All language subtitles for The King 2 Hearts E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:08,380 -=Episode 12=- 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,430 -=Episode 12=- You can't enter! 3 00:00:14,830 --> 00:00:18,970 Comrade Deputy Secretary is plotting a conspiracy. 4 00:00:19,140 --> 00:00:20,310 Leave. 5 00:00:26,150 --> 00:00:28,650 King Lee Jae Ha is in danger. 6 00:00:31,650 --> 00:00:33,490 I should have given an even bigger gift. 7 00:00:41,490 --> 00:00:45,830 From now onwards, we'll be in charge of the first line of protection. 8 00:00:45,830 --> 00:00:47,000 This way please. 9 00:00:50,500 --> 00:00:52,840 We'll be in charge of the personal protection. 10 00:00:52,840 --> 00:00:53,670 This was decided in the begin-- 11 00:00:53,670 --> 00:00:56,680 We are the most elite escort guards in the guarding headquarters. 12 00:00:56,680 --> 00:00:59,850 We have always been in charge of protecting the safety of the diplomatic envoys. 13 00:00:59,850 --> 00:01:02,680 Because your visit was so sudden, we were unprepared. 14 00:01:02,680 --> 00:01:06,690 Now that we are ready, you should receive the proper courtesy. 15 00:01:08,520 --> 00:01:11,860 Comrade Lee Sang Yeol is having a secret communication with the outside world. 16 00:01:11,860 --> 00:01:14,360 They want to take advantage of King Lee Jae Ha to create trouble, 17 00:01:14,360 --> 00:01:16,030 to intensify the South and North's tension. 18 00:01:16,030 --> 00:01:19,200 Thus consolidating the status of the military. 19 00:01:19,200 --> 00:01:20,700 Time is pressing. 20 00:01:20,700 --> 00:01:22,700 According to my information, within 2-3 days-- 21 00:01:22,700 --> 00:01:26,210 How can... something like that happen? 22 00:01:26,210 --> 00:01:28,710 Comrade Lee Sang Yeol is normally a rash person. 23 00:01:28,710 --> 00:01:31,380 I'm always tempted to just eat until I become fat. 24 00:01:31,380 --> 00:01:32,710 Even I know. 25 00:01:32,710 --> 00:01:33,880 But, 26 00:01:33,880 --> 00:01:36,220 he has been loyal to the party for more than 30 years, how can-- 27 00:01:36,220 --> 00:01:39,550 I can immediately play the content of the recording for you to listen. 28 00:01:39,550 --> 00:01:41,050 Place, time and date, 29 00:01:41,050 --> 00:01:42,390 he said it all himself-- 30 00:01:42,390 --> 00:01:44,060 He's definitely joking. 31 00:01:44,720 --> 00:01:47,890 All those foreign media like CNN are all here. 32 00:01:47,890 --> 00:01:49,900 Furthermore, the target is the South's King. 33 00:01:49,900 --> 00:01:52,060 A war can be caused if the skin is cut while shaving. 34 00:01:52,060 --> 00:01:55,400 To arrest the King at the People's Cultural Palace, 35 00:01:55,400 --> 00:01:56,900 how is that possible? 36 00:01:59,570 --> 00:02:01,070 Nothing will happen. 37 00:02:01,070 --> 00:02:02,570 You don't have to worry. 38 00:02:04,580 --> 00:02:08,080 Even if Comrade Lee Sang Yeol was more daring, 39 00:02:08,080 --> 00:02:09,920 he wouldn't dare touch the South's King. 40 00:02:09,920 --> 00:02:13,590 How did you know it'll be at the People's Cultural Palace? 41 00:02:16,260 --> 00:02:17,260 Comrade, 42 00:02:17,260 --> 00:02:19,260 please hand over your gun and retreat. 43 00:02:19,260 --> 00:02:21,760 We are permitted to carry our guns, 44 00:02:21,760 --> 00:02:22,760 according to the North and South-- 45 00:02:22,760 --> 00:02:25,930 Even if it's according to the customs, we should be the ones doing the protection. 46 00:02:25,930 --> 00:02:27,100 Last time, when the Prime Minister visited-- 47 00:02:27,100 --> 00:02:29,100 He isn't the Prime Minister. 48 00:02:29,100 --> 00:02:30,440 But South Korea's King. 49 00:02:30,440 --> 00:02:32,440 What's your position? 50 00:02:32,440 --> 00:02:33,270 Guarding headquarters-- 51 00:02:33,270 --> 00:02:34,440 Why? 52 00:02:35,940 --> 00:02:38,440 He's not even qualified to talk to us, 53 00:02:38,440 --> 00:02:40,110 what is this? 54 00:02:52,290 --> 00:02:55,790 I only said within 2-3 days, 55 00:02:55,790 --> 00:02:59,130 I never mentioned the place. 56 00:02:59,470 --> 00:03:01,970 According to the itinerary, it is the most important one. 57 00:03:01,970 --> 00:03:02,970 I just roughly guessed it-- 58 00:03:02,970 --> 00:03:06,970 Comrade Hyeong, you have also sent people to watch Lee Sang Yeol, right? 59 00:03:06,970 --> 00:03:09,810 You already knew about his plan, right? 60 00:03:11,480 --> 00:03:14,810 Are you letting him cause trouble and then use the opportunity to catch him afterwards? 61 00:03:15,650 --> 00:03:17,320 His target is the King! 62 00:03:17,320 --> 00:03:19,150 Just as you have just said. 63 00:03:19,150 --> 00:03:21,820 Without even saying that a cut on the skin while shaving, 64 00:03:21,820 --> 00:03:26,160 even if his finger is pricked with a thorn, it can set off a war. 65 00:03:26,830 --> 00:03:28,490 What attacking of the opposition? 66 00:03:28,490 --> 00:03:30,160 What political power struggle? 67 00:03:30,160 --> 00:03:32,670 This isn't the time to consider your own gains and losses. 68 00:03:33,170 --> 00:03:35,500 If Lee Jae Ha has some unexpected misfortune here, 69 00:03:35,500 --> 00:03:39,670 the South and North will become a sea of fire in a moment, don't you know? 70 00:03:39,670 --> 00:03:40,670 By that time, 71 00:03:40,670 --> 00:03:43,840 we will lose our lives, Comrade Chief. 72 00:04:02,190 --> 00:04:05,360 Are you Comrade Lee Sang Yeol's wife? 73 00:04:05,360 --> 00:04:06,870 Where is Comrade Lee? 74 00:04:08,200 --> 00:04:10,700 Comrade Lee Sang Yeol, where is he? 75 00:04:10,700 --> 00:04:13,970 He went out... temporarily. 76 00:04:14,540 --> 00:04:17,540 I don't know how the news leaked, but they have already started. 77 00:04:17,540 --> 00:04:20,550 So... how should we-- 78 00:04:20,550 --> 00:04:22,720 =No matter how difficult the situation gets,= 79 00:04:22,720 --> 00:04:26,550 we have an obligation to protect our great republic. 80 00:04:27,220 --> 00:04:28,550 =You must remember,= 81 00:04:28,550 --> 00:04:34,390 the Motherland definitely won't forget the comrades great vanguard struggle. 82 00:04:36,230 --> 00:04:38,730 We have to start the plan earlier than expected. 83 00:04:40,070 --> 00:04:42,900 He's currently preparing to head North. 84 00:04:42,900 --> 00:04:46,910 Don't forget to find out all distant relatives and next-door neighbors address. Send people for an ambush. 85 00:04:47,240 --> 00:04:48,410 Don't come in! 86 00:04:49,580 --> 00:04:53,910 Doesn't his hyeong guard the Command Headquarters, or the Defense Department, (Hyeong - older brother) 87 00:04:53,910 --> 00:04:56,420 or was it the General Chief-of-Staff? 88 00:04:56,420 --> 00:04:57,750 Just start from there. 