Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:11,205
(train rumbling)
2
00:00:23,123 --> 00:00:25,693
(dark, suspenseful music plays)
3
00:00:32,065 --> 00:00:34,525
(upbeat music playing)
4
00:00:46,280 --> 00:00:47,180
(water runs)
5
00:01:06,633 --> 00:01:08,303
(thuds)
6
00:01:08,335 --> 00:01:09,295
SYDNEY'S FATHER:
Baby?
7
00:01:09,336 --> 00:01:10,436
(softly)
Sorry, Dad.
8
00:01:21,248 --> 00:01:22,648
(train rumbling)
9
00:01:54,615 --> 00:01:56,345
Um, can I?
10
00:02:00,387 --> 00:02:03,057
Was looking at your COGS.
11
00:02:03,090 --> 00:02:06,490
You're right... check average
gets killed at night.
12
00:02:07,494 --> 00:02:09,304
The price is too low.
13
00:02:09,329 --> 00:02:11,299
Barely covers labor.
14
00:02:11,331 --> 00:02:12,701
Sandwiches at night.
15
00:02:12,733 --> 00:02:14,403
-CARMY: Killer.
-Total killer.
16
00:02:17,404 --> 00:02:19,144
We need a new dinner menu.
17
00:02:19,172 --> 00:02:20,272
Hundred percent.
18
00:02:23,543 --> 00:02:25,213
-For the new menu--
-Mm-hmm.
19
00:02:25,245 --> 00:02:29,215
I was thinking maybe
a play on "Tongue & Cheek"?
20
00:02:29,249 --> 00:02:30,519
CARMY:
Ox tongue?
21
00:02:30,550 --> 00:02:32,320
Or braised beef,
22
00:02:32,352 --> 00:02:33,652
maybe short rib...
23
00:02:34,821 --> 00:02:36,161
and risotto.
24
00:02:37,524 --> 00:02:39,664
Yeah. Maybe.
25
00:02:39,693 --> 00:02:42,503
Man, this book is wild.
26
00:02:42,529 --> 00:02:45,169
-CARMY:
Yo, you just get here?
-Uh, nah.
27
00:02:45,198 --> 00:02:47,198
Uh, Chefs, we got
any non-iodized salt?
28
00:02:47,234 --> 00:02:48,604
CARMY:
Yeah. In the walk-in.
How we doing on cakes?
29
00:02:48,635 --> 00:02:49,735
About to fire 'em up.
30
00:02:49,770 --> 00:02:51,040
CARMY:
Please hustle on that, alright?
31
00:02:51,071 --> 00:02:52,311
MARCUS:
I gotcha.
32
00:02:53,540 --> 00:02:55,410
CARMY:
Sorry. Just, uh, scissors.
33
00:02:55,442 --> 00:02:57,212
For what?
34
00:02:57,244 --> 00:02:59,154
CARMY:
One side looks like shit.
35
00:02:59,179 --> 00:03:01,419
Both sides look
like shit in here.
36
00:03:01,448 --> 00:03:02,448
MARCUS:
Yes, Chef.
37
00:03:04,151 --> 00:03:05,621
(rumbling)
38
00:03:05,652 --> 00:03:07,822
-(water running)
-(rattling)
39
00:03:07,854 --> 00:03:09,264
The fuck was that?
40
00:03:10,824 --> 00:03:12,494
(water gurgling)
41
00:03:18,398 --> 00:03:20,198
Oh, no, I know what this is.
42
00:03:21,835 --> 00:03:23,635
CARMY:
Fuck!
43
00:03:23,670 --> 00:03:26,170
SYDNEY:
This is fucked.
We need to close for lunch.
44
00:03:26,206 --> 00:03:29,406
No. No, no, no. We lose
one service, it could kill us.
45
00:03:29,443 --> 00:03:31,213
You don't think this
is putting at a risk
46
00:03:31,244 --> 00:03:32,654
for losing a service, no?
47
00:03:32,679 --> 00:03:33,549
No, this is fine.
48
00:03:33,580 --> 00:03:34,510
Cool. Good.
49
00:03:34,548 --> 00:03:37,178
Yo, Fak. Yeah, we need
you here ASAP, bro.
50
00:03:37,217 --> 00:03:38,347
The toilet is fucked.
51
00:03:38,385 --> 00:03:41,285
Yo! What is good,
you fuckin' replicants?
52
00:03:41,321 --> 00:03:42,461
-EBRAHEIM: Toilet exploded.
-Yeah.
53
00:03:42,489 --> 00:03:45,559
-Is that funny? Is that good?
-Uh, Tina, Sydney, Ebra,
54
00:03:45,592 --> 00:03:47,132
you guys, with me
in the kitchen.
55
00:03:47,160 --> 00:03:49,200
We're gonna go over
that new menu still, okay?
56
00:03:49,229 --> 00:03:51,399
Marcus, desserts, please.
Thank you, Chef.
57
00:03:51,431 --> 00:03:54,441
Uh, Manny, Angel, Cousin,
just lock this shit down.
58
00:03:54,468 --> 00:03:56,668
Get it dried off.
Fak's bringing a shop vac, okay?
59
00:03:56,703 --> 00:03:58,373
Fak's mouth is a shop vac.
60
00:03:58,405 --> 00:04:01,535
Oh, my God,
you're so funny, Richie.
61
00:04:01,575 --> 00:04:03,735
Alright, guys.
This is some next-level shit.
62
00:04:03,777 --> 00:04:06,107
I'mma check out ground zero.
63
00:04:08,649 --> 00:04:11,619
CARMY:
Okay, so, see those
shallots, the garlic,
64
00:04:11,652 --> 00:04:13,222
they're starting to caramelize?
65
00:04:13,253 --> 00:04:16,223
Yeah, so we're gonna add
a little bit of capers.
