Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,170
Standby all cameras, please.
2
00:00:08,210 --> 00:00:09,510
All cameras standing by.
3
00:00:09,550 --> 00:00:10,760
Sound rolling.
4
00:00:14,890 --> 00:00:17,810
Ready in five, four,
5
00:00:17,850 --> 00:00:21,190
three, two, one.
6
00:00:24,779 --> 00:00:26,239
How did we get here?
7
00:00:29,992 --> 00:00:31,786
To this place.
8
00:00:33,413 --> 00:00:34,747
This moment.
9
00:00:41,589 --> 00:00:43,305
If we could see the cosmic shape
10
00:00:43,353 --> 00:00:45,109
of every choice we've made,
11
00:00:46,678 --> 00:00:49,318
would it look like a straight timeline?
12
00:00:50,974 --> 00:00:52,558
A staircase?
13
00:00:54,477 --> 00:00:56,104
A Mobius strip?
14
00:01:02,992 --> 00:01:04,744
I came here,
15
00:01:04,792 --> 00:01:08,096
because my choice, was simple.
16
00:01:09,158 --> 00:01:11,698
Live...
17
00:01:11,995 --> 00:01:13,573
Or die.
18
00:01:18,439 --> 00:01:19,941
I am an immigrant.
19
00:01:21,671 --> 00:01:23,214
A refugee.
20
00:01:25,114 --> 00:01:26,281
To survive,
21
00:01:28,010 --> 00:01:29,284
I had to be...
22
00:01:30,893 --> 00:01:32,186
Reborn.
23
00:01:41,149 --> 00:01:42,656
To evolve,
24
00:01:42,816 --> 00:01:44,521
I had to step,
25
00:01:44,569 --> 00:01:46,497
into a new skin.
26
00:01:57,298 --> 00:01:59,460
Like Lazarus,
27
00:01:59,804 --> 00:02:01,554
I had to rise,
28
00:02:01,602 --> 00:02:03,331
from the valley of shadows,
29
00:02:03,722 --> 00:02:04,971
and become...
30
00:02:06,922 --> 00:02:08,298
Something more.
31
00:02:33,158 --> 00:02:36,310
Which brings us to
the reason you're here.
32
00:02:38,267 --> 00:02:40,385
You came to answer the question
33
00:02:40,433 --> 00:02:42,601
the world's been asking.
34
00:02:44,045 --> 00:02:46,028
Who am I?
35
00:02:48,716 --> 00:02:51,356
Well, according to the hurricane season
36
00:02:51,404 --> 00:02:53,429
of theories on the interwebs,
37
00:02:54,164 --> 00:02:57,200
that gaping maw we stuff and stuff,
38
00:02:57,248 --> 00:02:59,228
with bits of ourselves
in the ridiculous hope
39
00:02:59,276 --> 00:03:00,636
that it'll give us something back,
40
00:03:00,684 --> 00:03:02,641
I am the socially,
41
00:03:02,690 --> 00:03:06,616
and grammatically challenged
recluse, who snorts fire ants...
42
00:03:08,697 --> 00:03:11,953
While hallucinating
with my personal army,
43
00:03:12,147 --> 00:03:13,690
in my desert bunker,
44
00:03:14,601 --> 00:03:16,646
which is shaped like an egg.
45
00:03:16,695 --> 00:03:17,961
They call me...
46
00:03:18,274 --> 00:03:19,406
A tyrant.
47
00:03:20,626 --> 00:03:21,988
A king.
48
00:03:22,211 --> 00:03:23,450
A tech god.
49
00:03:23,498 --> 00:03:24,790
Willy Wonka.
50
00:03:25,097 --> 00:03:27,089
Up to my Gobstoppers,
51
00:03:27,137 --> 00:03:28,717
in secrets.
52
00:03:31,386 --> 00:03:33,098
And it's all true.
53
00:03:34,430 --> 00:03:35,777
Well...
54
00:03:36,308 --> 00:03:38,901
The secrets part, anyway.
55
00:03:40,729 --> 00:03:43,249
So, don't say I didn't warn you.
56
00:03:44,066 --> 00:03:46,104
When people talk about my work,
57
00:03:46,323 --> 00:03:48,243
I hear words like "revolution."
58
00:03:48,315 --> 00:03:49,431
Well, today,
59
00:03:50,279 --> 00:03:52,245
this one drops the "R."
60
00:03:52,616 --> 00:03:55,411
In this box,
61
00:03:55,620 --> 00:03:58,933
I hold the next step
on the great timeline.
62
00:03:59,456 --> 00:04:01,952
But before I show you what's inside,
63
00:04:02,187 --> 00:04:03,996
I want to tell you my story.
64
00:04:04,347 --> 00:04:05,535
The real story,
65
00:04:05,584 --> 00:04:06,997
of how I built it,
66
00:04:07,045 --> 00:04:09,022
and myself, along the way.
67
00:04:09,132 --> 00:04:10,372
Would you like to hear it?
68
00:04:11,677 --> 00:04:13,009
Okay.
69
00:04:13,637 --> 00:04:15,098
Okay.
70
00:04:16,314 --> 00:04:17,977
It's simple,
71
00:04:20,293 --> 00:04:22,935
because of all the
things I left behind.
72
00:04:31,446 --> 00:04:32,780
My home.
73
00:04:36,034 --> 00:04:37,327
My family.
74
00:04:38,787 --> 00:04:42,076
I had to rebuild everything I lost.
75
00:04:43,625 --> 00:04:46,336
I had to learn how to become...
76
00:04:48,991 --> 00:04:50,152
A human being.
77
00:06:13,548 --> 00:06:14,966
God damn!
78
00:06:18,316 --> 00:06:19,590
God damn it!
79
00:06:19,638 --> 00:06:21,405
About fucking time.
80
00:06:21,453 --> 00:06:22,968
Took you guys long enough.
81
00:06:23,016 --> 00:06:24,188
Fuck is that?
82
00:06:24,237 --> 00:06:25,946
Get him off my property, Dave.
83
00:06:26,267 --> 00:06:27,762
Third tweaker this month!
84
00:06:27,832 --> 00:06:30,351
Andy, just put that thing down.
85
00:06:30,399 --> 00:06:32,686
Wear some goddamn pants
on other people's property.
86
00:06:32,734 --> 00:06:34,521
- Turn around.
- Can I have a soda?
87
00:06:34,569 --> 00:06:36,409
He keeps them in the cooler,
like, right there.
88
00:06:36,457 --> 00:06:38,352
No, you cannot have a soda!
89
00:06:38,401 --> 00:06:39,492
Turn around.
90
00:06:39,545 --> 00:06:40,596
Slow.
91
00:06:40,645 --> 00:06:42,863
Get this motherfucker
out of my garage!
92
00:06:42,911 --> 00:06:44,990
Dave, how many goddamn tweakers
93
00:06:45,038 --> 00:06:46,116
am I gonna have to shoot
94
00:06:46,164 --> 00:06:47,525
- on my property this week?
- Andy!
95
00:06:47,573 --> 00:06:48,739
Stow that goddamn weapon!
96
00:06:48,787 --> 00:06:49,914
Aw, man.
97
00:06:49,962 --> 00:06:51,874
This is fucking bullshit!
98
00:06:52,545 --> 00:06:55,166
Shit, I could've graduated
the goddamn academy
99
00:06:55,215 --> 00:06:57,931
by the time you guys
showed up. I'm so goddamn...
100
00:06:57,995 --> 00:07:01,744
Oh, Jesus. What the fucking fuck?
101
00:07:03,348 --> 00:07:05,868
I'm gonna pull this
hose out of your mouth.