89 00:05:00,590 --> 00:05:02,760 Just start investigating from there. 90 00:05:03,590 --> 00:05:09,600 Don't forget to block the train stations and all subway stations in Pyeongyang. 91 00:05:09,760 --> 00:05:11,260 Yes, okay. 92 00:05:12,430 --> 00:05:14,600 Did he run? 93 00:05:14,600 --> 00:05:16,940 What are you talking about? 94 00:05:16,940 --> 00:05:20,270 Just then His Majesty... 95 00:05:20,270 --> 00:05:23,110 On the way of escorting a political prisoner, something happened. 96 00:05:23,110 --> 00:05:26,450 Just to catch Lee Sang Yeol, he let him run, right? 97 00:05:27,110 --> 00:05:28,450 How did you know? 98 00:05:28,450 --> 00:05:29,950 This matter has already been exposed. 99 00:05:29,950 --> 00:05:33,120 The outside world will know about this soon. 100 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 Before this situation gets bigger, 101 00:05:34,120 --> 00:05:36,960 quickly send Lee Jae Ha back to South Korea. 102 00:05:36,960 --> 00:05:40,290 Tomorrow, no matter what the excuse is, 103 00:05:40,290 --> 00:05:41,790 I'll send him back. 104 00:05:41,790 --> 00:05:43,300 It'll be too late by tomorrow. 105 00:05:43,300 --> 00:05:44,130 You must immediately-- 106 00:05:44,130 --> 00:05:46,970 There are foreign ambassadors. 107 00:05:48,800 --> 00:05:50,470 It's already such a situation, 108 00:05:50,470 --> 00:05:53,810 and you actually want to use South Korea's King as publicity? 109 00:05:53,810 --> 00:05:55,980 Do you think I will? 110 00:05:55,980 --> 00:05:58,140 This is a matter that the party decided on. 111 00:05:58,140 --> 00:06:02,150 Who would have thought that an inexperienced King of the South would take the leadership? 112 00:06:02,150 --> 00:06:04,650 What can we do? 113 00:06:04,650 --> 00:06:06,990 Anyway, after the live broadcast 114 00:06:06,990 --> 00:06:09,820 of tonight's schedule, I'll send him back. 115 00:06:09,820 --> 00:06:11,820 You don't have to worry. 116 00:06:11,820 --> 00:06:12,830 Father! 117 00:06:12,830 --> 00:06:14,990 I think you're really strange. 118 00:06:14,990 --> 00:06:17,500 Didn't you end things with Lee Jae Ha already? 119 00:06:17,500 --> 00:06:19,830 Is this a normal issue? 120 00:06:19,830 --> 00:06:21,500 Lee Jae Ha is the King. 121 00:06:21,500 --> 00:06:24,170 The South Korean King will soon... 122 00:06:27,170 --> 00:06:29,680 Lock her up. 123 00:06:29,680 --> 00:06:30,510 Father. 124 00:06:30,510 --> 00:06:32,850 The troops have already started moving. 125 00:06:32,850 --> 00:06:34,510 They are now awaiting orders. 126 00:06:34,510 --> 00:06:36,850 I will be responsible for Lee Jae Ha. 127 00:06:36,850 --> 00:06:39,850 Just go back. 128 00:06:45,860 --> 00:06:48,860 The area in the park is very big. 129 00:06:48,860 --> 00:06:51,020 Would there be difficulty in the protection? 130 00:06:51,030 --> 00:06:53,560 There are a lot of foreign travelers here, 131 00:06:53,700 --> 00:06:56,020 furthermore, the security has been increased by 3 times. 132 00:06:56,040 --> 00:06:58,070 Nothing will happen. 133 00:06:58,870 --> 00:07:01,040 Triumphant return to Youth Park? 134 00:07:01,040 --> 00:07:03,880 That place is too wide and there are many places to hide too. 135 00:07:03,880 --> 00:07:05,710 Can the protection be done properly? 136 00:07:05,710 --> 00:07:08,210 We are the People's Army belonging to the party. 137 00:07:08,210 --> 00:07:10,380 Don't mention the amusement park, even if it's the horse race course, 138 00:07:10,380 --> 00:07:12,220 we won't even let an ant off. 139 00:07:12,220 --> 00:07:14,390 Don't you know that? 140 00:07:14,390 --> 00:07:17,390 You should just forget about the South Korean King. 141 00:07:17,390 --> 00:07:19,560 You've already had a miscarriage and he's still busy with work, 142 00:07:19,560 --> 00:07:21,230 is he still regarded as a man? 143 00:07:21,230 --> 00:07:22,730 To suddenly appear here, 144 00:07:22,730 --> 00:07:24,560 he only brought some creams here in the end-- 145 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 Stop talking... 146 00:07:25,560 --> 00:07:28,070 What about me? Can't I say something when it's wrong? 147 00:07:28,070 --> 00:07:30,570 Just stop talking... 148 00:07:32,740 --> 00:07:35,240 What you said was right. 149 00:07:35,240 --> 00:07:38,080 He's not a man. 150 00:07:38,080 --> 00:07:40,410 That... 151 00:07:40,410 --> 00:07:45,580 That... can we take a look? 152 00:07:47,250 --> 00:07:50,760 You two can use it. 153 00:07:56,930 --> 00:07:58,430 Amazing! 154 00:07:58,430 --> 00:08:00,430 Is this really that good? 155 00:08:00,430 --> 00:08:02,600 Of course. 156 00:08:02,600 --> 00:08:06,110 Look at this, the skin becomes smooth once applied. 157 00:08:06,110 --> 00:08:08,940 This should be very expensive. 158 00:08:24,620 --> 00:08:27,290 Forget about him. 159 00:08:27,290 --> 00:08:32,970 This isn't something that you should be worried about, isn't it? 160 00:08:52,320 --> 00:08:55,360 Ready? 161 00:08:55,360 --> 00:08:56,950 Wow! 162 00:08:57,490 --> 00:08:58,940 Why aren't you yelling? 163 00:09:00,160 --> 00:09:02,700 Wow! 164 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 Yell together. 165 00:09:05,500 --> 00:09:08,950 - Wow! - Wow! 166 00:09:09,000 --> 00:09:09,670 Okay. 167 00:09:09,670 --> 00:09:14,990 - Wow! - Wow! 168 00:09:20,850 --> 00:09:22,180 Did you take a picture of us yelling? 169 00:09:22,180 --> 00:09:25,180 Yes, it is live on the internet. 170 00:09:25,180 --> 00:09:28,690 =Chief, I definitely won't say that I came here because of you.= 171 00:09:28,690 --> 00:09:31,020 =No need to be worried.= 172 00:09:37,700 --> 00:09:41,200 How is the security around the area? 173 00:09:56,550 --> 00:09:58,020 Let's begin. 174 00:10:05,890 --> 00:10:06,890 Operation room calling, 175 00:10:06,890 --> 00:10:11,060 is the South Korean King moving according to plan? 176 00:10:16,070 --> 00:10:18,900 Lee Jae Ha's plan of movement? 177 00:10:19,740 --> 00:10:23,080 After dinner, he'll pass by the merry-go-round. 178 00:10:23,080 --> 00:10:26,080 Afterwards he'll return. 179 00:10:43,600 --> 00:10:48,930 I feel a lot better now. 180 00:11:08,290 --> 00:11:10,290 We should have dinner. 181 00:11:10,290 --> 00:11:14,290 What should we eat? Cold radish soup should be pretty good. 182 00:11:14,290 --> 00:11:15,460 Otherwise we can eat instant noodles. 183 00:11:15,460 --> 00:11:16,300 That... 184 00:11:16,300 --> 00:11:17,960 Don't say anything... 185 00:11:20,300 --> 00:11:23,300 This was at the very bottom. 186 00:11:23,300 --> 00:11:27,470 Does the South Korean Royal Family manufacture cosmetics? 187 00:11:34,800 --> 00:11:36,800 -=Handmade by Lee Jae Ha=- 188 00:11:43,320 --> 00:11:45,490 Purified water, purified water... 