All language subtitles for The King 2 Hearts E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,200 --> 00:00:28,590 -=1989, Republic of South Korea, New Palace=- 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,020 I'm the secretary on duty. 3 00:01:34,410 --> 00:01:36,020 Please take your seats. 4 00:01:42,270 --> 00:01:43,360 Yes. 5 00:01:53,500 --> 00:01:56,730 Really? Okay then. I understand. 6 00:02:22,460 --> 00:02:26,470 Has the war... started? 7 00:02:29,540 --> 00:02:32,470 Please come in, Crown Prince. 8 00:02:46,350 --> 00:02:49,420 The Prime Minister just called. 9 00:02:49,420 --> 00:02:54,090 Before he announces the government's position, he wants to have an audience with Your Highness. 10 00:02:54,360 --> 00:02:55,830 =Covering the collapse of the Berlin Wall,= 11 00:02:55,830 --> 00:02:57,700 =we have our correspondent, Gim Jong Ho,= 12 00:02:57,700 --> 00:03:01,830 =reporting live from the historic Berlin Wall.= 13 00:03:01,830 --> 00:03:05,040 =Here at the Berlin Wall,= 14 00:03:05,040 --> 00:03:07,840 =the pleas and yearnings of East Germany's people= 15 00:03:07,840 --> 00:03:11,040 =can be heard at the Brandenburg Gate, the national symbol of Germany.= 16 00:03:11,040 --> 00:03:14,650 =Just yesterday, people were still moaning in the midst of oppression,= 17 00:03:14,650 --> 00:03:17,720 =but today, those moans are gone and in their place are cheers of joy.= 18 00:03:17,720 --> 00:03:20,520 It's broken. So annoying. 19 00:03:20,520 --> 00:03:22,250 Who let you play the game till this late? 20 00:03:22,250 --> 00:03:23,320 It's none of your business. 21 00:03:23,320 --> 00:03:24,790 Have you written in your diary? 22 00:03:24,790 --> 00:03:27,730 Then, who let you watch T.V. till this late? 23 00:03:27,730 --> 00:03:30,000 Is this how you talk to your hyeong? (Hyeong - older brother) 24 00:03:30,000 --> 00:03:31,730 Come. Go to sleep, let's go. 25 00:03:36,940 --> 00:03:42,410 =The Berlin Wall, a symbol of the Cold War, has finally collapsed.= 26 00:03:42,410 --> 00:03:45,610 =This marks the end of the Cold War.= 27 00:03:45,610 --> 00:03:50,550 =This in turn will affect Europe and possibly the world. = 28 00:03:55,360 --> 00:03:56,800 -=Episode 1=- 29 00:04:13,770 --> 00:04:16,310 What are you all doing out here? 30 00:04:16,310 --> 00:04:18,840 This child is just here to listen in on a class. 31 00:04:18,840 --> 00:04:20,450 You're too modest, Queen. 32 00:04:22,180 --> 00:04:24,290 Thank you, thank you. 33 00:04:27,390 --> 00:04:29,920 What's your name? 34 00:04:29,920 --> 00:04:30,990 Jae Ha! 35 00:04:34,330 --> 00:04:35,930 How old are you? 36 00:04:35,930 --> 00:04:38,730 You have good looks. 37 00:04:38,730 --> 00:04:41,130 I'm 13 years old this year, Royal Prince. 38 00:04:41,130 --> 00:04:43,000 Come and play at the palace tomorrow. 39 00:04:43,000 --> 00:04:44,340 You know the address, right? 40 00:04:44,340 --> 00:04:47,010 No. 1 New Palace, Jongno district. 41 00:04:47,010 --> 00:04:48,150 Jae Ha... 42 00:04:50,340 --> 00:04:52,210 Our Prince is so clever! 43 00:04:52,210 --> 00:04:53,280 If he was to come to our school, 44 00:04:53,280 --> 00:04:55,150 he'd definitely capture the hearts of all the female students. 45 00:04:55,150 --> 00:04:57,020 Where is my hyeong? 46 00:04:57,020 --> 00:04:58,590 Excuse me? 47 00:05:24,110 --> 00:05:25,440 Did you know? 48 00:05:25,440 --> 00:05:28,650 This time, my dad donated 500 million 49 00:05:28,650 --> 00:05:29,980 to your family. 50 00:05:30,250 --> 00:05:35,050 What you eat and spend is all my family's money, 51 00:05:35,050 --> 00:05:37,060 so you'd better be good! 52 00:05:39,060 --> 00:05:42,530 Thank you. I'll use it well. 53 00:05:44,400 --> 00:05:47,470 This brat, how annoying! 54 00:05:47,470 --> 00:05:48,930 Are you trying to show us you're the better man? 55 00:05:48,930 --> 00:05:50,400 What do you want me to do then? 56 00:05:50,400 --> 00:05:53,070 What are you staring at, brat? 57 00:05:55,870 --> 00:05:57,610 What are you looking at? 58 00:05:57,610 --> 00:05:59,880 Did I tell you stare, brat? 59 00:06:01,210 --> 00:06:01,880 Are you all right? 60 00:06:01,880 --> 00:06:03,220 Other than money, what else do you have? 61 00:06:03,220 --> 00:06:05,080 How dare you speak to my hyeong like that! 62 00:06:05,080 --> 00:06:06,150 Just try and touch him again! 63 00:06:06,150 --> 00:06:08,150 Try it, you brat! 64 00:06:08,150 --> 00:06:09,230 Jae Ha, stop it! 65 00:06:09,230 --> 00:06:10,270 Jae Ha, stop it already! 66 00:06:10,560 --> 00:06:12,160 You brat! 67 00:06:26,570 --> 00:06:28,440 Come here! 68 00:06:40,850 --> 00:06:42,720 - Jae Ha! - Royal Prince! 69 00:06:42,720 --> 00:06:44,590 Are you all right, Royal Prince? 70 00:06:51,530 --> 00:06:53,270 Please come this way, Royal Prince. 71 00:06:53,270 --> 00:06:54,180 Quick, move out of the way! 72 00:06:54,200 --> 00:06:56,070 Royal Prince, are you all right? 73 00:07:13,020 --> 00:07:15,290 Arm. 74 00:07:18,760 --> 00:07:20,890 Do it gently! 75 00:07:22,090 --> 00:07:24,500 I already called the Chief Secretary. 76 00:07:24,500 --> 00:07:26,370 He said that he'll keep it a secret from Mom. 77 00:07:26,370 --> 00:07:27,830 So you don't need to worry. 78 00:07:27,830 --> 00:07:31,700 The bastard who used a ballpoint pen to stab me, has he been caught? 79 00:07:31,700 --> 00:07:33,040 He's from another class. 80 00:07:33,040 --> 00:07:35,170 This is my first time meeting him, too. 81 00:07:35,170 --> 00:07:36,380 Bastard. 82 00:07:36,380 --> 00:07:38,780 You're so dead if I ever get my hands on you. 83 00:07:38,780 --> 00:07:40,650 Why did you barge in like that? 84 00:07:40,650 --> 00:07:42,380 You're so small. 85 00:07:42,380 --> 00:07:44,380 Because you were getting hurt. 86 00:07:49,190 --> 00:07:50,660 If you get hurt, what will I do? 87 00:07:50,660 --> 00:07:54,390 You're going to be the king in the future. 88 00:07:54,390 --> 00:07:58,000 Idiot, are you that worried about me? 89 00:07:59,330 --> 00:08:00,130 What? 90 00:08:01,470 --> 00:08:05,740 It won't matter if I'm injured. You can take over as the king. 91 00:08:05,740 --> 00:08:09,210 That's the reason I interfered. I would hate to be the king. 92 00:08:10,280 --> 00:08:14,410 If I become the king, I'd have to study like mad, and I'd have everyone controlling my life. 93 00:08:14,410 --> 00:08:16,950 I wouldn't be able to play games. 94 00:08:16,950 --> 00:08:20,020 And I'd be called away to strange places every day. 95 00:08:20,020 --> 00:08:21,490 Why would I want to be King? 96 00:08:21,490 --> 00:08:22,960 Am I crazy? 97 00:08:22,960 --> 00:08:23,620 If you keep being like this-- 98 00:08:23,620 --> 00:08:25,760 Try doing this again, Hyeong... 99 00:08:25,760 --> 00:08:29,090 If you get hurt and I have to be King, 100 00:08:29,090 --> 00:08:30,830 you're so dead! 101 00:08:35,100 --> 00:08:37,020 Stay here and reflect on your mistakes for 10 minutes. 102 00:08:37,100 --> 00:08:38,570 What did I do? 103 00:08:40,970 --> 00:08:43,510 Hyeong, open the door! 104 00:08:44,310 --> 00:08:46,310 Hyeong! 105 00:08:47,780 --> 00:08:50,050 Seriously, making such a fuss... 106 00:10:34,420 --> 00:10:37,220 Hey, stop right there! 