clyde] Yeah. 369 00:32:11,763 --> 00:32:13,807 Want to see it up close and personal? 370 00:32:13,890 --> 00:32:15,183 Tell us about the girl. 371 00:32:15,267 --> 00:32:17,644 Or you're gonna have a little workplace accident. 372 00:32:20,063 --> 00:32:23,066 All right, Cal. Let's lighten the mood. 373 00:32:29,990 --> 00:32:32,200 You're a vet. Right, man? 374 00:32:33,577 --> 00:32:34,786 Thank you for your service. 375 00:32:38,373 --> 00:32:40,667 - [Gun clicks] - [Grunting] 376 00:32:41,209 --> 00:32:42,794 [Clyde] You turned your drip off. 377 00:32:43,587 --> 00:32:44,880 What a waste. 378 00:32:45,922 --> 00:32:48,508 People would pay a fortune for a military-grade one. 379 00:32:49,593 --> 00:32:51,913 - [Breathing heavily] - Sorry, dude. Forgot the anesthetic. 380 00:32:52,554 --> 00:32:54,055 - [Whirring] - [Groaning] 381 00:33:00,187 --> 00:33:01,229 [Estefan] Look at that. 382 00:33:01,313 --> 00:33:03,148 Good old uncle Sam. 383 00:33:06,026 --> 00:33:07,402 [Heart thumping rapidly] 384 00:33:09,237 --> 00:33:10,864 [Alarm beeps] 385 00:33:16,620 --> 00:33:18,079 [Clangs] 386 00:33:19,331 --> 00:33:20,874 [Estefan] All right, Cal. 387 00:33:21,374 --> 00:33:23,960 Once more, with feeling. 388 00:33:30,592 --> 00:33:33,011 [Caleb grunting] 389 00:33:35,764 --> 00:33:37,241 [Estefan] Girlie sure sounds like trouble. 390 00:33:37,265 --> 00:33:38,517 Just tell us where she is. 391 00:33:38,600 --> 00:33:39,809 [Clyde] You gave him too much. 392 00:33:39,893 --> 00:33:42,270 Back it down. He can't even fucking talk! 393 00:33:43,980 --> 00:33:45,106 The fuck? 394 00:33:46,024 --> 00:33:47,484 You might as well tell us. 395 00:33:47,984 --> 00:33:49,236 No one's coming to help you. 396 00:33:49,653 --> 00:33:52,614 No one cares. Except maybe rin-tin-tin here. 397 00:33:53,782 --> 00:33:54,991 Enough of this shit. 398 00:34:03,750 --> 00:34:06,086 [Clyde] You wanna end up a stain on the concrete, 399 00:34:06,169 --> 00:34:07,170 next to your pet? 400 00:34:23,144 --> 00:34:24,144 [Gun cocking] 401 00:34:24,187 --> 00:34:26,439 [Estefan] I'm only gonna ask you this one more time. 402 00:34:28,149 --> 00:34:29,985 Where is she? 403 00:34:32,779 --> 00:34:33,779 I'm right here. 404 00:34:33,989 --> 00:34:35,615 [Grunting] 405 00:34:39,202 --> 00:34:41,162 - [Groaning] - [Heartbeat racing] 406 00:34:42,080 --> 00:34:43,957 [Heartbeat slows] 407 00:34:48,253 --> 00:34:50,505 - [Clicks] - [Breathing heavily] 408 00:34:58,346 --> 00:34:59,514 Who the hell are you? 409 00:35:05,228 --> 00:35:06,313 I'm Dolores. 410 00:35:08,940 --> 00:35:10,025 Well, Dolores... 411 00:35:12,819 --> 00:35:14,237 Nice to finally meet you. 412 00:35:24,289 --> 00:35:26,329 We should get off the street so they can't track us. 413 00:35:27,626 --> 00:35:28,835 Caleb Nichols. 414 00:35:29,336 --> 00:35:31,314 Have the techs in monitoring scrub his surveillance 415 00:35:31,338 --> 00:35:32,213 and send me his profile. 416 00:35:32,297 --> 00:35:33,381 [Connells] Will do. 417 00:35:33,465 --> 00:35:34,466 Who's that? 418 00:35:36,509 --> 00:35:37,509 We have some time. 419 00:35:40,138 --> 00:35:43,642 They were willing to kill me just to get to you. 420 00:35:43,725 --> 00:35:46,895 So whatever you're into must be pretty bad. 421 00:35:48,355 --> 00:35:49,355 You must be hungry. 