Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:09,200
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:10,272 --> 00:01:12,358
May I help you?
3
00:01:17,029 --> 00:01:18,322
Go, go, go! Police!
4
00:01:18,322 --> 00:01:19,698
- He's here!
- Freeze!
5
00:01:19,698 --> 00:01:22,451
Let me see your hands. Stay down!
6
00:01:22,451 --> 00:01:24,495
We interrupt your regular programming
7
00:01:24,495 --> 00:01:26,372
to bring you a breaking news update.
8
00:01:26,413 --> 00:01:29,208
We can confirm there has
been a massive explosion
9
00:01:29,208 --> 00:01:31,418
at the Chicago Mercantile Market.
10
00:01:31,418 --> 00:01:32,586
Preliminary numbers indicate
11
00:01:32,586 --> 00:01:36,215
at least 13 dead and
hundreds more injured.
12
00:01:36,215 --> 00:01:39,343
Where's your mother,
kid? Where's your mother?
13
00:01:42,513 --> 00:01:45,057
What are you saying, Spencer?
14
00:01:46,225 --> 00:01:47,775
Their physiology...
15
00:01:47,810 --> 00:01:51,355
makes them more comfortable in
certain gravitational pockets.
16
00:01:51,397 --> 00:01:52,481
It's really creepy, Drew.
17
00:01:52,523 --> 00:01:54,983
But we've narrowed it down
to five places on Earth,
18
00:01:55,025 --> 00:01:57,694
and one of them is the
mountains in Cambodia.
19
00:01:57,736 --> 00:02:00,280
- And the other four?
- Well, actually, fuck the other four.
20
00:02:00,280 --> 00:02:02,658
'Cause we've tracked
200,000 tons of concrete
21
00:02:02,658 --> 00:02:04,743
over the past 20 years
to this exact location.
22
00:02:04,743 --> 00:02:07,579
GPR's pinged a structure
hidden in the mountain.
23
00:02:07,621 --> 00:02:09,498
I'm looking at it right now. It's him.
24
00:02:09,498 --> 00:02:12,292
The NSC's going to
need more than your bet
25
00:02:12,292 --> 00:02:14,503
on low gravity and cement.
26
00:02:14,503 --> 00:02:16,964
We have a history in
that part of the world.
27
00:02:16,964 --> 00:02:19,216
Thomas Newton's in a
mountain in Cambodia.
28
00:02:19,258 --> 00:02:22,845
My guys are in the air,
waiting for the nod to get him.
29
00:02:22,845 --> 00:02:24,555
Can I give them the nod, please?
30
00:02:26,598 --> 00:02:28,559
Are you gonna make me fucking beg?
31
00:02:28,559 --> 00:02:30,727
This isn't some DEA bullshit, Spencer.
32
00:02:30,727 --> 00:02:34,731
You get caught and it's
an international incident.
33
00:02:34,731 --> 00:02:36,150
You're not there yet.
34
00:02:37,025 --> 00:02:40,154
God damn it. You never could hear "no."
35
00:02:40,612 --> 00:02:41,822
No.
36
00:02:49,621 --> 00:02:50,914
I will.
37
00:02:51,290 --> 00:02:52,791
Yeah.
38
00:02:53,292 --> 00:02:54,293
Yeah.
39
00:02:55,544 --> 00:02:57,004
Yeah, no, no, that's no problem.
40
00:02:57,045 --> 00:02:59,840
I'll get Lisa right on it. Thanks, Drew.
41
00:03:00,841 --> 00:03:02,593
We're good to go.
42
00:03:03,093 --> 00:03:04,386
Keep Newton alive.
43
00:03:05,554 --> 00:03:08,307
Green light. Target stays alive.
44
00:03:08,348 --> 00:03:09,641
Copy that.
45
00:03:15,731 --> 00:03:18,275
We're approaching the structure.
46
00:03:18,317 --> 00:03:20,027
Stand by to exit.
47
00:03:21,195 --> 00:03:23,864
Contact ground. Yep. You got us, over.
48
00:03:24,615 --> 00:03:25,824
Roger. Be advised,
49
00:03:25,866 --> 00:03:28,535
REDCON-1 in five mikes.
50
00:03:28,535 --> 00:03:31,079
They're on the ground,
approaching the first structure.
51
00:03:31,079 --> 00:03:32,122
That's affirmative.
52
00:03:32,164 --> 00:03:33,874
Understand it's about off your,
53
00:03:33,916 --> 00:03:35,167
uh, ten o'clock right now.
54
00:03:35,209 --> 00:03:37,044
Roger. Proceed with caution.
55
00:03:40,088 --> 00:03:42,299
Affirmative, I have a visual.
56
00:03:42,299 --> 00:03:44,343
You are clear to engage with weapons.
57
00:03:44,343 --> 00:03:46,053
Solid copy so far. Over.
58
00:03:46,053 --> 00:03:48,180
Describe what you see inside.
59
00:03:49,181 --> 00:03:51,225
The structure is in poor condition.
60
00:03:51,225 --> 00:03:54,686
It's all empty. There's nothing here.
61
00:04:03,904 --> 00:04:05,030
What is that? What was that?
62
00:04:05,072 --> 00:04:06,698
- Feedback.
- Feedback from what?
63
00:04:06,698 --> 00:04:08,951
- Something's transmitting.
- Transmitting from where?
64
00:04:08,992 --> 00:04:10,077
Somewhere inside that building.
65
00:04:10,118 --> 00:04:12,704
It could be a sat phone,
maybe a radio signal.
66
00:04:12,746 --> 00:04:14,581
Some sort of interference.
67
00:04:14,581 --> 00:04:16,124
Everyone out, clear on two.
68
00:04:16,124 --> 00:04:17,251
Keep 'em moving.
69
00:04:17,251 --> 00:04:19,044
Keep going.
70
00:04:19,086 --> 00:04:20,337
Let's move on.
71
00:04:20,379 --> 00:04:22,256
Copy that. This is Alpha
One, continue approach.
72
00:04:22,297 --> 00:04:23,382
Roger.
73
00:04:23,382 --> 00:04:25,133
Seeing high amounts of oxygen in here.
74
00:04:25,175 --> 00:04:26,718
Like, crazy high.
75
00:04:29,304 --> 00:04:31,223
Alpha Team, you seeing this?
76
00:04:32,558 --> 00:04:33,892
Affirmative.
77
00:04:33,892 --> 00:04:35,894
What the fuck is that?
78
00:04:36,937 --> 00:04:38,564
That's real weird shit.
79
00:04:41,275 --> 00:04:43,944
What's going on?
80
00:04:44,361 --> 00:04:45,612
Oh.
81
00:04:46,154 --> 00:04:48,657
It's some sort of dust.
82
00:04:54,246 --> 00:04:55,247
Jackson.
83
00:04:55,289 --> 00:04:56,665
Okay, what's wrong with
him? What is wrong with him?
84
00:04:56,665 --> 00:04:57,708
- What is happening here?
- Oh, no.
85
00:04:57,708 --> 00:05:00,419
Jackson. Jackson.
Jackson, what the fuck?
86
00:05:25,861 --> 00:05:27,529
Jesus.
87
00:06:04,733 --> 00:06:07,110
Molls, Portia lands around 4:00
88
00:06:07,152 --> 00:06:08,445
and I'll go pick her up
89
00:06:08,445 --> 00:06:10,280
and bring her here to see you, okay?
90
00:06:10,322 --> 00:06:12,658
You need two snacks.
91
00:06:12,699 --> 00:06:15,327
Uh, I have fruit bunnies.
92
00:06:15,661 --> 00:06:17,704
Did you finish your math?
93
00:06:17,746 --> 00:06:19,039
Eye contact, Molly.
Confirm you're hearing.
94
00:06:19,039 --> 00:06:22,334
I'm supposed to bring photos
today for the family tree.
95
00:06:22,334 --> 00:06:23,627
What? Molls, come on.
96
00:06:23,627 --> 00:06:25,295
You gotta tell me this stuff before.
97
00:06:25,295 --> 00:06:26,505
You're burning it!
98
00:06:26,546 --> 00:06:29,800
Oh, shit, shit! Oh, my God.
99
00:06:35,180 --> 00:06:36,973
Grandpa, can you help me?
100
00:06:36,973 --> 00:06:39,726
Uh, I'm doing this...
101
00:06:41,186 --> 00:06:43,605
Just math forever now, Dad?
102
00:06:43,605 --> 00:06:45,732
No math. Memories.
103
00:06:46,566 --> 00:06:48,985
Wait... You forgetting things?
104
00:06:48,985 --> 00:06:51,446
No. I remember details
105
00:06:51,446 --> 00:06:53,824
that I couldn't remember before.
106
00:06:53,824 --> 00:06:56,034
When your mother and I were married,
107
00:06:56,076 --> 00:06:58,286
she carried yellow hibiscus.
108
00:06:58,328 --> 00:07:01,415
She clipped the pistil, and there...
109
00:07:01,957 --> 00:07:03,750
was red dust.
110
00:07:06,628 --> 00:07:09,423
I remember every detail.
111
00:07:10,507 --> 00:07:11,758
But feelings...
112
00:07:13,969 --> 00:07:15,429
are disappearing.
113
00:07:16,388 --> 00:07:17,681
That's what I'm writing.
114
00:07:17,681 --> 00:07:20,392
I remember I was joyful.
115
00:07:21,518 --> 00:07:24,730
"I was joyful."
116
00:07:35,574 --> 00:07:37,576
Why is the pupa crying?
117
00:07:37,576 --> 00:07:38,660
Um...
118
00:07:38,702 --> 00:07:41,955
She forgot she needs
pictures for a family tree.
119
00:07:41,955 --> 00:07:43,749
And all of ours are
packed away somewhere.
120
00:07:43,790 --> 00:07:47,919
- You can draw your family.
- Can you help?
121
00:07:47,919 --> 00:07:50,464
- You get started, and I'll...
- I meant you.
122
00:07:56,470 --> 00:07:58,263
We need a memory of us.