66
00:04:16,256 --> 00:04:17,216
Gonna cook that.
67
00:04:17,257 --> 00:04:18,327
Many components, Carmen.
68
00:04:18,358 --> 00:04:19,458
I know. I know.
Just hear me out.
69
00:04:19,493 --> 00:04:21,363
We gotta get a new dinner menu,
we can hire more cooks,
70
00:04:21,395 --> 00:04:22,695
we get more help around here.
71
00:04:22,729 --> 00:04:26,199
Okay, we're gonna add
a little bit of white wine.
72
00:04:26,233 --> 00:04:27,503
Let that reduce.
73
00:04:27,534 --> 00:04:29,744
And, then you've got
some hot stock.
74
00:04:29,770 --> 00:04:32,270
Let that deglaze
the bottom of the pan.
75
00:04:32,306 --> 00:04:34,276
Okay, that's looking good.
You can turn the heat off now.
76
00:04:34,308 --> 00:04:35,478
And we're going to monter,
77
00:04:35,509 --> 00:04:38,179
or, um, we're going
to, uh, whisk in
78
00:04:38,211 --> 00:04:41,081
about two tablespoons of butter.
79
00:04:41,114 --> 00:04:43,054
You can see it's starting
to get kinda glossy.
80
00:04:43,083 --> 00:04:45,323
That's that sauce
that's starting to happen,
81
00:04:45,352 --> 00:04:47,552
and do a little bit
of pepper, salt,
82
00:04:47,587 --> 00:04:49,787
a squeeze of lemon, parsley.
83
00:04:55,128 --> 00:04:58,228
And now, we're gonna spoon
it out nice and easy.
84
00:04:58,265 --> 00:04:59,665
Take your time.
85
00:04:59,700 --> 00:05:01,270
T, you wanna try this?
86
00:05:01,301 --> 00:05:02,741
Yeah. You know it, Jeff.
87
00:05:02,769 --> 00:05:03,769
Here we go.
88
00:05:08,241 --> 00:05:09,181
(softly) Mm.
89
00:05:10,611 --> 00:05:12,251
Mm.
90
00:05:12,279 --> 00:05:13,249
CARMY:
Good?
91
00:05:13,280 --> 00:05:14,620
Mm.
92
00:05:14,648 --> 00:05:16,418
Good. Yes, Jeff.
93
00:05:16,450 --> 00:05:17,550
FAK:
It smells so good in here.
94
00:05:17,584 --> 00:05:19,594
Fak Attack!
95
00:05:19,620 --> 00:05:21,090
-You got LaTrina?
-EBRAHEIM: LaTrina.
96
00:05:21,121 --> 00:05:22,591
-LaTrina.
-Okay, okay, okay.
97
00:05:22,623 --> 00:05:24,623
We're gonna fix it. It's okay.
98
00:05:25,726 --> 00:05:27,526
And this one time...
(grunts)
99
00:05:27,561 --> 00:05:29,331
when I was a kid,
I thought I saw a dragon.
100
00:05:29,363 --> 00:05:32,033
Just pay attention!
Don't strip the thread.
101
00:05:32,065 --> 00:05:33,795
I'm not stripping the thread.
102
00:05:33,834 --> 00:05:37,744
(grunting)
103
00:05:37,771 --> 00:05:40,341
-Stop trying to fuck me.
-I'm not trying
to fuck you, bro.
104
00:05:40,374 --> 00:05:43,184
Dude, it's a Human Resources
offense, dude.
105
00:05:43,210 --> 00:05:45,750
Oh yeah? Guess what?
You're looking
at Human Resources.
106
00:05:45,779 --> 00:05:47,549
-Really?
-RICHIE: Yeah.
107
00:05:47,581 --> 00:05:49,281
(panting)
108
00:05:51,084 --> 00:05:53,694
Carmy says he's
down a couple cooks.
109
00:05:53,720 --> 00:05:57,090
Do you think that I can apply
for that job application?
110
00:06:03,175 --> 00:06:05,425
CHESTER:
"Yeasts in stasis,
their microbial..."
111
00:06:05,465 --> 00:06:07,425
Yo, I really love science.
112
00:06:07,467 --> 00:06:09,097
Yo, is this warm enough?
113
00:06:09,136 --> 00:06:09,996
CHESTER:
Think so.
114
00:06:10,037 --> 00:06:12,307
-Hey, yo, check this shit.
-What's up?
115
00:06:12,339 --> 00:06:14,139
MARCUS:
Take a whiff.
116
00:06:14,174 --> 00:06:15,584
-Oh, my God!
-MARCUS: Yeah.
117
00:06:15,609 --> 00:06:17,179
Yo, should we do a bakery?
118
00:06:17,210 --> 00:06:19,750
Alright, just finish
the instructions.
119
00:06:19,780 --> 00:06:22,820
"There are two ways to go
about lacto-fermentation."
120
00:06:22,849 --> 00:06:24,419
Facts.
121
00:06:24,451 --> 00:06:26,791
Yo, we need to go to Copenhagen
and fuck that place up.
122
00:06:26,820 --> 00:06:28,390
MARCUS:
What are the two ways? Okay?
123
00:06:28,422 --> 00:06:30,422
CHESTER:
Uh, "You can ferment
the raw product
124
00:06:30,457 --> 00:06:33,387
in either vacuum-sealed
plastic bag or..."
125
00:06:33,427 --> 00:06:35,497
-MARCUS: Uh. Yo, Carmy?
-CARMY: Yo.
126
00:06:35,529 --> 00:06:37,669
MARCUS:
Uh, can I borrow
a sous vide bag, Chef?
127
00:06:37,698 --> 00:06:39,068
CARMY:
The fuck you doing?
128
00:06:39,099 --> 00:06:40,369
Fermenting.
129
00:06:40,400 --> 00:06:42,100
-CARMY: You know how to seal it?
-No, Chef.