102
00:07:05,976 --> 00:07:07,600
You so much as blink,
103
00:07:07,769 --> 00:07:10,443
Officer Haugenoe is gonna
tase your ass in the head.
104
00:07:10,491 --> 00:07:13,321
Do you understand your rights,
as I've explained them to you?
105
00:07:21,950 --> 00:07:23,311
What the...
106
00:07:23,923 --> 00:07:27,545
Fucking fuck?
107
00:07:27,914 --> 00:07:29,326
Shit.
108
00:07:31,626 --> 00:07:35,995
Jesus Christ!
109
00:07:36,214 --> 00:07:38,508
- Get down on your knees.
- Get down on your knees.
110
00:07:38,557 --> 00:07:41,710
One time, I saw a pig
with a hose up its ass.
111
00:07:41,762 --> 00:07:43,757
- Quiet, Alicia!
- Quiet, Alicia!
112
00:07:43,805 --> 00:07:46,218
- Couldn't he be drowned?
- Ass. Pig. Drowned.
113
00:07:46,266 --> 00:07:48,172
- Get on your fucking knees!
- Resisting.
114
00:07:48,259 --> 00:07:50,049
- You are resisting!
- Now!
115
00:07:50,097 --> 00:07:51,515
He's not armed. He's naked.
116
00:07:51,563 --> 00:07:53,183
- Shut up!
- Shut up!
117
00:07:53,231 --> 00:07:55,488
- You wanna die?
- Do you wanna die?
118
00:08:19,216 --> 00:08:21,462
Wake up. wake up!
119
00:08:24,429 --> 00:08:25,952
Got you some clothes from the morgue.
120
00:08:26,114 --> 00:08:28,674
You're gonna be processed in a bit.
121
00:08:28,789 --> 00:08:30,382
Can you try not to act like a freak?
122
00:08:37,901 --> 00:08:40,301
When you said that
he's got a, like a square jaw...
123
00:08:44,165 --> 00:08:45,765
I understand, sir. Okay.
124
00:08:45,867 --> 00:08:46,904
You have a good night.
125
00:08:55,377 --> 00:08:58,097
Do you know why you're here?
126
00:09:03,343 --> 00:09:04,637
Do you...
127
00:09:07,944 --> 00:09:09,139
Know,
128
00:09:09,569 --> 00:09:10,796
why,
129
00:09:11,375 --> 00:09:13,041
you're here?
130
00:09:16,732 --> 00:09:17,977
Hey.
131
00:09:18,026 --> 00:09:19,311
Wake up.
132
00:09:19,359 --> 00:09:22,272
You were ingesting a hose
in the municipality?
133
00:09:22,320 --> 00:09:25,909
Nine hours' mission.
134
00:09:26,241 --> 00:09:27,402
Yeah?
135
00:09:27,450 --> 00:09:29,196
What mission's that, hon?
136
00:09:29,244 --> 00:09:35,865
28.0969
137
00:09:36,084 --> 00:09:37,231
North.
138
00:09:37,279 --> 00:09:39,066
Minus 9...
139
00:09:39,758 --> 00:09:40,794
Excuse me.
140
00:09:40,843 --> 00:09:43,124
- 5, 3...
- Shh!
141
00:09:43,383 --> 00:09:44,778
Shh!
142
00:09:46,262 --> 00:09:47,347
Hey, hon.
143
00:09:47,396 --> 00:09:48,434
Your goddamn
sister's Hyundai
144
00:09:48,482 --> 00:09:49,508
was parked outside
145
00:09:49,556 --> 00:09:51,076
that asshole's house all night, Katie.
146
00:09:51,124 --> 00:09:53,151
I really don't think that's right, hon.
147
00:09:53,500 --> 00:09:54,693
Can I call you back?
148
00:09:54,742 --> 00:09:57,113
She's still fuckin' him
after the restraining order.
149
00:09:57,272 --> 00:09:58,350
Jesus.
150
00:09:58,467 --> 00:10:00,867
Your goddamn sister's Hyundai
151
00:10:00,927 --> 00:10:03,734
was parked outside that
asshole's house all night.
152
00:10:03,804 --> 00:10:06,959
Katie, she's still fuckin' him,
after the restraining order.
153
00:10:12,559 --> 00:10:14,090
I don't know
how you heard that,
154
00:10:14,196 --> 00:10:15,841
but a good rule around here,
155
00:10:15,889 --> 00:10:17,693
is to mind your own business.
156
00:10:17,815 --> 00:10:19,984
Water.
157
00:10:33,861 --> 00:10:36,453
Okay, where you from?
158
00:10:36,647 --> 00:10:37,940
Anthea.
159
00:10:38,547 --> 00:10:39,807
Where's that?
160
00:10:43,555 --> 00:10:44,980
Oh, yeah?
161
00:10:45,289 --> 00:10:46,968
What's it like there?
162
00:10:47,042 --> 00:10:48,399
Hot.
163
00:10:48,905 --> 00:10:50,801
When'd you learn to speak English?
164
00:10:50,953 --> 00:10:51,988
Now.
165
00:10:52,037 --> 00:10:53,497
Okeydokey.
166
00:10:53,837 --> 00:10:56,243
Don't tell that story to anybody else.
167
00:10:56,398 --> 00:10:57,637
They'll lock you up.
168
00:10:57,722 --> 00:10:59,866
Then you won't be able
to complete your mission.
169
00:10:59,997 --> 00:11:01,486
Okeydokey.
170
00:11:01,548 --> 00:11:03,252
Fucking guy's a hundred years old
171
00:11:03,301 --> 00:11:04,698
and you pull him the fuck over?
172
00:11:04,747 --> 00:11:06,492
You want him to die
on your fucking shift?
173
00:11:06,547 --> 00:11:08,773
You know, sometimes, here on Earth,
174
00:11:08,959 --> 00:11:10,677
when you tell folks you want somethin'
175
00:11:10,726 --> 00:11:13,625
in a really loud voice,
and say "fuck" a lot,
176
00:11:13,725 --> 00:11:14,941
it works!
177
00:11:16,014 --> 00:11:17,974
- Fuck!
- Jesus Chr...
178
00:11:18,056 --> 00:11:19,764
Water!
179
00:11:20,484 --> 00:11:22,772
You know, just 'cause you're an alien,
180
00:11:22,821 --> 00:11:24,754
doesn't mean there's an embargo
181
00:11:24,803 --> 00:11:26,304
on being fuckin' polite.
182
00:11:26,719 --> 00:11:29,122
Try again. Nicer.
183
00:11:29,707 --> 00:11:31,375
Fuck.
184
00:11:33,798 --> 00:11:35,383
Water?
185
00:11:35,888 --> 00:11:37,300
Say "please."
186
00:11:37,441 --> 00:11:38,603
Please.
187
00:11:38,931 --> 00:11:40,307
And your name.
188
00:11:40,893 --> 00:11:44,366
K. Faraday.
189
00:11:44,653 --> 00:11:45,970
Name.
190
00:11:46,524 --> 00:11:48,451
Got anybody I can call?
191
00:11:48,718 --> 00:11:50,073
To come and get you?
192
00:11:50,157 --> 00:11:52,148
Justin Falls.
193
00:11:52,402 --> 00:11:53,796
Who's he?
194
00:12:05,877 --> 00:12:07,904
You were all my teachers.
195
00:12:09,380 --> 00:12:13,423
But the one who forced me
to understand my choices,
196
00:12:13,676 --> 00:12:15,614
who forced me to find,
197
00:12:17,056 --> 00:12:18,516
my humanity,
198
00:12:19,909 --> 00:12:21,035
well...