189 00:11:49,660 --> 00:11:50,940 10 grams. 190 00:12:18,690 --> 00:12:20,860 Adapting to an unfamiliar family, 191 00:12:20,860 --> 00:12:25,030 a good-for-nothing man, a miscarriage... 192 00:12:25,030 --> 00:12:27,530 For the exhausted Gim Hang A, 193 00:12:27,530 --> 00:12:31,540 a natural 3 staged skincare project. 194 00:12:35,200 --> 00:12:37,200 -=Sorry=- 195 00:12:37,380 --> 00:12:39,550 I'm sorry. 196 00:12:46,050 --> 00:12:47,890 Vitamin. 197 00:12:53,400 --> 00:12:54,060 -=Thank you=- 198 00:12:54,060 --> 00:12:56,060 Thank you. 199 00:13:00,570 --> 00:13:02,070 What should I do? 200 00:13:02,900 --> 00:13:07,080 As a Royalty, must I do this? 201 00:13:13,910 --> 00:13:16,580 Of course I have to continue. 202 00:13:16,580 --> 00:13:19,420 You horrible person. 203 00:13:19,420 --> 00:13:20,840 You horrible bastard. 204 00:13:21,920 --> 00:13:23,920 I love you. 205 00:13:24,000 --> 00:13:26,300 -=I love you=- 206 00:13:44,780 --> 00:13:46,280 Give it to me. 207 00:13:46,280 --> 00:13:48,450 No, I want it. 208 00:13:48,450 --> 00:13:50,280 You can take this. 209 00:13:50,280 --> 00:13:52,120 No matter what, I'm still an officer. 210 00:13:52,120 --> 00:13:55,120 Do I need to prepare dinner for you too? 211 00:13:55,120 --> 00:13:56,790 Come over here. 212 00:13:57,120 --> 00:13:58,960 - Sorry. - Sorry. 213 00:13:58,960 --> 00:14:00,460 You said you wanted instant noodles, right? 214 00:14:00,460 --> 00:14:02,960 I'm a expert at making it. 215 00:14:09,800 --> 00:14:11,800 I need to go out for a moment. 216 00:14:11,800 --> 00:14:13,810 Comrade Gim Hang A! 217 00:14:13,810 --> 00:14:15,310 If your hands and feet are tied up, 218 00:14:15,310 --> 00:14:18,310 you won't be able to eat the noodle that was prepared. 219 00:14:18,310 --> 00:14:20,810 I'll just lock the door when I leave. 220 00:14:20,810 --> 00:14:23,820 You two just need to stay here quietly. 221 00:14:50,180 --> 00:14:52,340 It's been a long time, 222 00:14:52,340 --> 00:14:57,020 want to have an actual training? 223 00:15:08,860 --> 00:15:11,700 I still have to ride that? 224 00:15:11,700 --> 00:15:17,040 It's almost-- time to go... 225 00:15:17,040 --> 00:15:19,540 There's just two left. 226 00:15:19,540 --> 00:15:21,040 Particularly this merry-go-round, 227 00:15:21,040 --> 00:15:23,880 it's one of the facilities that our triumphant return to Youth Park has the most pride in. 228 00:15:23,880 --> 00:15:25,380 That... 229 00:15:25,380 --> 00:15:26,380 is the park's mascot? 230 00:15:26,380 --> 00:15:27,880 It's Joseon central television's 231 00:15:27,880 --> 00:15:30,720 animal that has been broadcasted for 7 years in the children's movies. 232 00:15:30,720 --> 00:15:32,890 It's Tom and Jerry. 233 00:15:32,890 --> 00:15:37,720 Over here they call it stupid cat and quick rat. 234 00:15:37,720 --> 00:15:42,230 In the comic the cat Tom is quite adorable. 235 00:15:44,230 --> 00:15:45,900 This is absolutely the last one. 236 00:15:45,900 --> 00:15:48,730 Thank you. 237 00:15:52,020 --> 00:15:53,240 Aren't you coming? 238 00:15:53,240 --> 00:15:57,080 This one's a bit... 239 00:15:59,080 --> 00:16:02,250 it should be safe. 240 00:16:02,410 --> 00:16:03,750 Ah, stress. 241 00:16:05,250 --> 00:16:08,590 To create a natural atmosphere, everyone should go for a ride too. 242 00:16:08,590 --> 00:16:10,090 - I'll sit. - I'll sit. 243 00:16:10,260 --> 00:16:13,260 Good, good. Quickly. 244 00:16:44,120 --> 00:16:48,130 Okay, showtime! 245 00:16:55,300 --> 00:16:57,800 What's going on? 246 00:17:18,990 --> 00:17:24,730 Over here! 247 00:17:34,510 --> 00:17:37,340 Put your guns down. 248 00:17:38,180 --> 00:17:39,510 Just try and open fire. 249 00:17:58,200 --> 00:18:00,530 Once the person wearing the bomb stops breathing, 250 00:18:00,530 --> 00:18:03,870 the bomb will explode. 251 00:18:13,050 --> 00:18:16,720 This one will explode next. 252 00:18:16,720 --> 00:18:21,550 If I die, you will too. 253 00:18:21,550 --> 00:18:24,720 What did I say? 254 00:18:24,720 --> 00:18:27,890 Put down your guns! 255 00:18:34,730 --> 00:18:36,900 All of you retreat. 256 00:18:36,900 --> 00:18:41,410 That side, except for that foreign television crew, 257 00:18:41,740 --> 00:18:44,740 move back. Move back some more. 258 00:18:44,740 --> 00:18:48,080 Move back more! 259 00:18:58,260 --> 00:19:02,590 Hey you, focus on me. 260 00:19:09,440 --> 00:19:13,610 =Recently, the South Korean King who holds the flag of unification,= 261 00:19:13,610 --> 00:19:17,110 =has seduced a pure girl and then abandoned her.= 262 00:19:17,110 --> 00:19:17,910 =Not only that...= 263 00:19:17,940 --> 00:19:20,610 - Very good. =- He has trampled on our self-respect.= 264 00:19:20,610 --> 00:19:22,610 =He even supports--= 265 00:19:22,610 --> 00:19:24,620 =Have the camera focus on Lee Jae Ha for a moment.= 266 00:19:25,120 --> 00:19:29,120 I want to see him so scared that he's shivering. 267 00:19:38,460 --> 00:19:41,630 =The South Korean King, rashly forced his way into our border...= 268 00:19:41,630 --> 00:19:44,800 Continue contacting that side. 269 00:19:44,970 --> 00:19:48,140 Don't let the news spread to Her Royal Highness. 270 00:19:51,310 --> 00:19:52,980 What's going on? 271 00:19:52,980 --> 00:19:54,150 What are you referring to-- 272 00:19:54,150 --> 00:19:56,150 Who did you think was a computer idiot? 273 00:19:56,150 --> 00:19:59,150 What exactly did Jae Ha encounter in the North? 274 00:20:01,650 --> 00:20:09,500 =The North is immediately requesting a military attack against the South--= 275 00:20:09,500 --> 00:20:12,330 Ah, that's the third time he said that! 276 00:20:12,330 --> 00:20:13,830 Did you think this was your scene? 277 00:20:13,830 --> 00:20:16,170 =Follow the script that I've given to you!= 278 00:20:16,170 --> 00:20:19,000 It's almost done, quickly let Lee Jae Ha look at my message! 279 00:20:34,020 --> 00:20:35,020 =How do you do?= 280 00:20:36,360 --> 00:20:37,520 =I don't think you're doing too well.= 281 00:20:37,520 --> 00:20:39,360 =Because you have already been caught.= 282 00:20:44,860 --> 00:20:47,030 He's now looking at that, right? 283 00:20:47,030 --> 00:20:48,200 Right? 284 00:20:52,200 --> 00:20:54,040 He seems quite scared. 285 00:20:56,040 --> 00:21:01,050 =The ones that are currently catching you, are the lunatics from the North.= 286 00:21:01,550 --> 00:21:04,550 =But, I'm only telling this to you.= 287 00:21:04,550 --> 00:21:06,550 =That is actually my manipulation.= 288 00:21:07,390 --> 00:21:08,390 =I...= 289 00:21:08,390 --> 00:21:09,390 =Club M's= 290 00:21:09,390 --> 00:21:10,720 =John Mayer.