Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,480
300,000.
Bid stands at 300,000.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,240
320,000,
thank you.
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,400
Do I see 325
from the lady at the back?
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,240
325000 is bid now.
Thank you very much.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,840
Give me 340.
Do I see 340 anyone?
6
00:00:13,080 --> 00:00:16,160
340,000 holding at the moment
for this very fine piece.
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,800
Number 7 joins the game.
340 is bid.
8
00:00:18,800 --> 00:00:21,640
340 is here.
340 once, 340 twice.
9
00:00:21,640 --> 00:00:24,760
And the piece is sold to the gentleman
with the number 7
10
00:00:24,760 --> 00:00:27,000
for 340,000.
11
00:00:27,600 --> 00:00:30,760
Thank you very much,
ladies and gentleman.
12
00:00:30,760 --> 00:00:32,840
This is the end
of our auction evening.
13
00:00:33,160 --> 00:00:34,760
We hope you enjoyed
14
00:00:34,760 --> 00:00:36,680
and we much appreciate
your presence.
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,520
And congratulations
to sir Montgomery
16
00:00:39,520 --> 00:00:41,200
for his latest acquisition.
17
00:00:41,520 --> 00:00:43,760
I reckon next time
we will have to auction a mansion
18
00:00:43,760 --> 00:00:45,880
to exhibit
all his art collection!
19
00:00:48,840 --> 00:00:50,280
Well, well, well...
20
00:00:50,680 --> 00:00:52,880
10 minutes to midnight.
21
00:00:53,480 --> 00:00:56,400
We’d like to celebrate
this new year’s eve,
22
00:00:56,920 --> 00:01:00,600
and say goodbye to a year
full of joy and bliss,
23
00:01:01,120 --> 00:01:02,400
with some music.
24
00:01:02,680 --> 00:01:05,760
Two dancers will delight us
with "Ernani involami"
25
00:01:05,760 --> 00:01:08,960
by Giuseppe Verdi,
sung by Joan Sutherland.
26
00:01:08,960 --> 00:01:11,040
A masterpiece
of classical music,
27
00:01:11,440 --> 00:01:12,880
as you well know.
28
00:01:13,160 --> 00:01:15,400
And without further ado...
29
00:01:15,640 --> 00:01:17,080
Please welcome
30
00:01:17,320 --> 00:01:19,160
The dancers.
31
00:02:15,440 --> 00:02:17,520
I'M SO SORRY FOR WHAT
YOU ARE ABOUT TO WATCH
32
00:02:19,640 --> 00:02:22,640
BTW DIRECTOR SPEAKING
33
00:02:24,360 --> 00:02:26,240
What the hell is going on?!
34
00:02:26,240 --> 00:02:28,000
YEAH, YEAH...
LET ME EXPLAIN
35
00:02:28,720 --> 00:02:32,440
WE GOT THE RIGHTS TO USE
THE SONG IN OUR SHORT FILM
36
00:02:32,440 --> 00:02:35,480
STARTED DISTRIBUTING IT
TO FESTIVALS
37
00:02:35,480 --> 00:02:38,040
AND GOT ACCEPTED
IN MANY OF THEM
38
00:02:38,040 --> 00:02:41,040
BUT SOME LEGAL ISSUES BETWEEN
THE BAND AND THE LABEL CAME UP
39
00:02:41,040 --> 00:02:44,280
SO...
WE LOST THE RIGHTS TO USE IT
40
00:02:44,280 --> 00:02:48,520
AND WE WERE ASKED POLITELY
TO REMOVE THE SONG FROM THE FILM
41
00:02:49,040 --> 00:02:50,680
We need to stop this.
42
00:02:50,680 --> 00:02:51,880
Don't!
43
00:02:51,880 --> 00:02:54,120
They'll realise
we've lost control
44
00:02:54,120 --> 00:02:55,400
YOU TELL ME
45
00:02:56,360 --> 00:02:58,240
THE THING IS
46
00:02:58,240 --> 00:03:02,120
ONCE YOU ARE ACCEPTED IN A FILM FESTIVAL,
YOU CANNOT WITHDRAW THE FILM
47
00:03:02,120 --> 00:03:07,280
SO, THE FESTIVAL LET US DELETE THE SONG,
AND INCLUDE THIS EXPLANATION
48
00:03:10,960 --> 00:03:12,560
Look at the audience...
49
00:03:13,000 --> 00:03:15,080
What will they be thinking?
50
00:03:15,080 --> 00:03:18,440
I'D LOVE TO SEE
YOUR FACES TOO
51
00:03:18,440 --> 00:03:20,640
THIS WAS MEANT TO BE DEEP,
YOU KNOW?
52
00:03:20,640 --> 00:03:23,320
FANCY PEOPLE FORCED TO WATCH
ANOTHER DIMENSION
53
00:03:23,320 --> 00:03:25,400
HOW MUSIC ISN'T
A CLASS THING
54
00:03:25,400 --> 00:03:27,560
WORKING CLASS
GETTING THEIR PAYBACK
55
00:03:27,560 --> 00:03:30,120
IT WAS MEANT TO BE
THE NEW TITANIC
56
00:03:30,120 --> 00:03:33,240
I HOPE I HAVE THE RIGHTS
TO WRITE "TITANIC" IN HERE
57
00:03:33,240 --> 00:03:36,400
IT'S NOT EASY TO BE A FILMMAKER,
YOU KNOW?
58
00:03:36,400 --> 00:03:39,440
I'M SO SORRY,
WE ARE HALFWAY THROUGH
59
00:03:40,800 --> 00:03:43,320
Where do the learn this moves?
