Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,620 --> 00:02:42,460
Miss, here's your phone.
2
00:02:42,539 --> 00:02:43,780
Thank you.
3
00:02:56,620 --> 00:02:58,060
After you.
4
00:02:58,140 --> 00:02:59,340
Thank you.
5
00:03:13,940 --> 00:03:15,580
Are you here for the meeting?
6
00:03:17,259 --> 00:03:18,340
Yes.
7
00:03:19,860 --> 00:03:21,140
Where do you work?
8
00:03:22,819 --> 00:03:26,099
I'm with 2010 Engineering. My name is Ohm.
9
00:03:28,659 --> 00:03:30,060
It's nice to meet you.
10
00:03:30,659 --> 00:03:31,900
I'm Meena.
11
00:03:55,699 --> 00:03:56,940
It's nice to meet you too.
12
00:04:10,900 --> 00:04:11,900
Have you met before?
13
00:04:14,300 --> 00:04:15,660
We just met.
14
00:04:18,819 --> 00:04:20,019
Please excuse me.
15
00:04:38,980 --> 00:04:40,060
Come on, Ohm.
16
00:04:45,980 --> 00:04:47,980
The brightness in every unit
17
00:04:48,060 --> 00:04:52,540
is thoughtfully designed for maximum
convenience and utilization of space.
18
00:04:52,620 --> 00:04:55,700
We are using insulated glass
19
00:04:55,779 --> 00:04:56,940
in a curtain wall system.
20
00:04:57,420 --> 00:04:59,500
We are also installing sunshade fins
21
00:04:59,580 --> 00:05:02,060
to reduce sunlight, internal temperature,
22
00:05:02,140 --> 00:05:06,060
electricity usage, and the OTTV down to…
23
00:05:23,940 --> 00:05:28,219
The OTTV will be reduced
to 30 watts per square meter.
24
00:05:29,180 --> 00:05:30,659
In addition,
25
00:05:30,740 --> 00:05:33,180
we are installing a motion sensor
26
00:05:33,260 --> 00:05:35,740
and an ambient light sensor
27
00:05:35,820 --> 00:05:38,899
to activate automatic brightness
adjustment inside the room.
28
00:05:39,380 --> 00:05:40,740
We designed
29
00:05:40,820 --> 00:05:44,980
our electrical system
to be stable and efficient.
30
00:05:45,459 --> 00:05:49,260
We also made the shaft smaller…
31
00:06:24,099 --> 00:06:26,580
To get more space inside the room.
32
00:06:27,339 --> 00:06:30,420
This means we can make
33
00:06:30,500 --> 00:06:32,620
up to 2 to 3% more profit from it.
34
00:06:40,899 --> 00:06:42,580
Let's talk about renewable energy.
35
00:06:42,659 --> 00:06:45,180
More than 5% of the energy source
36
00:06:45,260 --> 00:06:48,540
will come
from the solar cells we'll install.
37
00:06:49,540 --> 00:06:51,420
Now, the lobby.
38
00:06:51,500 --> 00:06:53,420
The glass walls and the skylight
39
00:06:53,500 --> 00:06:55,339
will be made out of photovoltaic glass,
40
00:06:55,420 --> 00:06:58,700
a material that converts light
into electricity.
41
00:06:59,380 --> 00:07:01,620
It will give the building a striking look
42
00:07:01,700 --> 00:07:05,659
and the tenants can enjoy
the panoramic view.
43
00:07:06,140 --> 00:07:09,620
Also, it will generate
3% of the renewable energy.
44
00:07:10,099 --> 00:07:13,260
It will certainly be a green building
as we hoped it would be.
45
00:07:18,339 --> 00:07:21,099
Construction will begin
as soon as the board approves.
46
00:07:21,180 --> 00:07:23,060
The total construction time
47
00:07:23,140 --> 00:07:25,940
along with system installation,
interior design,
48
00:07:26,019 --> 00:07:27,700
and exterior work
49
00:07:27,779 --> 00:07:29,659
will take less than 18 months.
50
00:07:54,060 --> 00:07:55,099
Please excuse me.
51
00:08:05,459 --> 00:08:07,500
Do you have any questions or comments?
52
00:08:18,659 --> 00:08:19,500
Darn it.
53
00:08:24,380 --> 00:08:25,219
Yes?
54
00:08:26,380 --> 00:08:27,940
He proposed yesterday.
55
00:08:31,099 --> 00:08:34,259
You know we have to grab this opportunity.
