All language subtitles for The Man Who Fell to Earth - 01x04 - Under Pressure.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,742 --> 00:01:05,821 What? 2 00:01:05,869 --> 00:01:07,232 You never learned this one. 3 00:01:23,474 --> 00:01:26,345 Okay. 4 00:01:26,393 --> 00:01:27,555 The Exclusive Tech Conference 5 00:01:27,603 --> 00:01:28,681 known as "Book Club" 6 00:01:28,729 --> 00:01:30,926 was the scene of a massive electrical disruption 7 00:01:30,975 --> 00:01:33,775 that surged across six city blocks last night. 8 00:01:33,823 --> 00:01:37,600 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 9 00:01:41,861 --> 00:01:42,970 Dad? 10 00:01:43,018 --> 00:01:44,911 - Is everything all right? - All right? 11 00:01:46,809 --> 00:01:48,264 I'm a happy man. 12 00:01:48,313 --> 00:01:50,225 I'm using my tools, Juzzie. 13 00:01:50,273 --> 00:01:52,310 And it's good, still good. 14 00:01:52,444 --> 00:01:54,446 Miss Madam is good, too. 15 00:01:56,195 --> 00:01:59,234 That was you I saw in London last night, was it? 16 00:01:59,282 --> 00:02:00,318 In the news? 17 00:02:00,366 --> 00:02:02,014 Yeah, uh... 18 00:02:05,008 --> 00:02:07,302 I had a bad dream about Danny. 19 00:02:11,127 --> 00:02:12,664 Oh, I'm sorry. 20 00:02:12,913 --> 00:02:15,207 You told me I was pushing, you know? 21 00:02:15,283 --> 00:02:17,652 Y-You told me to slow down. 22 00:02:17,701 --> 00:02:19,978 We're scientists, Juzzie. 23 00:02:20,297 --> 00:02:23,010 Everything we do is all error 24 00:02:23,064 --> 00:02:24,822 until the day that it's not. 25 00:02:25,089 --> 00:02:28,778 Now is not the time for me to be losing my shit again, Dad. 26 00:02:30,280 --> 00:02:32,359 It was just a dream, honey. 27 00:02:32,500 --> 00:02:34,543 Okay? It's just a dream. 28 00:02:34,733 --> 00:02:36,419 What you're worried about, 29 00:02:36,467 --> 00:02:37,946 can't happen again. 30 00:02:37,994 --> 00:02:40,752 - It won't. - But what if something happens to me? 31 00:02:41,223 --> 00:02:42,656 You know? 32 00:02:42,705 --> 00:02:45,040 Molly has no idea who she is. 33 00:02:45,820 --> 00:02:48,011 When the time is right, she'll know. 34 00:02:48,060 --> 00:02:52,314 And I'm happy to say that we'll both be here for it. 35 00:02:53,685 --> 00:02:55,389 Maybe you could come here? 36 00:02:55,437 --> 00:02:56,972 You know, if I had to stay. 37 00:02:57,020 --> 00:02:58,093 Is that crazy? 38 00:02:58,142 --> 00:02:59,455 Crazy? 39 00:02:59,503 --> 00:03:01,171 London, England? 40 00:03:01,502 --> 00:03:03,707 The home of Toots? 41 00:03:04,854 --> 00:03:06,294 Dandy Livingstone 42 00:03:06,422 --> 00:03:08,764 and that little upstart Lenny Henry. 43 00:03:08,909 --> 00:03:10,318 Participants in the conference 44 00:03:10,366 --> 00:03:11,812 signed non-disclosure agreements. 45 00:03:11,861 --> 00:03:13,710 However, a leaked cell phone video, 46 00:03:13,759 --> 00:03:16,083 revealed this unidentified man. 47 00:03:16,656 --> 00:03:18,246 Hey. Go, go, go, go, go. 48 00:03:18,295 --> 00:03:19,374 That's him. 49 00:03:19,423 --> 00:03:20,530 That's him. 50 00:03:21,163 --> 00:03:22,325 Shit. 51 00:03:22,660 --> 00:03:24,530 Dad? Dad, I gotta go. 52 00:03:24,799 --> 00:03:26,439 Will you tell Molly I love her? 53 00:03:26,505 --> 00:03:28,131 She knows. 54 00:03:31,581 --> 00:03:33,291 Oh, fuck. 55 00:04:08,269 --> 00:04:10,245 Hey. Oh, boy. Look, put that down, 56 00:04:10,294 --> 00:04:11,494 but don't bring anything else. 57 00:04:11,542 --> 00:04:12,687 Any produce, whatever. 58 00:04:12,735 --> 00:04:14,022 Just bring it to a food bank. Thank you. 59 00:04:14,070 --> 00:04:15,857 Uh, yeah, so send her a term sheet, okay? 60 00:04:15,905 --> 00:04:17,104 'Cause we're moving fast. 61 00:04:17,187 --> 00:04:18,427 Nothing from your sister? 62 00:04:18,476 --> 00:04:20,268 My sister? Not yet. 63 00:04:20,317 --> 00:04:22,278 But, thanks to Book Club, we've got leverage. 64 00:04:22,327 --> 00:04:23,568 I mean, look at all this stuff. 65 00:04:23,616 --> 00:04:27,248 We got offers from Apple, Foxconn, Samsung, Hon Hai. 66 00:04:27,516 --> 00:04:28,536 Oh, boy. 67 00:04:28,584 --> 00:04:30,224 - Oh. - Great penis. 68 00:04:30,273 --> 00:04:31,685 Wow. Congratulations. 69 00:04:31,837 --> 00:04:33,117 They really did a great job. 70 00:04:33,165 --> 00:04:35,344 The scent of him is gone. 71 00:04:35,435 --> 00:04:37,795 You can't not wear pants when you talk to people. 72 00:04:37,843 --> 00:04:40,089 The temperature is adequate in this room. 73 00:04:40,138 --> 00:04:42,213 If you do not want to look at this body, then say. 74 00:04:42,262 --> 00:04:44,594 Yeah, I don't wanna look at it. We don't wanna look at it. 75 00:04:44,642 --> 00:04:46,323 Humanity has progressed to the point 76 00:04:46,371 --> 00:04:47,599 where we usually wear pants 77 00:04:47,647 --> 00:04:49,368 when we eat fruit with other people. 78 00:04:49,417 --> 00:04:50,620 I see no progress. 79 00:04:50,773 --> 00:04:54,395 You simply create more elaborate ways to hide what is true. 80 00:04:54,443 --> 00:04:55,605 All this excess. 81 00:04:55,653 --> 00:04:57,732 Why communicate excess? 82 00:04:57,780 --> 00:04:59,901 If they had simply sent this one pineapple, 83 00:04:59,949 --> 00:05:01,522 with its hexagons, 84 00:05:01,570 --> 00:05:03,476 and perfect expression of your prime numbers, 85 00:05:03,524 --> 00:05:05,373 I would have understood that I was dealing 86 00:05:05,421 --> 00:05:06,816 with scientists. 87 00:05:07,093 --> 00:05:09,600 Who communicates with this? 88 00:05:09,649 --> 00:05:11,759 Put that down. That's mostly asbestos. 89 00:05:11,808 --> 00:05:13,512 In the entire trash bin 90 00:05:13,561 --> 00:05:15,245 of your accumulated knowledge 91 00:05:15,293 --> 00:05:16,751 you call the Internet, 92 00:05:16,799 --> 00:05:19,616 there is only one mention, 93 00:05:19,664 --> 00:05:23,132 of Thomas Newton as an "industrial benefactor." 94 00:05:23,181 --> 00:05:24,209 What are you saying? 95 00:05:24,257 --> 00:05:26,198 - Someone scrubbed him? - Yes. 96 00:05:26,246 --> 00:05:28,429 His patents created the environment, 97 00:05:28,477 --> 00:05:30,723 for the Internet to exist. 98 00:05:30,771 --> 00:05:32,495 He was waiting for you to catch up. 99 00:05:32,544 --> 00:05:33,935 He would have mastered it. 100 00:05:33,983 --> 00:05:35,925 He would have mastered you, but somehow, 101 00:05:35,974 --> 00:05:38,047 you've managed to erase his life, 102 00:05:38,096 --> 00:05:39,284 steal his work, 103 00:05:39,333 --> 00:05:42,673 and make him unrecognizable to his own species. 104 00:05:43,223 --> 00:05:47,613 What on this planet, could possibly have brought about 105 00:05:47,661 --> 00:05:49,919 the collapse of Thomas Newton? 106 00:05:56,964 --> 00:05:58,644 The Exclusive Tech Conference 107 00:05:58,692 --> 00:05:59,752 known as "Book Club" 108 00:05:59,800 --> 00:06:01,680 was the scene of a massive electrical disruption 109 00:06:01,728 --> 00:06:04,102 that surged across six city blocks last night. 110 00:06:04,150 --> 00:06:07,808 London Power, EDF and NPower all deny responsibility. 111 00:06:09,772 --> 00:06:10,847 I've found an angle. 112 00:06:14,857 --> 00:06:17,197 Was the scene of a massive electrical disruption... 113 00:06:17,246 --> 00:06:18,319 I've found an angle. 114 00:06:20,671 --> 00:06:21,723 I've found an angle. 115 00:06:23,998 --> 00:06:25,029 An angle? 116 00:06:25,078 --> 00:06:26,218 What do you mean, an angle? 117 00:06:26,267 --> 00:06:28,906 You're 20 years old. Why are you talking like Moe Greene? 118 00:06:28,954 --> 00:06:30,486 Do you smell something? 119 00:06:30,535 --> 00:06:33,282 Were you eating in here? Prawns, maybe? 120 00:06:33,459 --> 00:06:34,829 I have anaphylaxis. 121 00:06:34,878 --> 00:06:36,915 So my skin would literally be falling off. 122 00:06:36,976 --> 00:06:38,283 Hmm. Right. 123 00:06:38,332 --> 00:06:40,538 So, I'm assuming that you've seen the video? 124 00:06:40,598 --> 00:06:42,478 Yes, I know, Clive. I was there. 125 00:06:42,526 --> 00:06:43,813 I saw the light show. 126 00:06:43,862 --> 00:06:45,640 Could've been one of a million hackers. 127 00:06:45,689 --> 00:06:48,627 Yeah, but that... That video has 18 million views. 128 00:06:48,676 --> 00:06:50,958 They're all calling it "quantum fusion." 129 00:06:51,036 --> 00:06:53,073 - What is that smell? - Mom! 130 00:06:53,215 --> 00:06:54,874 This could take us to a real place. 131 00:06:54,923 --> 00:06:56,092 A place where... 132 00:06:56,141 --> 00:06:57,953 Where people wouldn't laugh at us anymore. 133 00:06:58,066 --> 00:07:00,476 You know, real tech companies laugh at us. 134 00:07:00,525 --> 00:07:01,596 Slings and arrows. 