60
00:03:43,320 --> 00:03:46,360
WELL, SHE ESPECIALLY WORKED SO HARD
ON THIS SONG, FOR MONTHS
61
00:03:46,360 --> 00:03:49,200
AND NOW IT SEEMS LIKE
SHE'S DOING SOME KIND OF RAIN DANCE
62
00:03:49,200 --> 00:03:52,160
SHE DOESN'T KNOW,
PLEASE DON'T TELL HER
63
00:03:52,160 --> 00:03:54,080
I HOPE HER MOTHER
ISN'T HERE
64
00:03:54,080 --> 00:03:56,080
SO MANY YEARS OF DANCING
IN PRIVATE SCHOOLS FOR THIS
65
00:03:57,520 --> 00:04:01,000
Well... actually,
I love this song.
66
00:04:01,000 --> 00:04:03,200
WELL, WE ALL FUCKING DID,
STEVE
67
00:04:03,200 --> 00:04:04,760
I'M TERRIBLY SORRY
68
00:04:04,760 --> 00:04:07,520
IF YOU WATCH THIS AT YOUR PLACE,
PUT THE SONG IN THE BACKGROUND
69
00:04:07,520 --> 00:04:09,920
IT GETS BETTER,
I PROMISE
70
00:04:09,920 --> 00:04:13,200
IF YOU WANT A COPY OF THE ACTUAL SHORT,
HERE'S MY EMAIL: POLDIGGLER@GMAIL.COM
71
00:04:13,200 --> 00:04:15,640
I'LL SEND IT TO YOU
72
00:04:15,640 --> 00:04:17,440
BUT DON'T UPLOAD IT
TO TORRENT, PLEASE
73
00:04:17,440 --> 00:04:19,360
THINK ABOUT
OUR HARD WORK
74
00:04:20,560 --> 00:04:22,840
IF YOU ARE NETFLIX
WE CAN CHAT
75
00:04:22,840 --> 00:04:25,680
BUT PLEASE
DON'T SPAM ME
76
00:04:27,640 --> 00:04:30,760
ALSO, IF YOU KNOW ANY GOOD PLACE
TO EAT NEAR THE FESTIVAL, LET ME KNOW
77
00:04:30,760 --> 00:04:32,960
I'LL BE AT THE BAR
78
00:04:38,360 --> 00:04:41,280
It's kind of risky.
79
00:04:41,280 --> 00:04:43,440
I value the courage.
80
00:04:44,520 --> 00:04:47,360
WELL, THIS WHOLE SITUATION
IS ACTUALLY GOOD IN SOME WAY
81
00:04:48,120 --> 00:04:51,120
IT HAS BECOME
A KINDA RISKY FILM
82
00:04:51,120 --> 00:04:54,040
I OFTER THINK WE DON'T GET TO WATCH
RISKY MOVIES ANYMORE
83
00:04:54,040 --> 00:04:56,760
RISKY PLOTS, RISKY CHARACTERS,
RISKY IDEAS,...
84
00:04:56,760 --> 00:04:59,320
MUCH LESS IN BIG FESTIVALS,
BIG AWARD EVENTS, BIG THEATERS
85
00:04:59,320 --> 00:05:00,800
DON'T YOU THINK?
86
00:05:03,120 --> 00:05:05,480
SHIT, THAT MEANS I WON'T GET AN OSCAR
FOR A SHORT FILM
87
00:05:05,480 --> 00:05:06,800
AGAIN
88
00:05:13,800 --> 00:05:16,280
OMG,
THIS LOOKS SO WEIRD NOW
89
00:05:18,240 --> 00:05:20,840
ACTUALLY, I'M HAPPY
FOR THE SOUND GUY
90
00:05:20,840 --> 00:05:23,600
HOPE HE GETS
NOMINATED NOW
91
00:05:23,600 --> 00:05:26,160
COULD YOU DO ME
A FAVOUR?
92
00:05:26,160 --> 00:05:30,280
WE DIRECTORS DON'T REALLY HAVE THE CHANCE
TO SPEAK DIRECTLY TO THE AUDIENCE
93
00:05:32,000 --> 00:05:33,400
SO...
94
00:05:34,680 --> 00:05:37,280
COULD YOU CLAP
WITH THE AUDIENCE?
95
00:05:38,040 --> 00:05:39,760
IT'S THE ONLY WAY
WE CAN IMPROVE THIS
96
00:05:45,320 --> 00:05:46,960
Wait!
97
00:05:46,960 --> 00:05:49,000
They seem to be enjoying it.
98
00:05:49,760 --> 00:05:52,360
YOU WILL MAKE THIS SCREENING
UNIQUE AS WELL
99
00:05:55,120 --> 00:05:57,200
THINK ABOUT THE INDEPENDENT
FILMMAKERS LIKE US
100
00:05:57,200 --> 00:05:59,480
WE LIVE FOR YOU,
THE AUDIENCE, THE FESTIVALS
101
00:06:01,160 --> 00:06:05,440
IF YOU ARE PART OF IT, CINEMA
WILL NO LONGER BE A ONE-SIDE MONOLOGUE
102
00:06:15,000 --> 00:06:17,200
ONE LAST FINAL EFFORT,
THIS IS COMING TO AN END
103
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
THREE
104
00:06:22,520 --> 00:06:23,520
TWO
105
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
ONE
106
00:06:43,640 --> 00:06:46,680
I hope this never happens again.
107
00:06:47,280 --> 00:06:53,000
MEE TOO
7433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.