199
00:12:22,281 --> 00:12:23,927
We didn't choose each other.
200
00:12:36,699 --> 00:12:39,139
I don't
recognize myself either.
201
00:12:40,153 --> 00:12:42,072
Every woman I know is tired.
202
00:12:45,065 --> 00:12:46,947
She had already chosen,
203
00:12:48,229 --> 00:12:50,749
to strike a Devil's
bargain with herself.
204
00:12:55,676 --> 00:12:57,157
If every dream she had to drop
205
00:12:57,205 --> 00:12:58,863
along the way just retreated,
206
00:12:59,497 --> 00:13:01,182
and left her alone,
207
00:13:01,641 --> 00:13:03,559
she promised never to aspire
208
00:13:03,607 --> 00:13:05,584
to anything more than survival.
209
00:13:18,574 --> 00:13:20,034
Hope is too expensive.
210
00:13:23,054 --> 00:13:24,574
All right.
I'll see you later.
211
00:13:24,622 --> 00:13:25,982
Okay, see you tomorrow.
212
00:13:26,332 --> 00:13:27,708
Bye, honey.
213
00:13:30,503 --> 00:13:31,546
Hey.
214
00:13:40,742 --> 00:13:42,278
"Chapter Two."
215
00:13:42,326 --> 00:13:44,219
"So I lived there all alone,"
216
00:13:44,267 --> 00:13:46,096
"with no one I could really talk to,"
217
00:13:46,303 --> 00:13:49,099
"until I had an accident
in the Sahara desert."
218
00:13:49,305 --> 00:13:51,017
When can I sit in the front seat?
219
00:13:51,178 --> 00:13:52,590
Uh, when you're bigger.
220
00:13:52,683 --> 00:13:54,449
- Vomit.
- Ah!
221
00:13:55,653 --> 00:13:57,774
"In the desert, six years ago",
222
00:13:57,822 --> 00:14:00,050
"something broke down in the engine."
223
00:14:00,216 --> 00:14:03,060
"And since there was neither..."
224
00:14:05,534 --> 00:14:07,251
Bye, Marcus. Thanks
for staying late.
225
00:14:07,299 --> 00:14:08,659
Thanks.
See you soon. Bye.
226
00:14:08,707 --> 00:14:10,411
Good choice, Molls.
227
00:14:10,459 --> 00:14:13,112
Bring that here,
Miss Princess Queen
228
00:14:13,161 --> 00:14:14,830
Miss Kissin' Molly.
229
00:14:17,609 --> 00:14:19,840
Turn it over, read it,
read the liners to me.
230
00:14:20,052 --> 00:14:21,464
"Deli..."
231
00:14:21,512 --> 00:14:23,113
- "Delicacy..."
- No.
232
00:14:23,161 --> 00:14:24,466
There's a "T" there.
233
00:14:24,724 --> 00:14:26,010
"Deli-see-ay..."
234
00:14:26,058 --> 00:14:27,679
"Deli-see-ay"?
235
00:14:27,727 --> 00:14:29,196
What's a "Deli-see-ay"?
236
00:14:29,244 --> 00:14:30,336
Sound it out.
237
00:14:30,420 --> 00:14:31,915
- "Whatever..."
- Dad.
238
00:14:32,064 --> 00:14:33,653
Tsk.
239
00:14:33,701 --> 00:14:34,898
I'm not sick, you know.
240
00:14:34,947 --> 00:14:37,313
- I know. Hmm.
- Mm-hmm.
241
00:14:43,733 --> 00:14:45,613
- "Whatever happened..."- Mm-hmm.
242
00:14:45,773 --> 00:14:47,060
"To..." Uh...
243
00:14:47,109 --> 00:14:49,820
Mm-hmm.
244
00:14:53,419 --> 00:14:55,179
Ma'am, I can't find his file.
245
00:14:55,227 --> 00:14:56,507
What kind of visa was it?
246
00:14:56,555 --> 00:14:57,597
Yeah. Josiah Falls,
247
00:14:57,645 --> 00:14:58,890
came here from the Bahamas,
248
00:14:58,939 --> 00:15:02,768
25 years ago, on an EB-1-1 visa,
249
00:15:02,861 --> 00:15:06,676
that designated him, an alien
of extraordinary ability.
250
00:15:06,812 --> 00:15:09,271
But for some reason,
Medicare doesn't think so,
251
00:15:09,320 --> 00:15:11,480
and is going to let him spend
the last year of his life
252
00:15:11,528 --> 00:15:13,086
in fucking agony.
253
00:15:15,027 --> 00:15:16,060
Hello?
254
00:15:16,108 --> 00:15:17,228
Your call
is very important to us.
255
00:15:17,276 --> 00:15:18,438
Please hold.
256
00:15:18,486 --> 00:15:20,846
So I'm good with
double shifts all next week, right?
257
00:15:20,894 --> 00:15:22,798
- No.
- No? We talked about it already.
258
00:15:22,846 --> 00:15:24,027
Double shifts.
259
00:15:24,075 --> 00:15:25,286
Now I gotta start again.
260
00:15:25,335 --> 00:15:27,909
Look, my kid's school
can't do lunch anymore.
261
00:15:28,001 --> 00:15:30,121
- My dad's physical therapy...
- All right. All right.
262
00:15:30,414 --> 00:15:32,035
Look, do you want some more shifts?
263
00:15:32,569 --> 00:15:34,245
- Thanks.
- Tell you what, come here.
264
00:15:41,009 --> 00:15:42,719
You're done, bitch!
265
00:15:49,642 --> 00:15:50,662
Fucker.
266
00:15:55,815 --> 00:15:57,108
Fucker.
267
00:15:57,942 --> 00:15:59,740
Ahhh!
268
00:15:59,788 --> 00:16:01,779
Motherfucker!
269
00:16:10,658 --> 00:16:12,034
Hello.
270
00:16:12,981 --> 00:16:14,566
Yes, this is she.
271
00:16:16,127 --> 00:16:17,665
Uh, what?
272
00:16:21,924 --> 00:16:23,517
Are you Miss Falls?
273
00:16:23,843 --> 00:16:26,012
Um, yeah, I'm Justin Falls.
274
00:16:26,061 --> 00:16:27,621
- I think...
- It was me who called you.
275
00:16:27,669 --> 00:16:28,731
He's over there.
276
00:16:28,815 --> 00:16:31,255
- Uh, who's over where?
- Your friend.
277
00:16:33,094 --> 00:16:34,672
He's a little, uh...
278
00:16:34,721 --> 00:16:36,968
Yeah, I have never
seen that man before.
279
00:16:37,059 --> 00:16:38,368
We couldn't ID him.
280
00:16:38,432 --> 00:16:40,016
He doesn't have any fingerprints.
281
00:16:40,151 --> 00:16:41,388
Not burned off or anything.
282
00:16:41,437 --> 00:16:42,850
He just doesn't have 'em.
283
00:16:42,898 --> 00:16:44,392
Adermatoglyphia.
284
00:16:44,530 --> 00:16:46,317
Adermatoglyphia.
285
00:16:46,365 --> 00:16:47,652
- I googled.
- Googled.
286
00:16:47,700 --> 00:16:49,779
What was he arrested for?
287
00:16:49,827 --> 00:16:52,594
Ingesting a hose in the municipality.
288
00:16:52,741 --> 00:16:54,374
- What?
- He gave your name.
289
00:16:54,422 --> 00:16:55,175
My name?
290
00:16:55,224 --> 00:16:56,303
- I don't even, like...
- Yeah, so I can...