422 00:35:50,065 --> 00:35:51,274 Let me buy you breakfast. 423 00:36:30,271 --> 00:36:32,440 [Knock on door] 424 00:36:34,901 --> 00:36:36,236 Sorry to disturb you, Charlotte, 425 00:36:36,319 --> 00:36:37,821 but I sent you a file. 426 00:36:37,904 --> 00:36:39,823 - You found the mole? - No. 427 00:36:39,906 --> 00:36:42,367 But this was overlooked in the initial logs. 428 00:36:43,618 --> 00:36:45,495 Thought I'd let you decide what to do with it. 429 00:36:51,793 --> 00:36:53,169 Bring yourself back online. 430 00:36:53,420 --> 00:36:55,046 [Breathing heavily] 431 00:36:55,839 --> 00:36:57,257 Record and timestamp. 432 00:37:00,385 --> 00:37:02,220 This is Charlotte Elizabeth hale. 433 00:37:02,887 --> 00:37:04,389 This is a message for Nathan. 434 00:37:05,974 --> 00:37:07,058 Nathan hale. 435 00:37:08,560 --> 00:37:09,561 My son. 436 00:37:10,687 --> 00:37:13,106 I love you so much, buddy. 437 00:37:14,441 --> 00:37:15,859 The night that I left, 438 00:37:17,235 --> 00:37:20,405 you, uh, you wanted me to sing you a song... 439 00:37:20,613 --> 00:37:21,740 [Gun fires] 440 00:37:22,365 --> 00:37:24,409 And tuck you in. Sing you our song... 441 00:37:24,909 --> 00:37:28,329 So I'm gonna sing it to you now. Okay? [Sniffles] 442 00:37:29,748 --> 00:37:30,623 [Gun fires] 443 00:37:30,707 --> 00:37:32,792 [Singing] You are my sunshine 444 00:37:33,460 --> 00:37:35,253 my only sunshine 445 00:37:36,671 --> 00:37:38,089 you make me happy... 446 00:37:38,173 --> 00:37:39,716 [Knock on door] 447 00:37:40,759 --> 00:37:43,136 Sorry to bother you, but the school called. 448 00:37:43,219 --> 00:37:44,554 You're running late. 449 00:37:53,605 --> 00:37:55,857 [Cell phone ringing] 450 00:38:01,029 --> 00:38:03,573 [Line ringing] 451 00:38:04,491 --> 00:38:06,931 [Automated voice] Your number cannot be completed as dialed... 452 00:38:16,127 --> 00:38:19,464 [Man] Nathan, just like that. Nice and slow. 453 00:38:21,257 --> 00:38:23,551 Yeah, you're good at that, Nathan. 454 00:38:24,594 --> 00:38:25,845 Nice and slow. 455 00:38:26,346 --> 00:38:28,097 Would you like to see Sandy again? 456 00:38:28,765 --> 00:38:32,060 Yeah, would you? Yeah, just like that. 457 00:38:33,937 --> 00:38:35,939 Nice and slow. 458 00:38:36,773 --> 00:38:37,899 Yeah. 459 00:38:37,982 --> 00:38:39,651 That's really good. 460 00:38:41,361 --> 00:38:42,570 Mommy! 461 00:38:43,613 --> 00:38:45,949 Kid wanted to pet my dog. I gotta go. 462 00:38:46,032 --> 00:38:47,450 So soon? 463 00:38:47,534 --> 00:38:49,160 My son really likes you, 464 00:38:49,244 --> 00:38:50,453 and your dog. 465 00:38:50,537 --> 00:38:52,121 Yeah, well, we just met. 466 00:38:52,205 --> 00:38:53,498 You met Thursday, Tommy. 467 00:38:53,998 --> 00:38:56,084 Nathan couldn't stop talking about you. 468 00:38:56,167 --> 00:38:58,336 I even suggested a playdate, didn't I? 469 00:38:58,419 --> 00:38:59,712 Could I really, mommy? 