107 00:10:37,220 --> 00:10:38,960 Why won't it open? 108 00:10:38,960 --> 00:10:41,230 If I catch you, you're so dead! 109 00:10:51,240 --> 00:10:53,200 I'm going to die. 110 00:10:53,200 --> 00:10:53,510 I'm going to die. -=23 years later=- 111 00:10:53,510 --> 00:10:56,300 No! I don't want to! -=23 years later=- 112 00:10:57,380 --> 00:10:57,910 I'm going to die! 113 00:11:01,650 --> 00:11:06,210 Squat! Stand! 114 00:11:08,320 --> 00:11:11,060 Squat! Stand! 115 00:11:11,120 --> 00:11:12,590 Sing the army song, start! 116 00:11:12,590 --> 00:11:14,590 1, 2, 3, 4! 117 00:11:14,590 --> 00:11:18,860 ~ To be born a man... ~ 118 00:11:36,350 --> 00:11:39,280 I'm going to die. I'm going to-- 119 00:11:39,280 --> 00:11:41,020 Loyalty. At ease. 120 00:11:42,490 --> 00:11:47,960 Cigarette, cigarette. Do you have a cigarette? Give me a cigarette. 121 00:11:47,960 --> 00:11:48,760 Don't you smoke? 122 00:11:48,760 --> 00:11:49,830 What are you doing? Quickly send him to the infirmary. 123 00:11:49,830 --> 00:11:50,630 Yes, infirmary. 124 00:11:50,630 --> 00:11:52,780 Send me to the infirmary. 125 00:11:54,630 --> 00:11:56,100 The prime minister's son needs to be exempted from military service. 126 00:11:56,100 --> 00:11:58,640 I'm royalty. Just what is this? 127 00:11:58,640 --> 00:12:00,370 I'd already gone through once at the training center, isn't it enough? 128 00:12:00,370 --> 00:12:03,580 Even after posting into this company, I still have to undergo biochemical warfare training. 129 00:12:03,580 --> 00:12:05,310 Regiment Commander. 130 00:12:05,580 --> 00:12:09,980 You're too much. You... you're dead! 131 00:12:11,090 --> 00:12:14,700 -=Pine forest by the northern part of the Yellow Sea, 5:37 AM=- 132 00:14:30,920 --> 00:14:33,460 23 years ago, 133 00:14:33,460 --> 00:14:36,800 when the Berlin Wall was torn down, 134 00:14:36,800 --> 00:14:40,670 the former King said this: 135 00:14:40,670 --> 00:14:48,810 "We, too, hope that one day the North and South armies can train together." 136 00:14:53,350 --> 00:14:58,550 After a lapse of 23 years, this dream 137 00:14:58,550 --> 00:15:00,690 can finally come true. 138 00:16:20,370 --> 00:16:22,770 - Please, help yourself. - Okay. 139 00:16:23,970 --> 00:16:27,170 Have the officers for the North Korean team been decided yet? 140 00:16:27,170 --> 00:16:28,510 About that... 141 00:16:28,510 --> 00:16:31,710 There will be a female officer on the team. 142 00:16:31,710 --> 00:16:32,780 - A female? - Yes. 143 00:16:32,780 --> 00:16:36,780 So if this team were to come, there will be a female in the ranks? 144 00:16:36,780 --> 00:16:37,450 Yes. 145 00:16:37,450 --> 00:16:43,060 But as to that, I feel a bit embarrassed. 146 00:16:43,060 --> 00:16:45,860 Actually she's my daughter. 147 00:16:45,860 --> 00:16:47,990 But her skills are definitely top-notch. 148 00:16:47,990 --> 00:16:49,730 No. 1, she's no. 1. 149 00:16:49,730 --> 00:16:54,000 Among the female officers in our army, she is the best. 150 00:16:54,000 --> 00:16:56,670 Even though it's an endurance march, she sprints straight ahead! 151 00:16:56,670 --> 00:16:58,270 No matter the circumstances. 152 00:16:58,270 --> 00:16:59,870 Even the training sessions, 153 00:16:59,870 --> 00:17:03,480 she excels in all aspects. 154 00:17:04,410 --> 00:17:06,140 Really? 155 00:17:07,210 --> 00:17:08,280 Her name is... 156 00:17:12,800 --> 00:17:15,800 -=Pyeongyang Stadium=- 157 00:17:17,220 --> 00:17:19,630 Comrade Gim Hang A! 158 00:17:20,560 --> 00:17:24,430 It's painful, right? Bear with me a little longer. 159 00:17:26,300 --> 00:17:28,030 Gim Hang A seonbae. (Seonbae - senior, mentor) 160 00:17:31,240 --> 00:17:32,840 Is it serious? 161 00:17:32,840 --> 00:17:34,840 His arm got dislocated. 162 00:17:34,840 --> 00:17:37,110 He won't be able to participate. 163 00:17:37,910 --> 00:17:40,580 It all comes down to this decisive round. 164 00:17:40,580 --> 00:17:44,050 To give up now would be a pity. 165 00:17:47,790 --> 00:17:49,390 Why are you looking at me? 166 00:17:49,390 --> 00:17:50,990 I'm not going. 167 00:17:50,990 --> 00:17:54,860 You guys. Whenever hand-to-hand combat is mentioned, who comes to mind? 168 00:17:56,600 --> 00:17:58,060 Who? 169 00:17:58,060 --> 00:18:00,600 Comrade... Gim Hang A. 170 00:18:00,600 --> 00:18:01,270 Me too. 171 00:18:01,270 --> 00:18:03,540 Attention! 172 00:18:04,340 --> 00:18:07,010 You might as well sign up for it since you're the best. 173 00:18:07,010 --> 00:18:11,280 Just this one time... why don't you show them how it's done? 174 00:18:11,280 --> 00:18:13,550 I've already demonstrated more than enough. 175 00:18:13,550 --> 00:18:15,950 Furthermore, I'll be going out in a while. 176 00:18:15,950 --> 00:18:18,080 Haven't you already given me permission to do that? 177 00:18:18,080 --> 00:18:19,280 Hurry and come with me. 178 00:18:19,280 --> 00:18:21,290 Otherwise, I'll cancel your excursion. 179 00:18:21,290 --> 00:18:23,290 Swaying back and forth in your orders like a pendulum... 180 00:18:23,290 --> 00:18:25,820 is this some amateur troop? 181 00:18:25,820 --> 00:18:28,760 I guess I don't have a choice then. 182 00:18:28,760 --> 00:18:33,170 Even at this age, I have no choice but to step up... 183 00:18:33,170 --> 00:18:34,630 This is going to kill me. 184 00:18:34,630 --> 00:18:38,240 Aigoo, this old back... it's killing me. (Aigoo - oh dear, oh my god) 185 00:18:38,240 --> 00:18:41,710 You there, take off your shirt. Hurry up! 186 00:18:41,710 --> 00:18:43,710 I say take it off. What are you doing? 187 00:18:43,710 --> 00:18:47,310 I need to wear this to my deathbed. 188 00:18:50,380 --> 00:18:52,250 -=Long live the Korean People's Army!=- 189 00:18:52,250 --> 00:18:54,520 -=The 32nd Korean People's Army hand-to-hand combat competition=- 190 00:19:25,880 --> 00:19:27,350 Long time no see, 191 00:19:27,350 --> 00:19:28,820 Comrade Gim Hang A. 192 00:19:28,820 --> 00:19:30,960 Let's go easy, all right? 193 00:19:43,770 --> 00:19:46,710 Hey, I have to go out today. 194 00:19:46,710 --> 00:19:48,310 So... 195 00:19:49,370 --> 00:20:05,260 Gim Hang A! Gim Hang A! Gim Hang A! Gim Hang A! 196 00:20:07,930 --> 00:20:10,460 Hey, have you given up on life? 197 00:20:10,460 --> 00:20:13,400 Let's just kill some time, all right? 198 00:20:14,600 --> 00:20:15,400 That rotten brat! 199 00:20:23,010 --> 00:20:25,810 Hey, I said go easy! 200 00:21:35,610 --> 00:21:38,280 We're not even in the same league, so why bother trying? 201 00:21:55,900 --> 00:21:58,970 Look at what these lips have become. 202 00:22:14,990 --> 00:22:17,520 - Gim Hang A, over here. - Okay. 203 00:22:19,120 --> 00:22:20,190 Gim Hang A. 204 00:22:22,460 --> 00:22:25,800 Hey, what happened to your face? 205 00:22:25,800 --> 00:22:26,870 Is it that obvious? 206 00:22:26,870 --> 00:22:29,800 Your freckles are even more worrisome. 207 00:22:29,800 --> 00:22:32,470 Didn't I tell you to apply that ginseng cream religiously? 208 00:22:32,470 --> 00:22:34,740 I did, but the training proved too much. 209 00:22:34,740 --> 00:22:35,540 Remember this. 210 00:22:35,540 --> 00:22:38,080 If you fail again this time, it only gets harder as you age. 211 00:22:38,080 --> 00:22:39,410 You'll have nothing to show for when that time comes. 212 00:22:39,410 --> 00:22:40,080 Understand? 213 00:22:40,080 --> 00:22:43,280 Even so, I have a good feeling about today. 214 00:22:43,280 --> 00:22:46,350 There weren't even any objections from my troops. 215 00:22:46,350 --> 00:22:48,890 It sounds as if they're thugs. 216 00:22:48,890 --> 00:22:50,620 Hey, instead of waiting in vain, 217 00:22:50,620 --> 00:22:52,220 you should talk to your father. 