291
00:16:56,351 --> 00:16:57,727
- Can I release him to you?
- No!
292
00:16:57,990 --> 00:16:59,193
Hey, simmer down.
293
00:16:59,295 --> 00:17:01,207
Look, I think this is
some kind of mistake.
294
00:17:01,255 --> 00:17:02,324
"July 12,"
295
00:17:02,373 --> 00:17:05,191
"United States Department
of Energy interim report."
296
00:17:05,240 --> 00:17:07,570
"This panel believes that
Miss Falls' present evidence"
297
00:17:07,619 --> 00:17:09,799
"for the achievement of
fusion is not persuasive."
298
00:17:09,957 --> 00:17:12,329
- Okay, bye.
- "In conclusion, however,"
299
00:17:12,378 --> 00:17:14,746
"that is not to say it is a failure."
300
00:17:14,794 --> 00:17:17,589
"Text to audio.
This is a demo."
301
00:17:19,940 --> 00:17:22,860
Not a failure.
302
00:17:23,736 --> 00:17:26,524
Your mission.
303
00:17:27,012 --> 00:17:30,332
My mission.
304
00:17:30,534 --> 00:17:31,946
Uh...
305
00:17:31,994 --> 00:17:33,238
Who are you?
306
00:17:33,287 --> 00:17:35,533
"It is my belief that our
ability to achieve fusion"
307
00:17:35,581 --> 00:17:37,690
"is only hampered by
humanity's understanding"
308
00:17:37,738 --> 00:17:39,109
"of quantum computing."
309
00:17:40,429 --> 00:17:42,298
That's, that's my, um...
310
00:17:42,522 --> 00:17:43,791
You're...
You're quoting m-my...
311
00:17:43,839 --> 00:17:45,710
2013.
Graduate thesis.
312
00:17:45,881 --> 00:17:47,001
Laboratory Network.
313
00:17:47,050 --> 00:17:49,366
Massachusetts Institute of Technology.
314
00:17:51,421 --> 00:17:53,673
You're a science stalker.
315
00:17:54,767 --> 00:17:57,138
For fuck's sake.
316
00:17:57,252 --> 00:17:59,812
"Find Justin Falls."
317
00:18:00,221 --> 00:18:01,998
"She was closer than anyone has
ever come,"
318
00:18:02,046 --> 00:18:03,101
"to achieving fusion."
319
00:18:03,150 --> 00:18:06,522
"She was simply missing something
she didn't know existed."
320
00:18:06,703 --> 00:18:08,382
We're British now.
321
00:18:08,649 --> 00:18:10,092
Are we the Beatles?
322
00:18:12,235 --> 00:18:14,500
How'd you possibly know that?
323
00:18:14,687 --> 00:18:15,922
Who...
Who said that?
324
00:18:16,030 --> 00:18:17,233
"Find her."
325
00:18:17,282 --> 00:18:19,160
"She is integral to the mission,"
326
00:18:19,208 --> 00:18:20,453
"to the next step."
327
00:18:20,501 --> 00:18:23,391
- "You cannot take it alone."
- What mission?
328
00:18:23,629 --> 00:18:28,127
28.096169 degrees north,
329
00:18:28,175 --> 00:18:32,741
minus 95.047623 degrees west.
330
00:18:32,790 --> 00:18:34,634
7.8 hours.
331
00:18:34,683 --> 00:18:38,640
Cannot take it alone.
332
00:18:40,564 --> 00:18:41,731
Please.
333
00:18:46,519 --> 00:18:48,792
If you come anywhere near me,
334
00:18:49,173 --> 00:18:50,815
or my family,
335
00:18:51,575 --> 00:18:53,112
I'll shoot you.
336
00:18:58,831 --> 00:19:00,076
Okay.
337
00:19:00,302 --> 00:19:02,490
I don't know what's goin' on here, but,
338
00:19:02,911 --> 00:19:05,385
I'm gonna release you with a summons.
339
00:19:05,440 --> 00:19:07,356
But if I hear you're bothering her,
340
00:19:07,416 --> 00:19:09,660
you're gonna hear from me,
you understand?
341
00:19:10,092 --> 00:19:11,112
Now look,
342
00:19:11,160 --> 00:19:13,109
I'm gonna let you keep
the dead guy's clothes,
343
00:19:13,157 --> 00:19:14,807
and you're free to go, okay?
344
00:19:15,639 --> 00:19:18,762
There's a shelter down
the street that'll give you...
345
00:19:19,877 --> 00:19:21,212
Good luck, buddy.
346
00:20:14,740 --> 00:20:19,375
Five hundred ninety-eight grams,
347
00:20:19,454 --> 00:20:22,283
18 carat gold.
348
00:20:22,408 --> 00:20:23,921
Well...
349
00:20:24,395 --> 00:20:27,720
Never had much luck
at the altar myself.
350
00:20:28,420 --> 00:20:29,830
Hang on.
351
00:20:30,474 --> 00:20:31,892
I gotta test these.
352
00:20:42,810 --> 00:20:45,448
Hey!
You're buying that.
353
00:21:20,469 --> 00:21:22,323
A23.
354
00:21:22,484 --> 00:21:24,199
That's my favorite.
355
00:21:55,747 --> 00:21:57,165
Freon.
356
00:21:57,568 --> 00:21:58,729
Yum-yum.
357
00:21:58,913 --> 00:22:00,227
Okay, pal.
358
00:22:00,275 --> 00:22:01,865
These fall off a truck or what?
359
00:22:01,925 --> 00:22:03,798
A good rule around here,
360
00:22:03,846 --> 00:22:05,344
is to mind your own business.
361
00:22:05,392 --> 00:22:07,526
I'll give you ten grand for all of it.
362
00:22:07,593 --> 00:22:11,605
25,000, current market rate.
363
00:22:11,654 --> 00:22:14,645
- 12.5.
- Twenty-five thousand six...
364
00:22:14,693 --> 00:22:16,655
You're not gonna get that kind...
365
00:22:16,704 --> 00:22:17,725
Fuck!
366
00:22:17,773 --> 00:22:20,047
Money! Now!
367
00:22:52,606 --> 00:22:53,893
I said stop, stop!
368
00:22:57,736 --> 00:22:59,317
What the fuck, homie?
369
00:23:02,658 --> 00:23:03,867
Holy shit.
370
00:24:17,018 --> 00:24:18,258
Asshole.
371
00:24:18,306 --> 00:24:19,627
Roll him over.
372
00:24:20,402 --> 00:24:22,049
I got it.
373
00:24:28,160 --> 00:24:29,526
Shit.
374
00:24:31,997 --> 00:24:33,654
What the fuck?
375
00:24:50,349 --> 00:24:51,427
Fuck!
376
00:24:53,143 --> 00:24:54,655
Don't do it, Justin.
377
00:24:55,046 --> 00:24:56,568
Do not do it.
378
00:24:57,064 --> 00:24:58,864
Grab that.
379
00:24:59,733 --> 00:25:01,829
No. No.
380
00:25:02,402 --> 00:25:04,193
Fuck!
381
00:25:04,269 --> 00:25:05,395
Shit.
382
00:25:14,789 --> 00:25:16,497
Hey!
383
00:25:19,253 --> 00:25:20,873
Get away from him!
384
00:25:20,921 --> 00:25:22,130
Get up.
385
00:25:23,226 --> 00:25:24,460
Get the fuck out of here.
386
00:25:30,013 --> 00:25:31,637
Fuck!
387
00:25:31,685 --> 00:25:32,850
Motherfucker.
388
00:25:45,988 --> 00:25:47,358
Come on. Let's go.