123
00:08:03,518 --> 00:08:04,686
Tinkertown.
124
00:08:04,686 --> 00:08:08,482
Close your eyes and take a
picture of it with your mind.
125
00:08:08,482 --> 00:08:09,900
Then draw it.
126
00:08:14,613 --> 00:08:16,406
Do you like this book?
127
00:08:16,656 --> 00:08:17,949
He's you.
128
00:08:19,075 --> 00:08:20,452
I can see that.
129
00:08:32,756 --> 00:08:34,382
That's incredible.
130
00:08:38,804 --> 00:08:40,847
You can put yourself in there, too.
131
00:08:43,433 --> 00:08:46,770
If he showers here and eats here,
132
00:08:46,812 --> 00:08:48,480
why doesn't he live here?
133
00:08:51,233 --> 00:08:53,819
I live in the lab.
134
00:08:54,778 --> 00:08:56,071
I like the shower here.
135
00:08:56,112 --> 00:08:57,823
Take me to the lab.
136
00:08:59,115 --> 00:09:02,828
- You need to rest, Dad.
- Take me to the lab. I can help.
137
00:09:03,787 --> 00:09:05,622
I have no purpose here.
138
00:09:11,086 --> 00:09:14,589
I regret Mr. Thorn could
not be with us today.
139
00:09:14,631 --> 00:09:16,716
But in keeping with his tradition
140
00:09:16,716 --> 00:09:18,343
of service and compassion,
141
00:09:18,343 --> 00:09:21,096
I'm pleased to endow the Pressman Thorn
142
00:09:21,096 --> 00:09:25,058
Hematology and Oncology
Wing on his behalf.
143
00:09:25,058 --> 00:09:29,771
As most of you know, cancer
research is incredibly important
144
00:09:29,813 --> 00:09:31,857
to the Thorn Organization.
145
00:09:31,857 --> 00:09:34,442
- You drink in the mornings now?
- Yeah.
146
00:09:34,442 --> 00:09:36,653
Find coffee and sober
up. We're here now.
147
00:09:36,653 --> 00:09:38,405
Pressman Thorn is a death merchant
148
00:09:38,405 --> 00:09:41,157
who controls 42% of the
world's fossil fuels.
149
00:09:41,157 --> 00:09:43,660
- He has hit squads.
- We'll probably need them.
150
00:09:43,702 --> 00:09:46,288
- This is the worst idea, Edes.
- You've made that clear.
151
00:09:46,329 --> 00:09:48,164
But the only way to get the CIA
152
00:09:48,164 --> 00:09:51,334
out of my goddamn building
is to partner with him.
153
00:09:51,334 --> 00:09:53,545
So, be a drunk tomorrow.
154
00:09:53,545 --> 00:09:55,714
Be sardonic and weary
155
00:09:55,714 --> 00:09:57,716
and paralyzed with guilt tomorrow.
156
00:09:57,757 --> 00:10:00,635
We are not dying today.
157
00:10:00,635 --> 00:10:03,388
I look forward to seeing you again soon.
158
00:10:03,430 --> 00:10:05,473
Hopefully not as a patient.
159
00:10:20,280 --> 00:10:21,531
Right.
160
00:10:22,240 --> 00:10:23,742
I don't do handshakes.
161
00:10:23,783 --> 00:10:25,493
We've met before, Mr. Khan.
162
00:10:25,535 --> 00:10:26,578
Briefly. I remember.
163
00:10:26,620 --> 00:10:29,831
- Where's Pressman?
- Mr. Thorn is traveling.
164
00:10:29,873 --> 00:10:32,334
And we, uh, received your proposal,
165
00:10:32,334 --> 00:10:35,253
- which, uh, strains credulity.
- Yet here you are.
166
00:10:35,253 --> 00:10:38,673
We acknowledge our significant
investment in OriGen.
167
00:10:38,673 --> 00:10:40,508
- 4%.
- 4.5.
168
00:10:40,550 --> 00:10:43,845
We hear proposals like
yours every two months.
169
00:10:43,845 --> 00:10:45,221
A new energy source...
170
00:10:45,263 --> 00:10:46,723
It's quantum fusion.
171
00:10:46,723 --> 00:10:47,807
Right.
172
00:10:47,807 --> 00:10:52,228
A new energy source that's
gonna put us all out of business.
173
00:10:52,228 --> 00:10:53,480
Everyone's a magician.
174
00:10:53,480 --> 00:10:56,650
See, in this scenario,
the magician is you.
175
00:10:56,691 --> 00:10:57,776
We need you.
176
00:10:57,817 --> 00:10:59,945
Thomas Newton's patents are classified.
177
00:10:59,945 --> 00:11:01,655
The CIA controls them.
178
00:11:01,655 --> 00:11:03,031
And your new energy source
179
00:11:03,073 --> 00:11:05,617
comes from one of Newton's patents.
180
00:11:05,617 --> 00:11:07,911
And now the CIA won't let you sell it.
181
00:11:07,911 --> 00:11:09,996
That was very shortsighted of you.
182
00:11:11,331 --> 00:11:13,583
Our understanding was that
183
00:11:13,625 --> 00:11:16,086
your father coached you
better than this, Ms. Flood.
184
00:11:16,127 --> 00:11:18,004
All right. Our father made the mess
185
00:11:18,046 --> 00:11:22,050
and then left her in
charge, so fuck off.
186
00:11:22,050 --> 00:11:24,928
Look, your boss spent over $200 million
187
00:11:24,928 --> 00:11:26,888
on campaign contributions last year.
188
00:11:26,930 --> 00:11:28,390
He's got the DOE in his pocket.
189
00:11:28,390 --> 00:11:29,808
He chairs the Fossil Fuels Group
190
00:11:29,849 --> 00:11:31,518
which controls the CIA's purse strings.
191
00:11:31,518 --> 00:11:34,479
Which means Thorn is the Big Tuna.
192
00:11:35,230 --> 00:11:36,731
Um, Bill Parcells,
193
00:11:36,731 --> 00:11:39,359
who is, uh, a football coach.
An American football coach.
194
00:11:39,401 --> 00:11:41,027
I know who the Big Tuna is.
195
00:11:41,027 --> 00:11:42,821
But it's all coming to an end.
196
00:11:42,821 --> 00:11:43,905
Fossil fuels are dying
197
00:11:43,905 --> 00:11:46,658
and every position you
have will be worthless.
198
00:11:46,700 --> 00:11:47,993
There's nowhere to run.
199
00:11:48,034 --> 00:11:49,536
All you can do is get lucky.
200
00:11:49,536 --> 00:11:51,371
Luck is being ready, Mr. Khan.
201
00:11:51,413 --> 00:11:54,124
If Pressman Thorn didn't
think quantum fusion was real,
202
00:11:54,124 --> 00:11:55,792
then we wouldn't be talking about it
203
00:11:55,834 --> 00:11:57,252
in his new cancer hospital.
204
00:11:57,293 --> 00:11:59,004
So, option one,
205
00:11:59,004 --> 00:12:01,131
we take our chances, fuck the CIA,
206
00:12:01,131 --> 00:12:03,049
and dump this on the world
in the middle of the night.
207
00:12:03,091 --> 00:12:04,884
We'd likely wind up
black-bagged somewhere,
208
00:12:04,884 --> 00:12:08,013
but you'd have bigger problems
when oil and gas collapses,
209
00:12:08,054 --> 00:12:11,307
the Saudis and the Russians
compete for pipeline access
210
00:12:11,349 --> 00:12:12,767
and World War III begins.
211
00:12:12,809 --> 00:12:14,060
Or, option two,
212
00:12:14,102 --> 00:12:17,063
we partner, you get way more than 4.5%,
213
00:12:17,063 --> 00:12:20,066
you control global rollout
to all your power networks,
214
00:12:20,066 --> 00:12:21,776
you convert all your plants to fusion,
215
00:12:21,818 --> 00:12:24,320
you get your friends at the
DOE to rubber stamp the permits,
216
00:12:24,320 --> 00:12:27,490
and you charge the construction
to the customers from day one.
217
00:12:33,038 --> 00:12:35,373
What's the buy-in?
218
00:12:35,415 --> 00:12:39,085
Fifty-fifty. And you start
integrating within two years.
219
00:12:39,127 --> 00:12:41,546
Never get it past the
Fossil Fuel Consortium.
220
00:12:41,546 --> 00:12:42,922
Well, that's where you work your magic.
221
00:12:42,922 --> 00:12:44,674
Because if the CIA gets in before you,
222
00:12:44,716 --> 00:12:46,217
nobody ever takes Thorn's calls again
223
00:12:46,217 --> 00:12:48,762
and they build a housing
project on the Bakken oil fields
224
00:12:48,762 --> 00:12:50,680
and put poor people in it.
225
00:12:51,973 --> 00:12:53,725
I think he'd say
226
00:12:53,725 --> 00:12:56,478
that you two are getting
ahead of your skis.
227
00:12:56,478 --> 00:12:57,979
Mr. Thorn doesn't ski because
228
00:12:58,021 --> 00:13:00,065
he's a T. rex with tiny little arms.
229
00:13:00,106 --> 00:13:02,942
He's a dinosaur and this is the meteor.
230
00:13:02,984 --> 00:13:04,986
He needs to ask himself
if he wants to be
231
00:13:05,028 --> 00:13:07,614
the T. rex with 50%.
232
00:13:23,088 --> 00:13:25,256
- Did we fuck this?
- I don't know.
233
00:13:26,466 --> 00:13:28,676
It was kind of fun, though.
234
00:13:32,180 --> 00:13:34,057
How big was the blast radius?
235
00:13:34,057 --> 00:13:35,391
Practically the whole place.
236
00:13:35,391 --> 00:13:37,352
The high oxygen coupled
with the hydrogen chloride...
237
00:13:37,352 --> 00:13:39,646
- And nothing on Newton?
- Warehouse was empty.
238
00:13:39,687 --> 00:13:41,397
- We can't confirm...
- You can't confirm?