= 291 00:21:12,220 --> 00:21:14,560 =I told them not to kill you.= 292 00:21:14,560 --> 00:21:16,730 =But the people in the North are originally lunatics.= 293 00:21:16,730 --> 00:21:18,900 =I don't know what they'll do either.= 294 00:21:25,070 --> 00:21:26,470 Are you ready? 295 00:21:27,740 --> 00:21:28,900 Yes. 296 00:22:05,610 --> 00:22:06,950 =What to do?= 297 00:22:07,450 --> 00:22:09,110 =If you just died like that...= 298 00:22:12,620 --> 00:22:13,950 =Jae Ha...= 299 00:22:21,790 --> 00:22:22,960 What is he trying to pull? 300 00:22:24,300 --> 00:22:25,460 Hey! 301 00:22:25,460 --> 00:22:28,800 Your earpiece is connected to Gim Bong Gu, right? 302 00:22:29,300 --> 00:22:30,300 Give it to me. 303 00:22:30,800 --> 00:22:32,640 This bastard is seriously... 304 00:22:32,640 --> 00:22:35,140 Why do you still have things coming out of your belly? 305 00:22:35,140 --> 00:22:36,810 Are you Doraemon? 306 00:22:41,480 --> 00:22:43,320 He's watching through that, right? 307 00:22:47,820 --> 00:22:48,820 =Hey.= 308 00:22:49,490 --> 00:22:49,990 =Gim Bong Gu.= 309 00:22:54,830 --> 00:22:58,000 =If you want to settle your inferiority complex then do it properly.= 310 00:22:58,000 --> 00:22:59,500 =What is this?= 311 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 =Are you showing the whole world,= 312 00:23:01,500 --> 00:23:03,840 =what a laughable person you are?= 313 00:23:05,340 --> 00:23:08,510 You don't even dare come out, but just send a video. 314 00:23:09,170 --> 00:23:12,180 Are you filming Section TV? We Got Married? 315 00:23:13,350 --> 00:23:14,510 =I...= 316 00:23:15,010 --> 00:23:16,520 =don't love you.= 317 00:23:17,180 --> 00:23:20,190 So don't pay so much attention to me. 318 00:23:20,190 --> 00:23:21,350 Go do some exercise. 319 00:23:21,850 --> 00:23:23,860 =That is the best way to solve an inferiority complex.= 320 00:23:25,190 --> 00:23:26,530 Kill him. 321 00:23:26,530 --> 00:23:28,690 Otherwise go and read a book. 322 00:23:28,690 --> 00:23:31,200 Raise your standards. 323 00:23:31,200 --> 00:23:35,700 You overly self-conscious head that's full of inferiority complex, bastard. 324 00:23:35,840 --> 00:23:38,040 Kill him! 325 00:23:38,200 --> 00:23:41,450 Immediately detonate it! 326 00:23:49,210 --> 00:23:51,220 As long as you don't move, 327 00:23:51,220 --> 00:23:53,050 I won't kill you two. 328 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 What is it? 329 00:24:14,910 --> 00:24:15,910 What are you doing? 330 00:24:16,410 --> 00:24:17,410 Quickly switch it on. 331 00:24:22,920 --> 00:24:25,580 What's happening? No one moves! 332 00:24:26,750 --> 00:24:28,920 No one moves! 333 00:24:28,920 --> 00:24:30,920 =Otherwise, I'll immediately detonate it!= 334 00:24:34,260 --> 00:24:37,260 Absolutely don't move! Don't move! 335 00:24:38,100 --> 00:24:40,770 We are prepared to die! 336 00:24:40,770 --> 00:24:44,770 Do you really want to see the South's King die? 337 00:25:25,310 --> 00:25:26,980 Is that Gim Hang A? 338 00:25:26,980 --> 00:25:27,310 Yes. 339 00:25:39,160 --> 00:25:40,490 All of you stay back! 340 00:29:10,040 --> 00:29:11,370 What are you doing? 341 00:29:12,040 --> 00:29:13,870 I want to confirm something 342 00:29:14,540 --> 00:29:15,640 with you. 343 00:29:20,050 --> 00:29:21,210 Do you... 344 00:29:22,380 --> 00:29:23,720 feel that I'm better, 345 00:29:24,550 --> 00:29:26,220 or is Eun Si Gyeong better? 346 00:29:32,220 --> 00:29:34,890 I'm not clear about that, 347 00:29:34,890 --> 00:29:37,060 but there's someone that I really hate. 348 00:29:38,730 --> 00:29:40,070 Lee Jae Ha? 349 00:29:45,070 --> 00:29:46,740 You know that I hold a grudge, right? 350 00:29:48,240 --> 00:29:49,580 What you just said, 351 00:29:50,580 --> 00:29:52,410 I'll keep using it as revenge. 352 00:29:53,910 --> 00:29:54,580 Do you have confidence? 353 00:30:10,100 --> 00:30:12,260 Every morning I... 354 00:30:13,770 --> 00:30:15,330 will kiss you. 355 00:30:18,100 --> 00:30:19,270 For revenge. 356 00:30:22,110 --> 00:30:24,780 I'll follow you every day like a stalker. 357 00:30:26,110 --> 00:30:28,280 I'll buy you whatever you want. 358 00:30:29,950 --> 00:30:31,780 I absolutely won't have an affair. 359 00:30:33,790 --> 00:30:35,120 I'll just protect you. 360 00:30:39,460 --> 00:30:41,290 In future, I will absolutely 361 00:30:42,630 --> 00:30:44,630 won't make you cry. 362 00:30:46,630 --> 00:30:48,300 Not even a drop. 363 00:31:12,660 --> 00:31:19,500 I want you to be the happiest Queen in the world. 364 00:31:22,000 --> 00:31:24,500 Until I die, 365 00:31:24,840 --> 00:31:32,010 I will love only you. 366 00:31:32,680 --> 00:31:34,510 For revenge. 367 00:31:49,360 --> 00:31:52,530 Can you handle all of this? 368 00:31:52,530 --> 00:31:54,530 Your Majesty, the Queen. 369 00:31:59,370 --> 00:32:05,210 I'm officially proposing to you at the moment. 370 00:32:07,380 --> 00:32:12,720 Do people in the South only know how to be smooth talkers? 371 00:32:15,360 --> 00:32:21,470 ~ The person whom I miss like crazy. ~ 372 00:32:21,470 --> 00:32:27,940 ~ The words that I want to hear you say like crazy. ~ 373 00:32:27,940 --> 00:32:35,280 ~ I love you, I love you, where are you? ~ 374 00:32:35,280 --> 00:32:41,020 ~ The person who engraved a memory deep within me. ~ 375 00:32:41,440 --> 00:32:44,160 ~ It's you. ~ 376 00:32:44,750 --> 00:32:48,250 Whether it was a success or failure, haven't we done this? 377 00:32:48,250 --> 00:32:51,090 According to the agreement, quickly send people here. 378 00:32:51,090 --> 00:32:54,930 A Chinese passport, 1 million USD and a place to stay in Switzerland. 379 00:32:54,930 --> 00:32:57,600 I'll say everything if you don't give them to me. 380 00:32:59,260 --> 00:33:05,100 I'll reveal to the whole world that the ones that plotted this is Club M. 381 00:33:05,100 --> 00:33:09,610 Okay. I got it. 382 00:33:21,450 --> 00:33:22,290 They're coming. 383 00:33:22,290 --> 00:33:24,120 Confirm the license plate number first. 384 00:33:24,790 --> 00:33:28,960 The number is correct, furthermore there's only 1 car. 385 00:33:45,640 --> 00:33:47,200 Lie down! 386 00:33:55,650 --> 00:34:00,830 Open fire. Do you have the courage to kill yourself? 387 00:34:21,350 --> 00:34:24,350 =Ah, did you catch Lee Sang Yeol?= 388 00:34:24,350 --> 00:34:28,690 We've always been trying our best to keep Korea safe. 389 00:34:28,690 --> 00:34:33,190 =Informing you of his hideout was merely a small token of our appreciation.= 390 00:34:33,190 --> 00:34:37,360 Here at Club M, we're always trying to keep the peninsula safe and 391 00:34:37,360 --> 00:34:40,700 =in East Asia, so--= 392 00:35:18,240 --> 00:35:21,410 I gave this to father before he died. 393 00:35:23,410 --> 00:35:26,750 If you don't want to die, then work properly. 