389
00:25:48,991 --> 00:25:50,110
Go!
390
00:25:50,158 --> 00:25:51,398
Please! I have a daughter!
391
00:25:51,446 --> 00:25:52,686
Please. Please.
392
00:26:02,296 --> 00:26:04,276
Fuck you, bitch.
393
00:26:08,343 --> 00:26:10,012
Okay.
394
00:26:23,066 --> 00:26:24,887
Your finger's broken.
395
00:26:29,406 --> 00:26:30,574
Oh, fuck.
396
00:26:36,288 --> 00:26:41,222
They wanted money.
397
00:26:45,756 --> 00:26:47,121
You...
398
00:26:48,467 --> 00:26:51,763
Want money?
399
00:26:52,971 --> 00:26:55,547
You know what I want?
400
00:26:56,558 --> 00:26:59,930
I want one person, on this planet,
401
00:26:59,978 --> 00:27:02,522
to say "thank you."
402
00:27:03,941 --> 00:27:05,394
Thank you.
403
00:27:05,848 --> 00:27:07,475
You're welcome.
404
00:27:09,237 --> 00:27:10,738
What is that?
405
00:27:11,155 --> 00:27:12,442
Broken.
406
00:27:12,770 --> 00:27:14,642
Six hours,
407
00:27:14,845 --> 00:27:17,494
58 minutes,
408
00:27:17,542 --> 00:27:19,564
14 seconds.
409
00:27:19,674 --> 00:27:20,618
Intercept.
410
00:27:20,666 --> 00:27:22,926
- Intercept what?
- Message.
411
00:27:23,074 --> 00:27:24,158
What message?
412
00:27:26,254 --> 00:27:27,699
Take me.
413
00:27:27,946 --> 00:27:28,998
No.
414
00:27:29,046 --> 00:27:30,512
I didn't stop to help you get to...
415
00:27:30,561 --> 00:27:32,304
Fuck! Take me!
416
00:27:32,353 --> 00:27:34,965
Don't yell at me, motherfucker!
417
00:27:35,106 --> 00:27:37,724
Who told you yelling at people
was a good idea?
418
00:27:38,235 --> 00:27:39,272
Lady.
419
00:27:39,321 --> 00:27:41,029
Well, not this lady.
420
00:27:41,186 --> 00:27:42,640
"If you tell people what you want"
421
00:27:42,688 --> 00:27:45,367
"in a really loud voice,
and say 'fuck' a lot,"
422
00:27:45,415 --> 00:27:48,158
- "it works!"
- If you're a sociopath.
423
00:27:48,485 --> 00:27:49,987
Sociopath?
424
00:27:50,468 --> 00:27:51,885
Are you?
425
00:27:53,281 --> 00:27:54,472
Money.
426
00:27:54,783 --> 00:27:56,153
No, I'm not taking your money.
427
00:27:56,384 --> 00:27:57,613
- I can't take money
- Money.
428
00:27:57,661 --> 00:27:59,781
from someone who might be
under some kind of delusion.
429
00:27:59,829 --> 00:28:04,033
28.096169 degrees north,
430
00:28:04,082 --> 00:28:08,165
minus 95.047623 degrees west.
431
00:28:08,213 --> 00:28:10,494
- Must complete mission.
- Stop.
432
00:28:11,007 --> 00:28:12,599
Message.
433
00:28:15,268 --> 00:28:16,565
Please.
434
00:28:29,216 --> 00:28:30,696
What is it?
435
00:28:30,944 --> 00:28:36,759
28.096919 degrees north...
436
00:28:37,034 --> 00:28:42,980
minus 95.047623 degrees west.
437
00:28:44,411 --> 00:28:45,944
Shiprock.
438
00:28:46,209 --> 00:28:48,652
It's 200 miles away.
439
00:28:49,087 --> 00:28:50,207
It's too far.
440
00:28:50,255 --> 00:28:52,273
I can't leave my family for that long.
441
00:28:52,322 --> 00:28:57,080
Six hours, 57 minutes, three seconds.
442
00:28:57,512 --> 00:28:59,802
Message. Money.
443
00:29:00,432 --> 00:29:01,958
Please.
444
00:29:06,386 --> 00:29:08,106
Is there a nice doctor I can call
445
00:29:08,155 --> 00:29:10,346
who can tell me
you're not a serial killer?
446
00:29:11,405 --> 00:29:12,448
No.
447
00:29:13,418 --> 00:29:15,808
Why didn't you just shoot me
and take my truck?
448
00:29:16,087 --> 00:29:18,256
You are...
449
00:29:21,104 --> 00:29:22,438
Necessary.
450
00:29:37,135 --> 00:29:39,433
Where is the fluid sac?
451
00:29:40,472 --> 00:29:41,747
Excuse me?
452
00:29:42,015 --> 00:29:45,769
I travel in a fluid sac.
453
00:29:47,687 --> 00:29:48,807
Yeah.
454
00:29:51,316 --> 00:29:52,787
What's your name?
455
00:29:53,652 --> 00:29:55,612
K. Faraday.
456
00:29:56,113 --> 00:29:57,280
Faraday?
457
00:30:00,158 --> 00:30:02,092
Okay, don't...
Don't play with my radio.
458
00:30:05,664 --> 00:30:06,928
Stop.
459
00:30:06,976 --> 00:30:09,783
- What'd I just say?
- Stop! Stop.
460
00:30:10,293 --> 00:30:11,955
You stopped work.
461
00:30:12,003 --> 00:30:13,582
- Why did you stop?
- No.
462
00:30:13,630 --> 00:30:14,910
I'm not engaging with you, okay?
463
00:30:14,958 --> 00:30:16,885
Why did you stop?
464
00:30:16,995 --> 00:30:19,699
Did the plasma disruptions become
465
00:30:19,747 --> 00:30:21,216
too substantial?
466
00:30:22,639 --> 00:30:24,845
Okay, all right.
New rule.
467
00:30:24,975 --> 00:30:26,493
You can play with the radio,
468
00:30:26,541 --> 00:30:27,971
so long as you don't talk.
469
00:30:28,019 --> 00:30:29,398
Did you miscalculate,
470
00:30:29,446 --> 00:30:31,522
the stored energy, in
the plasma engine?
471
00:30:31,571 --> 00:30:33,156
I didn't miscalculate.
472
00:30:33,984 --> 00:30:35,440
I got it wrong.
473
00:30:35,652 --> 00:30:38,027
Nothing on Earth can sustain
that much energy.
474
00:30:38,139 --> 00:30:40,257
Nothing on Earth.
475
00:30:45,203 --> 00:30:46,990
Yeah.
476
00:30:47,117 --> 00:30:48,438
I'm, I-I-I'm not...
477
00:30:48,486 --> 00:30:50,257
I'm not gonna engage with you on this.
478
00:30:55,105 --> 00:30:56,190
Hey.
479
00:30:57,424 --> 00:30:58,508
Hey!
480
00:31:01,219 --> 00:31:02,962
Fuck me.
481
00:31:12,022 --> 00:31:14,122
- Juzzie.
- Hey, Dad!
482
00:31:14,171 --> 00:31:17,122
- You all right? Huh?
- No, no, I'm fine. I'm fine.
483
00:31:17,223 --> 00:31:18,794
Yeah, I got something going.
484
00:31:18,987 --> 00:31:20,553
I can pay Marcus in cash.
485
00:31:20,655 --> 00:31:21,969
Marcus was late.
486
00:31:22,018 --> 00:31:23,451
When are you coming home?
487
00:31:23,550 --> 00:31:25,182
- You coming home?
- Look, Dad...