130
00:06:42,135 --> 00:06:43,735
We can learn.
131
00:06:43,770 --> 00:06:45,210
CARMY:
Uh, okay. Above the locker.
132
00:06:45,238 --> 00:06:46,738
CHESTER:
Thanks, Chef Carmy.
133
00:06:46,773 --> 00:06:48,283
CARMY:
Welcome, Chester.
134
00:06:48,308 --> 00:06:49,538
My guy.
135
00:06:49,576 --> 00:06:51,276
Yo, what time you home tonight?
136
00:06:51,311 --> 00:06:52,651
-Should I save Bachelorette?
-I'mma be late.
137
00:06:52,679 --> 00:06:55,219
Just watch it without me,
but, hey, don't ruin
that shit again.
138
00:06:55,248 --> 00:06:56,718
I didn't ruin shit.
You asked me what happened.
139
00:06:56,750 --> 00:06:59,050
Yeah, and you
told me every detail
of the whole episode.
140
00:06:59,086 --> 00:07:00,346
Then don't ask me
what happened--
141
00:07:00,387 --> 00:07:01,687
Marcus, we good
on cakes, Chef?
142
00:07:01,722 --> 00:07:03,122
Please don't get
lost in that shit.
143
00:07:03,156 --> 00:07:04,526
-MARCUS: We good, Chef.
-I trust you.
144
00:07:04,558 --> 00:07:07,428
Marcus is Minnie Minoso
of Illinois Fermentation.
145
00:07:07,461 --> 00:07:08,731
ANGEL:
Who's Minnie Minoso?
146
00:07:08,762 --> 00:07:10,462
ALL:
Mr. White Sox.
147
00:07:10,497 --> 00:07:11,327
I guess he was good.
148
00:07:11,365 --> 00:07:13,225
First black player
for the White Sox.
149
00:07:13,267 --> 00:07:19,037
Stole 167 bases,
195 home runs, 1,100 RBIs,
150
00:07:19,072 --> 00:07:20,712
and a career batting
average of 300,
151
00:07:20,741 --> 00:07:22,181
so, not bad.
152
00:07:22,209 --> 00:07:24,249
-Two hours, service, Chefs.
-ALL: Yes, Chef.
153
00:07:24,278 --> 00:07:25,348
CARMY:
Hey, how we looking up front?
154
00:07:25,379 --> 00:07:27,249
-Shitty but better, Chef.
-CARMY: I'll take that.
155
00:07:27,281 --> 00:07:29,681
TINA:
Jeff, look at
the coloring on this.
156
00:07:29,716 --> 00:07:31,316
Yeah, you're gonna wanna
take that a little bit darker.
157
00:07:31,351 --> 00:07:32,321
You see that brown
spot right there?
158
00:07:32,352 --> 00:07:34,222
We wanna see that
everywhere on the bottom.
159
00:07:34,254 --> 00:07:36,494
That way, when the stock hits,
gonna scrape up all that,
160
00:07:36,523 --> 00:07:38,493
that's gonna get that
flavor into the onion.
161
00:07:38,525 --> 00:07:39,725
When'd Mikey
make that for you?
162
00:07:39,760 --> 00:07:41,530
-TINA: Christmas.
-My Mom's?
163
00:07:41,561 --> 00:07:43,801
-TINA: Mm-hmm.
-She full psycho?
164
00:07:43,830 --> 00:07:47,200
She wasn't calm,
but the food was great.
165
00:07:47,234 --> 00:07:48,244
Alright, looks good.
Two more minutes,
166
00:07:48,268 --> 00:07:49,398
add that stock.
Okay, Chef?
167
00:07:49,436 --> 00:07:50,496
-Alright. Got it, Jeff.
-CARMY: Thank you.
168
00:07:52,139 --> 00:07:53,739
-I graduated high school.
-RICHIE: Good start.
169
00:07:53,774 --> 00:07:55,184
FAK:
Be serious, man.
170
00:07:55,208 --> 00:07:56,608
I'm being serious.
171
00:07:56,643 --> 00:07:59,513
What might you bring
to The Beef as a new employee?
172
00:07:59,546 --> 00:08:00,806
I got hearth.
173
00:08:00,847 --> 00:08:02,377
-What's hearth?
-Heart-- (sighs).
174
00:08:02,416 --> 00:08:04,246
I'm nervous, man.
I got heart.
175
00:08:04,284 --> 00:08:06,254
Ah, you're gonna need brain.
176
00:08:06,286 --> 00:08:08,756
Now, do you have any
special skills or abilities
177
00:08:08,789 --> 00:08:10,419
asides from being
a fuckin' stroke?
178
00:08:10,457 --> 00:08:12,327
Well, A, I'm not
a fuckin' stroke,
179
00:08:12,359 --> 00:08:14,229
and, B, I'm really good
on the keyboard--
180
00:08:14,261 --> 00:08:16,761
No, A, you are,
and, B, no, you're not.
181
00:08:16,797 --> 00:08:18,197
Well, A, yes, I am,
182
00:08:18,231 --> 00:08:20,201
and, B, I joined
a jazz fusion class,
183
00:08:20,233 --> 00:08:21,273
so, in your face.
184
00:08:21,301 --> 00:08:22,441
A, I've heard you fuckin' play,
185
00:08:22,469 --> 00:08:23,569
and you're fuckin' terrible!
186
00:08:23,604 --> 00:08:25,244
And, C, it's
a fuckin' restaurant!
187
00:08:25,272 --> 00:08:27,072
Why do I give a fuck
that you play the keyboard?
188
00:08:27,107 --> 00:08:29,637
I'm a hard worker.
I'm a nice guy!
189
00:08:29,676 --> 00:08:31,746
-I got a great vibe.
-Fuck your vibe.
190
00:08:31,778 --> 00:08:34,178
Don't ever fuck my vibe.