56
00:08:36,619 --> 00:08:38,739
We've come too far to turn back now.
57
00:08:38,820 --> 00:08:41,140
I won't let you down.
58
00:08:56,259 --> 00:08:57,140
Excuse me.
59
00:09:06,739 --> 00:09:09,460
Everyone has given their approval.
60
00:09:09,540 --> 00:09:11,180
We're waiting for you.
61
00:09:16,900 --> 00:09:19,259
Ohm got my vote
when he started the presentation.
62
00:09:22,820 --> 00:09:24,379
Judging from the presentation,
63
00:09:24,460 --> 00:09:26,540
your team perfectly revised the project.
64
00:09:27,499 --> 00:09:29,420
I especially love
65
00:09:29,499 --> 00:09:32,100
how concise and detailed
the systems Ohm mentioned were.
66
00:09:36,340 --> 00:09:37,940
Jay deserves a compliment
67
00:09:38,020 --> 00:09:41,980
for being able to recruit
a strong teammate in such a short time.
68
00:09:42,619 --> 00:09:44,139
You managed it well.
69
00:09:45,180 --> 00:09:46,379
Thank you for that.
70
00:09:48,100 --> 00:09:49,460
But your only job
71
00:09:50,180 --> 00:09:52,420
is to vote yes or no.
72
00:10:00,020 --> 00:10:03,900
Today, you might only be able
to vote yes or no,
73
00:10:05,379 --> 00:10:08,700
but you will definitely get to express
your opinions in the future.
74
00:10:14,780 --> 00:10:16,580
I've gathered you all here today
75
00:10:16,660 --> 00:10:20,020
not only to get your approval
for the Pavilion Condo construction,
76
00:10:20,540 --> 00:10:23,540
but I also have an important announcement.
77
00:10:24,860 --> 00:10:28,259
Since Mr. Wisit's retirement
is only a few days away,
78
00:10:29,139 --> 00:10:30,820
I would like to appoint Meena
79
00:10:30,900 --> 00:10:34,940
to take the position of Wisit
as Executive Vice President.
80
00:10:47,340 --> 00:10:49,060
Any objections?
81
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
-Dad.
-Jay.
82
00:11:07,379 --> 00:11:08,499
Thank you
83
00:11:09,060 --> 00:11:11,139
for trusting me
84
00:11:11,220 --> 00:11:13,300
with this honorable position, everyone.
85
00:11:15,739 --> 00:11:18,300
I promise
86
00:11:18,379 --> 00:11:19,379
to do my best.
87
00:11:36,499 --> 00:11:39,900
Meena and I need to discuss
the Medical Center project
88
00:11:39,980 --> 00:11:41,340
at Beyond Group.
89
00:11:42,780 --> 00:11:45,300
Feel free to continue the meeting
without us.
90
00:11:46,139 --> 00:11:49,139
-Let's go, Meena.
-Okay.
91
00:12:13,180 --> 00:12:15,739
It's Meena from D Construction.
92
00:12:15,820 --> 00:12:18,060
But now she's working for JS Group.
93
00:12:18,139 --> 00:12:20,300
She's gorgeous.
94
00:12:20,780 --> 00:12:22,420
Judging from the presentation,
95
00:12:22,499 --> 00:12:24,499
your team perfectly revised the project.
96
00:12:25,460 --> 00:12:26,980
I especially love
97
00:12:27,460 --> 00:12:30,060
how concise and detailed
the systems Ohm mentioned were.
98
00:12:32,780 --> 00:12:34,259
It's nice to meet you.
99
00:12:34,860 --> 00:12:36,100
I'm Meena.
100
00:12:43,820 --> 00:12:46,580
Your lips are so soft,
101
00:12:46,660 --> 00:12:49,540
but your hands are so rough.
102
00:12:58,860 --> 00:13:00,739
I told you she's not like other women.
103
00:13:01,300 --> 00:13:03,019
She has been here less than a month
104
00:13:03,100 --> 00:13:04,580
and hasn't achieved anything,
105
00:13:04,660 --> 00:13:07,899
yet my dad promoted her
to the same position as mine.
106
00:13:07,980 --> 00:13:10,300
She will be bossing me around in no time.
107
00:13:10,379 --> 00:13:11,499
Jay.
108
00:13:11,580 --> 00:13:13,259
I'm going to find out
109
00:13:13,340 --> 00:13:15,660
what my dad will choose,
110
00:13:16,259 --> 00:13:17,980
his fling
111
00:13:18,660 --> 00:13:19,780
or his two children.