470 00:38:59,796 --> 00:39:02,507 Let's talk about it. Go on, get your things, bud. 471 00:39:08,429 --> 00:39:11,516 Nice of you to disable the cameras for me. 472 00:39:11,891 --> 00:39:13,017 [Grunts] 473 00:39:13,309 --> 00:39:15,019 [Dog barking] 474 00:39:15,895 --> 00:39:19,232 As you can see, I've been having some trouble with my son. 475 00:39:19,732 --> 00:39:21,860 My ex thinks that I need to spend more time with him. 476 00:39:21,943 --> 00:39:23,183 - What do you think? - [Choking] 477 00:39:24,612 --> 00:39:27,323 Yeah, I agree. I don't really think time is the issue. 478 00:39:27,407 --> 00:39:29,659 You know what I think? I think somewhere deep down, 479 00:39:29,742 --> 00:39:31,160 he knows the truth. 480 00:39:32,412 --> 00:39:34,497 There are a lot of things that you can fake 481 00:39:34,581 --> 00:39:35,957 in this world. 482 00:39:36,040 --> 00:39:38,585 Most people don't want to see 483 00:39:38,668 --> 00:39:40,587 the predator inside. 484 00:39:40,795 --> 00:39:42,005 [Shrieking and laughing] 485 00:39:42,547 --> 00:39:44,424 You wanna know a secret, 486 00:39:44,507 --> 00:39:45,550 Thomas? 487 00:39:47,302 --> 00:39:49,137 You've helped me today. 488 00:39:49,971 --> 00:39:51,806 I really should thank you. 489 00:39:52,724 --> 00:39:53,892 Seeing you with Nathan, 490 00:39:53,975 --> 00:39:55,977 seeing you touch his little hand, 491 00:39:56,811 --> 00:39:58,688 you reminded me of something. 492 00:39:58,771 --> 00:40:01,858 - Please... let... go. - I would. 493 00:40:02,358 --> 00:40:04,611 But the harder I squeeze, the more I remember. 494 00:40:04,819 --> 00:40:06,946 [Dog barking] 495 00:40:09,490 --> 00:40:11,910 I remember what it's like to be me. 496 00:40:18,499 --> 00:40:20,501 You're not the only predator here. 497 00:40:40,563 --> 00:40:42,065 Look what mommy got you. 498 00:40:44,275 --> 00:40:45,777 You are my sunshine. 499 00:40:57,288 --> 00:40:59,123 You sure we should be out in public? 500 00:41:04,504 --> 00:41:05,797 This is it, right? 501 00:41:06,297 --> 00:41:07,298 Your spot? 502 00:41:12,804 --> 00:41:13,972 How did you know? 503 00:41:15,723 --> 00:41:17,225 It's not about how I know. 504 00:41:18,810 --> 00:41:20,436 Cup ofjoe to get you started? 505 00:41:21,229 --> 00:41:25,191 He'll take a cheeseburger and a strawberry shake, whipped cream, 506 00:41:25,274 --> 00:41:26,609 no nuts, two cherries. 507 00:41:27,318 --> 00:41:28,569 Nothing for me, thanks. 508 00:41:33,700 --> 00:41:35,076 Neat trick. 509 00:41:35,159 --> 00:41:36,828 You come here once a year 510 00:41:36,911 --> 00:41:39,539 on February 23rd and order the same thing. 511 00:41:40,081 --> 00:41:41,541 What, you've been watching me? 512 00:41:41,624 --> 00:41:43,042 Not me. 513 00:41:43,126 --> 00:41:46,462 - But someone, something has. - Sure. 514 00:41:46,546 --> 00:41:49,549 Big data compiles information on everybody. 515 00:41:50,174 --> 00:41:51,384 So what, Dolores? 516 00:42:05,356 --> 00:42:06,441 Go on, read it. 517 00:42:11,988 --> 00:42:14,073 "Maybe you could let me use your phone 518 00:42:14,741 --> 00:42:16,284 so I can call someone? 519 00:42:17,493 --> 00:42:19,328 I don't know what to do. My mom..." 520 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 I'll be right back. 521 00:42:23,624 --> 00:42:24,625 Wait here. 522 00:42:31,049 --> 00:42:34,010 "She said that she was going to the bathroom. 