135 00:07:01,645 --> 00:07:03,361 Look, we haven't innovated in 40 years. 136 00:07:03,429 --> 00:07:05,773 - Look, our debt load is absolutely... - "Debt load"? 137 00:07:05,821 --> 00:07:07,069 Wow. Clive. 138 00:07:07,117 --> 00:07:08,487 You told me to read the memos. 139 00:07:08,615 --> 00:07:10,699 You said, that I was going to lead here... 140 00:07:10,747 --> 00:07:12,015 - One day. - Mm. Right. 141 00:07:12,064 --> 00:07:13,994 Uncle Hatch wants to bring fusion here. 142 00:07:14,165 --> 00:07:15,310 I want to bring it here. 143 00:07:15,358 --> 00:07:17,159 - They've had offers from... - So this is you? 144 00:07:17,207 --> 00:07:19,328 - This isn't him trying to... - No. It's... 145 00:07:19,376 --> 00:07:20,082 It's me. Okay? 146 00:07:20,130 --> 00:07:22,250 You-You're making an emotional decision, 147 00:07:22,298 --> 00:07:24,139 and, you don't want Uncle Hatch to be the hero. 148 00:07:24,187 --> 00:07:25,821 Well, he's a fraud. 149 00:07:25,870 --> 00:07:28,101 I thought we were done with the chirping, Clive. 150 00:07:28,150 --> 00:07:30,072 And I am an of... 151 00:07:30,265 --> 00:07:31,982 ...fficer of this company. 152 00:07:32,031 --> 00:07:33,526 You've also been a racecar driver, 153 00:07:33,575 --> 00:07:34,639 and, an anthropologist. 154 00:07:34,687 --> 00:07:36,288 I made you an officer so you could learn. 155 00:07:36,337 --> 00:07:37,697 Now, I'm thinking... 156 00:07:38,631 --> 00:07:40,371 Ugh. I knew it. 157 00:07:40,732 --> 00:07:43,117 No, y-you, ca... 158 00:07:43,197 --> 00:07:45,475 Cannot just dismiss me, Mother. 159 00:07:45,524 --> 00:07:46,653 I am an o... 160 00:07:47,897 --> 00:07:49,803 Officer of this company. 161 00:07:50,435 --> 00:07:51,779 - Mum. - Hmm. 162 00:07:52,605 --> 00:07:54,010 This bird is septic. 163 00:07:54,247 --> 00:07:56,284 It's not septic is it, Mum? It's fucking dead. 164 00:07:56,605 --> 00:07:58,773 - Hmm. - Quantum fusion is what I want 165 00:07:58,822 --> 00:08:00,081 and it's what you want, too. 166 00:08:00,130 --> 00:08:02,307 But, you're just afraid. I know you, Mum. 167 00:08:02,356 --> 00:08:04,227 And I know what you're capable of. 168 00:08:04,490 --> 00:08:06,847 I, have seen it. 169 00:08:17,145 --> 00:08:19,856 Are you forcing the issue, Clive? 170 00:08:21,232 --> 00:08:22,938 Yes. 171 00:08:23,109 --> 00:08:26,488 I'm an off... 172 00:08:31,704 --> 00:08:33,206 Right. 173 00:08:35,163 --> 00:08:36,831 Call your uncle. 174 00:08:54,625 --> 00:08:57,027 Why did we rent a fucking clown car? 175 00:08:57,076 --> 00:08:58,156 I feel like I'm wearing it. 176 00:08:58,204 --> 00:08:59,808 - You're speeding. - Yeah, well... 177 00:08:59,856 --> 00:09:01,376 We're about to ask for the impossible, 178 00:09:01,425 --> 00:09:03,245 so, figured it would be a good idea if we were on time. 179 00:09:03,293 --> 00:09:05,067 Why aren't we going directly to OriGen? 180 00:09:05,116 --> 00:09:07,066 Why don't we just take what I need? 181 00:09:07,115 --> 00:09:09,071 'Cause what you need is the tenth patent, 182 00:09:09,120 --> 00:09:10,740 which is in the vaults at OriGen. 183 00:09:11,040 --> 00:09:13,445 We negotiate with them to get access to the vaults. 184 00:09:13,493 --> 00:09:15,322 That'll make us their partners, okay? 185 00:09:15,370 --> 00:09:16,709 There's no other way. There's no, 186 00:09:16,757 --> 00:09:18,206 storming of the Bastille. 187 00:09:18,266 --> 00:09:20,640 Which, as an armory, and a fortress, 188 00:09:20,728 --> 00:09:23,014 and a political prison, is not unlike 189 00:09:23,062 --> 00:09:25,022 my childhood home in Cornwall. 190 00:09:25,303 --> 00:09:26,377 And my sister. 191 00:09:26,426 --> 00:09:29,002 These detours into human need are absurd. 192 00:09:29,051 --> 00:09:31,505 They are gonna try to break the science into pieces, okay? 193 00:09:31,554 --> 00:09:33,606 They're gonna try to break us into pieces. 194 00:09:33,655 --> 00:09:35,654 The only edge we have is our secrets. 195 00:09:35,703 --> 00:09:36,857 The ones that I know about. 196 00:09:36,930 --> 00:09:37,960 So, if there's anything else 197 00:09:38,008 --> 00:09:39,809 you need to tell me about before we get there, 198 00:09:39,857 --> 00:09:41,312 now would be the time to do it. 199 00:09:41,361 --> 00:09:44,159 Well, once I stole proprietary IP from my sister's company, 200 00:09:44,208 --> 00:09:46,208 and tried to sell it to a competitor. 201 00:09:48,045 --> 00:09:50,518 Okay. Thank you. 202 00:09:50,566 --> 00:09:52,854 You're generating fear like an engine. 203 00:09:53,094 --> 00:09:56,089 It's making me sneeze. 204 00:09:56,377 --> 00:09:58,650 Look, fear is my spirit animal, okay? 205 00:09:58,698 --> 00:10:00,510 It's my... My animal familiar, okay? 206 00:10:00,559 --> 00:10:03,416 It's my bestie. Fear is my fucking bestie. 207 00:10:11,319 --> 00:10:12,800 Hey. Go, go, go, go, go. 208 00:10:12,848 --> 00:10:16,109 That's him, that's him. Oi! 209 00:10:18,367 --> 00:10:20,768 Edith and Clive Flood were registered panelists at... 210 00:10:20,817 --> 00:10:22,027 Close the door, please. 211 00:10:23,913 --> 00:10:26,034 All this has gone viral, so you've got a new job. 212 00:10:26,613 --> 00:10:28,333 On top of the one you're already failing at. 213 00:10:28,381 --> 00:10:30,165 This demonstration is not a miracle. 214 00:10:30,213 --> 00:10:32,041 It's the first step in an orchestrated plan. 215 00:10:32,089 --> 00:10:35,336 They have a plan, and it's unfolding in front of us. 216 00:10:35,384 --> 00:10:36,713 Their Loch Ness monster here 217 00:10:36,761 --> 00:10:38,826 is working in coordination with Thomas Newton. 218 00:10:39,188 --> 00:10:40,901 Speaking of the Loch Ness monster, 219 00:10:40,949 --> 00:10:42,710 facial recognition caught this, 220 00:10:42,758 --> 00:10:44,685 at the Los Alamos airport. 221 00:10:46,270 --> 00:10:47,804 What is that? What is that there? 222 00:10:47,870 --> 00:10:49,991 Water. A shit load of water. 223 00:10:50,233 --> 00:10:51,478 Airport PD cut him loose. 224 00:10:51,526 --> 00:10:53,188 I'm working on any release paperwork. 225 00:10:53,528 --> 00:10:55,376 Nobody sees this but us. Do you understand? 226 00:10:55,500 --> 00:10:56,660 Pull it from the logs. 227 00:10:56,762 --> 00:10:58,556 That light show in London 228 00:10:58,604 --> 00:11:00,433 wasn't a random power surge. 229 00:11:01,487 --> 00:11:04,657 The, um, the guys in Skunk Works were stumped by it. 230 00:11:05,778 --> 00:11:06,821 And? 231 00:11:08,074 --> 00:11:09,736 It's almost inconceivable 232 00:11:09,785 --> 00:11:12,388 that tech comes from anywhere we know about. 233 00:11:15,174 --> 00:11:16,551 In this... 234 00:11:17,780 --> 00:11:19,466 solar system. 235 00:11:20,096 --> 00:11:22,212 The thing that you are thinking about him, 236 00:11:22,452 --> 00:11:23,868 Lisa, 237 00:11:24,487 --> 00:11:25,629 is correct. 238 00:11:26,102 --> 00:11:27,687 Well, sir... 239 00:11:28,688 --> 00:11:31,044 I think he's a fucking spaceman. 240 00:11:31,399 --> 00:11:33,209 Now you see where we are. 241 00:11:36,362 --> 00:11:38,483 Are there, any orders for when... 242 00:11:38,531 --> 00:11:40,571 He's the hook to the bigger fish, do you understand? 243 00:11:40,619 --> 00:11:42,195 We leave him dangling for a while, 244 00:11:42,243 --> 00:11:43,647 and then we club 'em both. 245 00:11:43,820 --> 00:11:45,915 He's gonna lead us to Newton. 246 00:11:45,964 --> 00:11:47,002 Can you do better? 247 00:11:48,628 --> 00:11:50,291 There was one line 248 00:11:50,340 --> 00:11:51,813 in the old Icarus file, 249 00:11:51,994 --> 00:11:53,817 a "partly-unaccounted-for." 250 00:11:54,005 --> 00:11:55,540 Mary Lou Prescott. 251 00:11:55,589 --> 00:11:57,590 A hotel maid in 1978. 252 00:11:57,639 --> 00:11:59,259 She and Newton met in Kentucky. 253 00:11:59,417 --> 00:12:01,256 Mary Lou Prescott from Kentucky. 254 00:12:01,304 --> 00:12:03,589 - She's what? - His companion. 255 00:12:05,182 --> 00:12:07,452 - Like a girlfriend? - She's still alive. 256 00:12:07,510 --> 00:12:10,447 Runs a rehab outside Brighton now. In England. 257 00:12:10,545 --> 00:12:12,082 There's a plane waiting for you. 258 00:12:12,138 --> 00:12:14,818 Holy shit. You buried that lede, huh? 259 00:12:15,651 --> 00:12:16,763 Hope you're not gonna put me through this 260 00:12:16,811 --> 00:12:18,125 every step of the way. 261 00:12:18,587 --> 00:12:20,733 We don't have time to break you in, Lise. 262 00:12:29,206 --> 00:12:30,413 Wow. 263 00:12:30,907 --> 00:12:32,161 You grew up here? 264 00:12:32,375 --> 00:12:33,787 What, you were Charlemagne? 265 00:12:33,929 --> 00:12:36,824 Ha-ha, our parents split when we were just out of diapers. 