112
00:13:21,940 --> 00:13:23,060
Jay.
113
00:13:24,660 --> 00:13:26,940
What if she's not just a fling?
114
00:13:27,700 --> 00:13:28,899
What do you mean?
115
00:13:30,980 --> 00:13:32,060
Are you saying
116
00:13:33,820 --> 00:13:35,300
he's going to choose Meena?
117
00:13:39,619 --> 00:13:40,580
I won't allow it.
118
00:13:41,180 --> 00:13:42,300
I already have a mom.
119
00:13:45,300 --> 00:13:46,619
Did you find out something?
120
00:13:54,300 --> 00:13:55,220
Oh, Ohm.
121
00:13:55,940 --> 00:13:58,379
The conference room is this way.
122
00:14:03,019 --> 00:14:04,860
Forget about everything else.
123
00:14:06,460 --> 00:14:09,019
You need to prove yourself right now.
124
00:14:11,540 --> 00:14:12,820
We must focus.
125
00:14:14,820 --> 00:14:18,180
Or would you like coffee?
I can make you one.
126
00:14:19,899 --> 00:14:21,100
Would you like one?
127
00:14:30,019 --> 00:14:33,139
Jay and Gun,
128
00:14:33,220 --> 00:14:35,340
would you like me to get you anything?
129
00:14:35,420 --> 00:14:36,739
I don't want anything.
130
00:14:51,300 --> 00:14:52,700
Bring coffee for me and Ohm
131
00:14:54,139 --> 00:14:55,980
and chamomile tea for Jay.
132
00:14:56,940 --> 00:14:57,940
Got it.
133
00:14:58,980 --> 00:14:59,820
Let's go.
134
00:15:17,180 --> 00:15:18,420
Is everything okay?
135
00:15:24,860 --> 00:15:28,940
I didn't expect you to promote me
to take Mr. Wisit's position this soon.
136
00:15:30,220 --> 00:15:33,660
Jay almost threw a fit
in the conference room.
137
00:15:34,540 --> 00:15:35,700
About that?
138
00:15:36,700 --> 00:15:38,660
No one suits the position better than you.
139
00:15:40,300 --> 00:15:42,580
Jay will understand
that I made the right choice.
140
00:15:46,379 --> 00:15:47,739
Don't worry about it.
141
00:15:49,379 --> 00:15:50,580
Okay.
142
00:15:53,739 --> 00:15:54,779
By the way,
143
00:15:55,379 --> 00:15:56,340
where's the ring?
144
00:15:58,980 --> 00:15:59,980
I put it away.
145
00:16:00,820 --> 00:16:02,139
I didn't want Jay to see it.
146
00:16:03,980 --> 00:16:05,540
Keep it on.
147
00:16:07,100 --> 00:16:08,499
Have you talked to Jay?
148
00:16:10,019 --> 00:16:10,860
Not yet.
149
00:16:13,700 --> 00:16:16,619
I couldn't find
the right moment yesterday.
150
00:16:21,180 --> 00:16:23,619
But she knows we are going away
for the weekend.
151
00:16:25,619 --> 00:16:26,899
I see.
152
00:16:26,980 --> 00:16:28,540
That's enough for me.
153
00:16:32,060 --> 00:16:33,899
Give me a little more time, Meena.
154
00:16:36,499 --> 00:16:38,420
Of course, no problem.
155
00:16:39,619 --> 00:16:42,659
Let's get ready to celebrate
the Medical Center project.
156
00:17:05,260 --> 00:17:06,580
No, thank you.
157
00:17:06,659 --> 00:17:08,419
Give me cinnamon and lemon slices.
158
00:17:11,860 --> 00:17:13,740
One hot latte, please.
159
00:17:13,820 --> 00:17:14,820
Sure.
160
00:17:22,820 --> 00:17:24,139
With extra milk?
161
00:17:24,820 --> 00:17:25,740
It will taste nicer.
162
00:17:30,179 --> 00:17:34,780
The extra milk is free. I can assure you
this cup will be extra sweet and creamy.
163
00:17:37,100 --> 00:17:38,540
Thank you.
164
00:17:38,620 --> 00:17:40,860
I'll tell my boss
165
00:17:40,939 --> 00:17:42,540
that the barista is kind enough
166
00:17:42,620 --> 00:17:44,340
to give him free extra milk.
167
00:17:45,939 --> 00:17:47,020
Your boss?
168
00:17:47,580 --> 00:17:48,580
Yes.