191
00:08:34,214 --> 00:08:37,054
I swear to God, I will
fuck anything I wanna fuck.
192
00:08:37,084 --> 00:08:39,294
You are not being nice
and you will not fuck me.
193
00:08:39,319 --> 00:08:40,319
Mm-mmm.
194
00:08:43,557 --> 00:08:45,457
(indistinct yelling)
195
00:08:47,127 --> 00:08:49,127
Get off! You prick!
196
00:08:49,162 --> 00:08:50,432
Jesus fuckin' Christ!
197
00:08:50,464 --> 00:08:51,504
RICHIE:
Stop shouting!
198
00:08:51,531 --> 00:08:54,241
-(grunting)
-Get off of me!
199
00:08:54,268 --> 00:08:56,068
-SWEEPS: Should I break it up?
-Get off me!
200
00:08:56,103 --> 00:08:57,403
MANNY:
What's the point?
201
00:08:57,437 --> 00:08:58,667
Yo, yo! Should I break this up?
202
00:08:58,705 --> 00:09:00,205
-Yes!
-No!
203
00:09:00,240 --> 00:09:01,180
-Yes!
-Say, "Matae!"
204
00:09:01,208 --> 00:09:02,808
No way! Never!
205
00:09:02,843 --> 00:09:04,143
Oh, that's cool.
206
00:09:04,177 --> 00:09:06,247
(Richie and Fak
yelling indistinctly)
207
00:09:06,280 --> 00:09:08,050
-Say, "Matae!"
-You're so weak.
208
00:09:08,081 --> 00:09:09,081
(screams) My nipple!
209
00:09:09,116 --> 00:09:10,246
Whoa, should I break this up?
210
00:09:10,284 --> 00:09:11,354
-Yes!
-No!
211
00:09:11,385 --> 00:09:12,585
Yes!
212
00:09:12,619 --> 00:09:15,159
-(yelling indistinctly)
-Hey!
213
00:09:15,188 --> 00:09:16,718
What the fuck, Carmy?
214
00:09:16,757 --> 00:09:18,227
Hey, guys, can you
shut the fuck up, please?
215
00:09:18,258 --> 00:09:19,688
-He is mean!
-RICHIE: Cousin, you know me.
216
00:09:19,726 --> 00:09:22,696
He is fuckin' not nice!
He is a fuckin' asshole!
217
00:09:22,729 --> 00:09:26,129
-...baby who has no
problem-solving skills!
-I wasn't even gonna say this.
218
00:09:26,166 --> 00:09:27,466
He is selling fuckin' coke
219
00:09:27,501 --> 00:09:29,101
in the back alley of The Beef!
220
00:09:29,136 --> 00:09:30,196
Wait, wait, wait, what?
221
00:09:30,237 --> 00:09:31,637
Stop, stop, stop! What? Fak?
222
00:09:31,672 --> 00:09:33,072
-FAK: He is selling--
-Fak!
223
00:09:33,106 --> 00:09:34,306
He is selling coke
224
00:09:34,341 --> 00:09:36,181
out of the fuckin'
alleyway, man.
225
00:09:36,209 --> 00:09:37,579
RICHIE:
Oh, are you happy now
that you told Mom,
226
00:09:37,611 --> 00:09:39,151
you fuckin' stroke?
227
00:09:39,179 --> 00:09:40,549
FAK:
Mommy knows now.
228
00:09:40,580 --> 00:09:42,350
Fuck you.
You're such an asshole.
229
00:09:42,382 --> 00:09:45,422
I see you.
I fuckin' see you, Neil Jeff.
230
00:09:50,090 --> 00:09:52,030
(upbeat music playing)
231
00:10:04,071 --> 00:10:05,511
(clock ticking)
232
00:10:05,539 --> 00:10:07,109
Shit.
233
00:10:23,557 --> 00:10:25,027
Cool.
234
00:10:31,465 --> 00:10:32,765
Ah, shit.
235
00:10:37,371 --> 00:10:39,111
It's not that big a deal.
236
00:10:39,139 --> 00:10:40,369
FAK: I shouldn't have
fuckin' said anything--
237
00:10:40,407 --> 00:10:43,377
Just shut the fuck up, narc.
238
00:10:43,410 --> 00:10:46,050
Look, I don't
deal deal like that.
239
00:10:46,079 --> 00:10:47,179
You know, like...
240
00:10:48,582 --> 00:10:51,792
I distribute just
little bits here and there
241
00:10:51,818 --> 00:10:54,558
-when I'm holding, you know.
-Out of my restaurant.
242
00:10:54,588 --> 00:10:57,318
Outta the alley behind
your brother's restaurant
243
00:10:57,357 --> 00:10:58,487
to help it.
244
00:11:00,193 --> 00:11:01,633
Wasn't my idea, by the way.
245
00:11:05,499 --> 00:11:06,599
Whose idea was it?
246
00:11:06,633 --> 00:11:08,043
RICHIE:
(scoffs) Come on, man.
247
00:11:08,068 --> 00:11:10,168
Think you can guess, Cousin.
248
00:11:10,203 --> 00:11:11,713
Let me ask you something.
249
00:11:11,738 --> 00:11:16,278
How the fuck do you think
we made it through COVID, huh?
250
00:11:16,310 --> 00:11:17,750
Side hustle.
251
00:11:17,778 --> 00:11:19,578
And that's the kinda
stick-to-it-ive-ness
252
00:11:19,613 --> 00:11:22,453
and ingenuity
and out-of-the-box thinking
253
00:11:22,482 --> 00:11:24,322
that we look for in employees.
254
00:11:24,351 --> 00:11:26,691
But that ship has
sailed, my friend.
255
00:11:26,720 --> 00:11:28,490
(rattling)
256
00:11:30,857 --> 00:11:32,187
I sh-sh-should call,
I should call
257
00:11:32,225 --> 00:11:34,495
the fucking police on you.