218 00:22:52,220 --> 00:22:54,890 In the United Front Department, there are a lot of good youths-- 219 00:22:54,890 --> 00:22:57,700 Didn't you know that in her mom and dad's eyes, she's a Hwang Jin I? 220 00:22:57,700 --> 00:23:00,100 Which man can they like? 221 00:23:00,100 --> 00:23:03,570 Swayingly in a small voice. 222 00:23:03,570 --> 00:23:06,100 Then, slowly. 223 00:23:06,100 --> 00:23:09,580 Today, you must get him. 224 00:23:09,580 --> 00:23:12,910 At your age, there aren't many people who don't take the initiative to give a kiss. 225 00:23:12,910 --> 00:23:14,380 I have to kiss as well? 226 00:23:14,380 --> 00:23:17,580 It's too embarrassing. 227 00:23:17,580 --> 00:23:20,120 I know someone who only met 3 times then slept together. 228 00:23:20,120 --> 00:23:22,650 This is already your 5th time. 229 00:23:22,650 --> 00:23:25,320 This subtle atmosphere is your cure. 230 00:23:25,320 --> 00:23:28,130 By being reserved and not taking a step forward, there'll be no progress in the relationship. 231 00:23:28,130 --> 00:23:29,730 At most, you'll end up in a comrade relationship. 232 00:23:29,730 --> 00:23:32,660 You're right, I really shouldn't associate with our comrades anymore. 233 00:23:32,660 --> 00:23:35,600 Those officials have already become my comrade. 234 00:23:35,600 --> 00:23:38,940 Train stopping! 235 00:23:38,940 --> 00:23:39,870 I'm leaving. 236 00:23:39,870 --> 00:23:40,940 I'll call you later. 237 00:23:40,940 --> 00:23:42,010 Do well. 238 00:23:42,010 --> 00:23:45,210 You must come back with a fruitful result today, understand? 239 00:24:00,030 --> 00:24:03,100 For you to personally send me, 240 00:24:03,100 --> 00:24:06,570 I'm really thankful that I'm kind of at a loss. 241 00:24:06,570 --> 00:24:07,630 It's not a big deal. 242 00:24:07,630 --> 00:24:08,830 Is it over there? 243 00:24:08,830 --> 00:24:10,440 Yes. 244 00:24:31,120 --> 00:24:33,390 I... I'm sorry. 245 00:25:38,520 --> 00:25:43,200 Because I couldn't push your face away, so I... 246 00:25:47,200 --> 00:25:48,130 Next time-- 247 00:25:48,130 --> 00:25:50,540 I'll call you again. 248 00:26:46,060 --> 00:26:48,730 Okay, have you decided? 249 00:26:49,130 --> 00:26:50,600 I said I'm not doing it. 250 00:26:51,930 --> 00:26:54,870 This World Officer Championship... 251 00:26:54,870 --> 00:26:56,870 By just participating, it's already considered an honor. 252 00:26:56,870 --> 00:26:59,000 I already said that I'm not doing it. 253 00:26:59,540 --> 00:27:01,010 Consider it again. 254 00:27:01,010 --> 00:27:06,080 In history, this is the first time that the North and South officers are training together... 255 00:27:07,410 --> 00:27:10,480 As a member of the party, you should cultivate the next party. 256 00:27:10,480 --> 00:27:12,350 To have grown as a head female officer, 257 00:27:12,350 --> 00:27:14,220 and to have been on the Korean people's television, 258 00:27:14,220 --> 00:27:15,290 you should have a sense of responsibility-- 259 00:27:15,290 --> 00:27:17,160 It's because of that! 260 00:27:17,160 --> 00:27:18,490 Having been on television only once, 261 00:27:18,490 --> 00:27:20,890 the entire country thinks that I'm a scary woman. 262 00:27:20,890 --> 00:27:23,030 I don't even know what they'll say, if I have to face the world this time. 263 00:27:23,030 --> 00:27:26,100 They say that I'm a fierce woman who can take down 12 men by myself, someone they should definitely stay away from. 264 00:27:26,100 --> 00:27:29,030 Is that how you want to help publicize me everywhere? 265 00:27:29,030 --> 00:27:31,040 From what I see, 266 00:27:31,040 --> 00:27:35,840 it's not because Comrade Gim Hang A is an officer that you can't get married. 267 00:27:35,840 --> 00:27:37,840 It's your bad temper that's the problem. 268 00:27:37,840 --> 00:27:40,250 Without being bothered about the place and just screaming and shouting, of course that man-- 269 00:27:40,250 --> 00:27:41,850 You're right. 270 00:27:41,850 --> 00:27:43,580 It's all my fault. 271 00:27:43,580 --> 00:27:45,980 Just to train the soldiers, I lose my temper everyday. 272 00:27:45,980 --> 00:27:49,190 While the other girls are dressing up beautifully, I'm still doing field training. 273 00:27:49,190 --> 00:27:51,460 This is all my fault, for being so dedicated to the motherland. 274 00:27:51,460 --> 00:27:53,460 Are you satisfied now? 275 00:27:56,260 --> 00:27:58,000 So what Comrade Gim Hang A is saying is, 276 00:27:58,000 --> 00:28:02,000 because you're afraid that WOC will impede on your love life, that's why you're not competing? 277 00:28:02,000 --> 00:28:03,740 How can you say it's my love life? 278 00:28:03,740 --> 00:28:06,140 It concerns my way of life. 279 00:28:06,140 --> 00:28:08,010 I understand, I understand. 280 00:28:10,140 --> 00:28:12,140 I'll take responsibility. 281 00:28:12,140 --> 00:28:13,880 What are you referring to? 282 00:28:13,880 --> 00:28:15,480 In short, 283 00:28:15,480 --> 00:28:18,950 as long as I can find comrade Gim Hang A's woman life, it's enough right? 284 00:28:18,950 --> 00:28:20,420 Right? 285 00:28:38,660 --> 00:28:40,740 -=Northern Limit Line=- 286 00:29:21,230 --> 00:29:22,130 This morning, 287 00:29:22,210 --> 00:29:24,620 North Korean officers are paying a visit to South Korea. 288 00:29:24,620 --> 00:29:26,620 The training center that's directing the WOC competition this time, 289 00:29:26,620 --> 00:29:27,950 has officer's from 16 countries in the world, 290 00:29:27,950 --> 00:29:29,820 -=The 3rd World Officer Championship=- has officer's from 16 countries in the world, 291 00:29:29,820 --> 00:29:31,820 -=Welcome to the North Korean Officers who are visiting to train for the WOC=- to enter the competition for their own country's honor. 292 00:29:31,820 --> 00:29:34,090 This has attracted different parties attention. 293 00:29:34,090 --> 00:29:35,160 Especially this competition, 294 00:29:35,160 --> 00:29:39,700 as it's a competition with a South and North joint team, which holds great significance. 295 00:29:39,700 --> 00:29:42,370 The United Nations Security Council that organised the WOC competition this time 296 00:29:42,370 --> 00:29:43,770 =has issued a statement this morning= 297 00:29:43,840 --> 00:29:48,910 =to express congratulations for a South and North joint team entering the competition.= 298 00:29:56,380 --> 00:29:58,650 That man over there is called Jeong Ji Hun. 299 00:29:58,650 --> 00:30:01,050 A world-class famous Rhythmic Star. 300 00:30:01,050 --> 00:30:03,460 Not long ago, he joined the army and now he's a private. 301 00:30:03,460 --> 00:30:06,390 Following our standards, he'll just be a new recruit. 302 00:30:07,990 --> 00:30:12,000 That actor is Gang Dong Won, he's currently doing community service. 303 00:30:12,000 --> 00:30:13,470 Oh, it's that man! 304 00:30:15,470 --> 00:30:17,200 He's in the Air Force. 305 00:30:17,200 --> 00:30:21,070 But the Air Force in the South is very dangerous. 