266 00:12:36,873 --> 00:12:38,829 We grew up in California with my mom. 267 00:12:38,877 --> 00:12:40,797 When she died, we came here. I was ten. 268 00:12:40,846 --> 00:12:42,467 Why would you ever leave all this? 269 00:12:42,516 --> 00:12:44,172 This monstrous hellscape, 270 00:12:44,221 --> 00:12:46,109 built by the worst colonizers in history, 271 00:12:46,158 --> 00:12:48,468 on the twisted spines, and scarred backs of the enslaved? 272 00:12:48,517 --> 00:12:49,698 I mean, no reason. 273 00:12:49,747 --> 00:12:51,535 Also, my dad was a sociopath. 274 00:12:51,619 --> 00:12:52,998 Edie worshipped him. 275 00:12:53,047 --> 00:12:55,243 They'll have to get her out of here with a crowbar. 276 00:12:55,292 --> 00:12:56,881 Her and my nephew, Clive. 277 00:12:56,987 --> 00:12:58,697 She has a pupa? 278 00:12:59,058 --> 00:13:00,387 Did he know Newton? 279 00:13:00,436 --> 00:13:01,951 Uh, well, her pupa is 20. 280 00:13:01,999 --> 00:13:04,503 She had him at 16 in a desperate bid for autonomy. 281 00:13:04,552 --> 00:13:06,541 But listen, Newton's name cannot come up. 282 00:13:06,590 --> 00:13:08,327 Newton is why we are here. 283 00:13:08,376 --> 00:13:10,094 No. Your magical device is why we're here. 284 00:13:10,143 --> 00:13:13,258 The prototype was drained at Book Club. 285 00:13:13,307 --> 00:13:14,414 It will not work again. 286 00:13:14,463 --> 00:13:16,542 We are here because of Thomas Newton. 287 00:13:16,591 --> 00:13:17,626 No. Listen, you just... 288 00:13:17,674 --> 00:13:19,446 You can't even say his name, okay? 289 00:13:19,495 --> 00:13:20,803 If my sister sniffs it out 290 00:13:20,852 --> 00:13:22,806 and, knows that she has, what we want, 291 00:13:22,871 --> 00:13:24,471 she won't give us the patent, which means 292 00:13:24,520 --> 00:13:26,034 you can't build your magic machine. 293 00:13:26,083 --> 00:13:28,586 So just don't say his name, okay? 294 00:13:34,566 --> 00:13:35,978 Hello. I'm Yatzin. 295 00:13:36,311 --> 00:13:38,084 Miss Flood is just finishing up her ride, 296 00:13:38,133 --> 00:13:39,654 but, she'll meet you in the blue room, 297 00:13:39,702 --> 00:13:41,262 - if you'll just follow me. - Yeah, I... 298 00:13:41,310 --> 00:13:42,612 I know where it is. 299 00:13:57,627 --> 00:13:59,266 - Hatch. - Wyant. 300 00:13:59,315 --> 00:14:00,537 You're looking fit. 301 00:14:00,625 --> 00:14:02,247 This is Justin Falls. 302 00:14:02,295 --> 00:14:03,828 Our project engineer. 303 00:14:04,302 --> 00:14:07,793 And, uh, this, um, is Mr. Faraday. 304 00:14:07,842 --> 00:14:09,963 The gentleman you've been eager to meet. 305 00:14:10,183 --> 00:14:11,509 And this is my sister. 306 00:14:11,557 --> 00:14:12,996 Edie Flood. 307 00:14:13,104 --> 00:14:15,607 I saw this on the way here. 308 00:14:17,754 --> 00:14:19,845 Uh, this is Professor Woads. 309 00:14:19,956 --> 00:14:22,535 He chairs the physics department at Imperial College. 310 00:14:22,584 --> 00:14:24,497 And he's agreed to consult. 311 00:14:24,546 --> 00:14:27,685 Your post-doc work on fusion modeling was very innovative. 312 00:14:27,734 --> 00:14:28,812 Thank you. 313 00:14:28,861 --> 00:14:30,612 Hmm. Didn't quite bear out, did it? 314 00:14:30,720 --> 00:14:33,280 Perhaps the font didn't work for you. 315 00:14:33,838 --> 00:14:35,031 Clive! 316 00:14:35,080 --> 00:14:36,127 Uncle Hatch. 317 00:14:36,182 --> 00:14:37,401 Hey, buddy. 318 00:14:37,449 --> 00:14:38,714 Oh, oh. 319 00:14:38,762 --> 00:14:40,076 How are the shingles? 320 00:14:40,124 --> 00:14:42,245 Do you know, I... I think I pooped when you hugged me, 321 00:14:42,293 --> 00:14:43,572 they hurt so bad, but... 322 00:14:43,621 --> 00:14:45,658 Um, you just take care of... 323 00:14:45,707 --> 00:14:47,133 - Oh, hello. - Hi. 324 00:14:47,182 --> 00:14:48,488 Didn't expect you, Clive. 325 00:14:48,537 --> 00:14:49,799 Well, stealth. 326 00:14:49,848 --> 00:14:51,481 Well, shall we all have a seat? 327 00:14:51,549 --> 00:14:54,402 - Oh, by all means. - Great. Thank you. 328 00:14:54,471 --> 00:14:55,550 Hey, come on. 329 00:14:55,598 --> 00:14:58,351 Let's sit down. Come on. 330 00:14:59,387 --> 00:15:01,967 I'd like to know exactly what it was 331 00:15:02,016 --> 00:15:03,470 you presented at Book Club. 332 00:15:03,519 --> 00:15:04,806 Uh, a prototype. 333 00:15:04,855 --> 00:15:06,761 For a fusion generator. 334 00:15:07,110 --> 00:15:09,856 A personal fusion generator that fits in your pocket, 335 00:15:09,904 --> 00:15:12,338 with the potential to turn a gram of clean fuel 336 00:15:12,387 --> 00:15:14,867 into 20,000 kilowatt hours of power. 337 00:15:14,916 --> 00:15:18,129 Uh, I'm sorry. So, this device could run... 338 00:15:18,381 --> 00:15:20,273 uh, Buckingham Palace 339 00:15:20,322 --> 00:15:22,943 on less than a gallon of tap water. 340 00:15:22,992 --> 00:15:24,279 - For... - A year. 341 00:15:24,328 --> 00:15:25,448 Well, can we see it? 342 00:15:25,497 --> 00:15:27,344 Uh, we can't. It's capacitated. 343 00:15:27,393 --> 00:15:29,597 - That's convenient. - Well, it's a prototype. 344 00:15:29,646 --> 00:15:32,309 It has design flaws the final product won't have. 345 00:15:32,363 --> 00:15:34,251 We need to build a sustainable version 346 00:15:34,300 --> 00:15:35,666 that doesn't burn itself out. 347 00:15:35,714 --> 00:15:36,740 If it's real. 348 00:15:36,789 --> 00:15:38,334 Why would it not be real? 349 00:15:39,442 --> 00:15:40,886 Mr. Faraday, 350 00:15:41,034 --> 00:15:43,164 you're something of a mystery in all of this. 351 00:15:43,290 --> 00:15:44,755 What is this? 352 00:15:45,523 --> 00:15:49,861 That's a sugar snap pea with salmon and cream cheese. 353 00:15:56,348 --> 00:15:59,468 So, uh, we already have term sheets 354 00:15:59,517 --> 00:16:02,065 from Microsoft, Apple and Samsung. 355 00:16:02,114 --> 00:16:03,634 I think it would be good to find a home 356 00:16:03,682 --> 00:16:04,763 where you wouldn't just be, 357 00:16:04,811 --> 00:16:05,831 an algorithm. 358 00:16:06,031 --> 00:16:08,200 You know, we're family. 359 00:16:08,656 --> 00:16:09,950 Family. 360 00:16:10,158 --> 00:16:11,830 That's why I'm here, 361 00:16:11,878 --> 00:16:13,124 instead of anywhere else. 362 00:16:13,173 --> 00:16:14,306 But, we're gonna need to, 363 00:16:14,355 --> 00:16:16,784 replicate the cell, on a mass scale. 364 00:16:16,833 --> 00:16:18,193 And the US Department of Energy... 365 00:16:18,242 --> 00:16:20,482 - All right. Stop. Stop it. - Has the power to tie us up, 366 00:16:20,530 --> 00:16:22,760 in regulatory scrutiny, for two decades. 367 00:16:22,999 --> 00:16:25,348 But, since our father, 368 00:16:25,396 --> 00:16:27,317 made an arrangement with them, during his tenure, 369 00:16:27,365 --> 00:16:29,773 - as CEO... - There's no confirmation of that. 370 00:16:29,822 --> 00:16:31,351 We need to buy into OriGen's 371 00:16:31,400 --> 00:16:33,641 legal clearances and infrastructure. 372 00:16:33,939 --> 00:16:35,953 You're our fastest route to the energy market. 373 00:16:36,002 --> 00:16:38,748 So, you're proposing a joint venture partnership. 374 00:16:38,797 --> 00:16:43,115 For which you'll retain 15% of the company. 375 00:16:43,223 --> 00:16:47,095 You want us to hand over 85% of OriGen. 376 00:16:47,251 --> 00:16:49,121 15% of the world's next energy source 377 00:16:49,170 --> 00:16:50,857 is worth 100% more than anything 378 00:16:50,905 --> 00:16:52,473 in heaven and earth, Horatio. 379 00:16:52,757 --> 00:16:54,904 Now, I actually read my dad's pretentious books, 380 00:16:54,953 --> 00:16:56,700 so, I can say stuff like that. 381 00:16:56,749 --> 00:16:59,590 This pretense is making me sick. 382 00:16:59,639 --> 00:17:02,177 I don't know this woman, and this man is... 383 00:17:02,225 --> 00:17:05,227 Well, I don't know, maybe he's the one real thing, 384 00:17:05,276 --> 00:17:07,790 and, he's playing for the wrong team. 385 00:17:07,839 --> 00:17:10,329 - Edie... - Who are you, Mr. Faraday? 386 00:17:10,378 --> 00:17:11,540 You're their last chance. 387 00:17:11,589 --> 00:17:14,309 I need to know you, or this isn't going to work. 388 00:17:15,471 --> 00:17:16,681 I... 389 00:17:17,698 --> 00:17:19,117 Am... 390 00:17:21,344 --> 00:17:22,781 An immigrant. 391 00:17:22,829 --> 00:17:25,123 Then this isn't going to work. 392 00:17:25,503 --> 00:17:27,943 I want to know about Thomas Newton. 393 00:17:29,752 --> 00:17:30,772 I'm sorry? 394 00:17:30,821 --> 00:17:32,824 Your father took possession of his company. 395 00:17:32,873 --> 00:17:35,347 I want to know what happened to him. 396 00:17:35,396 --> 00:17:37,279 Why do you want to know about Thomas Newton? 397 00:17:37,328 --> 00:17:39,009 I have his music. 