258
00:11:34,528 --> 00:11:36,598
I should call the police on you
for being a naive pussy--
259
00:11:36,630 --> 00:11:38,430
No, we're done.
We're done with this
fuckin' bullshit, okay?
260
00:11:38,465 --> 00:11:39,725
We're done with
your stupid friends.
261
00:11:39,766 --> 00:11:41,236
We're done with Nico.
262
00:11:41,268 --> 00:11:43,138
Oh, my-- Nico's got
nothing to do with this.
263
00:11:43,170 --> 00:11:44,240
-That's something else--
-Richie, I swear to God--
264
00:11:44,271 --> 00:11:46,141
-RICHIE: Alright, relax.
-Swear to God!
265
00:11:46,173 --> 00:11:47,473
Don't blow a fuse, alright?
266
00:11:47,507 --> 00:11:48,607
(rattling)
267
00:11:48,642 --> 00:11:50,312
(electricity crackles,
powers off)
268
00:11:53,213 --> 00:11:55,383
(Richie laughs)
Fuckin' A.
269
00:11:58,318 --> 00:11:59,648
(mouths)
Fuck me.
270
00:12:02,550 --> 00:12:04,060
(lever clicks)
271
00:12:04,091 --> 00:12:06,391
-Kitchen?
-Out.
272
00:12:06,419 --> 00:12:08,219
-RICHIE: Up front?
-Off!
273
00:12:08,254 --> 00:12:10,224
-RICHIE: Walk-in?
-Kitchen works!
274
00:12:10,256 --> 00:12:11,356
Walk-in's toast.
275
00:12:14,427 --> 00:12:16,527
That's every bag of ice
in River North.
276
00:12:17,563 --> 00:12:18,503
Fak, how we looking?
277
00:12:18,531 --> 00:12:19,971
Good news or bad news, Carmy.
278
00:12:19,999 --> 00:12:21,969
-Sure.
-Yeah. Condenser is fried.
279
00:12:22,001 --> 00:12:23,901
It's gonna cost
a couple racks to fix,
280
00:12:23,936 --> 00:12:26,506
but I got a connect
on a condenser guy.
281
00:12:26,539 --> 00:12:28,439
-What's good news?
-The connect!
282
00:12:28,474 --> 00:12:30,444
Ah, okay. Um...
283
00:12:30,476 --> 00:12:31,376
(ticking)
284
00:12:31,410 --> 00:12:32,610
You know what,
actually, change of plans.
285
00:12:32,645 --> 00:12:35,315
We're gonna take everything.
Just take it outside, alright?
286
00:12:35,348 --> 00:12:36,478
-Take it outside.
-And do what with it?
287
00:12:38,384 --> 00:12:39,994
Alright, let's go, let's go.
288
00:12:41,254 --> 00:12:43,824
Yo, my guy.
289
00:12:43,856 --> 00:12:45,456
Yeah, can I ask you a favor?
290
00:12:50,129 --> 00:12:52,099
Glad I was working
from home today, huh?
291
00:12:52,131 --> 00:12:53,231
Dude, you're a lifesaver, Petey.
292
00:12:53,266 --> 00:12:54,496
Yeah, you're
a real stud, Petey.
293
00:12:54,534 --> 00:12:55,844
Ah, thanks, Cousin.
294
00:12:55,868 --> 00:12:56,568
I ain't your cousin.
295
00:12:56,602 --> 00:12:57,842
Very well.
296
00:12:57,870 --> 00:13:00,070
Sorry, not my cousin either.
297
00:13:01,307 --> 00:13:03,877
Uh... Hey, everyone.
298
00:13:03,910 --> 00:13:05,180
RICHIE:
Dum-dum-dum.
299
00:13:05,211 --> 00:13:07,281
Nice to see you guys.
What's going on?
300
00:13:07,313 --> 00:13:08,523
-RICHIE: Nothing.
-Hey, it's alright.
301
00:13:08,548 --> 00:13:09,848
We, uh, we asked
302
00:13:09,882 --> 00:13:11,122
Pete's permission here,
right, Pete?
303
00:13:11,150 --> 00:13:13,290
Ohh, you asked Pete.
304
00:13:13,319 --> 00:13:16,159
Yeah, honey.
I-I said it'd be cool if
they, uh, were to use the--
305
00:13:16,189 --> 00:13:18,359
Oh, okay.
Well, if you said
it would be cool.
306
00:13:18,391 --> 00:13:20,291
Yo, Pete, you gonna let
her talk to you like that?
307
00:13:20,326 --> 00:13:22,556
-Go fuck yourself, Richard.
-RICHIE: Yeah, I will.
308
00:13:22,595 --> 00:13:24,225
Hey, could we do this later?
I kinda got a lot going on.
309
00:13:24,263 --> 00:13:25,973
SUGAR:
Yeah. I also have
a lot going on.
310
00:13:25,998 --> 00:13:29,098
Did you know I recently
had a brother die too?
311
00:13:29,135 --> 00:13:30,135
RICHIE:
Dark.
312
00:13:33,005 --> 00:13:34,335
That was dark.
313
00:13:35,475 --> 00:13:37,275
(scoffs) Yeah.
314
00:13:37,310 --> 00:13:38,910
Course, you're a Cubs fan.
315
00:13:38,945 --> 00:13:41,105
Who doesn't love the Cubs?
316
00:13:41,147 --> 00:13:43,417
I bet you can't name
the first basemen.
317
00:13:43,449 --> 00:13:44,919
Alfonso Rivas.
318
00:13:48,121 --> 00:13:49,821
Hey, Nat, straight up,
that was fuckin' gnarly.
319
00:13:49,856 --> 00:13:51,286
You're such
a soft, shitty bitch.
320
00:13:51,324 --> 00:13:52,564
-What?