394 00:35:26,750 --> 00:35:29,580 There's a limit to my patience. 395 00:35:41,760 --> 00:35:43,430 =After the live broadcast on the internet last night,= 396 00:35:43,430 --> 00:35:46,930 =CNN has formally reported on the King's hostage incident.= 397 00:35:46,930 --> 00:35:52,940 =The report said that the WOC North Korean Officers played a key role in rescuing His Majesty.= 398 00:35:52,940 --> 00:35:56,610 Why didn't they report about us? 399 00:35:58,280 --> 00:36:05,620 =We express our apologies for not being able to safely protect the South's King Lee Jae Ha during his visit to our side.= 400 00:36:05,620 --> 00:36:09,960 Why is their attitude so docile? 401 00:36:09,960 --> 00:36:12,460 What are they planning? 402 00:36:12,460 --> 00:36:15,630 Didn't CNN do a complete report? 403 00:36:15,630 --> 00:36:19,130 They probably feel they are also passive. 404 00:36:19,130 --> 00:36:23,140 Is this your credit? It's the King that eased the tension. 405 00:36:23,140 --> 00:36:30,640 =Among the King's incident, the citizens are talking about who Gim Bong Gu is.= 406 00:36:30,640 --> 00:36:34,150 =Thus the Royal Family's Chief Secretary has come out to give a public explanation.= 407 00:36:34,150 --> 00:36:37,650 =Gim Bong Gu isn't a specific figure.= 408 00:36:37,650 --> 00:36:44,490 It's the name given by His Majesty to the collective parties opposed to the peace between the North and South. 409 00:36:44,490 --> 00:36:48,160 A kind of catch-phrase. 410 00:36:48,160 --> 00:36:51,160 Among this incident, our Royal Family 411 00:36:51,160 --> 00:36:59,670 would like to express its regret towards the innocent people whohave suffered as a result of the recent events by Gim Bong Gu. 412 00:36:59,670 --> 00:37:00,670 That is all. 413 00:37:04,680 --> 00:37:09,680 I've stalled the media first, you were too careless. 414 00:37:09,680 --> 00:37:14,020 Did you find the tablet with Gim Bong Gu's video? 415 00:37:14,020 --> 00:37:17,860 Yes. What can we do even if we found it? 416 00:37:17,860 --> 00:37:19,690 Presently, we have no power. 417 00:37:19,690 --> 00:37:23,530 =Regarding the media speculations, we can only decline to comment.= 418 00:37:23,530 --> 00:37:26,870 But everyone knows that Gim Bong Gu is John Mayer. 419 00:37:26,870 --> 00:37:29,370 Do you know why we are not taking any action? 420 00:37:29,370 --> 00:37:33,040 Because of his provocative words, it could start a war. 421 00:37:33,040 --> 00:37:37,210 Although John Mayer does not expose himself now, 422 00:37:37,210 --> 00:37:41,880 even the politicians from China and the United States don't dare intervene fearing retribution. 423 00:37:41,880 --> 00:37:48,390 =He has bribed many politicians and then used this as a handle to manipulate them.= 424 00:37:48,390 --> 00:37:54,390 But his behavior goes very well with these countries interest. 425 00:37:54,390 --> 00:37:59,900 Whether it's Arms Dealer Club M or the surrounding countries, peace between the South and North isn't what they want to see. 426 00:37:59,900 --> 00:38:02,740 Then when do you want me to be frightened till? 427 00:38:02,740 --> 00:38:05,900 They killed hyeong, crippled Jae Sin and even threatened me, how can-- 428 00:38:05,900 --> 00:38:10,580 Your Majesty, aren't you afraid that's why you're like this? 429 00:38:10,580 --> 00:38:16,580 You should be very clear, right? You can't endure all this. 430 00:38:16,580 --> 00:38:24,760 That's why you dared to shout towards CNN that this is Club M's Gim Bong Gu's doing, right? 431 00:38:25,980 --> 00:38:29,050 Your Majesty, it's time for us to leave. 432 00:38:32,770 --> 00:38:39,950 Long live! Long live! Long live the King! 433 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Take care. 434 00:39:01,960 --> 00:39:06,470 Regarding this incident, I express my apologies again. 435 00:39:06,470 --> 00:39:09,800 Do you know Gim Bong Gu? 436 00:39:12,470 --> 00:39:14,970 It looks like you know as well. 437 00:39:17,310 --> 00:39:21,810 I hope we can become stronger together. 438 00:39:26,490 --> 00:39:32,990 Father, I really have to go this time. 439 00:39:32,990 --> 00:39:40,670 Whether you go or not, whatever I say you'll still go. Can I interfere? 440 00:39:44,000 --> 00:39:45,670 It's father? 441 00:39:50,840 --> 00:39:58,350 Father, after the Mid-Autumn Festival Jongmyo worshiping, I'll come back together with Hang A. (Jongmyo - Royal ancestral shrine) 442 00:39:59,180 --> 00:40:05,520 It's okay, once you come you cause a lot troubles. I feel a bit annoyed at that. 443 00:40:05,520 --> 00:40:11,030 Recently, it's popular in the South that after visiting the husbands family we'll immediately visit the wifes family during Mid-Autumn Festival. 444 00:40:11,030 --> 00:40:16,040 As the South Korea's King, I should keep up with the times. 445 00:40:16,040 --> 00:40:19,540 I'll see you then, father. I'll definitely come. 446 00:40:24,210 --> 00:40:27,050 Your expression is obviously mixed. 447 00:40:27,050 --> 00:40:31,550 I heard that my mom cooked kelp soup to wait for you. Aren't you being too much? 448 00:40:33,550 --> 00:40:41,890 I'm still a bit afraid. How should I face the citizens? 449 00:40:59,410 --> 00:41:01,750 You must have suffered a lot. 450 00:41:01,750 --> 00:41:06,250 I feel really apologetic and grateful to you. 451 00:41:06,250 --> 00:41:09,090 Your Royal Highness, let me pay my respects to your first. 452 00:41:09,090 --> 00:41:13,760 Forget it, what are you paying your respects for? There are no outsiders here. 453 00:41:13,760 --> 00:41:18,430 Furthermore, I should be the one paying my respects to you. You saved my son. 454 00:41:19,430 --> 00:41:23,100 Come here, I have something to show you. 455 00:41:30,610 --> 00:41:33,110 It's gifts that the citizens sent. 456 00:41:34,610 --> 00:41:42,790 And inside this is the food that was sent here. 457 00:41:43,290 --> 00:41:46,960 They sent a lot here, but we are able to put them all away. 458 00:41:48,290 --> 00:41:55,800 This is kelp, you know it, right? It can help you replenish your body. 459 00:41:57,970 --> 00:42:01,140 You need to slowly eat them all. 460 00:42:01,140 --> 00:42:04,480 You can open your presents, while taking a rest. 461 00:42:04,480 --> 00:42:06,480 Okay. 462 00:42:22,200 --> 00:42:23,940 -=Go to hell, Gim Hang A=- 463 00:42:24,500 --> 00:42:27,670 Why is this here? 464 00:42:27,670 --> 00:42:34,170 Someone sent it over. I'm thinking of writing a letter to convince him. 465 00:42:34,170 --> 00:42:40,350 It's all right. But these are all from South Korea. 