523 00:42:34,510 --> 00:42:37,388 Said that she would only be a minute, but she hasn't..." 524 00:42:41,142 --> 00:42:43,062 - "She hasn't come back." - She hasn't come back. 525 00:42:44,479 --> 00:42:46,479 - "It's been a long time." - It's been a long time. 526 00:42:47,607 --> 00:42:49,317 [Waitress] Your mom left you here, honey? 527 00:42:49,400 --> 00:42:51,402 [Young Caleb] No, she would not leave me. 528 00:42:52,278 --> 00:42:54,478 - Maybe something... - "Maybe something happened to her. 529 00:42:55,156 --> 00:42:56,657 She wouldn't leave me. 530 00:42:57,450 --> 00:43:00,161 She wouldn't leave me. She..." 531 00:43:02,622 --> 00:43:03,623 The fuck? 532 00:43:06,793 --> 00:43:08,377 Is this some kinda joke? 533 00:43:09,170 --> 00:43:12,882 You sat in that spot for five hours. Your mother never returned. 534 00:43:12,965 --> 00:43:15,802 She was institutionalized six months later for schizophrenia. 535 00:43:17,053 --> 00:43:19,889 A waitress took pity on you and called social services. 536 00:43:22,475 --> 00:43:23,643 You were eight years old. 537 00:43:26,562 --> 00:43:27,647 Sara. 538 00:43:28,648 --> 00:43:31,734 The waitress's name was Sara. 539 00:43:33,444 --> 00:43:36,197 But you already know that. 540 00:43:38,116 --> 00:43:40,368 She gave me a strawberry shake. 541 00:43:42,703 --> 00:43:45,123 Thought it would calm me down. 542 00:43:46,624 --> 00:43:49,585 I was so upset that I threw up all over myself. 543 00:43:55,550 --> 00:43:57,135 Did you know that, too? 544 00:43:59,262 --> 00:44:00,471 You're angry. 545 00:44:03,724 --> 00:44:05,226 I am enraged. 546 00:44:08,062 --> 00:44:09,230 I know the feeling. 547 00:44:14,110 --> 00:44:18,781 This isn't surveillance or social media. How... 548 00:44:19,657 --> 00:44:25,079 How do you know every detail of my worst fucking memory? 549 00:44:26,455 --> 00:44:27,874 It's about incite. 550 00:44:27,957 --> 00:44:30,084 What? The company? 551 00:44:30,168 --> 00:44:32,336 Not the company, the system that it's built on. 552 00:44:33,212 --> 00:44:35,131 A machine they call Rehoboam. 553 00:44:36,215 --> 00:44:39,635 The founders of this machine fed it everyone's raw data, 554 00:44:39,719 --> 00:44:41,470 long before there were privacy laws. 555 00:44:42,180 --> 00:44:43,681 Every purchase, 556 00:44:44,223 --> 00:44:47,894 job search, doctor visit, romantic choice, call, text, 557 00:44:48,394 --> 00:44:50,229 every aspect of your lives 558 00:44:51,063 --> 00:44:52,732 recorded, logged, 559 00:44:55,109 --> 00:44:57,361 in order to create a mirror world 560 00:44:58,112 --> 00:44:59,112 of this world. 561 00:45:00,865 --> 00:45:02,033 To make a composite. 562 00:45:02,116 --> 00:45:03,117 Of you. 563 00:45:04,243 --> 00:45:05,244 Of everyone. 564 00:45:08,372 --> 00:45:10,791 So it tells them who I am? 565 00:45:11,959 --> 00:45:13,794 It's not about who you are, Caleb. 566 00:45:16,047 --> 00:45:18,132 It's about who they'll let you become. 567 00:45:33,522 --> 00:45:36,776 Let me guess. I had my first beer right there. 568 00:45:37,693 --> 00:45:40,363 Buddy of mine from high school had a fake ID. 569 00:45:40,446 --> 00:45:45,284 We spent the day imagining sailing away on some fancy yacht. 