306 00:30:21,070 --> 00:30:23,340 Of course not! 307 00:30:23,340 --> 00:30:27,210 There's a possibility that he can train together with us. 308 00:30:28,010 --> 00:30:30,280 If he can get a special medal and get a special promotion, 309 00:30:30,280 --> 00:30:32,420 then he can... 310 00:30:32,420 --> 00:30:36,960 Oh right, he was discharged last year. 311 00:30:38,690 --> 00:30:40,160 Oh, Hyeon Bin! 312 00:30:41,890 --> 00:30:43,760 There's also him. 313 00:30:43,900 --> 00:30:45,230 He's able to. 314 00:30:45,230 --> 00:30:47,100 He has only served the army for a year. 315 00:30:47,100 --> 00:30:50,170 Although he's not an officer, since he's so famous, 316 00:30:50,170 --> 00:30:52,040 there's a possibility that he can train toge-- 317 00:30:52,040 --> 00:30:56,310 Comrade Gim Hang A, do you like those kind of handsome young man? 318 00:30:56,310 --> 00:30:57,910 What handsome young man? 319 00:30:57,910 --> 00:31:00,580 Do you think that I'm happy, just because of their appearance? 320 00:31:00,580 --> 00:31:02,050 He's a part of the navy. 321 00:31:02,050 --> 00:31:04,320 If he was on our side, he would be in the marine corps. 322 00:31:04,320 --> 00:31:06,990 That's the best. 323 00:31:06,990 --> 00:31:09,250 As a Team Leader, hoping to chose the best members, 324 00:31:09,250 --> 00:31:10,460 what's strange about it? 325 00:31:10,460 --> 00:31:14,060 Those fellows haven't even served the army for 2 years. 326 00:31:14,060 --> 00:31:18,200 How can they be compared to our soldiers who have served the army for 10 years-- 327 00:31:19,260 --> 00:31:23,140 Who are those people? 328 00:31:23,140 --> 00:31:27,410 The dance they are dancing... they have their thighs exposed... 329 00:31:27,410 --> 00:31:28,740 Wh-wh-what is that? 330 00:31:28,740 --> 00:31:30,880 They're doing rhythmics. 331 00:31:30,880 --> 00:31:34,480 They are the most popular girl group in the South. 332 00:31:34,480 --> 00:31:36,080 They're pretty, right? 333 00:31:37,420 --> 00:31:38,880 They are all young girls, 334 00:31:38,880 --> 00:31:40,890 how can they wear those kind of clothes? 335 00:31:40,890 --> 00:31:43,160 They are not young punks. 336 00:31:43,160 --> 00:31:45,690 I wonder what cosmetics they use? 337 00:31:45,690 --> 00:31:47,960 It looks really good. 338 00:31:49,960 --> 00:31:51,700 3rd place will do. 339 00:31:52,630 --> 00:31:56,500 Participating in the World Officer Championship and getting the 3rd place will do. 340 00:31:56,500 --> 00:32:00,640 For Comrade Gim Hang A's marriage the party responsible will settle it for you. 341 00:32:01,310 --> 00:32:04,380 I'm also very picky. 342 00:32:04,380 --> 00:32:06,910 I won't necessarily be satisfied with what the party arranges. 343 00:32:06,910 --> 00:32:09,580 That's why I'll help you until you can find a suitable person. 344 00:32:09,850 --> 00:32:11,850 Just tell me what type you like. 345 00:32:11,850 --> 00:32:15,590 Whether it's a 100 or 1000 people, I'll find it for you. 346 00:32:16,790 --> 00:32:19,060 Such a king of boasting. 347 00:32:19,060 --> 00:32:21,460 Can the party take care of this? 348 00:32:22,260 --> 00:32:26,270 But, if he can be good looking then... 349 00:32:48,290 --> 00:32:51,360 This is a simple inspection routine before having an audience. 350 00:32:51,360 --> 00:32:53,090 Please cooperate. 351 00:32:53,360 --> 00:32:54,690 Metal is not allowed. 352 00:32:54,690 --> 00:32:56,830 Please remove your jacket. 353 00:33:03,900 --> 00:33:06,040 You're also the same. 354 00:33:14,180 --> 00:33:19,120 This is the nail I use after I injured my toe when I was young. 355 00:33:20,990 --> 00:33:22,720 It's true. 356 00:33:23,260 --> 00:33:25,260 Please wait a moment here. 357 00:33:25,260 --> 00:33:27,130 You can't go in. 358 00:33:27,790 --> 00:33:31,530 This the place where you'll see the king of the Republic of Korea. 359 00:33:31,530 --> 00:33:34,470 If I have offended you in anyway, please understand. 360 00:33:34,470 --> 00:33:36,600 Isn't he already bare footed? 361 00:33:36,600 --> 00:33:38,030 Aren't you a bit-- 362 00:33:38,070 --> 00:33:41,010 We came after accepting the invite, 363 00:33:41,010 --> 00:33:42,340 but this is a bit too-- 364 00:33:42,340 --> 00:33:43,280 Don't come any closer! 365 00:33:47,410 --> 00:33:48,750 Tear it open. 366 00:33:49,410 --> 00:33:50,350 Excuse me? 367 00:33:50,350 --> 00:33:53,150 Don't you not trust us? 368 00:33:53,150 --> 00:33:56,760 Whether you use your finger or your teeth, tear it open. 369 00:33:56,760 --> 00:33:58,890 To let her see the nail. 370 00:34:01,160 --> 00:34:02,630 Wait a moment. 371 00:34:09,570 --> 00:34:11,700 Because the king personally invited you, 372 00:34:11,700 --> 00:34:15,310 the palace security might be a bit sensitive. 373 00:34:17,440 --> 00:34:19,440 This way, please. 374 00:34:34,130 --> 00:34:37,060 Please come in. 375 00:34:46,270 --> 00:34:48,810 To be able to see the Northern officers now, 376 00:34:48,810 --> 00:34:51,080 it feels a bit more realistic. 377 00:35:00,020 --> 00:35:02,690 Hello, I'm Korean People's Army Second Lieutenant, Gwon Yeong Pae. 378 00:35:08,690 --> 00:35:12,160 Hello, I'm Korean People's Army First Lieutenant, Ri Gang Seok. 379 00:35:20,170 --> 00:35:23,240 Hello, I'm Korean People's Army Captain Gim Hang A. 380 00:35:23,240 --> 00:35:24,710 Let me tell you, 381 00:35:24,710 --> 00:35:26,310 this is my daughter. 382 00:35:26,310 --> 00:35:29,650 I'm very happy to meet you. 383 00:35:29,650 --> 00:35:34,050 I'm the of King of South Korea, Lee Jae Gang. 384 00:35:36,860 --> 00:35:40,190 Let's go. Let's enjoy a delicious dinner, 385 00:35:40,190 --> 00:35:42,590 whilst having a chat. 386 00:35:45,400 --> 00:35:49,940 Father, will I get to see the officers from this side in a moment? 387 00:35:49,940 --> 00:35:53,670 No, you'll see them tomorrow. 388 00:35:54,070 --> 00:35:58,080 There is a person among the group, please help me making him thoroughly awake. 389 00:35:58,080 --> 00:36:01,950 He's a boy who makes people have an extreme headache. 390 00:36:04,350 --> 00:36:05,550 Loyalty! 391 00:36:06,080 --> 00:36:07,290 Loyalty. 392 00:36:07,690 --> 00:36:08,620 Sergeant Lee Jae Ha, 393 00:36:08,620 --> 00:36:10,760 was ordered to be discharged on the 8th of February. 394 00:36:10,760 --> 00:36:12,360 Reporting complete. 395 00:36:12,360 --> 00:36:14,090 You've worked hard. 396 00:36:15,560 --> 00:36:17,160 Thanks for your hard work. 397 00:36:17,160 --> 00:36:19,700 You're the first non-commissioned officer from the Royal family who is discharged from the military. 398 00:36:19,700 --> 00:36:20,770 Yes. 399 00:36:20,770 --> 00:36:23,040 I already said that the Royalties go to an army school and I'm the only one who didn't go. 400 00:36:23,040 --> 00:36:25,300 Many people are talking about this, 401 00:36:25,300 --> 00:36:27,840 but an officer is also a status with power. 402 00:36:27,840 --> 00:36:28,770 I know. 403 00:36:28,770 --> 00:36:32,510 So, we are extremely touched by your sincerity 404 00:36:32,510 --> 00:36:35,450 and prepared a gift for you. 405 00:36:39,180 --> 00:36:40,250 Ah, this. 406 00:36:40,250 --> 00:36:42,520 This is a sincere gift from our troops. 407 00:36:43,990 --> 00:36:45,460 And this... 408 00:36:45,460 --> 00:36:48,130 If you could just sign to acknowledge the officer rank... 409 00:36:48,130 --> 00:36:49,460 Sure, I'll sign. 410 00:36:49,460 --> 00:36:51,200 Where? Sign here? 411 00:36:54,400 --> 00:36:55,730 Wait a moment. 412 00:36:56,130 --> 00:36:57,470 Here? 413 00:36:58,940 --> 00:37:00,410 Here as well. 414 00:37:00,410 --> 00:37:01,740 Here? 415 00:37:19,890 --> 00:37:21,090 Loyalty. 416 00:37:21,760 --> 00:37:23,230 Loyalty. 