466 00:42:40,350 --> 00:42:45,350 No, the citizens of South Korea sent these over? 467 00:42:55,030 --> 00:42:59,200 To be given such gifts are a common occurrence. 468 00:42:59,200 --> 00:43:04,040 Gim Hang A's popularity seems to be rising. 469 00:43:04,040 --> 00:43:07,710 But there are still more than half of the citizens expressing worry. 470 00:43:09,040 --> 00:43:10,880 Ajussi. (Ajussi - older man, uncle) 471 00:43:10,880 --> 00:43:13,050 Do you have to say this now? 472 00:43:13,050 --> 00:43:15,210 We just came back. 473 00:43:15,210 --> 00:43:17,880 And there are already enough gifts already. 474 00:43:17,880 --> 00:43:21,050 In the past, when father was critically ill, there was only half the amount of gifts. 475 00:43:21,050 --> 00:43:24,390 I hope you're not too ecstatic. 476 00:43:24,390 --> 00:43:26,560 I'm not ecstatic. 477 00:43:26,560 --> 00:43:29,230 Just like Eun Si Gyeong, Inflexible. 478 00:43:29,230 --> 00:43:31,560 When people are in a good mood, you pour cold water on them. 479 00:43:34,900 --> 00:43:37,570 I know now is just the beginning. 480 00:43:37,570 --> 00:43:39,910 I will work hard to accumulate it. 481 00:43:39,910 --> 00:43:43,080 You mention before some kind of... power. 482 00:43:50,250 --> 00:43:54,250 I have received the information from Club M. 483 00:43:54,420 --> 00:43:58,090 We will also be caution with the information, you should also-- 484 00:43:58,090 --> 00:44:03,760 =Yes I know. But was there any witness when the late King passed away?= 485 00:44:05,180 --> 00:44:06,970 =How is the Princess?= 486 00:44:07,270 --> 00:44:09,940 =Did you see her with you own eyes?= 487 00:44:19,610 --> 00:44:22,110 Seriously, hurry. 488 00:44:25,280 --> 00:44:28,120 Information which I sent you is not important. 489 00:44:28,120 --> 00:44:29,620 We need definite proof, 490 00:44:29,620 --> 00:44:31,790 so that we can hit John Mayer. 491 00:44:32,790 --> 00:44:34,960 Again, again. 492 00:44:36,130 --> 00:44:37,460 You're here? 493 00:44:37,460 --> 00:44:41,470 Before listening to the North's story, let's play this together. 494 00:44:42,970 --> 00:44:47,310 The Princess' memory is the most important factor. 495 00:44:48,970 --> 00:44:52,310 During the time that I wasn't here, were you just playing that? 496 00:44:52,310 --> 00:44:54,650 What's wrong? This isn't gambling. 497 00:44:54,650 --> 00:44:56,150 Just for entertainment. Game. 498 00:44:56,150 --> 00:45:00,150 So, only know how to play. 499 00:45:00,150 --> 00:45:02,490 Undergo the treatment yet? 500 00:45:02,820 --> 00:45:07,160 Did you put in any effort to try and recover your memory? 501 00:45:14,670 --> 00:45:18,000 I went to the physical therapy and meditation as well as psychotherapy this morning. 502 00:45:18,000 --> 00:45:21,170 I had a bit free time just then, so we played a game for a while. 503 00:45:21,340 --> 00:45:23,050 What's the problem? 504 00:45:23,510 --> 00:45:26,680 You're thinking of expressing how much hardships you went through in the North? 505 00:45:26,680 --> 00:45:29,010 While oppa and eonni are suffering, I'm here playing games, (Oppa - older brother, boyfriend. Eonni - older sister) 506 00:45:29,010 --> 00:45:30,850 so you're trying to lecture me now? 507 00:45:30,850 --> 00:45:33,690 Meditation and psychotherapy are the basic treatments. 508 00:45:33,690 --> 00:45:36,520 So have you recalled anything? 509 00:45:36,520 --> 00:45:38,690 Memory isn't by forcing people, there will be-- 510 00:45:44,700 --> 00:45:48,370 Exactly... why are you like this? 511 00:45:50,370 --> 00:45:54,210 Do you know what I'm going through now? 512 00:45:54,540 --> 00:45:57,880 I can't go out. Suddenly waking up during sleep. 513 00:45:57,880 --> 00:45:59,550 Still have to suffer under others threats. 514 00:45:59,550 --> 00:46:00,380 What can I still do-- 515 00:46:00,380 --> 00:46:02,550 So you want others to pity you? 516 00:46:03,050 --> 00:46:06,390 Aren't you deliberately trying not to recall your memories? 517 00:46:06,390 --> 00:46:08,560 Hey... Eun Si Gyeong. 518 00:46:08,720 --> 00:46:10,060 You don't want to recall it. 519 00:46:10,060 --> 00:46:11,890 Lower half of body is paralyzed. 520 00:46:11,890 --> 00:46:14,060 This kind of people, whoever sees it will take pity on them. 521 00:46:14,060 --> 00:46:17,230 Because of pity, they should even be more caring towards you. 522 00:46:17,560 --> 00:46:19,230 You're wrong. 523 00:46:20,230 --> 00:46:23,400 Princess, you're currently giving up on yourself. 524 00:46:25,900 --> 00:46:27,910 The same with your memory. 525 00:46:28,140 --> 00:46:29,330 Even you really can't remember, it's all right. 526 00:46:29,380 --> 00:46:34,580 But... please don't hide. 527 00:46:35,250 --> 00:46:38,250 Return to the original you. Princess. 528 00:46:38,420 --> 00:46:40,750 Please go back to your original self. The upright and dignified you. 529 00:46:40,750 --> 00:46:43,260 I'm Lee Jae Sin. 530 00:46:43,260 --> 00:46:47,590 Change my personal bodyguard. 531 00:46:50,100 --> 00:46:52,600 As long as it's not Eun Si Gyeong, it's fine. 532 00:46:52,600 --> 00:46:54,930 Help me change another person here. 533 00:46:54,930 --> 00:46:55,600 Right now. 534 00:47:01,770 --> 00:47:04,280 Uninteresting bastard. 535 00:47:05,610 --> 00:47:07,450 Is that okay? 536 00:47:20,290 --> 00:47:24,960 His lovers name is Dara. 537 00:47:24,960 --> 00:47:25,740 Dara... 538 00:47:28,970 --> 00:47:31,140 She goes in and out of here often, right? 539 00:47:32,140 --> 00:47:35,140 Good, there's even the place that Bong Gu goes to often. 540 00:47:35,140 --> 00:47:36,810 Is it confirmed that it's here? 541 00:47:37,810 --> 00:47:40,480 This person, really is... uninteresting. 542 00:47:40,810 --> 00:47:43,480 Uninteresting frustrating person. 543 00:47:43,480 --> 00:47:45,150 Uninteresting bastard. 544 00:47:47,490 --> 00:47:52,160 Hey, Eun Si Gyeong, Eun Si Gyeong. 545 00:47:56,800 --> 00:47:57,980 Your Majesty... 546 00:48:00,500 --> 00:48:04,670 Am I that uninteresting? 547 00:48:04,670 --> 00:48:09,340 You're not the quick-witted type. 548 00:48:13,510 --> 00:48:15,680 It's correct that Bong Gu often goes to that place. 549 00:48:15,850 --> 00:48:18,350 Although I'm a bit uninteresting, 550 00:48:18,350 --> 00:48:20,690 please trust me. 551 00:48:20,690 --> 00:48:21,350 Are you angry? 552 00:48:21,350 --> 00:48:23,690 Also the manipulator behind the scenes of the incident at the North's theme park, 553 00:48:23,690 --> 00:48:25,520 has already been confirmed that it's Bong Gu. 554 00:48:25,520 --> 00:48:27,530 The hiding place of the person who manipulated the incident, 555 00:48:27,530 --> 00:48:30,700 is at Club M telling Minister Gim Nam Il. 556 00:48:34,700 --> 00:48:40,540 Afraid to be discovered, he'll give up on his gains to survive. 