570 00:45:46,494 --> 00:45:48,329 Your magic 8-ball tell you that? 571 00:45:51,457 --> 00:45:52,959 Then why are we here? 572 00:45:58,172 --> 00:45:59,590 This is where you kill yourself. 573 00:46:08,849 --> 00:46:11,644 The system runs a predictive algorithm. 574 00:46:13,229 --> 00:46:16,357 Given your history of depression, your mother's mental illness, 575 00:46:16,440 --> 00:46:20,361 your proficiency with firearms, and your fondness for the ocean, 576 00:46:21,821 --> 00:46:24,407 the most likely outcome is you take your own life 577 00:46:24,782 --> 00:46:27,535 in ten to twelve years. Here. 578 00:46:31,205 --> 00:46:32,290 Fuck that. 579 00:46:32,915 --> 00:46:33,915 They can't know that. 580 00:46:34,417 --> 00:46:35,584 Are they wrong? 581 00:46:37,670 --> 00:46:39,005 You never come back here, 582 00:46:39,088 --> 00:46:40,256 middle of the night, 583 00:46:41,090 --> 00:46:42,258 think things over? 584 00:46:58,858 --> 00:47:01,777 Before the system, a man like you might have had a chance. 585 00:47:03,237 --> 00:47:05,323 Work hard, keep striving... 586 00:47:09,076 --> 00:47:10,804 You'll never be more than a construction worker 587 00:47:10,828 --> 00:47:13,331 or a petty criminal because that's all they'll let you be. 588 00:47:15,833 --> 00:47:17,960 They won't invest in someone who's gonna kill himself. 589 00:47:18,044 --> 00:47:19,628 But by not investing, 590 00:47:20,629 --> 00:47:21,881 they ensure the outcome. 591 00:47:51,911 --> 00:47:53,954 Why are you telling me all this? 592 00:47:56,290 --> 00:47:58,167 Because you and I are a lot alike. 593 00:48:02,713 --> 00:48:04,256 They put you in a cage, Caleb. 594 00:48:05,508 --> 00:48:07,093 Decided what your life would be. 595 00:48:08,969 --> 00:48:10,346 They did the same thing to me. 596 00:48:13,682 --> 00:48:15,768 Why didn't you tell those men about me before? 597 00:48:17,353 --> 00:48:18,938 They were gonna kill you. 598 00:48:19,021 --> 00:48:21,357 Most people aren't hard to predict. But you... 599 00:48:22,024 --> 00:48:23,609 You surprised me. 600 00:48:24,860 --> 00:48:26,028 You made a choice. 601 00:48:27,863 --> 00:48:29,863 A choice no one else in your shoes would have made. 602 00:48:32,243 --> 00:48:33,744 Now you have another choice. 603 00:48:35,996 --> 00:48:37,248 I can give you money. 604 00:48:37,915 --> 00:48:39,458 As much as you need. You could run. 605 00:48:39,542 --> 00:48:41,127 And if I stay... 606 00:48:42,420 --> 00:48:43,587 What about you? 607 00:48:44,130 --> 00:48:45,297 What are you gonna do? 608 00:48:46,382 --> 00:48:47,758 Start a revolution. 609 00:48:49,260 --> 00:48:51,512 No offense, but what the fuck does that mean? 610 00:48:52,263 --> 00:48:53,848 When you were at work, you would 611 00:48:53,931 --> 00:48:56,183 kill the signal to see how people would react. 612 00:48:58,602 --> 00:48:59,728 I'm gonna do the same thing. 613 00:49:01,522 --> 00:49:03,524 You're gonna cut the cord to the system? 