239
00:13:41,397 --> 00:13:43,149
Oh, hey. Hey, I'm sorry.
240
00:13:43,149 --> 00:13:44,943
What is your name?
241
00:13:44,984 --> 00:13:46,611
- It's Tim.
- Hey, Tim.
242
00:13:46,611 --> 00:13:48,071
Can you confirm that there are
243
00:13:48,113 --> 00:13:50,782
200,000 tons of concrete on site?
244
00:13:50,782 --> 00:13:51,950
Can you confirm that?
245
00:13:51,950 --> 00:13:54,786
All of the construction
there was stone and concrete.
246
00:13:57,122 --> 00:13:58,706
So, it's all underground.
247
00:13:58,706 --> 00:14:01,042
He used the concrete
to dam the Pursat River.
248
00:14:01,084 --> 00:14:04,504
- What?
- Here, here and here.
249
00:14:04,504 --> 00:14:06,131
All built in the last ten years,
250
00:14:06,131 --> 00:14:08,508
none of them government sanctioned.
251
00:14:08,550 --> 00:14:11,052
The strike site was a decoy.
252
00:14:11,052 --> 00:14:13,805
The concrete is connected
to these transformers.
253
00:14:13,847 --> 00:14:17,267
- Hydropower.
- Hydropower. What does he need with all that...
254
00:14:17,725 --> 00:14:19,519
hydropower?
255
00:14:19,519 --> 00:14:21,396
Can you trace the power lines?
256
00:14:21,437 --> 00:14:22,564
They're underground.
257
00:14:22,605 --> 00:14:24,149
It'll take a bit to trace them.
258
00:14:24,190 --> 00:14:26,442
He couldn't build all this by himself.
259
00:14:26,442 --> 00:14:27,610
- Sir?
- What?
260
00:14:27,610 --> 00:14:29,988
You asked me to tell you
when they were in the meeting.
261
00:14:30,029 --> 00:14:31,489
They're in the boardroom.
262
00:14:53,261 --> 00:14:57,098
Adermatoglyphia. That's
what they call it here.
263
00:14:57,098 --> 00:15:00,143
Genetic transversion
expressed in the skin,
264
00:15:00,185 --> 00:15:02,061
eliminating fingerprints.
265
00:15:02,061 --> 00:15:05,523
Do you understand
what's happening to you?
266
00:15:05,565 --> 00:15:08,860
I can hear my brain synapses
267
00:15:08,860 --> 00:15:11,237
forming exponentially.
268
00:15:11,237 --> 00:15:13,656
- Dendrites. Neurons.
- Yes.
269
00:15:13,656 --> 00:15:16,659
Everything I once knew theoretically
270
00:15:16,701 --> 00:15:19,454
about my mind, I can see.
271
00:15:19,454 --> 00:15:21,247
Your Anthean DNA
272
00:15:22,123 --> 00:15:25,585
is replicating faster
than my human cells.
273
00:15:25,919 --> 00:15:27,378
I'm becoming optimized.
274
00:15:27,378 --> 00:15:30,715
Your speech pattern is flattening.
275
00:15:30,715 --> 00:15:33,051
You're losing your accent.
276
00:15:33,092 --> 00:15:36,512
You've lost some other things, too.
277
00:15:36,512 --> 00:15:38,723
You're becoming Anthean.
278
00:15:40,475 --> 00:15:42,393
A new Anthean.
279
00:15:43,102 --> 00:15:45,897
I don't know where or how
280
00:15:45,939 --> 00:15:48,733
your evolution will stop.
281
00:15:54,322 --> 00:15:57,116
The adjacent laser
research is almost finished.
282
00:15:57,158 --> 00:16:00,078
We have four of the eight beams
283
00:16:00,119 --> 00:16:01,454
up and running in the optical system,
284
00:16:01,454 --> 00:16:03,456
and we're trying to reduce
the whole physical interface
285
00:16:03,498 --> 00:16:07,293
to one button and a couple
of on-screen commands.
286
00:16:07,293 --> 00:16:10,296
Uh, we still need to get
efficiency up past 60%,
287
00:16:10,296 --> 00:16:11,923
but as of now, we're on track
288
00:16:11,923 --> 00:16:13,925
for DOE testing by the end of the month.
289
00:16:13,925 --> 00:16:18,638
Ms. Flood, what is your
feeling on this DOE timeline?
290
00:16:20,348 --> 00:16:24,978
My feeling is that, given where you are,
291
00:16:26,187 --> 00:16:29,440
a meeting with the
DOE would be premature.
292
00:16:30,984 --> 00:16:32,610
Premature?
293
00:16:32,652 --> 00:16:34,279
- He insisted.
- Uh, hello.
294
00:16:34,279 --> 00:16:37,407
We're keeping it all
as quiet as possible
295
00:16:37,407 --> 00:16:39,158
until we're legally unimpeachable.
296
00:16:39,200 --> 00:16:40,868
Mum, Hatch, what is this?
297
00:16:40,868 --> 00:16:42,453
- It's the launch meeting, Clive.
- Why...
298
00:16:42,495 --> 00:16:44,414
- Jesus Christ.
- No. Uh, no.
299
00:16:44,414 --> 00:16:46,291
This, this meeting wasn't
scheduled for today.
300
00:16:46,332 --> 00:16:48,501
It was. Time to get on with it, Clive.
301
00:16:48,501 --> 00:16:50,176
Well, just for the record,
302
00:16:50,211 --> 00:16:52,130
I had a whole fucking presentation.
303
00:16:52,130 --> 00:16:53,172
Clive.
304
00:16:53,172 --> 00:16:54,382
So, uh...
305
00:16:54,424 --> 00:16:58,720
We blast the YouTube
video as sponsored content.
306
00:16:58,720 --> 00:16:59,804
So that by the time we have
307
00:16:59,804 --> 00:17:01,723
a million units in the market, in...
308
00:17:01,764 --> 00:17:03,182
Six to eight months.
309
00:17:03,224 --> 00:17:04,517
Right. Okay, well, can we...
310
00:17:04,517 --> 00:17:07,854
Can we start by green-lighting
the marketing budget today?
311
00:17:10,815 --> 00:17:11,983
Hello?
312
00:17:12,317 --> 00:17:14,152
What's going on here?
313
00:17:14,152 --> 00:17:15,862
Ms. Flood's the boss.
314
00:17:15,903 --> 00:17:18,072
Oh, there are many hurdles to clear
315
00:17:18,114 --> 00:17:20,283
before we can set the DOE test.
316
00:17:20,283 --> 00:17:21,451
Well, that's his job.
317
00:17:21,451 --> 00:17:23,036
I mean, you're, you're supposed
to have done it already.
318
00:17:23,036 --> 00:17:27,832
You're the Bayfield Science
Applications Corporation,
319
00:17:27,832 --> 00:17:28,916
- yeah?
- That's me, yeah.
320
00:17:28,916 --> 00:17:30,335
Well, you were supposed
to fast-track us.
321
00:17:30,335 --> 00:17:31,669
The machine's built.
322
00:17:31,669 --> 00:17:33,171
Let me ask you a question.
323
00:17:33,212 --> 00:17:36,716
What's the, um, pH
balance for tap water?
324
00:17:41,763 --> 00:17:43,598
It's...
325
00:17:43,598 --> 00:17:45,016
Just gotta...
326
00:17:49,729 --> 00:17:52,190
She's the boss. Excuse me.
327
00:17:52,231 --> 00:17:54,192
- Is she?
- Yes, she is.
328
00:17:54,192 --> 00:17:55,360
We need to look, Justin,
329
00:17:55,360 --> 00:17:57,862
at how this lines up with
everything else we have.
330
00:17:57,862 --> 00:18:00,198
What? What else do we have?
331
00:18:00,198 --> 00:18:02,492
Mum, what else do we...
332
00:18:02,533 --> 00:18:05,370
Meeting adjourned. Wyant, a moment.
333
00:18:09,499 --> 00:18:12,418
Can I have the room with
Hatch for a sec, please?
334
00:18:17,340 --> 00:18:19,467
Okay. What is going on?
335
00:18:19,509 --> 00:18:21,803
Why do they wanna slow us down?
336
00:18:21,803 --> 00:18:23,096
- Did you know?
- Know what?
337
00:18:23,096 --> 00:18:25,223
Clay. He's not a consultant.
338
00:18:25,223 --> 00:18:26,391
He's not a scientist.
339
00:18:26,391 --> 00:18:30,103
The government's been
watching us this whole time?
340
00:18:30,144 --> 00:18:32,105
Who is he? DOE? CIA?
341
00:18:32,105 --> 00:18:36,067
And the question is, how much
does he know about Faraday?
342
00:18:36,067 --> 00:18:38,820
Hatch, they ripped Newton's life apart.
343
00:18:38,820 --> 00:18:42,240
If they know what Faraday is,
why haven't they done anything?
344
00:18:42,281 --> 00:18:43,908
I mean, why isn't he
on a slab somewhere?
345
00:18:43,950 --> 00:18:46,077
Why aren't we all on a slab somewhere,
346
00:18:46,077 --> 00:18:47,203
including my daughter?
347
00:18:47,245 --> 00:18:48,454
They need us to finish.
348
00:18:48,454 --> 00:18:49,497
They need us to finish,
349
00:18:49,497 --> 00:18:51,624
but are we ever gonna
get the machine out?
350
00:18:51,624 --> 00:18:52,959
Listen to me.
351
00:18:54,252 --> 00:18:56,421
You were right to trust me.
352
00:18:57,588 --> 00:18:59,924
But you have to let me handle this.
353
00:19:01,759 --> 00:19:04,846
- Drew, listen
- I told you "no." Are you deaf?
354
00:19:04,887 --> 00:19:06,264
You had no clearance.
355
00:19:06,305 --> 00:19:09,183
You sent six PMCs to fucking Cambodia.
356
00:19:09,183 --> 00:19:11,477
You know this could be
construed as an act of war.
357
00:19:11,477 --> 00:19:13,229
Oh, come on. It was
all booby trapped, okay?