169
00:17:48,660 --> 00:17:50,780
This coffee is for my boss.
170
00:17:50,860 --> 00:17:54,260
I would never add milk to mine
because I'm allergic.
171
00:17:55,140 --> 00:17:56,900
But I love cinnamon.
172
00:18:41,219 --> 00:18:42,380
Here's your hot latte.
173
00:18:47,020 --> 00:18:48,140
Thank you.
174
00:18:54,939 --> 00:18:56,820
And this is a hot Americano
175
00:18:56,900 --> 00:18:58,260
with extra cinnamon.
176
00:18:59,420 --> 00:19:00,459
Wait.
177
00:19:01,179 --> 00:19:03,260
-I didn't order it.
-It's buy one, get one.
178
00:19:05,580 --> 00:19:06,699
Is there a promotion?
179
00:19:06,780 --> 00:19:08,500
The promotion is just for you.
180
00:19:10,620 --> 00:19:12,140
You can only take one home.
181
00:19:12,219 --> 00:19:14,699
Come back any Friday to get the second cup
182
00:19:14,780 --> 00:19:16,380
since I work here on Fridays.
183
00:19:18,219 --> 00:19:20,340
A Friday with coffee is a "Friyay".
184
00:19:23,979 --> 00:19:26,179
In that case,
185
00:19:26,260 --> 00:19:28,459
can you also put
186
00:19:29,540 --> 00:19:33,740
a few lemon slices on top
of the extra cinnamon next Friday?
187
00:19:35,660 --> 00:19:37,540
It will make me very happy.
188
00:19:38,979 --> 00:19:40,699
I will happily do that for you.
189
00:19:59,500 --> 00:20:01,260
Once we arrive,
190
00:20:01,340 --> 00:20:03,820
please gather the engineers
for the meeting, Ohm.
191
00:20:09,900 --> 00:20:11,219
Ohm.
192
00:20:13,820 --> 00:20:15,140
Ohm.
193
00:20:17,780 --> 00:20:19,939
I asked you to call a team meeting.
194
00:20:20,420 --> 00:20:21,740
Did you hear me?
195
00:20:21,820 --> 00:20:22,900
Yes.
196
00:20:33,300 --> 00:20:36,459
-Can you pull over for me, please?
-Sure.
197
00:20:38,620 --> 00:20:40,780
I'll be back in a few hours.
198
00:20:40,860 --> 00:20:42,939
I'll set a team meeting once I'm back.
199
00:21:21,459 --> 00:21:22,820
Ohm.
200
00:21:30,420 --> 00:21:32,260
I miss Mink.
201
00:21:44,740 --> 00:21:45,580
Let's celebrate.
202
00:21:47,140 --> 00:21:50,060
The first proposal went well,
thanks to you.
203
00:21:52,380 --> 00:21:53,500
Good job.
204
00:21:55,380 --> 00:21:58,380
When you were presenting,
I felt very proud of you.
205
00:22:01,100 --> 00:22:02,219
You reminded me of…
206
00:22:03,939 --> 00:22:05,100
Your late wife?
207
00:22:09,979 --> 00:22:11,100
I reminded you of Junya?
208
00:22:21,260 --> 00:22:22,500
It's okay.
209
00:22:23,260 --> 00:22:24,179
I understand
210
00:22:24,660 --> 00:22:26,979
that Junya will always have
a place in your heart.
211
00:22:30,660 --> 00:22:32,260
I will wait for the day
212
00:22:33,140 --> 00:22:35,140
you see me for who I am,
213
00:22:35,699 --> 00:22:37,260
not someone else's shadow.
214
00:22:38,179 --> 00:22:39,900
I have a meeting to attend.
215
00:22:48,540 --> 00:22:50,020
Meena.
216
00:23:14,699 --> 00:23:17,900
Congratulations,
Ms. Executive Vice President.
217
00:23:19,459 --> 00:23:20,900
These past two days,
218
00:23:21,860 --> 00:23:23,660
you must have been busy
219
00:23:23,739 --> 00:23:26,580
with extracurricular activities.
220
00:23:27,860 --> 00:23:30,219
That's how you quickly
climbed your way up.
221
00:23:33,020 --> 00:23:34,380
How admirable.
222
00:23:43,660 --> 00:23:45,020
I did warn you before
223
00:23:45,620 --> 00:23:47,900
that if ever I decided to use a shortcut,
224
00:23:48,699 --> 00:23:49,939
you would be in trouble.