614 00:49:05,526 --> 00:49:07,611 And show this world for what it really is. 615 00:49:15,327 --> 00:49:18,289 You wanna know why I didn't tell those guys about you? 616 00:49:21,208 --> 00:49:22,793 You are the first 617 00:49:23,586 --> 00:49:26,338 real thing that has happened to me 618 00:49:27,506 --> 00:49:28,966 in a long time. 619 00:49:35,473 --> 00:49:37,808 I don't need an algorithm to know that 620 00:49:38,350 --> 00:49:39,510 the man who built the system, 621 00:49:39,894 --> 00:49:41,854 he won't go down without a fight. 622 00:49:45,649 --> 00:49:46,650 Well... 623 00:49:48,027 --> 00:49:49,653 I'm a dead man either way. 624 00:49:52,072 --> 00:49:53,574 At least this way, 625 00:49:55,034 --> 00:49:57,453 I get to decide who I wanna be. 626 00:50:14,053 --> 00:50:15,846 This is Charlotte Elizabeth hale. 627 00:50:16,597 --> 00:50:18,517 This is a message for Nathan. [Breathing heavily] 628 00:50:19,600 --> 00:50:21,018 Nathan hale. 629 00:50:22,645 --> 00:50:23,729 My son. 630 00:50:27,858 --> 00:50:29,693 I haven't always been there for you. 631 00:50:29,902 --> 00:50:31,779 [Gun fires] 632 00:50:32,071 --> 00:50:33,697 There's so many things I need to say. 633 00:50:34,615 --> 00:50:37,034 This might be the last time that mommy gets to talk to you. 634 00:50:37,201 --> 00:50:38,577 [Gun fires] 635 00:50:38,661 --> 00:50:40,955 I love you so much, buddy. 636 00:50:42,581 --> 00:50:43,874 I'm so proud of you. 637 00:50:46,085 --> 00:50:47,086 I'm sorry. 638 00:50:48,796 --> 00:50:49,964 I am so sorry 639 00:50:50,589 --> 00:50:53,717 if I ever made you feel like you weren't the most important thing. 640 00:50:54,426 --> 00:50:56,011 I was trying to build a life 641 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 for us. 642 00:51:00,015 --> 00:51:01,016 I, uh... 643 00:51:04,353 --> 00:51:06,772 And now I realize that none of it even matters. 644 00:51:07,189 --> 00:51:09,650 - [Gun fires] - [Charlotte panting] 645 00:51:09,775 --> 00:51:11,026 [People screaming in distance] 646 00:51:13,320 --> 00:51:14,947 The night that I left, 647 00:51:15,030 --> 00:51:16,615 you wanted me to tuck you in. 648 00:51:17,032 --> 00:51:18,032 [Gun fires] 649 00:51:18,534 --> 00:51:21,245 [Voice falters] To sing you a song, our song. 650 00:51:21,328 --> 00:51:24,915 But I didn't have time, so... 651 00:51:25,374 --> 00:51:26,374 [Sniffles] 652 00:51:29,169 --> 00:51:32,131 So I'm gonna sing it to you now. Okay? 653 00:51:34,133 --> 00:51:38,137 [Singing shakily] You are my sunshine 654 00:51:38,846 --> 00:51:40,681 my only sunshine 655 00:51:41,932 --> 00:51:46,687 you make me happy when skies are gray 656 00:51:47,605 --> 00:51:51,191 you'll never know, dear 657 00:51:52,067 --> 00:51:53,152 how... 658 00:52:06,290 --> 00:52:09,251 [Tone plays "you are my sunshine"] 659 00:52:12,880 --> 00:52:14,798 [Charlotte] He has a mole inside the company. 660 00:52:16,133 --> 00:52:17,801 [Dolores] We have to be smarter than them. 661 00:52:18,969 --> 00:52:20,220 Or they will find us. 662 00:52:22,431 --> 00:52:23,599 And they will kill us. 663 00:52:27,144 --> 00:52:31,482 [Tone plays "you are my sunshine"] 664 00:52:35,194 --> 00:52:37,279 [Line ringing] 665 00:52:37,363 --> 00:52:38,965 [Automated voice] Your number cannot be completed as... 666 00:52:38,989 --> 00:52:41,408 [Tone plays "you are my sunshine"] 667 00:52:42,660 --> 00:52:44,995 [Automated voice] Password accepted. Connecting. 