-SUGAR: You call Pete
321
00:13:52,592 --> 00:13:54,362
'cause you're too
scared to call me?
322
00:13:54,394 --> 00:13:56,234
-That's weak, bro.
-No, no, no. I call Pete
323
00:13:56,262 --> 00:13:58,102
'cause every time I call you,
you talk a bunch of shit
324
00:13:58,131 --> 00:13:59,401
and I can't really get
into a fight right now--
325
00:13:59,432 --> 00:14:01,372
You only call me
when you're freaking out.
326
00:14:01,401 --> 00:14:03,141
And since I know
you're low on time,
327
00:14:03,169 --> 00:14:04,369
here are the bullet points:
328
00:14:04,404 --> 00:14:06,174
you only appear
when you need something.
329
00:14:06,205 --> 00:14:07,965
You never got back
to me about the thing.
330
00:14:08,007 --> 00:14:09,377
You've spent every minute
since you've been back
331
00:14:09,409 --> 00:14:10,839
in that fucking restaurant,
332
00:14:10,877 --> 00:14:12,407
and now you're
taking advantage of Pete?
333
00:14:12,445 --> 00:14:15,175
Oh, and you know how much
I hate Richie being here.
334
00:14:15,214 --> 00:14:16,384
I'm fine with all that,
335
00:14:16,416 --> 00:14:18,246
except I do kinda
like Pete now and--
336
00:14:18,284 --> 00:14:19,824
Yeah, you have such
a fucking attitude.
337
00:14:19,852 --> 00:14:20,922
I went to the thing.
338
00:14:23,256 --> 00:14:26,226
Wh-- You-You went to a meeting?
339
00:14:26,259 --> 00:14:28,529
(indistinct chatter on TV)
340
00:14:28,561 --> 00:14:30,261
Yeah. I go three times a week.
341
00:14:32,131 --> 00:14:33,231
Where?
342
00:14:33,266 --> 00:14:34,326
River North.
343
00:14:35,334 --> 00:14:37,244
All family?
344
00:14:37,270 --> 00:14:38,410
All family, yeah.
345
00:14:38,438 --> 00:14:40,268
(chatter continues)
346
00:14:45,578 --> 00:14:47,908
SUGAR:
Will you fight with me tomorrow?
347
00:14:47,947 --> 00:14:48,947
CARMY:
Yeah.
348
00:14:51,351 --> 00:14:53,021
SYDNEY:
We got one hour
to service, Chefs.
349
00:14:53,052 --> 00:14:54,092
EBRAHEIM:
Chef, there's
no light out front.
350
00:14:54,120 --> 00:14:55,390
There's no more space.
351
00:14:55,421 --> 00:14:57,991
Okay. Um, that's fine.
That's okay.
352
00:14:58,024 --> 00:15:00,494
Uh, Angel, I want you to take
every single stock pot we have
353
00:15:00,526 --> 00:15:01,826
and put it on the stove.
354
00:15:01,861 --> 00:15:03,901
Ebra, get all the beef,
355
00:15:03,930 --> 00:15:05,430
put it in gravy, cover it,
356
00:15:05,465 --> 00:15:06,825
-warm it up for service.
-Yes, Chef.
357
00:15:06,866 --> 00:15:08,366
Tina, switch to potato prep.
358
00:15:08,401 --> 00:15:10,101
Manny, you and I are gonna
take all the vegetables
359
00:15:10,136 --> 00:15:11,366
that don't fit in the lowboy,
360
00:15:11,404 --> 00:15:13,914
all the chicken,
put 'em in the pots, cover 'em,
361
00:15:13,940 --> 00:15:15,540
stock it all, okay?
362
00:15:15,575 --> 00:15:17,105
MANNY:
So you've done this before?
363
00:15:17,143 --> 00:15:18,853
-Uh, something like that.
-Behind.
364
00:15:18,878 --> 00:15:20,108
(grunts)
365
00:15:20,146 --> 00:15:22,916
(yelling in Spanish)
366
00:15:22,949 --> 00:15:23,849
English.
367
00:15:23,883 --> 00:15:25,223
The pilot light is out.
368
00:15:25,251 --> 00:15:26,491
-Let me check it out.
-Okay.
369
00:15:26,519 --> 00:15:27,819
MANNY:
Try it now.
370
00:15:29,255 --> 00:15:30,355
TINA:
Still nothing.
371
00:15:31,057 --> 00:15:32,027
Neil!
372
00:15:32,058 --> 00:15:33,958
FAK:
Uh-oh. What now?
373
00:15:33,993 --> 00:15:35,303
EBRAHEIM:
Gas line down.
374
00:15:35,328 --> 00:15:36,958
(Fak groans and grunts)
375
00:15:36,996 --> 00:15:38,796
FAK:
Ugh! Son of a bitch.
376
00:15:40,400 --> 00:15:42,040
Chef, we can't open.
377
00:15:42,068 --> 00:15:44,298
(sniffs)
Yeah, no gas.
378
00:15:44,337 --> 00:15:45,837
FAK: Gary,
it's getting greasy in here.
379
00:15:45,872 --> 00:15:47,372
Are they still building
across the street?
380
00:15:47,407 --> 00:15:48,377
FAK:
Very dangerous.
381
00:15:48,408 --> 00:15:50,838
โช Let it crash down low โช
382
00:15:50,877 --> 00:15:56,247
โช See my house down there
but I lost it long ago โช
383
00:15:56,282 --> 00:15:59,322
(whistling)
384
00:16:12,532 --> 00:16:16,342
โช Well, I let the rock roll
on down to the town below โช
385
00:16:18,271 --> 00:16:21,071
Good. Yeah. Okay.
386
00:16:23,042 --> 00:16:24,842
โช Lost it long ago โช
387
00:16:24,877 --> 00:16:26,507
-Hey.
-SYDNEY: Yo.