358
00:19:13,271 --> 00:19:14,522
I was right. I was right!
359
00:19:14,522 --> 00:19:17,483
Spencer, I'm trying to
protect you like I always do.
360
00:19:17,525 --> 00:19:20,445
I had him. Drew, I found him.
361
00:19:20,486 --> 00:19:22,196
Spencer, listen to me right now.
362
00:19:22,196 --> 00:19:23,656
I know you.
363
00:19:23,698 --> 00:19:26,742
I know, and I have known you
since you became an orphan.
364
00:19:26,742 --> 00:19:27,910
And I know this is not
365
00:19:27,952 --> 00:19:29,787
the person that you are looking for.
366
00:19:29,829 --> 00:19:33,124
That person is gone forever. Forever.
367
00:19:33,124 --> 00:19:35,209
Get over it before it gets you killed.
368
00:19:35,251 --> 00:19:37,503
It's already about to
ruin both of our lives.
369
00:19:37,545 --> 00:19:39,630
The Principals Committee
wants to meet you.
370
00:19:39,630 --> 00:19:42,300
They will ask you questions,
you will let me answer,
371
00:19:42,300 --> 00:19:44,552
and maybe they won't hang it on you.
372
00:19:44,594 --> 00:19:47,722
Get your ass to Washington now.
373
00:19:53,394 --> 00:19:55,313
You said Newton had everything covered.
374
00:19:55,313 --> 00:19:56,689
So, how does this fit into the plan?
375
00:19:56,689 --> 00:19:58,608
I mean, what does he
expect us to do next?
376
00:19:58,649 --> 00:20:00,693
If Clay's part of
some government agency,
377
00:20:00,693 --> 00:20:02,695
that means nobody
knows what happens next.
378
00:20:02,737 --> 00:20:04,864
Newton must have anticipated this.
379
00:20:04,864 --> 00:20:06,365
Every decision has motive.
380
00:20:06,407 --> 00:20:08,951
Then what do we do? Huh? Tell me.
381
00:20:09,660 --> 00:20:12,830
What's Newton's plan for all of this?
382
00:20:12,872 --> 00:20:15,249
Faraday, inside this machine
383
00:20:15,249 --> 00:20:17,543
is the energy of a small star.
384
00:20:17,585 --> 00:20:19,170
The government is already here.
385
00:20:19,212 --> 00:20:21,631
They're not gonna let us have
any kind of control of it.
386
00:20:21,631 --> 00:20:23,424
Do you understand what I'm saying?
387
00:20:23,424 --> 00:20:25,468
This could all be for nothing
388
00:20:25,468 --> 00:20:28,346
unless Newton tells us what's next.
389
00:20:28,346 --> 00:20:30,890
- Is it all for nothing?
- It couldn't be.
390
00:20:32,099 --> 00:20:33,643
"It couldn't be"?
391
00:20:35,853 --> 00:20:38,147
Dad, we have to get Molly.
392
00:20:40,483 --> 00:20:43,861
Dad, come with me. Come with me.
393
00:20:44,111 --> 00:20:45,321
I belong here.
394
00:20:45,363 --> 00:20:46,697
Go.
395
00:21:15,685 --> 00:21:17,937
Where is he? Where's Clay?
396
00:21:18,479 --> 00:21:20,106
En route to D.C.
397
00:21:20,398 --> 00:21:21,899
What?
398
00:21:23,067 --> 00:21:24,569
He didn't say anything.
399
00:21:25,278 --> 00:21:26,404
Would you?
400
00:21:26,445 --> 00:21:28,239
He knows what's coming.
401
00:21:32,868 --> 00:21:35,162
What's happening? Tim?
402
00:21:35,162 --> 00:21:36,372
I don't know.
403
00:21:45,423 --> 00:21:46,757
Tim?
404
00:21:58,227 --> 00:22:00,313
Get the fucking monitors back up!
405
00:22:17,872 --> 00:22:22,460
I told you explicitly
never to contact me!
406
00:22:22,460 --> 00:22:23,878
- I...
- You give a drone a cookie,
407
00:22:23,878 --> 00:22:26,464
they want the whole fucking candy stand!
408
00:22:27,548 --> 00:22:29,634
They found me because of you!
409
00:22:29,634 --> 00:22:32,345
I was a specter, a myth.
410
00:22:32,345 --> 00:22:33,346
You arrive,
411
00:22:33,387 --> 00:22:36,265
suddenly a pack of
Spaniards are at my door,
412
00:22:36,265 --> 00:22:38,017
weapons blazing!
413
00:22:38,517 --> 00:22:39,602
You look...
414
00:22:39,644 --> 00:22:43,481
I can look however I want,
it's my assassination!
415
00:22:46,150 --> 00:22:48,319
When will my machine be complete?
416
00:22:49,403 --> 00:22:50,655
Their government is watching.
417
00:22:50,655 --> 00:22:51,864
Well, of course they are.
418
00:22:51,864 --> 00:22:54,617
Wouldn't you? You're from outer space.
419
00:22:54,659 --> 00:22:55,660
Why didn't you tell me?
420
00:22:55,701 --> 00:22:58,037
Would it have made you go any faster?
421
00:22:58,079 --> 00:23:01,749
If you knew they were watching,
why did you risk contact?
422
00:23:01,791 --> 00:23:04,418
- The device is ready, but...
- It took you this long?
423
00:23:04,460 --> 00:23:06,253
We would have been well
within our timeframe if...
424
00:23:06,295 --> 00:23:09,340
What do you know about our timeframe?
425
00:23:09,382 --> 00:23:11,717
I know that if it was so fucking narrow,
426
00:23:11,717 --> 00:23:14,136
you might have given
precise instructions!
427
00:23:14,178 --> 00:23:16,681
They don't care if they go extinct.
428
00:23:16,722 --> 00:23:17,765
Speed was the advantage
429
00:23:17,807 --> 00:23:19,767
and you've been the
one slowing it all down.
430
00:23:19,809 --> 00:23:22,436
Why didn't you tell me
the design components
431
00:23:22,436 --> 00:23:23,688
were shaped like Anthea?
432
00:23:23,688 --> 00:23:25,564
Why didn't you tell me that OriGen
433
00:23:25,564 --> 00:23:26,899
was controlled by the CIA?
434
00:23:26,941 --> 00:23:30,403
Why didn't you say, "Don't be a drone"?
435
00:23:32,279 --> 00:23:34,448
My, oh, my.
436
00:23:34,448 --> 00:23:37,993
How could I tell you not to be
a drone, Mr. Smarty Pantalones.
437
00:23:37,993 --> 00:23:39,870
When we spoke, you'd been
on Earth for five minutes.
438
00:23:39,912 --> 00:23:41,997
It would have been like
saying, "Be a profiterole."
439
00:23:42,039 --> 00:23:45,251
You had generations of
programming embedded in your DNA
440
00:23:45,251 --> 00:23:46,669
telling you to behave in a certain way.
441
00:23:46,669 --> 00:23:48,796
I couldn't explain it.
You had to experience it.
442
00:23:48,838 --> 00:23:51,048
Like Dorothy in The Wizard of Oz.
443
00:23:51,090 --> 00:23:52,425
I'm Glinda.
444
00:23:52,466 --> 00:23:53,551
Nice to meet you.
445
00:23:53,592 --> 00:23:55,386
What was that?
446
00:23:55,428 --> 00:23:57,388
Wit? Wow.
447
00:23:57,430 --> 00:23:59,557
Wit is a little bit mean.
448
00:23:59,557 --> 00:24:02,101
Good. I had to frustrate you.
449
00:24:02,101 --> 00:24:04,437
Frustration creates friction.
450
00:24:04,478 --> 00:24:06,021
Friction ignites.
451
00:24:10,192 --> 00:24:12,403
- Where's audio?
- It's gone, too.
452
00:24:12,445 --> 00:24:14,113
Something is blocking us.
453
00:24:16,532 --> 00:24:18,576
Every step you've taken
454
00:24:18,576 --> 00:24:21,829
creates the next step you have to take.
455
00:24:21,829 --> 00:24:25,666
You can only be here as
an official pain in my ass
456
00:24:25,666 --> 00:24:28,294
because you've reached
a level of understanding.
457
00:24:28,294 --> 00:24:31,255
You used to imitate. And now,
458
00:24:31,297 --> 00:24:34,091
thanks to me, you can generate.
459
00:24:34,133 --> 00:24:36,302
You can read them and pivot
460
00:24:36,302 --> 00:24:39,180
to exactly what they need in the moment.
461
00:24:39,180 --> 00:24:40,723
When I was an ice dancer
462
00:24:40,723 --> 00:24:42,767
and representing Anthea at the Olympics,
463
00:24:42,808 --> 00:24:44,518
I was falling behind on points,
464
00:24:44,560 --> 00:24:46,228
so I just threw in a triple salchow
465
00:24:46,228 --> 00:24:47,753
into the last third of my routine,
466
00:24:47,772 --> 00:24:51,317
and, boom, I won the bronze.
467
00:24:51,776 --> 00:24:53,903
That isn't true, by the way.
468
00:24:53,903 --> 00:24:56,322
What did I tell you? To
accomplish this mission...
469
00:24:56,363 --> 00:24:58,365
I have to see the world
through their eyes.
470
00:24:58,365 --> 00:25:01,535
- And what do you see?
- Road rage and porn.
471
00:25:01,577 --> 00:25:03,162
Yeah. Besides that.
472
00:25:05,456 --> 00:25:06,499
Deception.
473
00:25:08,292 --> 00:25:09,335
Lies.
474
00:25:11,629 --> 00:25:13,172
They're talking again.
475
00:25:13,964 --> 00:25:18,010
The whole network on Earth
476
00:25:18,052 --> 00:25:22,681
is a shared belief in
things that aren't true.
477
00:25:22,723 --> 00:25:25,267
So, learn to lie.
478
00:25:25,309 --> 00:25:28,187
Big lies and little lies.