398 00:17:39,058 --> 00:17:40,155 Music? 399 00:17:40,275 --> 00:17:42,005 Newton made music? 400 00:17:42,098 --> 00:17:43,286 Yeah. 401 00:17:43,334 --> 00:17:45,464 Uh, it's all on one of those, uh, 402 00:17:45,513 --> 00:17:48,166 World Enterprises recording sphere things. 403 00:17:48,414 --> 00:17:51,356 - It's in my grandfather's study. - What does it sound like? 404 00:17:51,816 --> 00:17:53,359 Emo whale? 405 00:17:54,408 --> 00:17:55,445 Take me there now. 406 00:17:55,494 --> 00:17:57,239 Yeah, I don't think now is the time... 407 00:17:57,307 --> 00:17:58,511 Take me there. Now. 408 00:17:58,560 --> 00:18:00,040 - Yeah, okay. - Clive. 409 00:18:00,088 --> 00:18:01,590 A word before you go. 410 00:18:07,081 --> 00:18:08,887 If you want to be invited 411 00:18:08,935 --> 00:18:10,448 to the grown-up's table next time, 412 00:18:10,497 --> 00:18:12,148 you will not fuck this up. 413 00:18:12,197 --> 00:18:14,068 I need to know everything about him. 414 00:18:14,117 --> 00:18:15,758 We need to know, Clive. 415 00:18:15,965 --> 00:18:18,118 Do whatever you have to to get him talking. 416 00:18:18,460 --> 00:18:20,310 Okay, yeah. 417 00:18:20,359 --> 00:18:22,173 Wh... Uh, what does that mean? 418 00:18:23,345 --> 00:18:26,205 Give him some of, whatever's turned you into a 419 00:18:26,860 --> 00:18:29,138 sniffly little chatterbox. I don't care. 420 00:18:29,246 --> 00:18:31,618 It's your future, as well as ours. 421 00:19:03,119 --> 00:19:05,115 Hello. Can I help you? 422 00:19:05,163 --> 00:19:06,870 Oh, I hope so. Um, 423 00:19:07,032 --> 00:19:08,422 I understand, uh, 424 00:19:08,470 --> 00:19:10,699 a part of your mission here, is rehabilitation? 425 00:19:11,044 --> 00:19:12,206 Drug addiction? 426 00:19:12,254 --> 00:19:13,582 Yeah. Women only. 427 00:19:13,630 --> 00:19:15,767 Oh, yeah. Sure, sure. I just, um, 428 00:19:16,655 --> 00:19:18,309 my mother, has... 429 00:19:20,475 --> 00:19:22,816 Look, I know I should've made an appointment, I'm just... 430 00:19:23,223 --> 00:19:24,718 I'm just at the end of my rope. 431 00:19:24,891 --> 00:19:26,978 I wasn't even planning on coming here today. 432 00:19:27,027 --> 00:19:28,267 It just sort of happened. 433 00:19:30,083 --> 00:19:31,141 Does that sound strange? 434 00:19:32,353 --> 00:19:33,604 Happens often. 435 00:19:35,159 --> 00:19:37,834 Most of the Oblates here are in recovery. 436 00:19:37,883 --> 00:19:39,033 Okay. 437 00:19:39,127 --> 00:19:41,485 Uh, except Sister Mary Lou. 438 00:19:41,533 --> 00:19:43,237 Well, she's taken final vows. 439 00:19:43,285 --> 00:19:45,242 - I see. - You know, a lot of us, we 440 00:19:45,564 --> 00:19:47,918 live on the outside, but we're affiliated. 441 00:19:49,207 --> 00:19:50,536 We live by the teachings. 442 00:19:50,630 --> 00:19:51,837 We work. 443 00:19:51,885 --> 00:19:53,121 We pray. 444 00:19:53,169 --> 00:19:54,814 - Hmm. - We... 445 00:19:55,547 --> 00:19:57,085 Try to heal. 446 00:19:57,544 --> 00:19:59,378 We live simply in Christ. 447 00:19:59,540 --> 00:20:01,843 - That is so great. - Chantal! 448 00:20:01,891 --> 00:20:04,009 Chantal, come help! 449 00:20:04,057 --> 00:20:05,278 It's a breech! 450 00:20:05,327 --> 00:20:06,870 Oh, that's Mary Lou! 451 00:20:07,392 --> 00:20:08,872 - Uh... - One of our cows is birthing. 452 00:20:08,920 --> 00:20:10,440 A breech requires a lot of strong arms. 453 00:20:10,488 --> 00:20:12,260 - We could use your help. - That's sweet. 454 00:20:12,340 --> 00:20:15,286 ♪ I am a river ♪ 455 00:20:15,799 --> 00:20:18,862 ♪ Flowing to the ocean ♪ 456 00:20:19,190 --> 00:20:22,187 ♪ I am a river... ♪ 457 00:20:23,274 --> 00:20:25,168 You gotta try and turn the calf, Jay. 458 00:20:25,217 --> 00:20:26,290 I am trying. 459 00:20:26,338 --> 00:20:27,700 I am trying, I don't know how. 460 00:20:27,749 --> 00:20:29,469 Yeah. Oh, you gotta get a hold of his legs, 461 00:20:29,517 --> 00:20:30,557 and pull, real hard. 462 00:20:30,606 --> 00:20:32,751 Someone else should be doing this. 463 00:20:32,800 --> 00:20:34,609 Uh, Katie, hold the tail. 464 00:20:35,257 --> 00:20:36,460 Fuck. 465 00:20:36,509 --> 00:20:37,898 Cut the singing, girls. 466 00:20:37,947 --> 00:20:40,345 ♪ I am a river ♪ 467 00:20:40,394 --> 00:20:42,347 Cut it. Shut the fuck up. 468 00:20:42,396 --> 00:20:45,926 So, you gotta do one final pull, Jay. 469 00:20:45,975 --> 00:20:47,775 - Okay. It's Clay. - Yeah. That's it. 470 00:20:47,823 --> 00:20:49,143 - I can't feel my arms. - She can. 471 00:20:49,191 --> 00:20:51,078 Okay, now, 472 00:20:51,127 --> 00:20:53,162 oh, Mommy, you're doing a good job. 473 00:20:53,211 --> 00:20:54,860 I know, I know. 474 00:20:55,230 --> 00:20:57,523 Hold the tail, Katie. Katie. 475 00:20:57,612 --> 00:20:58,717 Pull! 476 00:21:08,824 --> 00:21:10,543 Good. Oh. 477 00:21:10,592 --> 00:21:13,649 Oh, Jay. You'll be okay. 478 00:21:13,698 --> 00:21:15,908 You did awesome. 479 00:21:28,371 --> 00:21:31,407 Oh, hey, that T-shirt really works on you. 480 00:21:33,599 --> 00:21:34,971 Yeah. 481 00:21:35,498 --> 00:21:37,530 - You all right? - Oh, I'm great. 482 00:21:37,696 --> 00:21:39,002 That was... 483 00:21:39,050 --> 00:21:40,310 Special. 484 00:21:40,358 --> 00:21:42,306 - It was great. - What can I do for you, kiddo? 485 00:21:42,355 --> 00:21:43,766 - Oh, well... - Um... 486 00:21:43,814 --> 00:21:45,666 Oh, call to prayer. 487 00:21:45,807 --> 00:21:47,813 - Do you wanna come? - No, no, 488 00:21:47,862 --> 00:21:49,683 No. I was just, um... 489 00:21:50,348 --> 00:21:51,890 I'm here about my mom. 490 00:21:52,152 --> 00:21:53,231 She's been... 491 00:21:53,726 --> 00:21:55,415 She's been going through some tough stuff. 492 00:21:56,207 --> 00:21:58,154 Your mom, huh? 493 00:21:58,471 --> 00:22:00,216 There's something going on with your mom? 494 00:22:00,265 --> 00:22:01,412 Yeah. 495 00:22:01,627 --> 00:22:02,830 Kiddo. 496 00:22:02,904 --> 00:22:04,808 I've been doing this a long time, okay? 497 00:22:04,857 --> 00:22:06,670 You know, working with addicts. 498 00:22:06,940 --> 00:22:09,348 I can usually tell when, you know... 499 00:22:09,692 --> 00:22:11,640 There may be something wrong with your mom, but, 500 00:22:11,926 --> 00:22:14,011 that's not why you're here. 501 00:22:17,442 --> 00:22:19,495 Yeah, I'm here about Thomas Newton. 502 00:22:25,496 --> 00:22:27,081 Tommy? 503 00:22:42,471 --> 00:22:44,306 I think I know who you are. 504 00:22:46,472 --> 00:22:47,751 Who am I? 505 00:22:50,853 --> 00:22:52,284 I've been waiting, 506 00:22:52,951 --> 00:22:54,355 45 years. 507 00:22:54,443 --> 00:22:56,572 But I knew. You see, I knew. 508 00:22:57,735 --> 00:22:58,755 I knew, a-a-and... 509 00:22:58,803 --> 00:23:00,264 And I prayed, that one day, 510 00:23:00,922 --> 00:23:02,066 he... 511 00:23:02,187 --> 00:23:04,358 He would send me a sign. 512 00:23:04,468 --> 00:23:06,954 Oh, thank God. 513 00:23:07,032 --> 00:23:08,321 Oh, thank the Lord. 514 00:23:08,370 --> 00:23:09,907 Thank the Lord. 515 00:23:10,083 --> 00:23:12,293 Thank you, thank you, thank you. 516 00:23:17,035 --> 00:23:19,146 And what's the expected Q for the device? 517 00:23:19,195 --> 00:23:20,955 This isn't my specialty. 518 00:23:21,030 --> 00:23:22,422 What's a Q? 519 00:23:22,492 --> 00:23:26,030 It's the ratio of energy, you get out of the device, 520 00:23:26,201 --> 00:23:27,752 compared to what you put in. 521 00:23:27,943 --> 00:23:30,457 A Q of 1.0 is the break even. 522 00:23:30,506 --> 00:23:32,407 To date, the best anyone's ever achieved, 523 00:23:32,456 --> 00:23:34,331 is around 0.7. 524 00:23:34,380 --> 00:23:37,661 And we're projecting a Q of 100 to 10,000. 525 00:23:38,293 --> 00:23:40,034 Have you tested this equation? 526 00:23:47,178 --> 00:23:49,499 Oh, well, that's what lab work is for, right? 527 00:23:49,548 --> 00:23:51,432 Well, the probability of miscalculation... 528 00:23:51,481 --> 00:23:53,859 "The probability of miscalculation"? 529 00:23:53,908 --> 00:23:56,035 My goodness, wow. There speaks an academic. 530 00:23:56,084 --> 00:23:58,084 If you don't like the questions, go somewhere else. 531 00:23:58,132 --> 00:24:00,691 And if you don't like the answers, we absolutely will. 532 00:24:00,794 --> 00:24:02,827 I don't appreciate this person's arrogance 533 00:24:02,875 --> 00:24:05,401 in thinking he can take the human element out of it. 534 00:24:05,450 --> 00:24:06,955 If he'd ever been inside a lab, 535 00:24:07,004 --> 00:24:08,261 he'd know that's impossible. 536 00:24:13,056 --> 00:24:15,475 In science, everything is error, 537 00:24:15,524 --> 00:24:16,954 until the day it isn't. 538 00:24:17,006 --> 00:24:19,085 - Today is that day. - Is it? 539 00:24:19,133 --> 00:24:20,183 Today? 