388
00:16:26,546 --> 00:16:27,846
Yo, what's going on?
389
00:16:27,880 --> 00:16:29,850
SYDNEY:
Uh, gas line is still down,
390
00:16:29,882 --> 00:16:33,522
power's out,
so, outdoor lunch service.
391
00:16:33,553 --> 00:16:35,363
-It's good. It's rad, Chef.
-SYDNEY: Thank you.
392
00:16:35,388 --> 00:16:36,518
I'mma grab something.
I'll give you a hand, alright?
393
00:16:36,556 --> 00:16:37,486
Thanks.
394
00:16:40,159 --> 00:16:43,429
Yo, let me get 10 Beef All Day,
six hot, four sweet. Thank you.
395
00:16:43,463 --> 00:16:45,373
-We don't have
enough peppers, Chef.
-Yes, we do.
396
00:16:45,398 --> 00:16:46,498
-Yo, Sweeps!
-SWEEPS: Yo.
397
00:16:46,533 --> 00:16:49,143
SYDNEY:
Let me get a full
line restock, please.
398
00:16:49,168 --> 00:16:52,038
-Gotcha.
-And also, um, a towel for Tina.
399
00:16:52,071 --> 00:16:54,111
TINA:
Yes, please.
This is very flamey.
400
00:16:54,140 --> 00:16:55,510
SYDNEY:
Yo, Chef, there's a fire.
401
00:16:55,541 --> 00:16:58,481
(whistling)
402
00:17:02,014 --> 00:17:04,824
โช Sisyphus peered
into the mist โช
403
00:17:04,851 --> 00:17:08,051
โช A stone's throw from
the precipice, paused โช
404
00:17:08,888 --> 00:17:09,858
Chef.
405
00:17:11,391 --> 00:17:13,231
You alright?
406
00:17:13,259 --> 00:17:17,359
Fucked up...
Um, I was behind on cakes.
407
00:17:17,397 --> 00:17:19,467
Tried to speed it up
and I blew the fuse.
408
00:17:20,600 --> 00:17:21,970
This job's insane.
409
00:17:22,001 --> 00:17:24,271
(lighter clicks)
410
00:17:24,303 --> 00:17:26,173
Yeah, it could go from chill
to unchill in a second,
411
00:17:26,205 --> 00:17:27,365
but you gotta stay ahead
on your work.
412
00:17:27,407 --> 00:17:28,367
That's just that.
413
00:17:29,175 --> 00:17:31,235
MARCUS:
Heard.
414
00:17:31,277 --> 00:17:33,177
You know, my first job
was McDonald's,
415
00:17:33,212 --> 00:17:34,412
and you don't
get to be creative.
416
00:17:34,447 --> 00:17:36,517
You just work with robots
417
00:17:36,549 --> 00:17:39,819
and everything's automatic
and fast and easy.
418
00:17:41,554 --> 00:17:43,894
I won't make a mistake again.
419
00:17:43,923 --> 00:17:45,393
CARMY:
Yeah, you will.
420
00:17:45,425 --> 00:17:48,955
But not 'cause you're you,
just 'cause shit happens.
421
00:17:51,431 --> 00:17:53,301
I started a fryer fire
422
00:17:53,332 --> 00:17:55,372
night after I won
Food & Wine's Best New Chef.
423
00:17:55,401 --> 00:17:56,841
Nearly burned the place down.
424
00:17:56,869 --> 00:17:58,269
-For real?
-CARMY: For real.
425
00:18:01,040 --> 00:18:02,310
This weird thing happens too.
426
00:18:02,341 --> 00:18:04,311
You have this minute
where you--
427
00:18:04,343 --> 00:18:06,013
you're watching the fire
and you're thinking...
428
00:18:07,313 --> 00:18:08,553
"If I don't do anything...
429
00:18:09,882 --> 00:18:12,352
"this place will burn down...
430
00:18:12,385 --> 00:18:14,385
and all my anxiety
will go away with it."
431
00:18:16,589 --> 00:18:18,059
And then you put the fire out.
432
00:18:19,859 --> 00:18:21,389
Then you put the fire out.
433
00:18:23,029 --> 00:18:23,929
So what's up?
434
00:18:23,963 --> 00:18:25,233
You wanna be a baby
for another minute,
435
00:18:25,264 --> 00:18:26,104
or you trying to party?
436
00:18:28,000 --> 00:18:29,240
-Let's party, man.
-CARMY: Let's party.
437
00:18:33,306 --> 00:18:35,466
SYDNEY:
Chef, get in there. Let's go.
Toughen up. Come on.
438
00:18:38,478 --> 00:18:40,078
CUSTOMER:
Hey, kudos to the chef.
439
00:18:43,583 --> 00:18:45,383
(footsteps)
440
00:18:47,587 --> 00:18:48,587
CARMY:
$5,500?
441
00:18:48,621 --> 00:18:51,091
FAK:
Yeah. I'm sorry,
but, yes, dude. Yeah.
442
00:18:51,124 --> 00:18:52,934
-Bro?
-Bro.
443
00:18:54,260 --> 00:18:55,400
You said you had a connect.
444
00:18:55,428 --> 00:18:57,158
Yeah, I definitely,
definitely did not--
445
00:18:57,196 --> 00:18:58,826
don't ha--
don't have a connect.
446
00:18:58,865 --> 00:19:00,825
(inhales and exhales)
447
00:19:00,867 --> 00:19:02,867
How are we gonna
get $5,500 that fast?
448
00:19:07,440 --> 00:19:09,480
Fuck!
449
00:19:12,879 --> 00:19:15,149
It's pretty interesting
you guys coming to me now.
450
00:19:16,449 --> 00:19:18,079
I don't know.
451
00:19:18,117 --> 00:19:20,517
Obviously, I'mma
have to think about it.