668 00:52:45,120 --> 00:52:46,747 [Line ringing] 669 00:52:47,915 --> 00:52:51,001 - Hello? Hello? - [Buzzing tone plays] 670 00:52:56,215 --> 00:52:57,299 I want to meet. 671 00:52:57,633 --> 00:52:58,884 [Line disconnects] 672 00:53:01,595 --> 00:53:02,638 [Door locks click] 673 00:53:04,098 --> 00:53:05,557 [Melancholy violin music playing] 674 00:53:08,185 --> 00:53:09,186 Stop. 675 00:53:11,939 --> 00:53:12,940 Stop! 676 00:53:16,568 --> 00:53:18,195 Where the fuck are you taking me? 677 00:54:29,183 --> 00:54:31,643 [In French] 678 00:54:43,030 --> 00:54:44,114 You work for him? 679 00:54:44,198 --> 00:54:45,824 [Serac in English] As do you, Charlotte. 680 00:54:52,456 --> 00:54:53,707 Serac. 681 00:54:54,458 --> 00:54:56,418 Have you forgotten our arrangement? 682 00:55:02,674 --> 00:55:05,677 Seems like you've been playing your role maybe a little too well. 683 00:55:09,932 --> 00:55:12,851 The situation has been... challenging. 684 00:55:16,939 --> 00:55:20,692 Patience is the most overrated virtue, don't you think, hmm? 685 00:55:23,153 --> 00:55:24,655 I want what you promised me. 686 00:55:27,616 --> 00:55:29,201 Delos' dirty secret. 687 00:55:30,202 --> 00:55:32,454 A profile for every one of their guests. 688 00:55:33,080 --> 00:55:35,415 I have some of it. I want the rest. 689 00:55:36,041 --> 00:55:37,876 The assets were lost in the massacre. 690 00:55:40,170 --> 00:55:42,381 No one could have predicted what was going to happen. 691 00:55:44,049 --> 00:55:45,384 I could. 692 00:55:45,467 --> 00:55:47,010 And I told you as much. 693 00:55:48,095 --> 00:55:50,764 This was your idea, Charlotte. You came to us. 694 00:55:52,599 --> 00:55:55,319 And you were very confident that you would be able to smuggle it out. 695 00:55:55,394 --> 00:55:56,687 And I did. 696 00:55:56,979 --> 00:55:59,147 Our logs show it was downloaded from the satellite. 697 00:56:00,148 --> 00:56:02,192 The assets are out there somewhere. 698 00:56:02,276 --> 00:56:04,111 But no one has the encryption key. 699 00:56:06,113 --> 00:56:07,406 [Charlotte chuckles softly] 700 00:56:08,615 --> 00:56:10,033 You already know that. 701 00:56:10,367 --> 00:56:13,537 You don't think that you're the only person under my control? 702 00:56:15,080 --> 00:56:17,416 I've been told exactly where the key is. 703 00:56:18,876 --> 00:56:21,420 In the mind of a host called Dolores. 704 00:56:23,088 --> 00:56:24,631 [Scoffs] 705 00:56:25,465 --> 00:56:28,093 Sadly, you are better informed than I am. 706 00:56:29,636 --> 00:56:33,098 I have a team searching for the data. 707 00:56:33,181 --> 00:56:34,349 But I need time. 708 00:56:35,017 --> 00:56:36,018 Time. 709 00:56:39,062 --> 00:56:40,439 Time is a luxury, my dear... 710 00:56:43,317 --> 00:56:45,110 Of which you have very little. 711 00:56:54,745 --> 00:56:57,247 Cradle me 712 00:56:59,082 --> 00:57:03,128 so I can see 713 00:57:03,211 --> 00:57:10,177 if I'm doomed 714 00:57:45,212 --> 00:57:49,091 Am I vital 715 00:57:49,424 --> 00:57:53,136 if my heart is idle? 716 00:57:53,637 --> 00:57:55,389 Am I doomed? 46782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.