479
00:25:28,187 --> 00:25:29,980
Lies will be your best friend.
480
00:25:30,022 --> 00:25:31,899
And while you're there, try sulking
481
00:25:31,941 --> 00:25:34,401
and working a mood. Just saying.
482
00:25:34,401 --> 00:25:37,947
Which lies should I
choose? They are infinite.
483
00:25:37,947 --> 00:25:41,909
No. They're astonishingly specific.
484
00:25:41,909 --> 00:25:45,329
The best lie is the lie they need.
485
00:25:45,371 --> 00:25:46,914
You've always been able to read them,
486
00:25:46,914 --> 00:25:48,833
but you had to get
here in your development
487
00:25:48,874 --> 00:25:50,549
to know what to do with it.
You learned the language,
488
00:25:50,584 --> 00:25:54,922
but now you're actually
visiting the country, you dodo.
489
00:25:54,964 --> 00:25:58,843
So, find out what they
need and give it to them.
490
00:25:58,843 --> 00:26:01,720
Reaffirm their idea of themselves.
491
00:26:01,720 --> 00:26:03,597
They'd rather believe the pretty thing.
492
00:26:03,597 --> 00:26:05,933
Be the pretty thing, Dorothy.
493
00:26:05,933 --> 00:26:07,810
And here's where I messed up.
494
00:26:07,852 --> 00:26:11,522
I stayed hidden. Mistake.
495
00:26:12,273 --> 00:26:15,025
You wanna outsmart the CIA?
496
00:26:15,025 --> 00:26:16,151
It's easy.
497
00:26:16,193 --> 00:26:21,866
You have to get out there
and make yourself a legend.
498
00:26:23,284 --> 00:26:25,202
A legend like who?
499
00:26:25,244 --> 00:26:27,746
I don't know. Uh, Gandhi.
500
00:26:27,746 --> 00:26:30,207
Freddie Mercury. I like him.
501
00:26:30,249 --> 00:26:33,210
Maria Callas. Oprah Winfrey.
502
00:26:33,252 --> 00:26:36,547
I hear her on the satellite.
We wear the same glasses.
503
00:26:36,589 --> 00:26:39,675
When you're a legend, you're unkillable.
504
00:26:39,675 --> 00:26:42,303
I have to go. We have
much work still to be done.
505
00:26:42,344 --> 00:26:44,221
- Wait.
- End the transmission.
506
00:26:44,221 --> 00:26:45,556
They're almost there.
507
00:26:46,682 --> 00:26:49,935
An adept could have figured
this out much faster.
508
00:26:49,935 --> 00:26:51,687
Why did you send for a drone?
509
00:26:51,687 --> 00:26:53,397
Why did you send for me?
510
00:26:54,356 --> 00:26:56,066
I knew you'd flourish.
511
00:26:56,650 --> 00:26:59,528
You believed in me?
512
00:26:59,570 --> 00:27:01,864
Yeah. But fuck off.
513
00:27:01,906 --> 00:27:03,824
This isn't poignant.
514
00:27:03,866 --> 00:27:04,909
For the record, I've also
515
00:27:04,950 --> 00:27:06,744
started believing in the Easter Bunny.
516
00:27:06,785 --> 00:27:08,078
Rabbits bring chocolate
517
00:27:08,078 --> 00:27:10,205
to resurrected children or something.
518
00:27:10,247 --> 00:27:14,084
It's beyond comprehension
and I'm a fucking genius.
519
00:27:17,379 --> 00:27:20,049
You should never have been a drone.
520
00:27:20,049 --> 00:27:22,801
They put you in the wrong category.
521
00:27:22,801 --> 00:27:24,470
What? How?
522
00:27:24,511 --> 00:27:27,556
If you think about it,
you'll figure it out.
523
00:27:27,598 --> 00:27:29,266
And you'll thank me.
524
00:27:29,266 --> 00:27:30,768
If it weren't for me,
525
00:27:30,768 --> 00:27:33,812
you would have given them your obedience
526
00:27:33,854 --> 00:27:35,981
until you were dust.
527
00:27:36,023 --> 00:27:37,942
You would never have discovered
528
00:27:37,942 --> 00:27:41,320
who you were born to be.
529
00:27:43,572 --> 00:27:44,949
My...
530
00:27:46,825 --> 00:27:48,285
special...
531
00:27:49,745 --> 00:27:50,996
boy.
532
00:28:06,095 --> 00:28:08,973
Security. Thought I heard yelling.
533
00:28:11,433 --> 00:28:12,977
Everything all right?
534
00:28:15,479 --> 00:28:16,647
Yes.
535
00:28:17,856 --> 00:28:19,692
Everything's fine.
536
00:28:22,861 --> 00:28:26,740
I'm so glad you came.
537
00:28:26,740 --> 00:28:28,951
You know how much I hate to fly.
538
00:28:28,993 --> 00:28:31,620
I miss you so much in your house.
539
00:28:31,620 --> 00:28:33,956
I'm like the widow who
lives with all of your stuff
540
00:28:33,998 --> 00:28:35,040
and every now and again
541
00:28:35,082 --> 00:28:37,209
I'll put on one of
your old shirts and cry.
542
00:28:39,753 --> 00:28:42,464
Wait, are you crying?
543
00:28:42,464 --> 00:28:43,507
J?
544
00:28:44,758 --> 00:28:47,177
This is so fucking hard on Molly.
545
00:28:47,177 --> 00:28:49,263
The move?
546
00:28:49,304 --> 00:28:50,931
The move, yeah.
547
00:28:50,931 --> 00:28:53,684
And Dad. Dad's really different.
548
00:28:54,476 --> 00:28:56,103
What, like, his mind? Dementia?
549
00:28:56,145 --> 00:28:59,231
He's presenting kind
of like that, you know?
550
00:28:59,231 --> 00:29:00,691
He's distant.
551
00:29:01,025 --> 00:29:02,776
Further than distant.
552
00:29:02,818 --> 00:29:04,069
I'm always working.
553
00:29:04,069 --> 00:29:06,488
And she has no one,
and it's killing her.
554
00:29:06,530 --> 00:29:08,365
And the work's getting tangled up
555
00:29:08,365 --> 00:29:12,077
in all this government bullshit
I don't even understand.
556
00:29:12,745 --> 00:29:13,871
I mean, there's other stuff,
557
00:29:13,871 --> 00:29:16,957
but for real I can't tell
you 'cause it's insane.
558
00:29:16,999 --> 00:29:18,125
You have to tell me.
559
00:29:18,125 --> 00:29:21,253
I don't know if we can
move forward, Porsh.
560
00:29:21,253 --> 00:29:23,088
And if I don't know how to go forward,
561
00:29:23,088 --> 00:29:25,549
what the hell am I
torturing my daughter for?
562
00:29:25,549 --> 00:29:29,344
You are not torturing Molly,
okay? You're saving her.
563
00:29:29,344 --> 00:29:31,180
And everyone else.
564
00:29:31,180 --> 00:29:34,308
You're a scientist in your fucking soul
565
00:29:34,308 --> 00:29:37,102
and you have the chance
to change the future.
566
00:29:38,771 --> 00:29:40,439
That's what you said, right?
567
00:29:41,065 --> 00:29:43,692
Okay, so, maybe things
are a bit rough on Molly,
568
00:29:43,692 --> 00:29:45,194
but do you remember when she drank
569
00:29:45,194 --> 00:29:48,781
an entire bottle of ranch
dressing with a straw?
570
00:29:48,781 --> 00:29:51,950
She was fine.
571
00:29:51,950 --> 00:29:53,994
She's a warrior.
572
00:29:53,994 --> 00:29:55,204
This is about you.
573
00:29:55,204 --> 00:29:58,290
You have to do what you have to do.
574
00:29:58,332 --> 00:30:02,878
For everyone. Oh, my
God. Who is calling you?
575
00:30:17,434 --> 00:30:19,228
You're him. You're him.
576
00:30:19,269 --> 00:30:22,773
Okay, so, step back and let her breathe.
577
00:30:22,815 --> 00:30:24,149
Am I clear?
578
00:30:26,777 --> 00:30:28,695
Hey. Is my baby inside?
579
00:30:28,695 --> 00:30:31,990
- Yeah.
- Okay. Nice house.
580
00:30:31,990 --> 00:30:33,283
I assume that you have to go to work?
581
00:30:33,283 --> 00:30:35,244
Okay, so, I'll see
you when you get back.
582
00:30:40,874 --> 00:30:43,127
Hatch is lying to us.
583
00:30:43,127 --> 00:30:44,419
Well, yeah, he's trying to protect us.
584
00:30:44,419 --> 00:30:48,048
It doesn't matter. He's lying
and feeling guilty about lying.
585
00:30:48,048 --> 00:30:49,174
It may make him more inclined
586
00:30:49,216 --> 00:30:50,801
to put us in touch with that journalist,
587
00:30:50,801 --> 00:30:52,761
his friend from the Washington Post.
588
00:30:52,761 --> 00:30:55,222
He'll say it's too soon,
but it needs to be now.
589
00:30:55,222 --> 00:30:57,349
Wait. What... I don't understand.
590
00:30:57,349 --> 00:30:59,893
If this going to be
a battle with the CIA,
591
00:30:59,935 --> 00:31:01,520
it shouldn't be in their arena.
592
00:31:01,562 --> 00:31:04,523
They like the dark. Secrets.
593
00:31:04,565 --> 00:31:06,066
We need to bring them to light.
594
00:31:06,066 --> 00:31:08,569
I need to become somebody new.
595
00:31:08,569 --> 00:31:11,113
Someone everybody wants to be.
596
00:31:11,113 --> 00:31:13,949
Or wants something from.
597
00:31:13,949 --> 00:31:15,742
If I can create that,
598
00:31:15,742 --> 00:31:18,453
if I am that,
599
00:31:18,495 --> 00:31:19,913
they can't hold me.
600
00:31:19,955 --> 00:31:21,206
They can't kill me.
601
00:31:21,206 --> 00:31:23,834
And they can't silence us.