452
00:19:20,553 --> 00:19:21,423
Cousin, it's one more time.
453
00:19:21,454 --> 00:19:24,124
It's never again.
I want it far away.
454
00:19:24,157 --> 00:19:26,257
I don't wanna know the details.
455
00:19:26,292 --> 00:19:27,492
We need this.
456
00:19:27,527 --> 00:19:29,827
The fridge won't work
without a condenser.
457
00:19:29,862 --> 00:19:30,532
We?
458
00:19:31,264 --> 00:19:32,334
We?
459
00:19:33,266 --> 00:19:34,396
Say, "Matae."
460
00:19:34,434 --> 00:19:35,444
Richie.
461
00:19:35,468 --> 00:19:37,098
No. Say, "Matae," Neil.
462
00:19:39,272 --> 00:19:40,472
You didn't even win.
463
00:19:42,208 --> 00:19:43,478
This is me winning.
464
00:19:46,946 --> 00:19:47,976
Say, "Matae."
465
00:19:49,282 --> 00:19:50,852
Say it, Fak.
466
00:19:50,883 --> 00:19:52,953
Carm.
467
00:19:52,985 --> 00:19:54,385
CARMY:
Say, "Matae," bro.
468
00:19:56,889 --> 00:19:58,089
Fuck it.
469
00:19:58,124 --> 00:19:59,964
Matae, matae, matae.
470
00:20:04,063 --> 00:20:06,073
Your wish is my command, Neil.
471
00:20:08,534 --> 00:20:10,904
Cousin, this is
the last time, right?
472
00:20:10,937 --> 00:20:11,937
Yeah.
473
00:20:13,139 --> 00:20:15,539
-Richard.
-(sighs)
474
00:20:17,276 --> 00:20:20,246
Carmen... I understand.
475
00:20:21,414 --> 00:20:23,424
(electricity buzzing)
476
00:20:26,252 --> 00:20:27,792
Thank fuck!
477
00:20:30,390 --> 00:20:31,390
Alright.
478
00:20:46,824 --> 00:20:47,864
Chef.
479
00:20:50,517 --> 00:20:51,517
You okay?
480
00:20:51,552 --> 00:20:52,622
-Yeah.
-Yeah?
481
00:20:58,492 --> 00:21:00,032
You were great today.
482
00:21:00,060 --> 00:21:01,430
-Thank you.
-SYDNEY: Hmm.
483
00:21:02,229 --> 00:21:03,759
Thanks.
484
00:21:03,797 --> 00:21:06,927
It really reminded me
of like catering.
485
00:21:06,967 --> 00:21:09,467
Just that energy. I don't know.
486
00:21:10,671 --> 00:21:11,811
CARMY:
What was the deal with that?
487
00:21:11,839 --> 00:21:13,039
Was that just like
the world or--
488
00:21:13,073 --> 00:21:14,183
SYDNEY:
Oh, jeez.
489
00:21:14,208 --> 00:21:16,578
It was a lot of things.
490
00:21:17,845 --> 00:21:20,645
Got too big too fast.
491
00:21:23,250 --> 00:21:27,660
Wasn't exactly liquid enough
for a brick and mortar.
492
00:21:27,688 --> 00:21:32,488
And so running it out
of my garage was... stupid.
493
00:21:32,526 --> 00:21:33,886
Uh...
494
00:21:33,927 --> 00:21:35,627
My credit got destroyed.
495
00:21:35,662 --> 00:21:38,672
I mean,
my whole shit got rocked,
496
00:21:38,699 --> 00:21:42,139
and there's not a night
I don't stay up just thinking
497
00:21:42,169 --> 00:21:44,169
about what I could've
done different.
498
00:21:45,939 --> 00:21:49,139
Like, it was the first time
I didn't have a complete
499
00:21:49,176 --> 00:21:51,176
and utter psychopath behind me
500
00:21:51,211 --> 00:21:54,521
screaming and pushing
and yelling.
501
00:21:54,548 --> 00:21:55,348
And...
502
00:21:56,817 --> 00:21:58,847
I thought
I-I wanted that, you know.
503
00:22:01,221 --> 00:22:03,521
But...
504
00:22:03,557 --> 00:22:04,887
look where that got me, so.
505
00:22:07,661 --> 00:22:08,731
Heard, Chef.
506
00:22:11,065 --> 00:22:12,795
Um, can you,
507
00:22:12,833 --> 00:22:14,543
can you help me
strain the stock?
508
00:22:14,568 --> 00:22:15,898
CARMY:
Yeah, of course. Yes, Chef.
509
00:22:15,936 --> 00:22:18,906
("Impossible Germany"
by Wilco playing)
510
00:22:21,542 --> 00:22:22,312
Thanks.
511
00:22:22,343 --> 00:22:24,753
โช This is what love is for โช
512
00:22:26,980 --> 00:22:28,880
โช To be out of place โช
513
00:22:31,685 --> 00:22:33,945
โช Gorgeous and alone โช
514
00:22:33,987 --> 00:22:35,787
โช Face to face โช
515
00:22:40,527 --> 00:22:42,727
โช With no larger problems โช
516
00:22:44,965 --> 00:22:47,125
โช That need to be erased โช
517
00:22:49,803 --> 00:22:52,613
โช Nothing more important โช
518
00:22:52,639 --> 00:22:54,779
โช Than to know โช
519
00:22:54,808 --> 00:22:57,178
โช Someone's listening โช
520
00:22:57,211 --> 00:23:01,751
โช Now, I know
you'll be listening โช
521
00:23:34,782 --> 00:23:36,482
(water running)
522
00:23:41,221 --> 00:23:44,021
(music continues)
523
00:23:50,898 --> 00:23:52,468
(sizzling)
524
00:23:55,169 --> 00:23:57,599
โช โช
525
00:24:31,705 --> 00:24:33,865
โช โช
34600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.