540 00:24:20,422 --> 00:24:21,608 Lucky for you, 541 00:24:21,657 --> 00:24:24,647 since you've spent the last five years scrubbing bio-waste. 542 00:24:24,696 --> 00:24:25,936 Was that always the plan? 543 00:24:25,985 --> 00:24:28,121 MIT, grad school at 22, 544 00:24:28,170 --> 00:24:30,984 all to realize the dream of donning a plastic moon suit, 545 00:24:31,033 --> 00:24:33,507 and shoveling shit, all these years later. 546 00:24:34,078 --> 00:24:35,451 I googled. 547 00:24:35,499 --> 00:24:36,714 Help me fill in the gaps. 548 00:24:36,763 --> 00:24:38,550 Get your boy to mind the gaps. 549 00:24:38,636 --> 00:24:40,872 - I don't work for you. - Mm. Yet. 550 00:24:40,921 --> 00:24:43,971 You were given buckets of funding, from the DOE. 551 00:24:44,020 --> 00:24:45,778 It's like they signed a check on Friday, 552 00:24:45,827 --> 00:24:47,628 but, by Monday you no longer existed. 553 00:24:47,677 --> 00:24:49,088 Can you tell us why? 554 00:24:55,767 --> 00:24:58,412 Well, this is fun but let's get back to work. 555 00:24:58,461 --> 00:25:00,758 All right. Let's talk about the Coulomb barrier. 556 00:25:01,375 --> 00:25:03,454 The Coulomb barrier potential 557 00:25:03,503 --> 00:25:05,827 is just one part of the equation. 558 00:25:05,884 --> 00:25:08,284 - Are you okay? - Fine. Yeah. 559 00:25:08,392 --> 00:25:10,621 It's just, uh, one part of the... 560 00:25:13,083 --> 00:25:15,643 What is wrong with you? 561 00:25:17,468 --> 00:25:18,507 Um... 562 00:25:22,545 --> 00:25:24,705 Can you give me a minute, please? 563 00:25:37,146 --> 00:25:38,189 No! 564 00:25:41,984 --> 00:25:43,829 Hey. Are you okay? 565 00:25:44,250 --> 00:25:46,453 Yeah. Um, yeah, this... 566 00:25:46,501 --> 00:25:48,102 - This won't work. - Do you need a break? 567 00:25:48,150 --> 00:25:49,342 No. I have to stop. I... 568 00:25:49,391 --> 00:25:50,446 I can't do it. I'm sorry. 569 00:25:50,495 --> 00:25:51,575 What are you talking about? 570 00:25:51,623 --> 00:25:53,424 - You're the only one who can do this. - Look. 571 00:25:53,582 --> 00:25:56,189 I have people I'm responsible for. 572 00:25:56,237 --> 00:25:57,178 I am sorry. 573 00:25:57,233 --> 00:25:58,753 Yeah, but I can't do this without you. 574 00:25:58,801 --> 00:25:59,956 Where's Faraday? 575 00:26:00,102 --> 00:26:02,098 He's in my dad's study, down by the lake. 576 00:26:08,844 --> 00:26:10,214 Hey, could you tell me how, uh, 577 00:26:10,262 --> 00:26:11,966 you and Thomas Newton knew each other? 578 00:26:12,014 --> 00:26:13,269 Yes. 579 00:26:13,599 --> 00:26:15,333 Oh, you know, 580 00:26:16,519 --> 00:26:20,773 Tommy, was jealous of all our colors. 581 00:26:23,360 --> 00:26:24,456 We met, 582 00:26:24,676 --> 00:26:27,226 when I was a hotel maid in Kentucky. 583 00:26:27,298 --> 00:26:30,227 And he changed everything in my world, 584 00:26:30,276 --> 00:26:31,396 then he disappeared. 585 00:26:31,468 --> 00:26:35,514 All I knew was, that his company had moved to England. 586 00:26:35,918 --> 00:26:37,736 I followed. But, uh... 587 00:26:39,368 --> 00:26:40,780 I never found him. 588 00:26:41,235 --> 00:26:43,699 All I could feel was his absence, 589 00:26:43,797 --> 00:26:45,812 and, that's still all I feel. 590 00:26:52,907 --> 00:26:55,274 Don't you, shouldn't you be wearing a kind of a, 591 00:26:56,035 --> 00:26:57,703 a helmet, or... 592 00:27:04,209 --> 00:27:05,767 I couldn't speak. 593 00:27:05,816 --> 00:27:07,228 What are you doing there? 594 00:27:07,302 --> 00:27:08,964 Couldn't even say his name out loud. 595 00:27:09,013 --> 00:27:11,055 For 45 years, I couldn't confess. 596 00:27:11,181 --> 00:27:12,696 This is my time. 597 00:27:13,217 --> 00:27:15,455 This is my time for penance. 598 00:27:20,037 --> 00:27:21,399 Oh. 599 00:27:40,320 --> 00:27:42,573 So, this is my grandfather's study. 600 00:27:42,961 --> 00:27:44,690 And, uh, yeah. 601 00:27:45,077 --> 00:27:47,198 That's Newton's music player. 602 00:27:47,420 --> 00:27:49,483 This place was forbidden, when I was a kid. 603 00:27:49,532 --> 00:27:51,486 But, I come here whenever I want. 604 00:27:51,655 --> 00:27:53,394 Where is Newton's music? 605 00:27:53,829 --> 00:27:55,668 You know, my mother is brusque, 606 00:27:55,813 --> 00:27:58,416 to say the least, but, she's not crazy. 607 00:27:59,205 --> 00:28:00,905 She believes it's impossible, 608 00:28:00,954 --> 00:28:04,368 impossible, to make a prototype like this in secret. 609 00:28:04,812 --> 00:28:06,850 I don't share that perspective. 610 00:28:06,994 --> 00:28:08,390 Epinephrine. 611 00:28:08,945 --> 00:28:10,104 Fear. 612 00:28:10,152 --> 00:28:11,795 I smelled it in the blue room. 613 00:28:12,206 --> 00:28:13,815 As far as I am aware, 614 00:28:13,863 --> 00:28:16,323 humans do not eat, their children, 615 00:28:16,372 --> 00:28:19,368 and yet, you are very afraid of each other. 616 00:28:19,492 --> 00:28:20,612 Afraid of... 617 00:28:20,661 --> 00:28:22,848 Of each other. 618 00:28:22,896 --> 00:28:24,548 Why do you keep doing that? 619 00:28:24,597 --> 00:28:26,508 It's just something that I do. 620 00:28:26,557 --> 00:28:28,970 - Is it a communication? - No. 621 00:28:29,019 --> 00:28:30,249 Who is it for? 622 00:28:30,465 --> 00:28:32,166 I can't con... 623 00:28:32,214 --> 00:28:33,546 Can't control it? Yet it is yours. 624 00:28:33,595 --> 00:28:36,915 You're actually making it worse. 625 00:28:36,964 --> 00:28:38,178 Why are you so afraid? 626 00:28:38,227 --> 00:28:39,729 Where is Newton's music? 627 00:28:39,778 --> 00:28:41,871 Why are you so afraid? 628 00:28:45,479 --> 00:28:46,613 I'm not anymore. 629 00:28:47,146 --> 00:28:49,106 Hot! 630 00:28:52,644 --> 00:28:54,574 Hot! Hot! 631 00:28:55,001 --> 00:28:56,350 Very hot! 632 00:28:56,405 --> 00:28:58,799 Don't bark at me. 633 00:28:58,848 --> 00:29:00,164 Am I talking loudly? 634 00:29:00,228 --> 00:29:01,849 Yes, you are. 635 00:29:12,188 --> 00:29:14,116 Where is Newton's music? 636 00:29:14,180 --> 00:29:17,179 Well, you have to have the music sphere. 637 00:29:17,264 --> 00:29:18,968 It looks like a little pinball. 638 00:29:19,017 --> 00:29:20,905 Where is the sphere? 639 00:29:20,954 --> 00:29:24,180 If you tell me where you come from, then I'll tell you. 640 00:29:24,229 --> 00:29:25,759 You have the sphere. 641 00:29:25,830 --> 00:29:26,902 No, I don't. 642 00:29:26,951 --> 00:29:28,472 You have to tell me where you're from. 643 00:29:28,520 --> 00:29:30,105 I can smell it on you. 644 00:29:30,356 --> 00:29:31,816 Jesus! 645 00:30:00,897 --> 00:30:03,236 He told me, he had someone, 646 00:30:03,384 --> 00:30:04,828 back home, 647 00:30:05,063 --> 00:30:07,788 a wife, and I didn't care. 648 00:30:08,173 --> 00:30:10,161 I couldn't stop myself. 649 00:30:10,566 --> 00:30:12,604 He was light as a feather. 650 00:30:12,712 --> 00:30:15,122 And I kept saying to myself, 651 00:30:15,212 --> 00:30:17,506 "He's in the wrong place." 652 00:30:17,567 --> 00:30:18,843 He's here, yes. 653 00:30:18,892 --> 00:30:21,729 But, it's like he's waiting for a train. 654 00:30:21,988 --> 00:30:24,282 He's just waiting to leave. 655 00:30:30,797 --> 00:30:32,051 You know... 656 00:30:32,718 --> 00:30:34,298 I could run this company, 657 00:30:34,347 --> 00:30:35,493 without my mother. 658 00:30:35,714 --> 00:30:37,083 We could. 659 00:30:37,354 --> 00:30:38,768 Stop talking. 660 00:30:38,966 --> 00:30:42,081 It's just making a lot of pretentious noises. 661 00:30:46,540 --> 00:30:48,292 It's a message... 662 00:30:50,042 --> 00:30:51,954 To his wife. 663 00:30:55,559 --> 00:30:56,768 To home. 664 00:31:00,544 --> 00:31:02,921 He's trying to tell her, 665 00:31:04,992 --> 00:31:06,243 goodbye. 666 00:31:06,619 --> 00:31:11,042 I'm falling into darkness. 667 00:31:13,255 --> 00:31:16,634 I keep waiting to hit the bottom, 668 00:31:17,436 --> 00:31:21,898 to be unable, to remember you. 669 00:31:22,961 --> 00:31:24,458 But I do. 670 00:31:25,117 --> 00:31:27,677 - I remember you. - I remember you. 671 00:31:28,640 --> 00:31:31,189 - I hold you in my fist. - I hold you in my fist. 672 00:31:32,144 --> 00:31:35,311 - I can still say your name. - I can still say your name. 673 00:31:35,474 --> 00:31:37,474 - But they're prying open - But they're prying open 674 00:31:37,522 --> 00:31:38,802 - my fingers, - my fingers, 675 00:31:38,851 --> 00:31:40,395 - one by one. - one by one. 676 00:31:41,445 --> 00:31:43,686 - Maybe forgetting, will be a relief. - Maybe forgetting, 677 00:31:43,734 --> 00:31:45,335 will be a relief. 