602
00:31:23,876 --> 00:31:25,460
No one can.
603
00:31:25,502 --> 00:31:27,004
And who is that, exactly?
604
00:31:27,004 --> 00:31:28,714
I don't know.
605
00:31:31,466 --> 00:31:35,345
I'm... improvising.
606
00:31:42,144 --> 00:31:43,896
- Madam, this way.
- Thank you.
607
00:31:55,032 --> 00:31:57,075
- Hello.
- Hello.
608
00:31:57,117 --> 00:31:58,577
Have a seat.
609
00:32:07,211 --> 00:32:08,337
Uh, Hatch didn't give me much.
610
00:32:08,337 --> 00:32:11,215
I'd, um... I'd like some background.
611
00:32:11,256 --> 00:32:13,675
- Of course.
- Education?
612
00:32:13,675 --> 00:32:16,261
MIT. Never graduated.
613
00:32:17,930 --> 00:32:19,264
How come?
614
00:32:19,890 --> 00:32:20,933
Expelled.
615
00:32:20,933 --> 00:32:24,519
Are you really gonna do the,
uh, punk-rock science guy thing?
616
00:32:24,519 --> 00:32:29,608
I was someone you wouldn't
have given much notice.
617
00:32:33,904 --> 00:32:37,157
Look. Uh, people do this all the time.
618
00:32:37,157 --> 00:32:40,202
They tease with some science,
619
00:32:40,202 --> 00:32:43,830
then they create a persona
they think is charming.
620
00:32:43,872 --> 00:32:46,959
And then they hope that that persona
621
00:32:46,959 --> 00:32:49,419
makes them relevant or fundable.
622
00:32:49,461 --> 00:32:53,298
They think wearing a black
turtleneck is an identity.
623
00:32:53,340 --> 00:32:55,926
I'm not your fucking Instagram.
624
00:33:02,057 --> 00:33:04,726
This conversation is making me
625
00:33:05,686 --> 00:33:08,188
think about truth, Ms. Morgan.
626
00:33:08,188 --> 00:33:12,567
Even truth seems to have iterations.
627
00:33:14,069 --> 00:33:15,654
I'm not used to that.
628
00:33:16,154 --> 00:33:18,657
But it's your
stock-in-trade.
629
00:33:19,408 --> 00:33:20,909
You have
630
00:33:21,410 --> 00:33:25,956
a powerful linguistic instinct.
631
00:33:27,958 --> 00:33:29,835
It may be, forgive me,
632
00:33:29,876 --> 00:33:32,421
the thing you like best about yourself.
633
00:33:32,838 --> 00:33:35,924
I realize that's presumptuous,
634
00:33:35,966 --> 00:33:37,968
but you have no idea
635
00:33:38,635 --> 00:33:40,804
how much I respect that.
636
00:33:42,014 --> 00:33:43,140
For this moment,
637
00:33:43,181 --> 00:33:46,226
I want you to put aside anything that
638
00:33:46,226 --> 00:33:48,812
you think you need to show us.
639
00:33:50,314 --> 00:33:53,483
We already know how capable you are.
640
00:33:59,656 --> 00:34:01,366
That's why we're here.
641
00:34:08,999 --> 00:34:10,709
All right.
642
00:34:12,210 --> 00:34:14,004
I'm listening.
643
00:34:14,046 --> 00:34:16,298
We have a clean fuel source.
644
00:34:16,298 --> 00:34:19,718
- Is that verifiable?
- Yes. All of it.
645
00:34:22,679 --> 00:34:23,889
Why am I here?
646
00:34:27,017 --> 00:34:29,019
Okay.
647
00:34:30,187 --> 00:34:32,105
Somehow you found the money to build it.
648
00:34:32,105 --> 00:34:35,817
And now, what, the money
wants to steal it back?
649
00:34:35,817 --> 00:34:37,986
Sit on it? Weaponize it?
650
00:34:38,028 --> 00:34:39,321
Put you in a dark hole?
651
00:34:39,363 --> 00:34:42,949
And you think by telling
your story, it'll protect it.
652
00:34:42,991 --> 00:34:45,160
- You're a dinosaur.
- Excuse me?
653
00:34:45,160 --> 00:34:46,661
It's a good thing.
654
00:34:46,661 --> 00:34:47,746
Justin has a child
655
00:34:47,746 --> 00:34:51,500
who quite brilliantly
announced that everyone on Earth
656
00:34:51,541 --> 00:34:54,711
is either an alien or a dinosaur.
657
00:34:54,711 --> 00:34:55,962
If you're a dinosaur,
658
00:34:55,962 --> 00:34:59,633
you've been on the planet
for a long, long time.
659
00:34:59,674 --> 00:35:01,259
Lived many lives.
660
00:35:01,259 --> 00:35:03,345
You are wise,
661
00:35:03,345 --> 00:35:05,389
very tough, you know the terrain,
662
00:35:05,389 --> 00:35:07,808
you know how to survive.
663
00:35:07,849 --> 00:35:11,061
An alien, essentially just arrived,
664
00:35:12,187 --> 00:35:13,897
doesn't have any of that.
665
00:35:14,689 --> 00:35:16,066
But, uh,
666
00:35:16,733 --> 00:35:20,112
does have perspective.
667
00:35:21,655 --> 00:35:22,948
And you are?
668
00:35:25,909 --> 00:35:26,952
An alien.
669
00:35:28,078 --> 00:35:29,413
Hmm.
670
00:35:30,414 --> 00:35:32,791
Thank you. I'll be in touch.
671
00:35:33,417 --> 00:35:36,378
Um, I'm gonna need to see everything.
672
00:35:36,378 --> 00:35:37,546
I want all his facts.
673
00:35:37,587 --> 00:35:39,214
You'll get everything, I promise.
674
00:35:39,214 --> 00:35:40,590
Okay. I'll be in touch.
675
00:35:40,590 --> 00:35:42,592
Thank you.
676
00:35:48,932 --> 00:35:50,142
How?
677
00:35:50,183 --> 00:35:51,726
I read her.
678
00:35:51,726 --> 00:35:53,311
I told her the truth.
679
00:35:53,311 --> 00:35:56,106
You did, except it wasn't.
680
00:35:56,106 --> 00:35:58,442
And we got what we wanted.
681
00:36:00,235 --> 00:36:03,613
Why did you touch my knee like that?
682
00:36:03,613 --> 00:36:08,118
Penny Morgan is a competitive person.
683
00:36:08,452 --> 00:36:12,122
She is driven to excel,
684
00:36:13,165 --> 00:36:15,000
to expose.
685
00:36:15,709 --> 00:36:17,127
Can you read me?
686
00:36:17,752 --> 00:36:19,004
Yes.
687
00:36:21,298 --> 00:36:23,008
But I don't want to.
688
00:36:29,347 --> 00:36:31,475
How expensive was this?
689
00:36:32,184 --> 00:36:33,518
Don't ask.
690
00:36:35,228 --> 00:36:37,272
So, three years ago,
691
00:36:37,314 --> 00:36:38,648
he handled the president's policy
692
00:36:38,648 --> 00:36:41,443
on immigration and family separation.
693
00:36:41,443 --> 00:36:43,653
Clay puts kids in cages.
694
00:36:45,363 --> 00:36:46,740
A kid died?
695
00:36:46,781 --> 00:36:50,035
Yeah. On US soil.
696
00:36:50,494 --> 00:36:52,871
Clay was hung out to dry.
697
00:36:59,085 --> 00:37:01,505
I need to bury this guy, Wyant.
698
00:37:02,422 --> 00:37:05,300
What's not a matter
of semi-public record?
699
00:37:05,342 --> 00:37:07,677
His Social Security number.
700
00:37:08,220 --> 00:37:10,222
It was generated in 1987.
701
00:37:10,263 --> 00:37:13,183
Spencer Clay would've
already been 12 years old.
702
00:37:15,977 --> 00:37:18,355
- I don't understand.
- That number sequence is one
703
00:37:18,355 --> 00:37:22,234
that the Witness Protection
Program reserves for new covers.
704
00:37:23,485 --> 00:37:24,986
Witness Protection?
705
00:37:26,530 --> 00:37:28,990
Who the fuck is this guy?
706
00:37:29,699 --> 00:37:31,326
I think I speak for everyone here
707
00:37:31,326 --> 00:37:34,579
when I say I never wanted
to see Spencer Clay again.
708
00:37:34,621 --> 00:37:37,374
For the record, Drew,
tell us what happened.
709
00:37:37,415 --> 00:37:40,168
Agent Clay, directly reporting to me,
710
00:37:40,168 --> 00:37:43,129
uncovered the location
of the extra-terrestrial.
711
00:37:43,171 --> 00:37:45,549
We know all about Newton.
What about Cambodia?
712
00:37:45,590 --> 00:37:47,300
We took an opportunity.
713
00:37:47,342 --> 00:37:49,052
Based on what intel?
714
00:37:50,512 --> 00:37:53,390
Well, uh, first I wanna assure you,
715
00:37:53,390 --> 00:37:55,725
Agent Finch required daily reports,
716
00:37:55,725 --> 00:37:59,688
and, uh... And a live feed from OriGen,
717
00:37:59,688 --> 00:38:01,356
as well as the mission in Cambodia.
718
00:38:01,398 --> 00:38:04,359
When Agent Finch signed off
on this, she understood...
719
00:38:04,401 --> 00:38:06,570
Mr. Director, may I?
720
00:38:20,417 --> 00:38:21,876
Agent Clay?
721
00:38:21,918 --> 00:38:23,545
Uh, um...
722
00:38:23,545 --> 00:38:25,088
I believe she based the order on...
723
00:38:25,088 --> 00:38:28,216
I didn't base it on
anything. I didn't sign this.
724
00:38:28,216 --> 00:38:30,385
I've never seen this. Spencer, what...
725
00:38:30,385 --> 00:38:32,596
Agent Finch has been very good to me,
726
00:38:33,179 --> 00:38:34,514
as you all know.