557 00:48:41,540 --> 00:48:43,880 So, what is the North going to do? 558 00:48:43,880 --> 00:48:46,550 Although very angry, they'll have wait and see attitude. 559 00:48:46,550 --> 00:48:49,050 If Bong Gu can pass through China to start an economic blockade-- 560 00:48:49,050 --> 00:48:51,880 They'll be dead for sure. The North. 561 00:48:56,060 --> 00:48:57,720 Then the murderer is... 562 00:48:57,720 --> 00:48:59,560 John Mayer. 563 00:49:00,230 --> 00:49:02,390 His Korean name is Gim Bong Gu. 564 00:49:02,390 --> 00:49:05,230 How can he be so daring? 565 00:49:05,230 --> 00:49:07,900 That guy actually dared to kill the former King, 566 00:49:07,900 --> 00:49:10,070 and drive a wedge between the South and North. Now he's also causing trouble in the North. 567 00:49:10,070 --> 00:49:11,570 He is one person, 568 00:49:13,570 --> 00:49:15,910 but he's not alone. 569 00:49:16,240 --> 00:49:17,910 He has a lot of money. 570 00:49:17,910 --> 00:49:20,750 To an unthinkable degree. 571 00:49:21,250 --> 00:49:24,920 He bought everything with money. All of it. 572 00:49:24,920 --> 00:49:29,420 Newspaper, news reports and even movies. 573 00:49:29,420 --> 00:49:34,760 Using civil war, our country will rely on a strong country to calm the war. 574 00:49:34,760 --> 00:49:36,600 There's only one theme. 575 00:49:36,600 --> 00:49:40,430 Power is justice. 576 00:49:41,930 --> 00:49:45,940 These outrageous mindset cheap movies. 577 00:49:46,940 --> 00:49:49,610 What cheap? 578 00:49:49,610 --> 00:49:51,940 It's a very sharp movie. 579 00:49:51,940 --> 00:49:53,950 You all appear often as well. 580 00:49:53,950 --> 00:49:55,110 But on the contrary... 581 00:49:55,110 --> 00:49:57,120 I've seen it before. 582 00:49:57,120 --> 00:50:01,290 Said it's Pyeongyang, but it was a coconut tree planted on the roadside. 583 00:50:05,120 --> 00:50:08,130 If it's just those people, they must be dealt with whatever the cost. 584 00:50:09,460 --> 00:50:10,630 As you know, 585 00:50:10,630 --> 00:50:14,300 the surrounding countries don't want us to become too strong. 586 00:50:14,800 --> 00:50:17,970 The North and South must remain in conflict. 587 00:50:18,140 --> 00:50:20,140 That's their hope. 588 00:50:21,310 --> 00:50:23,810 The world is so big, there are much more things to be done. 589 00:50:25,640 --> 00:50:30,820 We're too small. 590 00:50:34,650 --> 00:50:37,490 Can we do it? 591 00:50:37,990 --> 00:50:44,160 WOC and getting married? 592 00:50:56,180 --> 00:50:58,680 What's going on? 593 00:50:58,680 --> 00:51:01,180 Are we not getting married? 594 00:51:01,180 --> 00:51:04,020 Is that what you're saying? 595 00:51:04,020 --> 00:51:06,020 That's not what I meant. 596 00:51:06,020 --> 00:51:08,350 Of course we have to get married. 597 00:51:08,350 --> 00:51:10,860 It's just that the road is full of difficulties and obstacles-- 598 00:51:10,860 --> 00:51:12,520 You bastard. 599 00:51:12,520 --> 00:51:15,860 Who was just saying that they were doing everything so that we could get married? 600 00:51:15,860 --> 00:51:17,200 What's with this? 601 00:51:17,530 --> 00:51:21,530 So, when things get too hard, you want to call it quits? 602 00:51:21,530 --> 00:51:24,200 If you're like this still, 603 00:51:24,200 --> 00:51:26,370 it'll be the third time, you know? 604 00:51:26,370 --> 00:51:27,870 No we will, 605 00:51:27,870 --> 00:51:29,040 we must-- 606 00:51:29,040 --> 00:51:30,380 Say we do, what happens then? 607 00:51:30,380 --> 00:51:32,380 Isn't that brat still making a movie? 608 00:51:32,380 --> 00:51:34,210 Conspiracy to murder, wreaking chaos, 609 00:51:34,210 --> 00:51:36,720 even causing the death of my unborn child. 610 00:51:36,720 --> 00:51:38,720 Why can you still be like this? 611 00:51:40,050 --> 00:51:42,050 We'll do it, straight away. 612 00:51:42,050 --> 00:51:45,060 When? Next month? 613 00:51:45,060 --> 00:51:48,730 First come up with a plan to do away with that brat. 614 00:51:48,730 --> 00:51:51,900 If you can't handle that person called Bong Gu or Yeong Gu, 615 00:51:51,900 --> 00:51:55,040 you... are not even a man. 616 00:51:55,400 --> 00:51:59,070 Why would I marry such a person? 617 00:52:02,410 --> 00:52:05,080 I will reject you. 618 00:52:07,410 --> 00:52:12,080 I will do well. I'll have him under my feet. 619 00:52:16,590 --> 00:52:17,760 =Hello?= 620 00:52:17,760 --> 00:52:19,260 Father. 621 00:52:19,760 --> 00:52:23,100 Father. You must know, 622 00:52:23,100 --> 00:52:26,770 Club M's Gim Bong Gu. What exactly are you doing? 623 00:52:26,770 --> 00:52:31,940 You bastard, in the middle of the night, why did you suddenly-- 624 00:52:32,270 --> 00:52:35,940 But... how did you know? 625 00:52:35,940 --> 00:52:38,780 It caused Comrade Lee Jae Ha to tremble. 626 00:52:38,780 --> 00:52:42,450 Even if there's an atomic bomb explosion, he can still carry on sleeping. 627 00:52:42,450 --> 00:52:44,120 Who dares? 628 00:52:45,620 --> 00:52:48,950 For making my man become like this. I will not let him go. 629 00:52:48,950 --> 00:52:51,960 I wish I could go now and wring that bastard's neck. 630 00:52:51,960 --> 00:52:53,130 Calm down. 631 00:52:53,130 --> 00:52:54,460 Even if you don't do it, 632 00:52:54,460 --> 00:52:56,460 I will still carry out the investigation. 633 00:52:56,460 --> 00:52:57,630 Don't just investigate. 634 00:52:57,630 --> 00:52:59,470 Act on it. 635 00:53:01,300 --> 00:53:05,640 Firstly, tell me where does that guy live? 636 00:53:06,810 --> 00:53:09,980 Now Lee Jae Ha's plans can be put to use. 637 00:53:09,980 --> 00:53:13,650 What plan? How to do it? What? 638 00:53:13,650 --> 00:53:15,480 I'm sorry. 639 00:53:15,480 --> 00:53:18,320 I can't discuss the matters with you. 640 00:53:18,320 --> 00:53:21,650 I beg you to follow what I have told you to do. 641 00:53:25,160 --> 00:53:30,160 This fellow, since when did the South turn her over to their side? 642 00:53:37,840 --> 00:53:38,840 Are you ready? 643 00:53:38,840 --> 00:53:40,010 Yes. 644 00:53:41,510 --> 00:53:43,680 Thank you for your co-operation. 645 00:53:43,840 --> 00:53:47,850 As you know, please help us keep this confidential. 646 00:53:47,850 --> 00:53:52,520 Therefore, before 2 am don't let anyone come in. 647 00:53:52,520 --> 00:53:55,100 Okay, I understand. 648 00:54:01,690 --> 00:54:04,200 That woman is here in the bar now, right? 649 00:54:06,700 --> 00:54:08,350 Good. 650 00:54:12,200 --> 00:54:13,210 You understand, right? 651 00:54:13,210 --> 00:54:15,040 This is only just a plan. 652 00:54:15,040 --> 00:54:17,380 I only love my Hang A. 653 00:54:17,380 --> 00:54:19,880 Only Gim Hang A. 654 00:54:20,550 --> 00:54:22,380 If Hang A says something, 655 00:54:22,380 --> 00:54:25,220 you must be my witness. 