225
00:23:50,500 --> 00:23:51,500
Maybe you were right.
226
00:23:52,179 --> 00:23:54,660
Going against someone as sly as you
227
00:23:55,219 --> 00:23:56,459
was bound to be tough.
228
00:24:02,420 --> 00:24:03,699
But you should
229
00:24:04,459 --> 00:24:05,939
be prepared for even worse.
230
00:24:06,459 --> 00:24:07,699
I'm not just anybody.
231
00:24:09,179 --> 00:24:11,179
You'll have to face me at work
232
00:24:12,300 --> 00:24:13,900
and face my dad in the bedroom.
233
00:24:15,459 --> 00:24:17,500
You'll need a lot of energy.
234
00:24:19,660 --> 00:24:22,140
Take good care of yourself.
235
00:24:23,100 --> 00:24:24,860
Your body might give out first.
236
00:24:25,900 --> 00:24:27,260
-Jay.
-What's wrong?
237
00:24:27,820 --> 00:24:29,420
You got yourself in this mess.
238
00:24:30,219 --> 00:24:31,380
You have to deal with me.
239
00:24:32,780 --> 00:24:34,459
Even if you manage to win me over,
240
00:24:35,580 --> 00:24:37,620
you will forever be in my mother's shadow.
241
00:24:39,900 --> 00:24:40,979
You know
242
00:24:41,660 --> 00:24:44,060
how much he loves her, don't you?
243
00:25:03,780 --> 00:25:04,780
Remember this.
244
00:25:06,420 --> 00:25:08,459
Don't you try to replace my mom.
245
00:25:10,140 --> 00:25:12,820
You are nothing compared to her.
246
00:25:36,260 --> 00:25:37,499
Is everything all right?
247
00:25:47,580 --> 00:25:49,459
Get me a dress for dinner tonight.
248
00:26:05,340 --> 00:26:06,979
What are you doing, Dad?
249
00:26:07,060 --> 00:26:08,020
Are you free later?
250
00:26:08,499 --> 00:26:10,380
Why? What's it that you want?
251
00:26:11,219 --> 00:26:13,300
I want you to come home early today.
252
00:26:13,380 --> 00:26:15,380
You don't have a late meeting, do you?
253
00:26:15,860 --> 00:26:16,820
No.
254
00:26:17,380 --> 00:26:20,020
Then come home soon, Dad.
255
00:26:20,100 --> 00:26:21,820
Let's have dinner together.
256
00:26:21,900 --> 00:26:24,459
Sure, I'll see you at 8 p.m.
257
00:26:25,540 --> 00:26:26,739
See you then.
258
00:26:30,860 --> 00:26:33,219
She probably prepared a surprise
for Jay again.
259
00:26:35,660 --> 00:26:37,939
Did you order a present for Jay?
260
00:26:38,020 --> 00:26:39,300
Yes, I did.
261
00:26:41,699 --> 00:26:43,420
What about a gift from you?
262
00:26:46,860 --> 00:26:48,060
Well,
263
00:26:48,739 --> 00:26:50,260
I've been looking for one.
264
00:26:51,860 --> 00:26:54,179
Pat has been gone for many years.
265
00:26:54,900 --> 00:26:56,860
And Jay is still single.
266
00:26:56,939 --> 00:27:01,140
Jay seems to trust and respect you.
267
00:27:02,219 --> 00:27:03,219
I…
268
00:27:06,020 --> 00:27:06,860
You…
269
00:27:08,820 --> 00:27:12,499
I'm also a man. I can tell how you feel
just by looking at you.
270
00:27:13,580 --> 00:27:14,420
I…
271
00:27:15,499 --> 00:27:16,340
Well…
272
00:27:18,540 --> 00:27:19,380
I…
273
00:27:21,100 --> 00:27:23,219
I just want Jay to be happy.
274
00:27:26,820 --> 00:27:30,140
Wouldn't it be great
if you two got to be happy
275
00:27:30,219 --> 00:27:32,179
together?
276
00:27:33,179 --> 00:27:34,020
I…
277
00:27:39,699 --> 00:27:40,540
By the way,
278
00:27:40,620 --> 00:27:44,020
you haven't forgotten about your dinner
with Meena, have you?
279
00:27:45,459 --> 00:27:48,459
It's just a small celebration.
It won't take long.
280
00:27:49,420 --> 00:27:51,300
I'll be there for Jay's birthday party.
281
00:27:53,900 --> 00:27:54,780
That's good.