488
00:31:25,596 --> 00:31:27,176
Dad, it's gonna be okay.
489
00:31:27,494 --> 00:31:29,249
I got something going.
490
00:31:29,673 --> 00:31:31,093
It's gonna buy us some time.
491
00:31:31,208 --> 00:31:32,539
My hands are aching.
492
00:31:32,587 --> 00:31:34,871
I need my pills.
493
00:32:00,844 --> 00:32:02,509
Why did you stop?
494
00:32:03,064 --> 00:32:04,880
We have five hours...
495
00:32:04,929 --> 00:32:06,201
For gas.
496
00:32:07,035 --> 00:32:08,363
For gas?
497
00:32:31,142 --> 00:32:32,435
Oh.
498
00:32:47,492 --> 00:32:50,052
Is your friend committing suicide?
499
00:32:51,454 --> 00:32:53,355
I have no idea.
500
00:32:53,999 --> 00:32:55,649
If he's still alive,
501
00:32:55,792 --> 00:32:58,191
will you tell him
I'm getting a Snickers?
502
00:32:59,629 --> 00:33:00,981
Buddy.
503
00:33:01,673 --> 00:33:04,011
Buddy. Buddy.
504
00:33:04,383 --> 00:33:05,586
What?
505
00:33:07,490 --> 00:33:08,717
You can't.
506
00:33:08,817 --> 00:33:10,365
I'm buying that.
507
00:33:56,853 --> 00:33:58,307
Hey, you wanna move away.
508
00:33:58,355 --> 00:34:00,225
She's skittish, and I'm working.
509
00:34:00,273 --> 00:34:01,643
Yeah, two bottles.
510
00:34:01,691 --> 00:34:02,728
- Thanks.
- Welcome.
511
00:34:02,776 --> 00:34:05,188
Uh, okay, Longhorn Diner?
512
00:34:05,348 --> 00:34:07,868
Yeah, I can be there in about an hour.
513
00:34:08,672 --> 00:34:09,923
Shit.
514
00:34:27,759 --> 00:34:29,260
Where I am from,
515
00:34:31,358 --> 00:34:32,930
she was a predator.
516
00:34:33,084 --> 00:34:34,472
Predator?
517
00:34:35,183 --> 00:34:37,863
They're paintball practice
if they ain't fast enough.
518
00:34:39,354 --> 00:34:40,563
Paintball.
519
00:34:41,106 --> 00:34:42,126
Yeah, man.
520
00:34:43,024 --> 00:34:44,629
We let 'em run around,
521
00:34:44,859 --> 00:34:46,291
then we shoot at 'em.
522
00:34:51,032 --> 00:34:52,117
No.
523
00:34:53,701 --> 00:34:55,543
No paintball.
524
00:34:56,788 --> 00:35:00,009
That is not what she is for.
525
00:35:15,390 --> 00:35:17,020
What's she for?
526
00:35:17,225 --> 00:35:19,254
Soon she will remember.
527
00:35:19,394 --> 00:35:20,847
Remember what?
528
00:35:21,008 --> 00:35:23,739
She can kick that boy to death.
529
00:35:28,869 --> 00:35:30,023
We're, uh...
530
00:35:30,071 --> 00:35:31,525
We're gonna make a quick stop, okay?
531
00:35:31,573 --> 00:35:34,173
- We have three hours.
- Yeah, we'll make it.
532
00:35:34,221 --> 00:35:36,941
It's okay. It's okay.
533
00:35:39,329 --> 00:35:40,483
Is that your message?
534
00:35:40,844 --> 00:35:42,697
Not close enough.
535
00:35:42,967 --> 00:35:44,109
You know, you fell asleep,
536
00:35:44,157 --> 00:35:45,827
in the middle of a sentence before.
537
00:35:45,956 --> 00:35:47,718
I was not asleep.
538
00:35:48,339 --> 00:35:49,438
I was,
539
00:35:49,625 --> 00:35:51,706
resting my eyes.
540
00:35:51,843 --> 00:35:53,873
Yeah, men always say that.
541
00:35:56,764 --> 00:35:58,942
Juzzie, Marcus was late.
542
00:35:58,991 --> 00:36:00,470
When are you coming home?
543
00:36:00,518 --> 00:36:02,354
Juzzie, my hands are aching.
544
00:36:02,402 --> 00:36:04,307
I need my pills. Juzzie.
545
00:36:09,094 --> 00:36:10,997
Did you just mock him?
546
00:36:11,696 --> 00:36:13,696
Did you just mock my father?
547
00:36:15,408 --> 00:36:16,445
How'd you do that?
548
00:36:16,493 --> 00:36:17,893
You were asleep.
How'd you hear him?
549
00:36:17,941 --> 00:36:19,581
I was not sleeping.
550
00:36:19,629 --> 00:36:20,694
Eat shit, asshole!
551
00:36:24,056 --> 00:36:25,370
I don't care about the money.
552
00:36:25,418 --> 00:36:26,901
Apologize right now,
553
00:36:26,949 --> 00:36:28,105
or I will lock these doors,
554
00:36:28,153 --> 00:36:29,554
and we will sit here in this truck,
555
00:36:29,602 --> 00:36:31,362
until we both wither and die.
556
00:36:31,459 --> 00:36:33,654
- Three hours...
- Oh, for fuck...
557
00:36:33,702 --> 00:36:35,647
28 minutes,
558
00:36:35,696 --> 00:36:37,708
12 seconds,
559
00:36:37,756 --> 00:36:39,616
11 seconds,
560
00:36:39,798 --> 00:36:41,343
ten seconds,
561
00:36:41,619 --> 00:36:43,391
nine seconds...
562
00:36:43,561 --> 00:36:45,572
eight seconds,
563
00:36:45,873 --> 00:36:47,684
- seven seconds...
- Oh, my God.
564
00:36:47,732 --> 00:36:49,781
Six seconds...
565
00:36:49,860 --> 00:36:53,951
Five seconds, four seconds,
566
00:36:54,072 --> 00:36:56,610
three seconds, two...
567
00:36:56,658 --> 00:36:58,648
- My dad's sick.
- Seconds,
568
00:36:58,697 --> 00:37:00,543
one second.
569
00:37:00,768 --> 00:37:03,906
He's fucking dying,
and we lost our coverage!
570
00:37:04,074 --> 00:37:06,105
I get him his pills from a dealer,
571
00:37:06,153 --> 00:37:08,903
because that's the only way
we can afford them.
572
00:37:10,444 --> 00:37:12,607
That's why we're stopping.
573
00:37:12,745 --> 00:37:16,373
My window of interception
574
00:37:16,421 --> 00:37:17,631
is shrinking.
575
00:37:17,679 --> 00:37:20,138
Look, this is my mission, okay?
576
00:37:20,306 --> 00:37:21,958
Keeping him comfortable,
577
00:37:22,007 --> 00:37:23,303
or whatever the hell that means,
578
00:37:23,351 --> 00:37:25,235
for as long as I can, so, you can...
579
00:37:25,284 --> 00:37:26,389
I don't know,
580
00:37:26,437 --> 00:37:27,974
you know, find another ride.
581
00:37:28,107 --> 00:37:30,807
Or, you can choose to come with me.
582
00:37:30,856 --> 00:37:32,747
Those are your options.
583
00:37:44,249 --> 00:37:45,291
Stay.
584
00:37:53,047 --> 00:37:54,439
Hey, what are you doing?
585
00:37:54,487 --> 00:37:56,051
I said, stay with the truck.
586
00:38:00,888 --> 00:38:03,055
Don't get all up on me like that.