678 00:31:47,575 --> 00:31:51,337 I had a last view of 679 00:31:51,747 --> 00:31:54,831 where the ocean used to be before I left home. 680 00:31:55,554 --> 00:31:58,234 I didn't know then what I was looking at. 681 00:31:58,676 --> 00:32:00,928 But I was looking... 682 00:32:01,340 --> 00:32:03,342 At the end of me. 683 00:32:04,863 --> 00:32:07,663 He said, he had to get back to her, 684 00:32:07,738 --> 00:32:09,615 before he lost himself. 685 00:32:09,807 --> 00:32:10,841 And he came to me, 686 00:32:10,889 --> 00:32:12,755 because, I was supposed to know better. 687 00:32:12,804 --> 00:32:14,529 And, in my heart I did. 688 00:32:14,578 --> 00:32:16,157 - Oh, fuck. - I thought the way 689 00:32:16,206 --> 00:32:17,242 to love someone, 690 00:32:17,320 --> 00:32:19,364 was to give them gin, 691 00:32:19,915 --> 00:32:22,995 because, I drank gin. 692 00:32:23,357 --> 00:32:25,581 I made him drink gin, too. 693 00:32:25,629 --> 00:32:26,734 And it drowned him. 694 00:32:26,782 --> 00:32:29,073 I loved him, and I made him love me, 695 00:32:29,122 --> 00:32:31,906 and need me, and, it just broke him. 696 00:32:31,955 --> 00:32:33,096 It broke his heart. 697 00:32:33,144 --> 00:32:34,834 It made him crazy. 698 00:32:34,896 --> 00:32:36,617 You can break... You can break their hearts? 699 00:32:36,665 --> 00:32:37,774 What? 700 00:32:38,395 --> 00:32:39,440 They? 701 00:32:39,586 --> 00:32:41,285 Dear God, oh, no. 702 00:32:41,334 --> 00:32:42,703 Is there another one? 703 00:32:42,752 --> 00:32:44,126 Is that why you're here? 704 00:32:44,174 --> 00:32:45,538 Oh, Jay, 705 00:32:45,586 --> 00:32:47,004 Jay, you have to protect him. 706 00:32:47,052 --> 00:32:48,363 Don't let him need anyone. 707 00:32:48,411 --> 00:32:49,715 He's a miracle! 708 00:32:49,763 --> 00:32:52,151 But, miracles, are like nightmares. 709 00:32:52,200 --> 00:32:54,438 You see, either God makes you strong enough, 710 00:32:54,487 --> 00:32:56,339 to face them, or, he doesn't. 711 00:32:56,388 --> 00:32:57,396 I wasn't. 712 00:32:57,445 --> 00:32:58,805 You've got to protect him, 713 00:32:58,853 --> 00:33:00,336 or he'll go insane. 714 00:33:00,474 --> 00:33:01,776 He'll go insane. 715 00:33:01,824 --> 00:33:02,811 Do you hear me? 716 00:33:02,860 --> 00:33:04,836 - Yeah. Yeah. I hear you. - Yes. Good. 717 00:33:04,885 --> 00:33:05,877 - I hear you. - Good. 718 00:33:05,926 --> 00:33:06,936 Yeah. 719 00:33:06,985 --> 00:33:09,993 My mind is, slipping away. 720 00:33:10,154 --> 00:33:12,482 Help me remember your name. 721 00:33:13,381 --> 00:33:15,586 Help me. Help me. 722 00:33:16,041 --> 00:33:19,645 Help me. Help me remember your name. 723 00:33:20,334 --> 00:33:22,095 It's gone. 724 00:33:24,120 --> 00:33:25,997 You're becoming a memory. 725 00:33:48,686 --> 00:33:50,259 Tell my wife. 726 00:33:57,612 --> 00:34:00,824 Tell my wife, I love her very much. 727 00:34:02,158 --> 00:34:03,827 She knows. 728 00:34:09,405 --> 00:34:10,948 What... 729 00:34:13,718 --> 00:34:16,167 What is this? 730 00:34:19,175 --> 00:34:21,609 This does not 731 00:34:23,054 --> 00:34:25,974 happen to us. 732 00:34:42,345 --> 00:34:44,412 U-uh-uh. 733 00:35:08,600 --> 00:35:10,570 A private plane was chartered yesterday, 734 00:35:10,618 --> 00:35:11,923 from Boeing Field in Seattle, 735 00:35:11,971 --> 00:35:13,473 to Biggen Hill, UK. 736 00:35:13,521 --> 00:35:15,450 - Paid for by Hatch Flood. - What? 737 00:35:15,498 --> 00:35:16,864 - They're in London. - Flood. 738 00:35:16,913 --> 00:35:17,968 Say more. 739 00:35:18,017 --> 00:35:19,760 Los Alamos airport police report 740 00:35:19,808 --> 00:35:22,449 has him signed out, to a Justin C. Falls. 741 00:35:22,572 --> 00:35:24,028 The same Justin C. Falls 742 00:35:24,077 --> 00:35:26,078 who was registered on that private jet. 743 00:35:26,219 --> 00:35:27,974 She has a DOE file. 744 00:35:28,023 --> 00:35:29,952 Stop. Her, say more. 745 00:35:30,001 --> 00:35:31,199 Her file's sealed. 746 00:35:31,247 --> 00:35:32,607 If it's sealed, I want it, get it. 747 00:35:32,655 --> 00:35:33,582 She could be an issue. 748 00:35:33,631 --> 00:35:35,671 Little bit of a learning curve with Sister Mary Lou. 749 00:35:35,719 --> 00:35:36,652 Apparently these... 750 00:35:36,701 --> 00:35:38,261 These guys aren't that great with women. 751 00:35:38,309 --> 00:35:39,983 Who was the third passenger? 752 00:35:40,032 --> 00:35:41,467 First initial K. 753 00:35:41,515 --> 00:35:44,237 Last name, Faraday. 754 00:35:44,286 --> 00:35:45,566 It must be him, sir. 755 00:35:45,666 --> 00:35:47,101 Faraday. 756 00:35:48,484 --> 00:35:49,718 Book me a hotel in London. 757 00:35:49,766 --> 00:35:51,303 Make sure there's a change of clothes. 758 00:35:51,351 --> 00:35:52,465 Oh, one more thing. 759 00:35:52,514 --> 00:35:54,722 - Yeah. - I sourced background on Edward Flood. 760 00:35:54,942 --> 00:35:56,135 Apparently, 761 00:35:56,183 --> 00:35:57,684 he had an arrangement with us, 762 00:35:57,732 --> 00:35:59,477 dating back to 1978. 763 00:35:59,525 --> 00:36:01,363 The same year Newton disappeared. 764 00:36:01,433 --> 00:36:02,625 Stop. 765 00:36:03,706 --> 00:36:05,019 Say more. 766 00:36:09,494 --> 00:36:11,001 Hey. 767 00:36:11,245 --> 00:36:12,782 Hey, what happened? 768 00:36:13,071 --> 00:36:15,773 He could not remember, 769 00:36:16,261 --> 00:36:17,858 her name. 770 00:36:18,920 --> 00:36:20,964 It ripped him apart. 771 00:36:21,786 --> 00:36:23,246 Corroded him. 772 00:36:24,241 --> 00:36:25,909 Ate him alive. 773 00:36:26,739 --> 00:36:28,417 Like an infection. 774 00:36:30,431 --> 00:36:32,229 These are not, 775 00:36:32,657 --> 00:36:34,842 my experiences. 776 00:36:36,032 --> 00:36:37,438 They're his. 777 00:36:38,683 --> 00:36:41,133 I cannot align it. 778 00:36:41,418 --> 00:36:43,483 I... I... 779 00:36:43,695 --> 00:36:46,420 I want it to stop. 780 00:36:47,365 --> 00:36:49,361 Wha... What you're feeling... 781 00:36:49,789 --> 00:36:51,889 It's us. 782 00:36:52,787 --> 00:36:54,811 This is what we are. 783 00:36:55,004 --> 00:36:56,951 - Humans. - I... 784 00:36:57,252 --> 00:37:00,214 Do not, have time... 785 00:37:01,310 --> 00:37:02,540 For this. 786 00:37:02,659 --> 00:37:04,932 Maybe you needed to understand him so that... 787 00:37:04,981 --> 00:37:08,355 Antheans, understand each other. 788 00:37:08,420 --> 00:37:09,839 We do not... 789 00:37:10,763 --> 00:37:13,307 Endure, each other. 790 00:37:13,956 --> 00:37:15,226 We do. 791 00:37:17,478 --> 00:37:18,980 We do. 792 00:37:20,690 --> 00:37:22,777 The experiences of others, 793 00:37:23,256 --> 00:37:26,008 even strangers, we can feel them. 794 00:37:30,199 --> 00:37:31,325 How... 795 00:37:32,535 --> 00:37:33,995 Do you... 796 00:37:34,579 --> 00:37:36,578 Tolerate it? 797 00:37:37,665 --> 00:37:39,069 We... 798 00:37:39,417 --> 00:37:42,678 We tell ourselves stories, 799 00:37:43,003 --> 00:37:44,547 to keep going. 800 00:37:45,757 --> 00:37:47,424 Deceptions. 801 00:37:48,384 --> 00:37:50,011 Sometimes. 802 00:37:51,045 --> 00:37:52,473 Creations. 803 00:37:54,452 --> 00:37:56,954 Imagination cuts both ways. 804 00:38:03,441 --> 00:38:06,360 If you try to get away from it, 805 00:38:07,357 --> 00:38:09,025 it's worse. 806 00:38:10,782 --> 00:38:12,944 That tree, 807 00:38:13,638 --> 00:38:15,539 deformed itself, 808 00:38:15,853 --> 00:38:17,688 trying to survive. 809 00:38:19,896 --> 00:38:22,077 Was Newton, 810 00:38:23,105 --> 00:38:25,262 deformed by humans? 811 00:38:25,880 --> 00:38:27,749 Why, 812 00:38:28,350 --> 00:38:31,146 would he want me... 813 00:38:32,038 --> 00:38:34,867 To become like that? 814 00:38:40,519 --> 00:38:42,438 He wouldn't. 815 00:38:43,564 --> 00:38:45,608 Something must have... 816 00:38:47,377 --> 00:38:49,151 I have to finish, 817 00:38:49,412 --> 00:38:50,544 the mission. 818 00:38:52,323 --> 00:38:53,916 Hey. Hey. 819 00:38:55,116 --> 00:38:56,326 Hey. 820 00:38:57,582 --> 00:39:00,209 Can you help me? 821 00:39:02,416 --> 00:39:03,762 Yeah. 822 00:39:33,317 --> 00:39:34,645 Where's your team? 823 00:39:34,740 --> 00:39:35,943 They'll be back. 824 00:39:36,157 --> 00:39:38,870 This is so messy, Hatch. 825 00:39:40,203 --> 00:39:41,739 Amateurish. 826 00:39:42,665 --> 00:39:43,910 That girl's a wreck. 827 00:39:44,041 --> 00:39:46,069 Call her "that girl" to her face. 828 00:39:46,199 --> 00:39:47,415 And Farady? 829 00:39:47,517 --> 00:39:49,019 Faraday. 830 00:39:49,417 --> 00:39:51,204 Skittish as a whippet. 831 00:39:51,411 --> 00:39:53,086 You know, he's a genius. 832 00:39:53,676 --> 00:39:56,396 He's like a once-in-a-lifetime meteor. 833 00:39:57,802 --> 00:39:59,573 Do you remember when this was painted? 834 00:40:01,517 --> 00:40:03,322 Of course. 835 00:40:03,477 --> 00:40:05,354 The glassed-in porch. 