727
00:38:34,556 --> 00:38:35,724
And, uh, I know that
728
00:38:35,765 --> 00:38:38,310
I've always been on
probation with the Director.
729
00:38:38,310 --> 00:38:40,687
Always. And I own that. Truly.
730
00:38:40,687 --> 00:38:44,149
But it has cost me
the muscle to push back
731
00:38:44,941 --> 00:38:47,444
when given a direct order.
732
00:38:47,444 --> 00:38:49,279
Even when I know that order is wrong.
733
00:38:50,905 --> 00:38:53,783
- I'm so sorry, Drew.
- Gentlemen, we need to sidebar. Immediately.
734
00:38:53,783 --> 00:38:57,245
Agent Finch was in possession
of a video recording
735
00:38:57,287 --> 00:39:00,624
made by former CIA
officer Gregory Papel,
736
00:39:00,665 --> 00:39:03,251
which shows Thomas Newton, the alien,
737
00:39:03,293 --> 00:39:05,629
in a CIA interrogation.
738
00:39:05,670 --> 00:39:08,048
And my fear is that she hasn't made
739
00:39:08,089 --> 00:39:10,342
the recording available to you.
740
00:39:11,676 --> 00:39:13,511
- Drew?
- Spencer?
741
00:39:13,553 --> 00:39:15,347
She became obsessed with it.
742
00:39:17,140 --> 00:39:19,142
I assume that factored into her decision
743
00:39:19,184 --> 00:39:20,560
to green light the mission.
744
00:39:20,602 --> 00:39:22,812
And where is this Newton video now?
745
00:39:23,605 --> 00:39:25,815
That never needs to see
the light of day, sir.
746
00:39:29,402 --> 00:39:31,655
I can offer you that security.
747
00:39:34,574 --> 00:39:36,326
Director Wincamp.
748
00:39:43,583 --> 00:39:47,003
I found you pissing yourself,
749
00:39:47,045 --> 00:39:49,673
you little orphan fuck.
750
00:40:02,435 --> 00:40:05,605
Agent Clay, what do you want?
751
00:40:05,647 --> 00:40:07,107
I wanna clean it up.
752
00:40:07,107 --> 00:40:09,567
This energy source is an asset
753
00:40:09,609 --> 00:40:12,445
and Newton is on no one's side.
754
00:40:12,445 --> 00:40:15,198
So, I just want the authority
755
00:40:15,949 --> 00:40:17,742
to clean this up.
756
00:40:30,422 --> 00:40:31,798
Thanks.
757
00:40:31,798 --> 00:40:36,094
Justin. I know you were
with Penny Morgan last night.
758
00:40:37,721 --> 00:40:40,098
Aren't you usually attached to Clay
759
00:40:40,098 --> 00:40:43,560
like those weird parasitic fish?
760
00:40:43,560 --> 00:40:44,644
He isn't here.
761
00:40:44,644 --> 00:40:48,189
No? Where does he go, your friend?
762
00:40:50,567 --> 00:40:52,402
I wanna show you something.
763
00:41:07,167 --> 00:41:08,918
We know what Faraday is.
764
00:41:09,461 --> 00:41:11,421
But he's not our priority.
765
00:41:11,921 --> 00:41:13,798
Newton is.
766
00:41:13,798 --> 00:41:16,176
We recorded this a few days ago.
767
00:41:16,217 --> 00:41:18,261
We sent a team in to extract Newton
768
00:41:18,261 --> 00:41:19,804
and this is what happened.
769
00:41:21,222 --> 00:41:22,640
It's some sort of dust.
770
00:41:23,767 --> 00:41:25,435
Jackson.
771
00:41:41,659 --> 00:41:43,411
We tracked Newton to Cambodia.
772
00:41:43,411 --> 00:41:45,079
But it was a decoy site.
773
00:41:45,079 --> 00:41:46,498
He's fucking with us.
774
00:41:46,539 --> 00:41:49,167
It was a looped signal
coming from that bunker.
775
00:41:49,209 --> 00:41:50,752
A repeating message.
776
00:41:50,752 --> 00:41:53,171
And it's transmitting into space.
777
00:41:53,171 --> 00:41:55,256
Newton's talking to his...
778
00:41:56,090 --> 00:41:57,300
people.
779
00:41:57,342 --> 00:41:58,802
Why are you telling me this?
780
00:41:58,843 --> 00:42:00,929
Because it's a lit fuse
781
00:42:00,929 --> 00:42:03,932
and it's connected to
Faraday and your machine.
782
00:42:03,932 --> 00:42:06,559
Clay's holding it hostage, isn't he?
783
00:42:06,601 --> 00:42:08,186
Yes.
784
00:42:08,186 --> 00:42:10,480
And he's never letting it go.
785
00:42:11,147 --> 00:42:12,190
Not ever.
786
00:42:12,232 --> 00:42:13,942
But if you help me find Newton,
787
00:42:13,983 --> 00:42:17,195
I'll do everything
I can to protect it...
788
00:42:18,446 --> 00:42:19,948
and you.
789
00:42:21,825 --> 00:42:24,494
Faraday spoke to Newton two days ago.
790
00:42:25,245 --> 00:42:27,163
He didn't tell you.
791
00:42:28,331 --> 00:42:30,208
He's coming apart, Justin.
792
00:42:30,875 --> 00:42:33,086
And he's taking orders
from a mass murderer
793
00:42:33,127 --> 00:42:36,214
who's sending messages
out into the solar system.
794
00:42:36,256 --> 00:42:37,924
What's he saying?
795
00:42:37,966 --> 00:42:40,844
Kill them all? Bring the cavalry?
796
00:42:40,844 --> 00:42:42,011
Let's turn on that machine
797
00:42:42,011 --> 00:42:44,097
and wipe these fuckers off the planet?
798
00:42:44,097 --> 00:42:45,598
I don't know.
799
00:42:45,598 --> 00:42:46,808
But I have to.
800
00:42:46,850 --> 00:42:49,018
And the only way I will
801
00:42:49,686 --> 00:42:50,812
is you.
802
00:42:50,812 --> 00:42:52,522
It's clear how he feels about you.
803
00:42:52,564 --> 00:42:53,690
- Stop.
- There's a woman
804
00:42:53,690 --> 00:42:55,775
named Mary Lou Prescott.
805
00:42:55,817 --> 00:42:57,235
Newton loved her.
806
00:42:57,277 --> 00:42:59,487
And she messed his head all up.
807
00:42:59,529 --> 00:43:00,655
I don't know if it's love
808
00:43:00,697 --> 00:43:04,784
or it's just our human
bullshit that eats away at them,
809
00:43:04,826 --> 00:43:07,245
but Newton was sane before her.
810
00:43:09,914 --> 00:43:11,666
That's what they do when they're crazy.
811
00:43:11,666 --> 00:43:13,793
Look, I don't know what you
think is happening here...
812
00:43:13,793 --> 00:43:15,378
There's no time for bullshit.
813
00:43:15,378 --> 00:43:16,796
He's falling in love with you.
814
00:43:16,796 --> 00:43:18,673
Maybe you're falling
in love with him, too.
815
00:43:18,715 --> 00:43:20,425
I really don't care.
816
00:43:20,925 --> 00:43:22,176
What I'm telling you is
817
00:43:22,218 --> 00:43:26,264
Clay won't let the machine
out unless we have Newton.
818
00:43:27,140 --> 00:43:29,267
All your work,
819
00:43:29,267 --> 00:43:32,312
all your stuff with your family,
820
00:43:32,353 --> 00:43:34,480
it's all going to be for nothing.
821
00:43:34,480 --> 00:43:37,066
If there's any chance
of this working out,
822
00:43:37,108 --> 00:43:39,694
and if you wanna keep Faraday safe,
823
00:43:39,736 --> 00:43:41,654
help us find Newton.
824
00:43:41,696 --> 00:43:43,448
I don't know where he is.
825
00:43:43,781 --> 00:43:45,408
Faraday does.
826
00:43:53,499 --> 00:43:54,959
You have to tell me about Newton.
827
00:43:54,959 --> 00:43:56,920
They know what you are.
828
00:43:59,881 --> 00:44:01,424
Of course they do.
829
00:44:02,300 --> 00:44:04,302
What kind of person is Newton?
830
00:44:05,511 --> 00:44:06,512
He's a genius.
831
00:44:06,554 --> 00:44:09,098
No. No, not that.
832
00:44:10,224 --> 00:44:11,726
What kind of person?
833
00:44:11,726 --> 00:44:13,436
He's not a person.
834
00:44:14,228 --> 00:44:15,480
What are you saying?
835
00:44:17,732 --> 00:44:19,609
Has he ever been violent?
836
00:44:19,651 --> 00:44:21,611
What? No.
837
00:44:21,653 --> 00:44:26,240
I was shown a video of
Newton murdering people.
838
00:44:26,240 --> 00:44:27,867
We don't do violence.
839
00:44:27,867 --> 00:44:28,993
You said he's changed.
840
00:44:28,993 --> 00:44:31,621
We are not a violent species.
841
00:44:32,163 --> 00:44:35,875
That's you. We act for the collective.
842
00:44:35,917 --> 00:44:38,086
Newton's been here a long time.
843
00:44:38,461 --> 00:44:39,837
Alone.
844
00:44:39,837 --> 00:44:42,173
He wants to go home. So, yes,
845
00:44:42,173 --> 00:44:43,925
he's changed.
846
00:44:43,967 --> 00:44:47,595
But not essentially.
847
00:44:47,637 --> 00:44:49,847
He's still Anthean.
848
00:44:49,847 --> 00:44:51,307
Are you sure?
849
00:44:56,729 --> 00:44:58,022
Hey, you rang?
850
00:44:59,816 --> 00:45:02,151
Henning called.
851
00:45:03,111 --> 00:45:04,362
Yeah?
852
00:45:07,281 --> 00:45:08,825
They're in.
853
00:45:08,825 --> 00:45:11,119
Yeah, they did their magic. Somehow.
854
00:45:11,160 --> 00:45:13,997
The DOE test is in 15 days, here.