417 00:37:23,630 --> 00:37:25,630 The King is here. 418 00:37:44,050 --> 00:37:45,520 I solemnly swear, 419 00:37:46,590 --> 00:37:49,660 I, as an officer of the Republic of Korea, will be loyal to the nation, 420 00:37:49,660 --> 00:37:51,260 will respect the constitution and law legislation's, 421 00:37:51,260 --> 00:37:54,990 and fulfill the given duty and tasks, in this oath. 422 00:38:01,000 --> 00:38:03,540 You must abide by it. 423 00:38:13,010 --> 00:38:14,350 Sleep for a while. 424 00:38:14,350 --> 00:38:15,950 Thinking of being discharged from the military service, you must be too excited to even sleep right? 425 00:38:15,950 --> 00:38:17,150 Of course I didn't sleep. 426 00:38:18,080 --> 00:38:20,750 I only fell asleep in the early hours of the morning. 427 00:38:20,750 --> 00:38:22,490 You know my preferred type, right? 428 00:38:23,290 --> 00:38:26,360 Sexy and well-proportioned. Sexy and well-proportioned. 429 00:38:27,560 --> 00:38:30,500 In my dream, they... 430 00:38:31,560 --> 00:38:34,100 No. I've got to see them once again. 431 00:38:34,100 --> 00:38:36,500 Come on, come on, come on. 432 00:39:02,530 --> 00:39:06,130 Royal Prince. We've arrived, please get up. 433 00:39:12,540 --> 00:39:16,140 This is not the New Palace. Did the car break down? 434 00:39:16,140 --> 00:39:18,140 We have arrived at our destination. 435 00:39:18,140 --> 00:39:19,480 Switch on the monitor. 436 00:39:21,610 --> 00:39:25,220 =In the past, both the North and South army were at loggerheads.= 437 00:39:25,220 --> 00:39:27,090 What's this? I've heard it all before, at least a 100 times-- 438 00:39:27,690 --> 00:39:30,690 =Is of great significance.= 439 00:39:30,690 --> 00:39:35,360 =Especially the royal family wants to emphasize on the importance of the current WOC.= 440 00:39:35,360 --> 00:39:42,170 =The King's dongsaeng Lee Jae Ha has decided to join the North-South joint team.= (Dongsaeng - younger brother or sister) 441 00:39:42,170 --> 00:39:42,970 What? 442 00:39:42,970 --> 00:39:46,970 =Thus, as a Representative from the Republic of South Korea Prime Minister Administration Department.= 443 00:39:46,970 --> 00:39:52,040 =All of the government employees all in support of the Republic of South Korea royal family's exemplary behavior.= - What did he say? 444 00:39:53,910 --> 00:39:57,650 T-The King's who? Me? 445 00:40:07,390 --> 00:40:09,930 - Are you letting me undergo the training again? - Of course. 446 00:40:09,930 --> 00:40:11,930 Furthermore, it is practicing guerrilla tactics with the north people. 447 00:40:11,930 --> 00:40:15,130 An officer does not know guerrilla tactics? What is this? 448 00:40:15,130 --> 00:40:17,670 Aigoo. An officer is not considered an army personnel? 449 00:40:17,940 --> 00:40:19,540 Hyeong, what's wrong with you? 450 00:40:19,540 --> 00:40:22,470 This morning, I... a few hours before, I got discharged from the military service. 451 00:40:22,470 --> 00:40:24,080 Yes, I wanted to take care of you too. 452 00:40:24,080 --> 00:40:26,350 But you are the one who wanted to do this. 453 00:40:27,410 --> 00:40:29,550 This is for my officer appointment. 454 00:40:37,960 --> 00:40:40,630 The king cheats people! Moreover towards your own dongsaeng. 455 00:40:41,960 --> 00:40:46,630 Hyeong. I'm just a Sergeant, I can't win against an officer. I can't! 456 00:40:46,630 --> 00:40:48,500 It's all right to lose. Think of it as a friendly match. 457 00:40:49,970 --> 00:40:54,240 Hyeong. Are you doing this to me for the peace of the North and South? 458 00:40:54,770 --> 00:40:57,710 Allow me to make use of you this once. Please. 459 00:41:02,650 --> 00:41:04,250 Hyeong, you can't do this to me. 460 00:41:04,250 --> 00:41:05,980 I've been so supportive of you. 461 00:41:05,980 --> 00:41:07,450 Throughout history, there have been so many king's dongsaeng 462 00:41:07,450 --> 00:41:10,790 who slandered or even murdered the king in order to sit on the throne themselves. 463 00:41:10,790 --> 00:41:13,330 But I'm worried that you will be injured. Worried that you will be picked on. 464 00:41:13,330 --> 00:41:15,460 Putting out all stops for you, I'm willing to be the bad guy. 465 00:41:15,460 --> 00:41:16,660 Don't you think of becoming the king? 466 00:41:16,660 --> 00:41:18,930 Didn't you say that being the king is worse than being dead? 467 00:41:18,930 --> 00:41:21,730 I'm not being serious. You thought I wanted to be the king? 468 00:41:21,730 --> 00:41:23,070 Of course. It depends on you actually. 469 00:41:23,070 --> 00:41:25,740 I'm going to be crazy by being the king. 470 00:41:28,810 --> 00:41:31,340 Exactly why are you so persistent about the WOC? 471 00:41:33,480 --> 00:41:34,950 Is it because of father? 472 00:41:34,950 --> 00:41:36,280 Wanting to be a filial child? 473 00:41:40,020 --> 00:41:42,290 Do you not know of the things that I repeated over and over again? 474 00:41:43,490 --> 00:41:45,490 I really hope one day we will not have to worry about war. 475 00:41:45,490 --> 00:41:47,230 Can this problem be settled by just one round of game? 476 00:41:47,230 --> 00:41:48,290 Why does war still exist in this world? 477 00:41:48,290 --> 00:41:49,230 Why do you think the Olympics always go on? 478 00:41:49,230 --> 00:41:50,830 To let the other countries know. 479 00:41:50,830 --> 00:41:54,170 The North and South relationship is already very close, so don't interfere with us. 480 00:41:54,170 --> 00:41:56,970 Why must this be done by us, by hyeong? 481 00:42:00,310 --> 00:42:01,640 Because you're the king? 482 00:42:02,170 --> 00:42:04,180 Yes. We're the Royal Family. 483 00:42:04,180 --> 00:42:07,650 Not the Joseon age, but the 21st century Royal Family. 484 00:42:07,650 --> 00:42:09,110 Do you know what that means? 485 00:42:09,110 --> 00:42:15,390 It means we are all... just puppets. 486 00:42:21,530 --> 00:42:23,530 I'm thankful to the citizens, that's right. 487 00:42:23,530 --> 00:42:25,800 Because they pay tax, I want to do something for them, that's right. 488 00:42:25,800 --> 00:42:27,530 Do it. Just do it. 489 00:42:27,530 --> 00:42:30,070 But it's not whatever North-South reunification, or world peace. 490 00:42:30,070 --> 00:42:33,140 The nation is not interested in the unification at all. 491 00:42:33,540 --> 00:42:34,870 What do they desire? 492 00:42:34,870 --> 00:42:37,280 It is our gracious smiles, 493 00:42:37,280 --> 00:42:40,350 that will satisfy their fantasies. 494 00:42:40,350 --> 00:42:43,950 Are we just mannequins? 495 00:42:44,620 --> 00:42:48,890 Mannequins appointed by the Republic of South Korea. 496 00:42:48,890 --> 00:42:50,090 Didn't you know? 497 00:42:50,090 --> 00:42:52,360 What does hyeong want actually? 498 00:43:06,910 --> 00:43:09,710 Team Leader Gim Hang A, reporting for duty. 499 00:43:12,780 --> 00:43:17,720 Comrade Gim Hang A, being the team leader of the WOC joint team, 500 00:43:17,720 --> 00:43:21,850 you must put aside rank, gender, and birth status, you need to be an effective leader, you understand? 501 00:43:21,850 --> 00:43:25,990 Understood. I will be a soldier who lives up to expectations. 502 00:43:25,990 --> 00:43:28,390 But you're from the Special Forces, right? Furthermore, an instructor? 503 00:43:28,790 --> 00:43:33,330 During wartime, Special Force missions are to confuse the enemy behind enemy lines, 504 00:43:33,330 --> 00:43:35,600 mainly to carry out demolitions and assassinations. 