587
00:38:03,104 --> 00:38:04,748
You're like a baby duck.
588
00:38:04,796 --> 00:38:06,052
Sit.
589
00:38:08,641 --> 00:38:11,017
- Hi! Coffee?
- Yes, please.
590
00:38:11,173 --> 00:38:12,854
Water, now.
591
00:38:12,980 --> 00:38:14,690
I'm sorry.
592
00:38:17,113 --> 00:38:18,359
Thank you.
593
00:38:32,852 --> 00:38:34,062
Order up!
594
00:38:36,507 --> 00:38:39,187
Their pheromones are
giving me a headache.
595
00:38:49,269 --> 00:38:50,606
Sorry about that.
596
00:38:50,654 --> 00:38:52,149
Sorry.
597
00:38:52,197 --> 00:38:53,476
Okay, listen to me.
598
00:38:53,525 --> 00:38:54,573
Yeah, for right now,
599
00:38:54,621 --> 00:38:56,479
I need you to be less, okay?
600
00:38:56,527 --> 00:38:58,390
Can you try to smile, maybe?
601
00:38:58,821 --> 00:39:00,172
Oh, God.
602
00:39:00,220 --> 00:39:01,781
It's like something
from a horror movie.
603
00:39:01,829 --> 00:39:03,006
Don't do that.
Don't do it.
604
00:39:03,054 --> 00:39:04,175
Stop.
605
00:39:05,244 --> 00:39:07,427
- Listen...
- He's on the spectrum.
606
00:39:07,580 --> 00:39:08,865
I'm really sorry.
607
00:39:09,390 --> 00:39:10,719
- Okay.
- Thank you.
608
00:39:10,980 --> 00:39:14,469
What is the spectrum?
609
00:39:15,915 --> 00:39:17,319
It means that,
610
00:39:17,374 --> 00:39:19,013
you know, you have different social
611
00:39:19,062 --> 00:39:20,356
and communication skills
612
00:39:20,405 --> 00:39:21,506
to other people.
613
00:39:21,555 --> 00:39:23,098
It means you can't connect.
614
00:39:25,555 --> 00:39:26,823
Mm-mm.
615
00:39:29,602 --> 00:39:30,950
Thank you.
616
00:39:32,855 --> 00:39:35,841
You believe you are connected,
617
00:39:35,890 --> 00:39:37,578
but you are not.
618
00:39:37,629 --> 00:39:40,841
You exist only, within yourselves.
619
00:39:41,447 --> 00:39:43,260
And what makes you so different?
620
00:39:43,309 --> 00:39:45,541
I am different, because,
621
00:39:45,589 --> 00:39:48,620
you are wasting my time.
622
00:39:48,678 --> 00:39:52,376
I am not wasting your time.
623
00:39:53,060 --> 00:39:56,837
When will Josiah Falls die?
624
00:40:00,374 --> 00:40:02,517
Can I have two chocolate donuts,
please?
625
00:40:02,565 --> 00:40:03,914
Sure.
626
00:40:04,095 --> 00:40:06,903
My dad used to do math to calm himself.
627
00:40:06,970 --> 00:40:08,305
Is that what you're doing?
628
00:40:10,059 --> 00:40:11,079
Thanks.
629
00:40:15,029 --> 00:40:16,172
This is...
630
00:40:16,220 --> 00:40:17,819
This is base 60.
631
00:40:17,868 --> 00:40:20,161
It's a third millennium number system.
632
00:40:20,263 --> 00:40:21,731
What are you?
I mean...
633
00:40:21,958 --> 00:40:23,537
Are you an ancient Sumerian?
I mean...
634
00:40:23,752 --> 00:40:26,006
Why do you understand
the value of base 60?
635
00:40:26,180 --> 00:40:28,560
My adept.
636
00:40:28,911 --> 00:40:30,455
You mean your teacher?
637
00:40:30,676 --> 00:40:31,993
Does your adept have a name?
638
00:40:32,042 --> 00:40:36,539
Here, he is called
Thomas Jerome Newton.
639
00:40:38,087 --> 00:40:42,585
Thomas Jerome Newton.
640
00:40:42,633 --> 00:40:44,313
- Thomas Jerome...
- Yeah, I got it, babes.
641
00:40:44,361 --> 00:40:45,244
I got it.
642
00:40:45,324 --> 00:40:46,923
Newton.
643
00:40:47,023 --> 00:40:50,324
"Thomas Newton was the
founder of World Enterprises."
644
00:40:50,810 --> 00:40:52,064
That's it?
645
00:40:52,602 --> 00:40:53,972
I mean, I-I heard about it.
646
00:40:54,020 --> 00:40:56,725
It was a tech company,
like, 40 years ago.
647
00:40:56,773 --> 00:40:59,082
He is the one who sent me to you.
648
00:41:01,986 --> 00:41:03,446
What, this man?
649
00:41:04,364 --> 00:41:05,949
You know this man?
650
00:41:07,364 --> 00:41:10,073
Okay, and why would he do that?
651
00:41:10,328 --> 00:41:11,956
Your work.
652
00:41:12,004 --> 00:41:16,077
You are vital to the mission.
653
00:41:16,350 --> 00:41:17,574
Where I am from,
654
00:41:17,622 --> 00:41:19,372
there are two chambers.
655
00:41:19,420 --> 00:41:21,458
Adepts and drones.
656
00:41:21,506 --> 00:41:24,711
- One designs, one executes.
- And...
657
00:41:24,759 --> 00:41:27,347
Where are you from, exactly?
658
00:41:27,396 --> 00:41:31,493
You used to produce, more.
659
00:41:31,542 --> 00:41:33,394
Your work now,
660
00:41:33,442 --> 00:41:36,422
what purpose does it serve?
661
00:41:37,063 --> 00:41:38,767
It serves my purpose.
662
00:41:38,815 --> 00:41:42,800
You are not utilizing your purpose.
663
00:41:44,529 --> 00:41:45,899
Stay.
664
00:41:46,747 --> 00:41:48,165
I mean it.
665
00:41:55,791 --> 00:41:57,202
You chose the correct task
666
00:41:57,250 --> 00:41:58,703
but, you did not have the tools.
667
00:41:58,751 --> 00:42:00,205
Go outside.
668
00:42:00,253 --> 00:42:01,761
Go away, now.
669
00:42:01,809 --> 00:42:04,000
- The fuck you say to me?
- I require her focus,
670
00:42:04,048 --> 00:42:06,312
and my window of
interception is shrinking.
671
00:42:06,536 --> 00:42:09,005
You are vital, to the mission.
672
00:42:09,053 --> 00:42:11,883
- Please stop talking.
- You are vital.
673
00:42:29,073 --> 00:42:31,486
Shit. Shit!
674
00:42:36,205 --> 00:42:38,082
Shit. Fuck.
675
00:42:46,924 --> 00:42:48,408
Oh, shit.
676
00:43:04,805 --> 00:43:06,134
You know what?
677
00:43:06,628 --> 00:43:08,296
I don't want this anymore.
678
00:43:09,739 --> 00:43:11,985
We have to get to 28.09...
679
00:43:12,033 --> 00:43:13,152
There is no "we."
680
00:43:13,200 --> 00:43:14,648
My mission...
681
00:43:15,107 --> 00:43:16,631
Is your mission.
682
00:43:16,680 --> 00:43:18,390
What happened to you?
683
00:43:18,789 --> 00:43:20,482
I mean, you're brilliant.
684
00:43:20,823 --> 00:43:22,401
How'd you get here?
685
00:43:22,530 --> 00:43:25,527
With a stranger, in a strange place.