656 00:54:57,080 --> 00:54:58,920 Who are you? 657 00:54:59,590 --> 00:55:01,090 I rented this place out tonight. 658 00:55:04,920 --> 00:55:06,330 Me too. 659 00:55:32,620 --> 00:55:35,790 We have a surprise. 660 00:55:35,790 --> 00:55:36,660 What? 661 00:55:36,790 --> 00:55:41,290 We've just received a present from the Korean Royal Family. 662 00:55:42,460 --> 00:55:44,460 How did they know I was here? 663 00:55:44,800 --> 00:55:45,800 Are you sure the Royal Family sent it? 664 00:55:45,800 --> 00:55:50,140 Well, there's a-- there's a royal seal on it and we've had it counterfeit tested and 665 00:55:51,140 --> 00:55:53,310 it all seems to be legitimate. 666 00:56:05,650 --> 00:56:07,490 Mr. Gim Bong Gu. 667 00:56:07,490 --> 00:56:09,490 Although I've sent this gift to you, 668 00:56:09,490 --> 00:56:11,320 it's best that you don't open it. 669 00:56:11,320 --> 00:56:13,330 You will need to know the keyword to open it. 670 00:56:13,330 --> 00:56:15,330 Opening it won't be easy. 671 00:56:16,160 --> 00:56:19,160 I've suffered a lot in order to open my hyeong's Ilseongnok. (Ilseongnok - a daily journal kept by kings during the Joseon Dynasty.) 672 00:56:19,160 --> 00:56:22,670 I don't want to see you suffer too. 673 00:56:22,670 --> 00:56:24,500 But if you must know, 674 00:56:24,500 --> 00:56:26,340 I'll give you a hint. 675 00:56:26,840 --> 00:56:29,170 The keyword is one word. 676 00:56:29,170 --> 00:56:33,010 I have it, but you don't have it. 677 00:56:34,180 --> 00:56:36,680 But I sincerely advise you... 678 00:56:36,680 --> 00:56:38,520 don't open it. 679 00:56:38,520 --> 00:56:40,350 You'll regret it. 680 00:56:41,850 --> 00:56:44,690 He's just trying to create confusion. 681 00:56:44,690 --> 00:56:46,200 Ignore it. 682 00:56:49,360 --> 00:56:51,030 I will send it back then. 683 00:56:51,030 --> 00:56:52,200 No. 684 00:56:52,200 --> 00:56:53,610 Bring it here. 685 00:56:53,870 --> 00:56:56,370 Doesn't he want to play with me? 686 00:56:56,370 --> 00:56:59,040 Then I'll accompany him. He's just a little child after all. 687 00:57:27,570 --> 00:57:29,740 =Please say the keyword.= 688 00:57:30,570 --> 00:57:32,560 The keyword is one word. 689 00:57:32,740 --> 00:57:36,910 I have it, but you don't have it. 690 00:57:39,240 --> 00:57:40,340 Imperial jade seal? 691 00:57:47,420 --> 00:57:48,750 Royal Prince. 692 00:57:52,090 --> 00:57:53,350 Appearance. 693 00:57:53,930 --> 00:57:56,930 That's right. In appearance, you and I look pretty much the same. 694 00:57:57,600 --> 00:57:58,870 Honor. 695 00:57:59,260 --> 00:58:01,930 This is not possible, absolutely not possible. 696 00:58:01,930 --> 00:58:03,330 Didn't you say it before? 697 00:58:03,770 --> 00:58:06,440 Once I have the confidence to settle it, I can just come find you. 698 00:58:06,440 --> 00:58:07,770 Now is the time. 699 00:58:07,770 --> 00:58:09,440 But Your Majesty, that is already-- 700 00:58:09,440 --> 00:58:10,940 I want to do it 701 00:58:10,940 --> 00:58:12,950 together with Hang A. 702 00:58:15,610 --> 00:58:18,120 No matter how I think, there's no other options left. 703 00:58:18,120 --> 00:58:20,290 Please help me, ajussi. 704 00:58:34,970 --> 00:58:36,640 Youth. 705 00:58:38,970 --> 00:58:41,810 Your palace, is just a bit bigger than a sesame. 706 00:58:41,810 --> 00:58:44,140 Rank? No, you don't have that either. 707 00:58:44,140 --> 00:58:45,310 Cancel it. 708 00:58:45,310 --> 00:58:47,310 I already said cancel it! 709 00:58:59,660 --> 00:59:01,660 South Korean passport. 710 00:59:01,990 --> 00:59:03,160 Nationality. 711 00:59:03,160 --> 00:59:04,500 Imperial robe. 712 00:59:04,500 --> 00:59:05,500 Dress. 713 00:59:05,500 --> 00:59:06,500 Crown. 714 00:59:06,500 --> 00:59:07,670 Etiquette. Morals. 715 00:59:07,670 --> 00:59:10,340 Manners. Conscience. 716 00:59:20,850 --> 00:59:22,510 Take this with you. 717 00:59:22,510 --> 00:59:25,680 I don't care if you use an axe or use a hammer... 718 00:59:25,680 --> 00:59:26,690 Just open it. 719 00:59:27,520 --> 00:59:29,690 =The King's fianc�e Miss Gim Hang A,= 720 00:59:29,690 --> 00:59:34,030 =will participate with the King in today's concert.= 721 00:59:34,030 --> 00:59:36,640 =This will be Miss Gim Hang A's first public appearance,= 722 00:59:36,700 --> 00:59:38,860 =since the passing of the previous King.= 723 00:59:38,860 --> 00:59:41,530 =Furthermore, it's her first appearance together with the King.= 724 00:59:41,530 --> 00:59:45,200 =Therefore, there has been much speculation that the Royal Family may make a significant announcement.= 725 00:59:51,380 --> 00:59:55,210 There is a device. 726 00:59:55,210 --> 00:59:58,220 And due to the wavelength dispersion, 727 00:59:58,220 --> 01:00:01,050 an X-ray can't even pick it up. 728 01:00:01,050 --> 01:00:02,390 Even if you open it, 729 01:00:02,390 --> 01:00:04,560 it's designed to explode. 730 01:00:04,560 --> 01:00:06,390 I'll... 731 01:00:07,060 --> 01:00:09,400 I'll get rid of it. 732 01:00:09,730 --> 01:00:12,560 It's not really the time to be dealing with something like this anyway. 733 01:00:12,560 --> 01:00:13,070 Bring it here. 734 01:00:16,400 --> 01:00:18,070 I won't get excited. 735 01:00:19,070 --> 01:00:21,910 I will quietly 736 01:00:22,910 --> 01:00:26,580 analyse that brat's intentions. 737 01:00:59,780 --> 01:01:01,610 Are you ready? 738 01:02:15,910 --> 01:02:17,500 People. 739 01:03:12,950 --> 01:03:14,450 -=Next Episode Preview=- 740 01:03:14,590 --> 01:03:17,790 That bastard Gim Bong Gu, how did he go there? 741 01:03:17,830 --> 01:03:19,250 He is a powerful bastard. 742 01:03:19,400 --> 01:03:20,980 He has a very strong power. 743 01:03:21,090 --> 01:03:23,840 From now on, there won't be a Club M that hides behind the curtains anymore. 744 01:03:23,920 --> 01:03:26,020 Peace. Korea. 745 01:03:27,820 --> 01:03:32,720 Now, the Princess' memories are our only weapon. 746 01:03:32,770 --> 01:03:34,600 I'm doing this for oppa. 747 01:03:34,600 --> 01:03:36,040 I need you. 748 01:03:36,440 --> 01:03:40,410 That Chief Secretary... he can be trusted, right? 749 01:03:40,440 --> 01:03:42,110 Hyeong stayed at the villa, 750 01:03:42,110 --> 01:03:43,380 only several people knew in advance. 751 01:03:43,440 --> 01:03:45,280 Are you saying there's a traitor? 752 01:03:45,280 --> 01:03:49,050 Real revenge isn't to a person like you. 753 00:35:14,520 --> 00:35:16,620 You know what this is, right? 754 00:40:51,420 --> 00:40:52,670 Mom. 755 00:38:53,270 --> 00:38:54,450 Thank you. 57301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.