505 00:43:35,600 --> 00:43:38,540 With this background, can a person like you be a leader of North and South team? 506 00:43:39,470 --> 00:43:42,540 It's already a matter of the past. Still so petty. 507 00:43:42,540 --> 00:43:44,140 This way, the southern officer also... 508 00:43:44,140 --> 00:43:46,140 It's question and answer time now. 509 00:43:46,140 --> 00:43:48,010 There are questions that should and should not be asked. 510 00:43:48,550 --> 00:43:50,280 Why this person is really... 511 00:43:51,620 --> 00:43:53,090 This person? 512 00:43:55,890 --> 00:43:57,360 How old are you? 513 00:43:57,760 --> 00:43:59,090 Can't you tell by looking? 514 00:44:00,560 --> 00:44:05,100 That's right, I did teach soldiers assassination and demolition. 515 00:44:05,100 --> 00:44:07,770 But that's just a profession. 516 00:44:08,430 --> 00:44:10,170 You're also a military personnel, 517 00:44:10,170 --> 00:44:12,700 however you won't be bothered by this small matter will you? 518 00:44:13,110 --> 00:44:15,640 I also have my own path. 519 00:44:15,640 --> 00:44:19,380 Furthermore, the assassinations and demolitions, 520 00:44:19,380 --> 00:44:21,250 it's been a while since I've taught them, 521 00:44:21,780 --> 00:44:24,850 Now, I could only remember it vaguely. 522 00:44:26,990 --> 00:44:30,190 The southern comrades must think about me like this now. 523 00:44:30,190 --> 00:44:33,790 The North Korean girl is just bluffing in order to have good relations. 524 00:44:34,730 --> 00:44:36,730 No, it's not like that... 525 00:44:36,730 --> 00:44:39,930 I also can't dig out my heart for all to see. 526 00:44:39,930 --> 00:44:41,930 Just try first, if you think it's not right, 527 00:44:41,930 --> 00:44:43,800 go on and remove me from the team. 528 00:44:46,340 --> 00:44:47,810 You may do that. 529 00:44:48,340 --> 00:44:50,880 Okay, have you met team members from South Korea? 530 00:44:50,880 --> 00:44:53,680 I've only read their profiles. 531 00:44:53,680 --> 00:44:55,680 But there is one person... 532 00:44:55,680 --> 00:44:58,350 Oh, that person. He has come... 533 00:44:58,350 --> 00:45:02,620 He came, but he's a not an ordinary person, 534 00:45:04,760 --> 00:45:09,160 He's the Royal Prince. The dongsaeng of South Korea's King. 535 00:45:09,430 --> 00:45:10,500 What? 536 00:45:11,030 --> 00:45:15,970 You're right. We don't have the royal family territory like the United Kingdom, 537 00:45:15,970 --> 00:45:19,170 And we're not like Japan's savior from the heavens. 538 00:45:20,370 --> 00:45:22,240 We live from the taxes... 539 00:45:22,240 --> 00:45:23,180 That's why... 540 00:45:23,180 --> 00:45:27,710 That's why, you should work for the money you earn. 541 00:45:28,250 --> 00:45:29,450 What did you do? 542 00:45:29,450 --> 00:45:31,580 Other than swallowing the national tax? 543 00:45:31,580 --> 00:45:33,850 - But I joined the army. - It's a duty! 544 00:45:34,390 --> 00:45:35,720 Didn't you hear about me being the woman's dream and hope? 545 00:45:35,720 --> 00:45:36,920 That was something that happened in your youth. 546 00:45:36,920 --> 00:45:38,660 After you past 30 years old, aren't you given a new nickname? 547 00:45:38,660 --> 00:45:40,660 Bachelor left on the shelf and a Burdensome Prince. 548 00:45:41,860 --> 00:45:44,260 There are many men who see me as their role model. 549 00:45:44,260 --> 00:45:48,130 They hope to have good socializing skills like me and be able to chat with any women-- 550 00:45:48,800 --> 00:45:52,940 In a recent survey, 52% male citizens requested to expel you from the military. 551 00:45:52,940 --> 00:45:55,210 Don't try to put up a brave face to me. 552 00:45:56,940 --> 00:45:58,280 Seriously... 553 00:45:58,810 --> 00:46:02,410 How can there be no improvement before and after I got enlisted into the army, this quality... 554 00:46:02,810 --> 00:46:04,950 That's because the people are faithful to the principles of capitalism. 555 00:46:06,420 --> 00:46:09,220 How much you've received is how much you should give back. 556 00:46:09,220 --> 00:46:10,290 You know that, right? 557 00:46:10,290 --> 00:46:12,560 Our mother provides food for the homeless. 558 00:46:13,090 --> 00:46:15,360 She works the tax money that we received. 559 00:46:15,360 --> 00:46:16,830 I have promoted the development of non-mainstream culture through letters, 560 00:46:16,830 --> 00:46:19,500 and also the WOC that I'm driving. 561 00:46:19,500 --> 00:46:23,500 But, what have you been doing all this time? 562 00:46:25,240 --> 00:46:29,370 You who depends on the citizens' taxes for a living. 563 00:46:34,710 --> 00:46:35,910 Let's stop. 564 00:46:35,910 --> 00:46:37,780 If I were to tell you one by one what I did, you can't even finished counting it. 565 00:46:37,780 --> 00:46:41,250 It's just that I don't want my right-hand men know about it. 566 00:46:41,250 --> 00:46:42,450 I'm too embarrassed to say it by myself. 567 00:46:42,450 --> 00:46:44,860 It's all right. Tell me just one thing you've done, I won't force you to participate in WOC. 568 00:46:44,860 --> 00:46:47,130 - I can't. - Then leave the palace. 569 00:46:48,590 --> 00:46:55,530 I don't need a person who eats and drinks for free and still accepts taxes. 570 00:46:55,530 --> 00:46:56,870 You can leave the palace. 571 00:46:59,400 --> 00:47:02,210 Hyeong, I... hyeong, hyeong! 572 00:47:05,280 --> 00:47:08,480 I'm now delivering you the king's message. 573 00:47:08,880 --> 00:47:12,620 From today onwards, Lee Jae Ha will be kicked out from the palace. 574 00:47:12,620 --> 00:47:18,620 All of his living expenses will not be covered. 575 00:47:18,620 --> 00:47:25,300 Members of the Royal family is expected to discuss the issue of whether your status of the king's brother will be stripped. 576 00:47:25,300 --> 00:47:33,310 Once passed, according to The Royal Special Law 3rd Volume, Page 8 577 00:47:33,310 --> 00:47:34,640 your status will be reduced to a commoner immediately. 578 00:47:37,180 --> 00:47:41,980 Do you want to participate in the WOC training or do you want to leave the palace 579 00:47:41,980 --> 00:47:44,120 to become a nobody? 580 00:47:45,980 --> 00:47:49,720 Must I undergo the training? 581 00:47:49,720 --> 00:47:54,260 There will be a WOC general assembly 6 months from now. 582 00:47:54,260 --> 00:47:57,860 You must participate for a duration of one month in the general assembly. 583 00:48:03,740 --> 00:48:08,270 My son as a leader from the south will go through the training together with you. 584 00:48:08,940 --> 00:48:13,750 If you have any queries, you can ask him. And please focus on your training. 585 00:48:14,410 --> 00:48:14,810 That's right. 586 00:48:23,490 --> 00:48:26,560 This way please, we're bringing you back to the dormitory. 587 00:48:31,500 --> 00:48:33,500 Do you have a knife? 588 00:48:48,050 --> 00:48:49,650 Attention! 589 00:48:50,930 --> 00:48:52,220 Attention! 590 00:48:58,190 --> 00:48:59,100 Five steps forward. 591 00:49:16,740 --> 00:49:21,680 T-This... why are all of you still standing there? Aren't you coming in? 592 00:49:43,970 --> 00:49:45,570 Who are you? 593 00:49:46,100 --> 00:49:47,710 -=Eun Si Gyeong=- 594 00:49:49,170 --> 00:49:51,040 Eun Si Gyeong? 595 00:49:51,840 --> 00:49:53,980 Is Eun Gyu Tae your father's name? 596 00:49:53,980 --> 00:49:55,050 Our Chief Secretary? 597 00:49:55,050 --> 00:49:58,380 So the South's Captain is you. I'm really happy. 