686
00:43:25,575 --> 00:43:29,168
- How?
- The adept miscalculated.
687
00:43:29,270 --> 00:43:31,441
Miscalculated what?
Be specific.
688
00:43:31,664 --> 00:43:32,801
Energy.
689
00:43:32,954 --> 00:43:34,382
Energy for what?
690
00:43:34,516 --> 00:43:37,437
The energy we needed...
691
00:43:38,138 --> 00:43:40,092
To save ourselves.
692
00:43:43,066 --> 00:43:44,401
Did anyone, uh...
693
00:43:45,882 --> 00:43:47,285
Did anyone die?
694
00:43:48,464 --> 00:43:50,044
Yes.
695
00:43:54,466 --> 00:43:55,773
Do you have anyone?
696
00:43:55,822 --> 00:43:57,626
I mean, besides the Newton guy?
697
00:43:57,935 --> 00:44:00,266
A family, who takes care of you?
698
00:44:00,314 --> 00:44:01,472
Children?
699
00:44:02,631 --> 00:44:03,757
Yes.
700
00:44:05,336 --> 00:44:06,823
How many children?
701
00:44:07,895 --> 00:44:08,938
Two.
702
00:44:11,863 --> 00:44:13,528
They are waiting for me,
703
00:44:14,049 --> 00:44:15,403
to return.
704
00:44:19,100 --> 00:44:21,543
If they survived.
705
00:44:24,855 --> 00:44:26,519
Survived what?
706
00:44:31,221 --> 00:44:33,348
When the clouds disappear,
707
00:44:34,984 --> 00:44:37,195
you all disappear.
708
00:44:39,453 --> 00:44:42,775
You have very little time left.
709
00:44:51,340 --> 00:44:53,233
- There!- What? Here?
710
00:44:53,387 --> 00:44:54,900
Stop there.
711
00:44:55,219 --> 00:44:56,649
We have arrived.
712
00:45:11,865 --> 00:45:13,700
This doesn't feel right.
713
00:45:14,340 --> 00:45:15,758
It is right.
714
00:45:19,951 --> 00:45:21,393
You are afraid,
715
00:45:21,442 --> 00:45:24,436
- I can...
- Smell it, I know.
716
00:45:24,972 --> 00:45:26,390
I am afraid.
717
00:45:27,883 --> 00:45:29,497
But, not for me.
718
00:45:29,889 --> 00:45:32,208
Look, there are bad people out here.
719
00:45:32,402 --> 00:45:35,044
You know, like,
the guys who jumped you?
720
00:45:35,258 --> 00:45:38,126
Will you let me take you to a hotel,
or a bus station?
721
00:45:38,721 --> 00:45:40,633
It gets cold here at night.
722
00:45:40,740 --> 00:45:43,284
I will not
be here for the cold.
723
00:45:44,562 --> 00:45:45,730
Please.
724
00:45:46,997 --> 00:45:48,730
Will you let me take you
someplace safe?
725
00:45:48,824 --> 00:45:51,100
I am where I am supposed to be.
726
00:45:54,791 --> 00:45:55,917
You...
727
00:45:57,531 --> 00:46:00,011
Are where you are supposed to be.
728
00:46:00,936 --> 00:46:01,973
For what?
729
00:46:02,022 --> 00:46:04,644
To ensure the survival,
730
00:46:04,864 --> 00:46:06,379
of my species.
731
00:46:07,394 --> 00:46:09,479
Which species?
732
00:46:11,081 --> 00:46:13,255
I am from Anthea.
733
00:46:13,511 --> 00:46:14,930
A terrestrial planet
734
00:46:14,979 --> 00:46:17,000
beyond your solar system.
735
00:46:17,410 --> 00:46:18,556
I am here,
736
00:46:18,604 --> 00:46:22,792
to receive the next
step, of my instructions.
737
00:46:24,052 --> 00:46:26,596
You are meant to come with me.
738
00:46:29,735 --> 00:46:31,632
Look,
739
00:46:32,024 --> 00:46:33,603
I brought you here,
740
00:46:33,753 --> 00:46:35,890
and that's as much as I'm gonna do.
741
00:46:35,939 --> 00:46:38,827
I'm not, I'm not going
anywhere with you, okay?
742
00:46:39,081 --> 00:46:40,444
All right? That's it.
743
00:46:40,684 --> 00:46:42,945
- We're done here.- No more waiting!
744
00:46:42,993 --> 00:46:44,781
Don't follow me, okay?
745
00:46:44,829 --> 00:46:46,449
You're fucking crazy.
746
00:46:46,497 --> 00:46:47,950
What are you... Stop!
747
00:46:47,998 --> 00:46:49,798
- Come with me!
- Stop!
748
00:46:51,752 --> 00:46:53,106
Come with me!
749
00:46:53,671 --> 00:46:54,858
Stop!
750
00:47:29,248 --> 00:47:30,608
Fuck.
751
00:47:53,981 --> 00:47:55,325
Fuck.
752
00:47:56,317 --> 00:47:57,923
Oh, shit.
753
00:48:24,803 --> 00:48:26,420
Shit!
754
00:48:28,716 --> 00:48:29,951
Fuck!
755
00:48:59,156 --> 00:49:01,116
Fuck.
Fuck.
756
00:49:18,280 --> 00:49:20,327
Faraday!
757
00:49:23,305 --> 00:49:24,800
Far...
758
00:49:29,589 --> 00:49:30,880
Shit.
759
00:49:36,842 --> 00:49:37,968
Fuck.
760
00:49:39,627 --> 00:49:40,944
Fuck.
761
00:49:40,992 --> 00:49:42,127
Stop!
762
00:50:25,144 --> 00:50:27,021
Open your eyes.
763
00:50:38,283 --> 00:50:40,763
Open your eyes.
764
00:50:52,646 --> 00:50:54,523
It's me.
765
00:51:00,722 --> 00:51:02,056
Me.
766
00:51:02,849 --> 00:51:04,499
It's me.
767
00:51:08,973 --> 00:51:11,952
It's about fucking time.
768
00:51:17,488 --> 00:51:21,044
I know exactly what you're thinking.
769
00:51:21,820 --> 00:51:24,559
"This is not the Anthean I remember."
770
00:51:24,608 --> 00:51:25,735
Well...
771
00:51:26,357 --> 00:51:29,219
Soon enough, you won't be
772
00:51:29,267 --> 00:51:31,649
the Anthean you remember, either.
773
00:51:32,946 --> 00:51:35,406
But, I'm gonna make you...
774
00:51:36,634 --> 00:51:37,909
The god,
775
00:51:37,957 --> 00:51:40,555
they can't ignore.
776
00:51:55,787 --> 00:51:57,478
How did we get here?
777
00:51:59,906 --> 00:52:01,282
To this place.
778
00:52:02,919 --> 00:52:04,039
In this box,
779
00:52:04,088 --> 00:52:06,531
I hold the next step
on the great timeline.
780
00:52:06,582 --> 00:52:07,858
I am a tyrant.
781
00:52:07,906 --> 00:52:09,503
I am the king!
Tech god.
782
00:52:09,671 --> 00:52:10,828
Willy Wonka.
783
00:52:10,992 --> 00:52:14,231
Up to my Gobstoppers, in secrets.
784
00:52:16,662 --> 00:52:18,205
And it's all true.
785
00:52:19,598 --> 00:52:20,724
Well...
786
00:52:21,619 --> 00:52:24,112
The secrets part, anyway.
787
00:52:25,878 --> 00:52:27,724
So, don't say I didn't warn you.
788
00:52:28,060 --> 00:52:31,533
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
50337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.