855
00:45:13,997 --> 00:45:15,331
Clay doesn't know yet.
856
00:45:15,373 --> 00:45:17,375
The Agency doesn't know yet.
857
00:45:17,959 --> 00:45:19,919
Hatch, we're going to
get the machine out.
858
00:45:19,961 --> 00:45:22,171
Oh, boy.
859
00:45:24,799 --> 00:45:25,925
Yeah, I've, uh...
860
00:45:25,967 --> 00:45:29,679
I've learned some things about
Spencer Clay that we can use.
861
00:45:33,483 --> 00:45:37,186
- What?
- All those years you protected me.
862
00:45:41,441 --> 00:45:43,026
I'm so sorry, Hatch.
863
00:45:43,067 --> 00:45:45,486
I'm sorry I didn't believe you.
864
00:45:45,486 --> 00:45:48,406
I'm sorry I thought you betrayed me.
865
00:45:52,035 --> 00:45:54,078
Today is a good day.
866
00:45:56,330 --> 00:45:57,830
Yeah.
867
00:46:06,924 --> 00:46:08,426
Good girl.
868
00:46:12,013 --> 00:46:14,432
You'll be okay. Okay.
869
00:46:16,517 --> 00:46:17,602
Hey.
870
00:46:18,102 --> 00:46:19,771
How did you get past the gate?
871
00:46:20,521 --> 00:46:22,607
I'm cold. Are you cold?
872
00:46:24,692 --> 00:46:25,777
What do you want?
873
00:46:26,652 --> 00:46:27,737
I'm...
874
00:46:29,405 --> 00:46:31,199
all by myself.
875
00:46:36,829 --> 00:46:38,623
And you came to see me, why?
876
00:46:39,373 --> 00:46:41,084
Because you are, too.
877
00:46:41,125 --> 00:46:45,088
And I know you have questions about me.
878
00:46:56,682 --> 00:46:59,727
She's not feeling well.
879
00:46:59,769 --> 00:47:01,813
Oh, I'm sorry to hear that.
880
00:47:17,954 --> 00:47:19,497
Good girl.
881
00:47:36,556 --> 00:47:38,224
You didn't grow up like me.
882
00:47:38,224 --> 00:47:40,726
I didn't grow up like most people.
883
00:47:40,726 --> 00:47:41,811
Yeah.
884
00:47:44,522 --> 00:47:46,149
Give me that cigarette?
885
00:47:47,150 --> 00:47:48,693
You had a father, though.
886
00:47:49,944 --> 00:47:51,195
Yes.
887
00:47:56,534 --> 00:47:57,785
You miss him?
888
00:48:01,455 --> 00:48:02,665
Yes.
889
00:48:12,383 --> 00:48:14,677
When did you get this gray hair?
890
00:48:15,386 --> 00:48:16,721
When he died.
891
00:48:36,449 --> 00:48:38,659
My mother went to the United States
892
00:48:38,659 --> 00:48:40,203
when she was pregnant.
893
00:48:41,412 --> 00:48:42,747
From Russia.
894
00:48:43,164 --> 00:48:45,917
Ivan Lupybatko.
895
00:48:45,958 --> 00:48:47,627
That's the name she gave me.
896
00:48:47,627 --> 00:48:49,253
But you know that.
897
00:48:50,713 --> 00:48:53,883
- I do.
- Yeah. It was inevitable you would try to...
898
00:48:54,133 --> 00:48:55,760
Try to know me.
899
00:48:55,760 --> 00:48:58,888
Try to find some leverage on me.
900
00:49:00,431 --> 00:49:01,682
Hmm.
901
00:49:02,600 --> 00:49:04,268
She made wedding dresses.
902
00:49:04,310 --> 00:49:05,519
There's a million movies about
903
00:49:05,519 --> 00:49:08,856
the immigrant seamstress
making it in the big city.
904
00:49:08,898 --> 00:49:10,566
That's what she was.
905
00:49:11,859 --> 00:49:13,402
Except she wasn't.
906
00:49:14,554 --> 00:49:15,613
She was a terrorist.
907
00:49:15,613 --> 00:49:18,199
She packed the building
where she worked with C-4
908
00:49:18,199 --> 00:49:20,952
and killed 13 people
and then disappeared.
909
00:49:22,411 --> 00:49:24,997
Left me behind.
910
00:49:26,791 --> 00:49:27,875
Don't move.
911
00:49:29,085 --> 00:49:30,920
Someone did come into my life.
912
00:49:31,420 --> 00:49:32,838
A woman.
913
00:49:32,880 --> 00:49:36,926
I was so fucking
terrified, I pissed myself.
914
00:49:38,052 --> 00:49:39,428
She became my mom.
915
00:49:39,470 --> 00:49:41,889
It's the first time that I ever knew
916
00:49:43,099 --> 00:49:44,392
kindness,
917
00:49:45,643 --> 00:49:46,811
compassion,
918
00:49:47,812 --> 00:49:48,938
attention.
919
00:49:51,232 --> 00:49:53,442
What happened to your
920
00:49:54,485 --> 00:49:55,903
other mother?
921
00:49:55,903 --> 00:49:57,947
I never found her.
922
00:49:59,407 --> 00:50:00,616
I tried.
923
00:50:02,576 --> 00:50:04,287
Traced her to Kirov,
924
00:50:04,870 --> 00:50:06,622
but then lost her.
925
00:50:06,664 --> 00:50:08,332
Twice, I came really close.
926
00:50:11,252 --> 00:50:13,004
I hope she's dead now.
927
00:50:16,215 --> 00:50:17,967
I hope she died alone.
928
00:50:18,759 --> 00:50:21,012
And the woman who was kind to you?
929
00:50:22,930 --> 00:50:24,223
Know where she is?
930
00:50:24,265 --> 00:50:28,769
Sure. She recruited me into the Agency.
931
00:50:29,145 --> 00:50:30,229
Hmm.
932
00:50:30,271 --> 00:50:32,857
She's probably the only
person I've ever loved.
933
00:50:33,357 --> 00:50:35,985
Hmm. Well, that's something.
934
00:50:37,069 --> 00:50:39,322
I saw her today.
935
00:50:41,574 --> 00:50:42,992
I destroyed her.
936
00:50:44,285 --> 00:50:47,163
She was like a ship I
steered into the rocks.
937
00:50:47,204 --> 00:50:48,998
I have to live with that.
938
00:50:50,082 --> 00:50:51,709
But that's okay.
939
00:50:56,172 --> 00:51:00,384
She knew me really, really well.
940
00:51:01,010 --> 00:51:03,512
And now, you do, too.
941
00:51:04,847 --> 00:51:06,891
If you ever look into my past again,
942
00:51:06,932 --> 00:51:09,018
it will be so much worse for you.
943
00:51:10,728 --> 00:51:15,024
And I will burn those horses.
944
00:51:16,609 --> 00:51:17,902
You understand?
945
00:51:20,154 --> 00:51:21,405
Yes.
946
00:51:29,538 --> 00:51:30,873
Yeah.
947
00:52:10,788 --> 00:52:12,123
What the fuck?
948
00:53:01,464 --> 00:53:03,466
The structure is in poor condition.
949
00:53:03,883 --> 00:53:05,509
It's all empty.
950
00:53:06,260 --> 00:53:08,095
There's nothing here.
951
00:53:10,306 --> 00:53:11,390
What the hell is this?
952
00:53:18,647 --> 00:53:20,274
It's some sort of dust.
953
00:54:05,778 --> 00:54:07,029
Hey!
954
00:54:09,114 --> 00:54:10,449
You heard it.
955
00:54:10,449 --> 00:54:12,451
That tone. What is it?
956
00:54:12,493 --> 00:54:15,246
It's a message. Isn't it?
957
00:54:26,423 --> 00:54:27,716
Hey.
958
00:54:48,821 --> 00:54:52,157
♪ Oh, girl ♪
959
00:54:52,157 --> 00:54:55,703
♪ I'd be in trouble if you left me now ♪
960
00:54:55,744 --> 00:54:59,957
♪ 'Cause I don't know
where to look for love ♪
961
00:54:59,957 --> 00:55:02,960
♪ I just don't know how ♪
962
00:55:03,002 --> 00:55:04,628
♪ Oh, girl ♪
963
00:55:04,670 --> 00:55:06,130
They're listening.
964
00:55:06,171 --> 00:55:09,758
There's a man in a car
outside the apartment.
965
00:55:10,384 --> 00:55:12,845
Newton lied to me.
966
00:55:12,886 --> 00:55:14,388
I heard his message.
967
00:55:14,430 --> 00:55:16,640
I'm not going home.
968
00:55:17,516 --> 00:55:20,728
I'm never going home.
969
00:55:21,478 --> 00:55:22,605
Neither is he.
970
00:55:22,646 --> 00:55:24,773
He wants to bring them here.
971
00:55:26,108 --> 00:55:30,279
He wants to bring the Antheans here.
972
00:55:31,322 --> 00:55:34,366
♪ So I try to be hip ♪
973
00:55:34,408 --> 00:55:38,245
♪ And think like the crowd ♪
974
00:55:39,747 --> 00:55:45,628
♪ But even the crowd can't help me now ♪
975
00:55:46,128 --> 00:55:49,131
♪ Oh ♪
976
00:55:49,423 --> 00:55:52,551
♪ Oh, girl ♪
977
00:55:52,551 --> 00:55:56,347
♪ Tell me what am I gonna do ♪
978
00:55:56,847 --> 00:56:00,559
♪ I know I've got a guilty face ♪
979
00:56:00,601 --> 00:56:03,854
♪ Girl, I feel so out of place ♪
980
00:56:03,896 --> 00:56:07,650
♪ Oh, yeah ♪
981
00:56:13,906 --> 00:56:19,036
♪ Don't know where to go ♪
♪ Who to see ♪
982
00:56:27,544 --> 00:56:30,544
♪ Better be on my way ♪
983
00:56:30,545 --> 00:56:35,545
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
68589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.