598 00:49:58,380 --> 00:50:01,450 Hey, do you have a knife? I want to-- 599 00:50:01,450 --> 00:50:04,920 Anyone can become an officer, but not just anyone can. 600 00:50:05,590 --> 00:50:08,260 Why is a Royal Prince a military officer? 601 00:50:08,260 --> 00:50:10,800 You're right, I'm not an officer. 602 00:50:10,800 --> 00:50:14,670 If only I didn't sign it, seriously. 603 00:50:21,340 --> 00:50:22,810 Yes, gun. 604 00:50:25,210 --> 00:50:27,080 I should give it a try. 605 00:50:28,280 --> 00:50:29,620 You're an officer, right? 606 00:50:29,620 --> 00:50:31,620 You're pretty good with guns, right? 607 00:50:33,220 --> 00:50:36,560 Just shoot towards my finger. 608 00:50:36,560 --> 00:50:40,430 You only need to graze it slightly. 609 00:50:40,430 --> 00:50:41,890 Just make it so that I can't pull the trigger, 610 00:50:41,890 --> 00:50:46,700 but you can't make it too serious. You just need to make it bleed a little bit. 611 00:50:46,700 --> 00:50:48,430 I'll fool my way through the rest. 612 00:50:48,430 --> 00:50:50,570 Taking around 2 weeks to recover will be fine. 613 00:50:52,970 --> 00:50:55,910 No, no, no, no, wait, wait. 614 00:50:56,580 --> 00:50:58,440 I still feel that using a gun is a bit too much. 615 00:50:58,440 --> 00:50:59,650 It's a bit dangerous, isn't it? 616 00:50:59,650 --> 00:51:00,980 Where? 617 00:51:02,180 --> 00:51:03,780 Here? 618 00:51:11,790 --> 00:51:15,390 What are you doing right now? 619 00:51:16,730 --> 00:51:20,600 Do you have the confidence? 620 00:51:21,270 --> 00:51:22,870 Will recovering after 2 weeks be fine? 621 00:51:22,870 --> 00:51:27,940 Besides, do you dare pull the trigger? 622 00:51:31,280 --> 00:51:33,950 Shoot me. If you dare to. 623 00:51:42,750 --> 00:51:45,160 That's not how you shoot a gun. 624 00:51:45,560 --> 00:51:47,430 This is how you shoot. 625 00:52:02,510 --> 00:52:06,510 Royal Prince! Royal Prince! Are you all right? 626 00:52:07,450 --> 00:52:08,780 Royal Prince! 627 00:52:10,920 --> 00:52:12,380 Royal Prince! Royal Prince! 628 00:52:15,190 --> 00:52:20,930 This actually had live ammunition? Did you really want to kill me? 629 00:52:27,070 --> 00:52:28,130 Royal Prince, what exactly happened? 630 00:52:28,130 --> 00:52:29,330 Hey! You crazy person! 631 00:52:29,330 --> 00:52:31,200 I fired the gun. 632 00:52:38,010 --> 00:52:39,480 Arrest me. 633 00:52:39,610 --> 00:52:44,420 I was joking. Because I was bored I played a joke. You two stand over there! 634 00:52:53,760 --> 00:52:57,100 Does your father know that you don't care about social status? 635 00:52:59,360 --> 00:53:01,770 Fine, just take it that I admit to your courage. 636 00:53:01,770 --> 00:53:05,900 But what should I do? I really like to hold a grudge. 637 00:53:05,900 --> 00:53:11,780 You're going to be dead. 638 00:53:15,250 --> 00:53:17,380 I was a little frustrated, 639 00:53:17,380 --> 00:53:21,650 but you seem a bit different from the rumors. 640 00:53:23,920 --> 00:53:26,060 Send him back to the dormitory. 641 00:53:26,860 --> 00:53:29,800 Hey, hey, hey, hey! 642 00:53:29,800 --> 00:53:33,130 What does that bastard do? 643 00:53:39,940 --> 00:53:43,410 That crazy person. 644 00:53:43,410 --> 00:53:46,610 How can Eun Gyu ajussi have such a son? (Ajussi - older man, uncle) 645 00:53:47,410 --> 00:53:49,410 I really want give them a call to fire him. 646 00:53:49,410 --> 00:53:50,080 It's this room. 647 00:53:50,100 --> 00:53:51,670 -=Ri Gang Seok=- -=Lee Jae Ha=- 648 00:54:02,230 --> 00:54:03,830 You're here? 649 00:54:10,640 --> 00:54:12,240 Come in. 650 00:54:15,840 --> 00:54:20,110 I'm leaving. I really can't take this. 651 00:54:20,110 --> 00:54:21,310 This is really too much. 652 00:54:21,310 --> 00:54:22,780 How can I live in the same room with a person from the North? 653 00:54:22,780 --> 00:54:25,180 It's been settled that a South and North is to be in one room. 654 00:54:25,180 --> 00:54:27,450 What about Eun Si Gyeong? He seems to be in a single room. 655 00:54:27,450 --> 00:54:30,390 Eun Si Gyeong is the South's Team Leader, so... 656 00:54:30,390 --> 00:54:32,790 That's specialization, Colonel. 657 00:54:32,790 --> 00:54:36,400 If the Democratic society was to grow, Team Leader and King's dongsaeng, 658 00:54:36,400 --> 00:54:38,000 this type if privileged hierarchy will all have to disappear. 659 00:54:38,000 --> 00:54:42,000 So to be fair, give me a single room. 660 00:54:42,000 --> 00:54:44,140 This is a regulation, Royal Prince. 661 00:54:44,140 --> 00:54:50,410 This has been decided after a detailed discussion between the South and North. 662 00:54:50,410 --> 00:54:54,010 This took a year's time. But to change it now, 663 00:54:54,010 --> 00:54:56,420 that is really inappropriate. 664 00:54:57,080 --> 00:54:59,620 The South's Team Leader can also live in a double bedded room. 665 00:54:59,620 --> 00:55:01,490 I'll have a talk with Captain Eun Si Gyeong... 666 00:55:01,490 --> 00:55:04,420 Oh right, the North's Captain is a female. 667 00:55:04,820 --> 00:55:07,760 The North has an officer that's female. 668 00:55:09,090 --> 00:55:13,500 Female... there's a female officer? 669 00:55:14,300 --> 00:55:16,840 Living in the same room as a male comrade? 670 00:55:16,840 --> 00:55:20,040 It's the South's Royal Prince that was the last to participate. 671 00:55:20,040 --> 00:55:23,110 There's nothing that can be done. At such a situation, 672 00:55:23,110 --> 00:55:26,850 we must cope well together to set an example for the South. 673 00:55:26,850 --> 00:55:30,450 How can sharing a room with a male set an example? 674 00:55:30,450 --> 00:55:32,850 If this was to spread, what will I do? 675 00:55:32,850 --> 00:55:36,050 Everything is in our control, so there won't be any rumors. 676 00:55:36,050 --> 00:55:39,930 Furthermore, Captain Eun Si Gyeong is also sharing a room with our Comrade Gang Seok. 677 00:55:39,930 --> 00:55:43,260 There's also a possibility that our Comrade Gim Hang A can have 2 wishes come true. 678 00:55:43,260 --> 00:55:49,270 ~ Our hope is unified. ~ 679 00:55:49,270 --> 00:55:51,940 Furthermore, there's a possibility that the love career that Comrade Gim Hang A likes can come true. 680 00:55:51,940 --> 00:55:54,210 Comrade Chief! 681 00:55:59,950 --> 00:56:02,210 Exactly what kind of fellow is that Lee Jae Ha? 682 00:56:02,210 --> 00:56:04,220 To actually raise this kind of absurd... 683 00:56:04,220 --> 00:56:05,680 Let go. 684 00:56:17,030 --> 00:56:18,360 I'm Captain Gim Hang A. 685 00:56:18,360 --> 00:56:19,430 You're the South's Captain, right? 686 00:56:19,430 --> 00:56:22,230 I'm the South's Team Leader Eun Si Gyeong. We apologize for being late. 687 00:56:22,230 --> 00:56:25,570 It's all right. You're Comrade Yeom Dong Ha, right? 688 00:56:25,570 --> 00:56:28,240 - Yes. - I look at your daily record card everyday. 689 00:56:28,240 --> 00:56:30,380 I'm not even a bit unfamiliar with you. 690 00:56:35,180 --> 00:56:39,180 How come it's just you two? Where's the other person? 691 00:56:53,870 --> 00:56:55,470 I'm Gim Hang A. 692 00:56:56,130 --> 00:56:58,940 It looks like it was my mistake to have looked forward to you as a woman. 693 00:56:58,940 --> 00:57:01,740 I look everyday, so I feel very familiar. 694 00:57:03,880 --> 00:57:07,210 Your butt has a birthmark, right? 695 00:57:12,820 --> 00:57:13,890 How do you know? 696 00:57:13,890 --> 00:57:18,020 I have my ways. Please take a sit, Comrade Lee Jae Ha. 697 00:57:18,020 --> 00:57:20,830 Comrade? How long ago did we meet, that we are comrades? 