836 00:40:06,367 --> 00:40:09,169 I remember you read that book that whole summer. 837 00:40:12,862 --> 00:40:14,488 You practically slept with it. 838 00:40:15,781 --> 00:40:17,366 Dad gave it to me. 839 00:40:18,327 --> 00:40:20,281 Each animal had a job. 840 00:40:20,536 --> 00:40:22,246 Cats were teachers, 841 00:40:22,329 --> 00:40:23,740 dogs drove trucks. 842 00:40:24,009 --> 00:40:25,428 I remember. 843 00:40:25,625 --> 00:40:27,251 There were pigs. 844 00:40:28,875 --> 00:40:30,456 Do you remember what they did? 845 00:40:30,504 --> 00:40:31,547 No. 846 00:40:33,262 --> 00:40:35,139 The pigs were butchers. 847 00:40:36,045 --> 00:40:37,964 Ribs, bacon, beef. 848 00:40:38,413 --> 00:40:40,633 The pigs would carve up other pigs, 849 00:40:40,681 --> 00:40:42,510 and, sell them in pieces. 850 00:40:43,004 --> 00:40:44,798 Even to other pigs. 851 00:40:46,062 --> 00:40:48,189 You learn from a book like that. 852 00:40:49,504 --> 00:40:51,642 I remember you wouldn't look at the painter. 853 00:40:52,453 --> 00:40:54,443 I was afraid he was going to eat me. 854 00:40:56,155 --> 00:40:57,824 But it didn't turn out to be him, 855 00:40:57,873 --> 00:40:59,583 it turned out to be you. 856 00:41:02,805 --> 00:41:05,405 Why do you need to feel like I hurt you? 857 00:41:11,042 --> 00:41:13,669 It reminds me I'm not a pig. 858 00:41:14,466 --> 00:41:16,162 I never called you that, Edie. 859 00:41:16,210 --> 00:41:17,678 That was Dad. 860 00:41:17,939 --> 00:41:19,489 What are you talking about? 861 00:41:19,550 --> 00:41:21,623 We both know who he was. 862 00:41:22,014 --> 00:41:23,296 But you gotta pretend like, 863 00:41:23,344 --> 00:41:25,212 he was the saint, and I was the villain. 864 00:41:25,353 --> 00:41:26,858 I mean he was like Dr. Frankenstein, 865 00:41:26,907 --> 00:41:28,925 doing fucking Stanford Prison Experiments, 866 00:41:28,973 --> 00:41:29,986 on his own daughter. 867 00:41:30,035 --> 00:41:31,851 I was an 11-year-old. 868 00:41:32,692 --> 00:41:34,536 All we ever had is each other. 869 00:41:36,112 --> 00:41:38,372 That's what makes your betrayal so fucked. 870 00:41:38,421 --> 00:41:39,847 Oh, look at yourself, Edie. 871 00:41:39,896 --> 00:41:41,586 I mean, uh, are you even eating? 872 00:41:41,635 --> 00:41:43,141 And he's been dead a bunch of years. 873 00:41:43,189 --> 00:41:44,670 I mean, you worry he's gonna show up, 874 00:41:44,718 --> 00:41:46,656 and measure your upper arms, after a bath? 875 00:41:46,706 --> 00:41:48,201 He was an ugly guy. 876 00:41:48,249 --> 00:41:49,542 He was ugly with you. 877 00:41:49,591 --> 00:41:52,122 He was doing ugly stuff at work, with the patents. 878 00:41:52,170 --> 00:41:53,811 You know, but you never wanted to hear it. 879 00:41:53,859 --> 00:41:55,655 Wait, this is about the patents? 880 00:41:56,101 --> 00:41:58,294 - This whole thing? - No. 881 00:41:58,342 --> 00:42:00,191 Oh, my God. To build this out, 882 00:42:00,240 --> 00:42:01,506 you need the patents. 883 00:42:01,554 --> 00:42:04,306 You've roped these people into your obsession! 884 00:42:04,355 --> 00:42:05,968 This is real. Okay? 885 00:42:06,017 --> 00:42:07,430 And Faraday is the only one, 886 00:42:07,479 --> 00:42:09,381 who can unlock Newton's tenth. 887 00:42:09,430 --> 00:42:10,648 You need this. 888 00:42:10,696 --> 00:42:11,849 Get rid of the professor. 889 00:42:11,897 --> 00:42:13,218 We're not making the deal, Wyant. 890 00:42:13,266 --> 00:42:14,692 We're never making it. I don't care. 891 00:42:14,870 --> 00:42:16,809 There's someone here to see you. 892 00:42:17,012 --> 00:42:18,378 You need this. 893 00:42:18,426 --> 00:42:19,639 I don't. 894 00:42:27,541 --> 00:42:29,078 Wyant, what is this? 895 00:42:29,206 --> 00:42:31,686 I think it best if he tells you. 896 00:42:32,001 --> 00:42:34,109 And who is he? 897 00:42:35,004 --> 00:42:38,466 Edie, this is Spencer Clay. 898 00:42:38,924 --> 00:42:40,260 Wow. 899 00:42:40,308 --> 00:42:43,631 These grounds... It's just a perfect metaphor, 900 00:42:43,679 --> 00:42:46,037 for the last gasps of the aristocracy, huh? 901 00:42:46,086 --> 00:42:47,981 Thank God for that. 902 00:42:48,545 --> 00:42:50,381 Handle whatever this is. 903 00:42:50,429 --> 00:42:51,667 I don't have time for it. 904 00:42:51,715 --> 00:42:53,804 Miss Flood, he can't handle this, 905 00:42:53,853 --> 00:42:55,771 and, you're not going anywhere. 906 00:42:56,717 --> 00:42:59,421 Call Robert and have him escorted off the property. 907 00:42:59,470 --> 00:43:00,791 He doesn't speak to me like that. 908 00:43:00,839 --> 00:43:02,776 I'm gonna speak to you any way I like. 909 00:43:04,682 --> 00:43:06,437 Hey, I don't know how much your father 910 00:43:06,528 --> 00:43:08,306 told you about his business dealings... 911 00:43:08,355 --> 00:43:10,094 He told me everything. We were very close. 912 00:43:10,143 --> 00:43:11,755 Oh, that is so nice. So were we. 913 00:43:11,804 --> 00:43:12,923 - Mm-hmm. - Yeah. 914 00:43:12,972 --> 00:43:15,733 And by we, I do mean the Central Intelligence Agency. 915 00:43:21,947 --> 00:43:22,967 No, that's... 916 00:43:23,016 --> 00:43:25,107 Oh, so, not everything. 917 00:43:25,468 --> 00:43:26,588 Okay. 918 00:43:26,637 --> 00:43:29,745 Listen, I need everybody, to be optimal. 919 00:43:29,834 --> 00:43:31,983 So, it's important that you both understand, 920 00:43:32,032 --> 00:43:35,958 that we, installed your father. 921 00:43:36,006 --> 00:43:39,072 Okay, I'm sure you've enjoyed believing that OriGen is a... 922 00:43:39,326 --> 00:43:40,777 Family company, but, no. 923 00:43:40,826 --> 00:43:41,936 We took it. 924 00:43:41,985 --> 00:43:44,273 From a fellow named Thomas Newton. 925 00:43:44,582 --> 00:43:45,750 After we... 926 00:43:46,974 --> 00:43:48,052 Took him apart... 927 00:43:48,101 --> 00:43:49,457 There's no confirmation... 928 00:43:49,505 --> 00:43:51,064 And then we installed your dad and... 929 00:43:51,856 --> 00:43:53,322 He was, I guess you'd call it, 930 00:43:53,371 --> 00:43:55,894 uh, a bag man. 931 00:43:56,240 --> 00:43:57,277 Doorman. 932 00:43:57,556 --> 00:43:58,592 He was a doorman. 933 00:43:58,640 --> 00:44:00,637 Meticulously selected, 934 00:44:00,685 --> 00:44:03,514 for his mediocrity, 935 00:44:03,935 --> 00:44:06,729 to mind a company that was of interest to us. 936 00:44:06,940 --> 00:44:09,026 But you... 937 00:44:09,318 --> 00:44:10,685 Edie, those ten patents 938 00:44:10,734 --> 00:44:13,351 that you have just leveraged to the hilt... 939 00:44:13,400 --> 00:44:15,985 - No, you... - Yeah, those patents have been 940 00:44:16,153 --> 00:44:18,310 classified for years. They're ours. 941 00:44:19,209 --> 00:44:21,836 And because of our arrangement with your dad, 942 00:44:22,461 --> 00:44:23,879 well, now, so are you. 943 00:44:29,622 --> 00:44:30,858 Hey. 944 00:44:31,381 --> 00:44:34,386 Hey, I understand Mr. Faraday, 945 00:44:34,435 --> 00:44:36,312 is here to make a deal. 946 00:44:37,885 --> 00:44:39,011 Yeah. 947 00:44:39,221 --> 00:44:40,602 Wyant? 948 00:44:41,450 --> 00:44:42,524 Hmm? 949 00:44:43,685 --> 00:44:45,414 You're closing it today. 950 00:44:45,463 --> 00:44:46,834 Why? 951 00:44:47,228 --> 00:44:48,604 What do you know about him? 952 00:44:48,653 --> 00:44:51,645 I know he's, uh, well, brilliant. 953 00:44:53,100 --> 00:44:54,720 Also, he needs something that you have, 954 00:44:54,769 --> 00:44:56,223 to build something I want. 955 00:44:56,519 --> 00:44:58,718 And he's leading me to someone I want, 956 00:44:58,806 --> 00:45:01,701 and I intend to help him do both of those things. 957 00:45:02,079 --> 00:45:03,511 Okay? I have been, 958 00:45:03,830 --> 00:45:05,166 charged, 959 00:45:05,500 --> 00:45:08,705 with an almost sacred task. 960 00:45:09,372 --> 00:45:11,717 Mr. Faraday has become, 961 00:45:11,986 --> 00:45:13,514 my duty. 962 00:45:14,929 --> 00:45:17,489 There's nothing in the way of that. 963 00:45:20,489 --> 00:45:21,782 Am I clear? 964 00:45:24,563 --> 00:45:25,741 Oh. 965 00:45:39,429 --> 00:45:42,390 Let's talk about Justin Falls. 966 00:45:50,910 --> 00:45:52,948 You need Newton's tenth patent, 967 00:45:53,061 --> 00:45:55,942 and, Mr. Faraday is the key to unlocking it. 968 00:45:56,031 --> 00:45:57,601 Which Wyant has convinced me, 969 00:45:57,649 --> 00:46:00,043 is beneficial for us both. 970 00:46:00,593 --> 00:46:03,507 But 85% is off the table. 971 00:46:03,556 --> 00:46:05,093 Oh, who's your friend? 972 00:46:05,571 --> 00:46:08,055 One of our consultants, Mr. Clay. 973 00:46:08,248 --> 00:46:10,088 - From? - Bayfield. 974 00:46:10,175 --> 00:46:12,893 Scientific application corporation, out of Weston. 975 00:46:13,068 --> 00:46:15,166 We're a DOE prime contractor. 976 00:46:16,084 --> 00:46:17,204 Bullshit. 977 00:46:17,274 --> 00:46:18,816 We're a global company. 978 00:46:18,864 --> 00:46:20,109 Once you guys come to terms, 979 00:46:20,157 --> 00:46:22,957 we can just fast-track you through regulations in 90 days. 980 00:46:23,072 --> 00:46:24,698 Greeks bearing gifts. 981 00:46:25,787 --> 00:46:27,032 What the fuck, Edie. 982 00:46:27,132 --> 00:46:29,016 I'll agree to 50%. 983 00:46:29,495 --> 00:46:31,282 - We need majority voting rights. - No way. 984 00:46:31,391 --> 00:46:34,297 You can have patent credit, but only 5% royalties, 985 00:46:34,393 --> 00:46:35,763 since we're taking the risk 986 00:46:35,812 --> 00:46:37,360 and footing the bill for the labs. 987 00:46:37,409 --> 00:46:40,552 50% of stock options, with a one-year vesting period. 988 00:46:40,601 --> 00:46:44,272 49% ownership, and six years golden handcuffs. 989 00:46:44,320 --> 00:46:45,727 We'll need a silver bullet clause. 990 00:46:45,776 --> 00:46:47,972 - Fine. - "Fine"? 991 00:46:48,366 --> 00:46:51,780 Mr. Clay has contacts at the DOE. 992 00:46:51,829 --> 00:46:55,039 He's provided clarity on Miss Falls and... 993 00:46:56,569 --> 00:46:58,209 The gaps. 994 00:47:01,325 --> 00:47:02,362 And? 995 00:47:02,476 --> 00:47:03,706 She killed a man. 996 00:47:03,881 --> 00:47:05,615 Not "a man was killed." 997 00:47:05,663 --> 00:47:07,405 She killed, a man. 998 00:47:07,499 --> 00:47:10,882 Her father, Josiah Falls, was present at the time. 999 00:47:10,930 --> 00:47:12,831 The gentleman's name was Daniel Holland. 1000 00:47:12,880 --> 00:47:15,065 He was 28 years old. 1001 00:47:18,013 --> 00:47:19,630 Holland was exposed, 1002 00:47:19,678 --> 00:47:22,531 to lethal doses of radiation, under her watch, 1003 00:47:22,579 --> 00:47:25,205 during her experiments, with fusion at Los Alamos. 1004 00:47:25,253 --> 00:47:26,378 You knew, 1005 00:47:26,426 --> 00:47:28,858 the DOE had a mandatory evaluation period, 1006 00:47:28,907 --> 00:47:29,992 before you ran your tests, 1007 00:47:30,040 --> 00:47:31,893 but, you didn't wanna wait for their approval. 1008 00:47:31,942 --> 00:47:33,034 You went in, 1009 00:47:33,082 --> 00:47:35,762 after hours, even against your father's advice. 1010 00:47:35,811 --> 00:47:37,857 You were described, Miss Falls, as, 1011 00:47:37,905 --> 00:47:40,852 reckless, negligent, even a zealot, 1012 00:47:40,901 --> 00:47:44,179 which is not a word you find often in official documents. 1013 00:47:44,679 --> 00:47:47,593 You were so singularly focused, 1014 00:47:47,642 --> 00:47:49,921 you didn't realize the safety access system was off 1015 00:47:49,969 --> 00:47:52,341 and you ran your experiments anyway. 1016 00:47:52,456 --> 00:47:53,554 You pushed it, 1017 00:47:53,602 --> 00:47:55,571 and you cooked poor Mr. Holland. 1018 00:47:56,976 --> 00:47:58,482 No. 1019 00:47:59,543 --> 00:48:02,346 No, no! No! 1020 00:48:02,395 --> 00:48:03,497 You made a decision, 1021 00:48:03,545 --> 00:48:05,076 that cost a young man his life, 1022 00:48:05,125 --> 00:48:08,804 out of hubris, and, incomprehensibly poor judgment. 1023 00:48:08,853 --> 00:48:11,106 That's in here, too, by the way. 1024 00:48:11,886 --> 00:48:13,094 I agree to the terms, 1025 00:48:13,143 --> 00:48:14,856 but I cannot put my money on her. 1026 00:48:14,905 --> 00:48:17,094 She's out, or I walk. 1027 00:48:25,820 --> 00:48:27,530 Is this true? 1028 00:48:28,466 --> 00:48:30,301 Yes. 1029 00:48:30,695 --> 00:48:32,211 He was... 1030 00:48:33,805 --> 00:48:35,321 Irradiated, 1031 00:48:35,450 --> 00:48:36,965 and the file, 1032 00:48:37,430 --> 00:48:38,844 was sealed. 1033 00:48:39,479 --> 00:48:40,847 Um... 1034 00:48:41,201 --> 00:48:44,228 Uh, those were the term of settlement, the... 1035 00:48:44,428 --> 00:48:47,089 The DOE made with his family. 1036 00:48:51,300 --> 00:48:54,005 What kind of radiation killed him? 1037 00:48:54,272 --> 00:48:56,399 Uh, neutrons. 1038 00:48:57,729 --> 00:49:01,101 So you did, achieve fusion. 1039 00:49:01,161 --> 00:49:02,704 Yes. 1040 00:49:02,882 --> 00:49:04,644 - For how long? - Uh... 1041 00:49:04,857 --> 00:49:07,105 Uh, ju... Just over a second. 1042 00:49:07,327 --> 00:49:09,820 Beyond that would have been, um... 1043 00:49:09,869 --> 00:49:11,750 Impossible. 1044 00:49:13,968 --> 00:49:15,720 Miss Falls... 1045 00:49:17,139 --> 00:49:18,516 Stays. 1046 00:49:20,956 --> 00:49:22,327 Or I go. 1047 00:49:22,559 --> 00:49:23,727 What? 1048 00:49:30,528 --> 00:49:33,427 That doesn't speak highly of your judgment, Mr. Faraday. 1049 00:49:33,476 --> 00:49:35,895 No, Miss Flood. 1050 00:49:37,417 --> 00:49:40,044 It does not speak very highly... 1051 00:49:41,185 --> 00:49:42,853 Of yours. 1052 00:49:46,523 --> 00:49:47,708 Uh... 1053 00:49:47,838 --> 00:49:49,761 Oh! So, uh, 1054 00:49:49,809 --> 00:49:52,884 you get me, him, and her. 1055 00:49:53,188 --> 00:49:55,065 Or, you get nothing. 1056 00:49:55,341 --> 00:49:56,961 And, we all lose. 1057 00:50:17,678 --> 00:50:19,757 Congratulations, all! 1058 00:50:31,867 --> 00:50:33,196 Hey. 1059 00:50:33,999 --> 00:50:36,383 I'm really looking forward to getting to know you, 1060 00:50:36,650 --> 00:50:38,482 Mr. Faraday. 1061 00:50:55,870 --> 00:50:57,596 Who's that guy? 1062 00:51:04,034 --> 00:51:05,444 Welcome back to the world. 1063 00:51:11,465 --> 00:51:13,217 You old fucker. 1064 00:51:23,742 --> 00:51:25,828 I wanted it so bad. 1065 00:51:26,797 --> 00:51:29,133 That's why I kept pushing. 1066 00:51:31,691 --> 00:51:33,651 His hair fell out. 1067 00:51:35,043 --> 00:51:36,329 His teeth... 1068 00:51:37,637 --> 00:51:39,389 He vomited them up. 1069 00:51:42,831 --> 00:51:44,426 After he died, I... 1070 00:51:44,474 --> 00:51:46,376 I found out I was pregnant. 1071 00:51:47,533 --> 00:51:49,624 Daniel Holland, 1072 00:51:50,510 --> 00:51:52,930 is Molly's father. 1073 00:51:53,328 --> 00:51:54,538 Yeah. 1074 00:51:56,299 --> 00:51:58,679 You know, I didn't leave my room during the pregnancy, 1075 00:51:58,728 --> 00:52:00,396 except to go to the doctor. 1076 00:52:01,552 --> 00:52:03,381 I thought if I did, 1077 00:52:03,488 --> 00:52:05,391 something bad would happen. 1078 00:52:06,498 --> 00:52:08,078 I'd be punished. 1079 00:52:10,669 --> 00:52:13,434 I had Molly at home in the tub. 1080 00:52:13,802 --> 00:52:15,512 Never left her side. 1081 00:52:15,976 --> 00:52:17,403 I didn't sleep. 1082 00:52:18,784 --> 00:52:20,703 I just, watched her, 1083 00:52:21,987 --> 00:52:23,534 for a year. 1084 00:52:24,123 --> 00:52:25,750 I was waiting. 1085 00:52:28,594 --> 00:52:31,114 I thought we'd both be punished. 1086 00:52:34,743 --> 00:52:36,127 But we weren't. 1087 00:52:38,344 --> 00:52:39,970 She's perfect. 1088 00:52:43,768 --> 00:52:45,039 But my dad, 1089 00:52:45,467 --> 00:52:48,511 is sometimes I think, maybe he was instead. 1090 00:52:53,647 --> 00:52:56,192 She looks just like her father. 1091 00:52:59,175 --> 00:53:01,339 And she doesn't know anything. 1092 00:53:05,133 --> 00:53:08,344 I can't do anything for them after what I've done. 1093 00:53:08,954 --> 00:53:13,536 Except try to save the entire fucking world. 1094 00:53:15,309 --> 00:53:17,222 Maybe then, they'll be safe. 1095 00:53:18,692 --> 00:53:20,424 From me. 1096 00:53:23,725 --> 00:53:25,602 So, I'm grateful to you, 1097 00:53:26,617 --> 00:53:28,440 for not cutting me out. 1098 00:53:28,808 --> 00:53:30,968 If we are going to continue, 1099 00:53:31,352 --> 00:53:33,682 I need you to understand, 1100 00:53:33,938 --> 00:53:36,059 that your perspective is skewed. 1101 00:53:36,253 --> 00:53:38,221 The nature of progress, 1102 00:53:38,269 --> 00:53:41,414 is that it requires sacrifice. 1103 00:53:41,577 --> 00:53:44,121 You achieved, fusion. 1104 00:53:44,813 --> 00:53:48,092 That only one person died, during one of the, 1105 00:53:48,140 --> 00:53:51,308 greatest evolutionary steps on your timeline, 1106 00:53:51,356 --> 00:53:54,760 is what you would call, a miracle. 1107 00:53:55,283 --> 00:53:56,997 - Yeah. - Somehow, 1108 00:53:57,252 --> 00:53:59,963 you see it, as a failure. 1109 00:54:01,287 --> 00:54:02,955 You succeeded. 1110 00:54:04,417 --> 00:54:05,792 Do you remember, 1111 00:54:06,027 --> 00:54:09,185 what I said, when we first met? 1112 00:54:10,128 --> 00:54:13,446 Your mission, is my mission. 1113 00:54:13,920 --> 00:54:15,460 Neither one of us, 1114 00:54:15,954 --> 00:54:18,118 can go forward... 1115 00:54:19,710 --> 00:54:20,931 Alone. 1116 00:54:50,232 --> 00:54:54,232 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 76558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.