698 00:57:20,830 --> 00:57:24,160 That's true, when I think about it. I should take note of my actions. 699 00:57:24,160 --> 00:57:27,370 I'm sorry, Mr. Lee Jae Ha. 700 00:57:28,570 --> 00:57:32,570 I know that you're the king's dongsaeng of the South, but there's no exception either. 701 00:57:32,570 --> 00:57:33,110 The King's brother? 702 00:57:33,110 --> 00:57:33,770 Do you understand? 703 00:57:33,770 --> 00:57:35,770 He's a royalty. 704 00:57:40,980 --> 00:57:44,580 Let's eat everyone. 705 00:57:57,660 --> 00:58:00,730 I didn't pay attention. 706 00:58:02,070 --> 00:58:03,940 Let's continue. 707 00:58:15,280 --> 00:58:20,220 So, since we are all unified in our uniforms, 708 00:58:20,220 --> 00:58:23,160 let's have a self-introduction first. 709 00:58:25,820 --> 00:58:29,430 I'm Korean People's Army's Defense Department's First Lieutenant, Ri Gang Seok. 710 00:58:29,430 --> 00:58:31,560 Although there are issues with trust among parties at times, 711 00:58:31,560 --> 00:58:37,040 I've always uphold the duty of instructing comrades in their line of defense. 712 00:58:39,970 --> 00:58:43,980 Who are you trying to scare? I won't be scared. 713 00:58:47,850 --> 00:58:51,980 I'm the Captain of the First Division's front line forces, Eun Si Gyeong. 714 00:58:53,050 --> 00:58:56,120 Why are you in the front line forces? 715 00:58:56,520 --> 00:58:59,730 - That... - He was the first to advance in attack into Pyeongyang during the Korean war. 716 00:58:59,730 --> 00:59:01,730 That was us, the Seventh Division. 717 00:59:01,730 --> 00:59:05,330 No, it's said that the first to raise the flag was them. 718 00:59:05,330 --> 00:59:07,730 That's not right, I heard that we were the first one. 719 00:59:07,730 --> 00:59:11,340 No, you've mistaken. They raised the flag first. 720 00:59:11,340 --> 00:59:13,740 Occupation of Pyeongyang, what nonsense are you talking about? 721 00:59:13,870 --> 00:59:14,270 Sit down. 722 00:59:23,620 --> 00:59:26,820 Now, now. Everyone's hungry. 723 00:59:30,290 --> 00:59:33,890 I'm from the Tactical Operations Department of the Korean People's Army, Gwon Yeong Bae! 724 00:59:33,890 --> 00:59:37,100 Oh really? I'm really happy to meet you. I'm from the Battlefield department. 725 00:59:37,100 --> 00:59:39,500 You're from Tactical Operations? The department that sends secret agents. 726 00:59:39,500 --> 00:59:41,100 But our Battlefield officers, 727 00:59:41,100 --> 00:59:44,570 wiped out 20 of your men that you sent for secret service before, didn't you know? 728 00:59:44,570 --> 00:59:45,150 That Royal Prince... 729 00:59:45,500 --> 00:59:48,310 So there's actually such a fate. Unbelievable. 730 00:59:48,310 --> 00:59:49,510 I'm happy to meet you. 731 00:59:49,510 --> 00:59:50,310 Comrade Lee Jae Ha. 732 00:59:50,310 --> 00:59:54,050 How about we... have an interchange agent hug? 733 00:59:54,050 --> 00:59:54,980 Comrade Lee Jae Ha. 734 00:59:54,980 --> 00:59:57,650 Ajumma, don't call me comrade, okay? (Ajumma - older lady, aunt) 735 00:59:57,650 --> 00:59:59,650 Come, let's coolly have a beautiful hug. 736 00:59:59,650 --> 01:00:00,720 Comrade Lee Jae Ha! 737 01:00:00,720 --> 01:00:03,520 I already said, that I won't be a comrade with you. 738 01:00:15,000 --> 01:00:20,070 May I ask, where is the bathroom? 739 01:00:23,410 --> 01:00:27,010 You don't even dare to go to the bathroom yourself, yet you're an officer. 740 01:00:27,010 --> 01:00:29,680 That's a really big problem. 741 01:00:29,820 --> 01:00:32,080 You can settle the rest, right? 742 01:00:32,080 --> 01:00:33,820 I'm the only one using it, right? 743 01:00:33,820 --> 01:00:35,950 There's no one inside, right? 744 01:00:35,950 --> 01:00:39,020 It's all right, you can use it to your content. 745 01:00:46,630 --> 01:00:50,500 Can you help me look if there are things like camera inside? 746 01:00:50,500 --> 01:00:55,970 I heard that a lot of men in the South like to peek. 747 01:00:55,970 --> 01:00:59,040 You're so troublesome. 748 01:00:59,040 --> 01:01:00,780 Let's go and see. 749 01:01:08,250 --> 01:01:09,860 Hey, see? 750 01:01:09,860 --> 01:01:11,860 Take a look. 751 01:01:11,860 --> 01:01:14,930 None, there's none. 752 01:01:14,930 --> 01:01:18,800 Even if there's one, you have nothing to look at... 753 01:01:22,270 --> 01:01:24,140 Hey, why did you lock the door? 754 01:01:29,210 --> 01:01:30,810 What are you doing? 755 01:01:42,290 --> 01:01:44,690 Ar-ar-arm... 756 01:01:44,690 --> 01:01:47,090 Although my self-introduction is a bit late, 757 01:01:47,090 --> 01:01:52,300 I'm Korean People's Army's 11th Sniper Brigade Division's Instructor, Gim Hang A. 758 01:01:52,300 --> 01:01:56,570 It is also what you the South calls the "Special Forces". 759 01:01:57,770 --> 01:02:01,370 Did you think that I'm willing to be your comrade? 760 01:02:01,370 --> 01:02:06,850 For the past years, I have been researching on your learning and education. 761 01:02:07,780 --> 01:02:10,980 Guess what the content is? 762 01:02:18,460 --> 01:02:20,730 Public enemy, Lee Jae Ha. 763 01:02:20,730 --> 01:02:24,860 Kill on sight. 764 01:02:52,690 --> 01:02:54,870 -=Next Episode Preview=- 765 01:02:54,890 --> 01:02:59,010 From now onwards, you're the owner of CLUB M. 766 01:02:59,690 --> 01:03:02,000 Special training starts from now. 767 01:03:02,800 --> 01:03:05,080 He's an arms dealer who has survived the war. 768 01:03:05,300 --> 01:03:07,290 No one knows what will happen. 769 01:03:07,310 --> 01:03:09,130 Do you know what I just experienced? 770 01:03:09,170 --> 01:03:10,620 She threatened me, and even wanted to kill me. 771 01:03:10,640 --> 01:03:12,770 Immediately bring that royalty brat... 772 01:03:12,780 --> 01:03:14,380 Just endure it for one week. 773 01:03:14,380 --> 01:03:16,630 Welcome to our world. 774 01:03:17,580 --> 01:03:21,000 From now on, I'm doing the special training with Comrade Gim Hang A. 775 01:03:21,190 --> 01:03:23,120 Why did you join the WOC? 776 01:03:23,190 --> 01:03:25,620 Are you saying to be your matchmaker? 777 01:03:25,630 --> 01:03:26,790 The Labor party? 778 01:03:26,790 --> 01:03:30,230 For such a small matter, it's quite grand. 779 01:03:30,660 --> 01:03:34,460 At this age, I haven't even dated a single person. Do you think that's fair? 780 01:03:34,530 --> 01:03:36,560 Those guys are blind. 781 01:03:36,610 --> 01:03:39,950 In my eyes, Gim Hang A is a woman. 782 00:15:02,510 --> 00:15:07,550 The World Officer Championship is an international gathering. 783 00:15:07,880 --> 00:15:12,200 The military officials of many countries have come together because of the WOC. 784 00:15:13,650 --> 00:15:20,530 The southern and northern military officials have finally taken part together as a team. 785 00:15:22,710 --> 00:15:28,450 I don't hope for much. For the citizens of the south and north, 786 00:15:28,450 --> 00:15:32,220 just not being anxious about war, and living with peace of mind would be good. 787 00:15:32,560 --> 00:15:37,440 For WOC and this general assembly, 788 00:15:37,770 --> 00:15:45,000 the southern and northern troops will take the first step. 789 00:13:54,100 --> 00:13:55,460 The King has arrived, please rise. 790 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 You brat! 63260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.