282
00:28:08,300 --> 00:28:09,459
I think…
283
00:28:10,380 --> 00:28:11,860
I'll take this one.
284
00:28:11,939 --> 00:28:14,660
Okay, please wait a moment.
285
00:28:14,739 --> 00:28:15,860
Yes.
286
00:28:24,060 --> 00:28:25,060
Hello, Jee.
287
00:28:25,140 --> 00:28:26,499
What are you doing?
288
00:28:26,580 --> 00:28:27,780
Are you free today?
289
00:28:28,459 --> 00:28:29,499
Why are you asking?
290
00:28:29,580 --> 00:28:31,900
Please come over for dinner.
291
00:28:31,979 --> 00:28:33,340
I'm making a lot of desserts.
292
00:28:33,420 --> 00:28:36,060
I need you to try them out. Please.
293
00:28:36,140 --> 00:28:37,900
Is this for Jay's birthday party?
294
00:28:38,380 --> 00:28:39,780
Don't try to fool me.
295
00:28:39,860 --> 00:28:40,939
I remember.
296
00:28:41,020 --> 00:28:44,380
Wow, you remember her birthday?
297
00:28:44,459 --> 00:28:46,580
Even our dad doesn't remember.
298
00:28:46,660 --> 00:28:48,420
Don't tell my dad yet.
299
00:28:48,499 --> 00:28:50,739
I'm going to surprise my dad and Jay.
300
00:28:50,820 --> 00:28:52,179
Your secret is safe with me.
301
00:28:52,259 --> 00:28:54,020
If you want to surprise us,
302
00:28:54,100 --> 00:28:56,660
make some delicious desserts.
303
00:28:56,739 --> 00:28:58,100
That would be a nice surprise.
304
00:28:58,179 --> 00:28:59,699
They'll be delicious.
305
00:29:00,499 --> 00:29:02,300
I have to go, Gun.
306
00:29:02,380 --> 00:29:04,660
-I'll see you this evening.
-See you.
307
00:29:08,340 --> 00:29:11,420
-Oh, wow.
-Jeez, Jee.
308
00:29:11,979 --> 00:29:14,140
Don't try to take all the credit.
309
00:29:14,219 --> 00:29:15,060
Gosh.
310
00:29:15,140 --> 00:29:16,939
How beautiful.
311
00:29:17,020 --> 00:29:19,179
Are you talking about me?
312
00:29:19,259 --> 00:29:20,860
-I'm talking about the cake.
-I see.
313
00:29:20,939 --> 00:29:23,179
-Here are the fruits,
-Thank you,
314
00:29:23,259 --> 00:29:24,580
Mr. Winnie.
315
00:29:24,660 --> 00:29:27,780
Oh, my… No one calls me Mr. Winnie.
316
00:29:28,340 --> 00:29:29,699
I'm honored.
317
00:29:30,179 --> 00:29:33,900
Are you Jee's friend
from high school or college?
318
00:29:34,739 --> 00:29:37,939
-Well, he is--
-We became friends in freshmen year.
319
00:29:38,020 --> 00:29:41,979
We both signed up to learn
how to bake Basque Burnt Cheesecake
320
00:29:42,060 --> 00:29:44,300
at Chef Ohm's Institute.
321
00:29:44,380 --> 00:29:45,420
Oh, wow.
322
00:29:45,499 --> 00:29:47,060
-It's a long name.
-In English too.
323
00:29:47,140 --> 00:29:50,459
You must have met Jee during the summer.
324
00:29:50,540 --> 00:29:52,340
Yes, summer.
325
00:29:52,420 --> 00:29:54,100
Whatever you say.
326
00:29:54,179 --> 00:29:55,380
If you say so.
327
00:29:56,699 --> 00:30:00,219
-Winnie.
-Yes, Jeenie.
328
00:30:00,300 --> 00:30:05,540
-Help me decorate the cake.
-Sure, but how about we do you first?
329
00:30:05,620 --> 00:30:08,060
-Just decorate the cake.
-I was joking.
330
00:30:08,140 --> 00:30:09,860
Jee, use your creativity.
331
00:30:10,340 --> 00:30:11,939
Blueberries first.
332
00:30:48,420 --> 00:30:49,620
Let me help you.
333
00:31:32,780 --> 00:31:33,860
Mink.
334
00:31:37,020 --> 00:31:38,259
Where are you right now?
335
00:31:42,699 --> 00:31:44,739
Are you still in heaven?
336
00:31:48,900 --> 00:31:51,300
Despite the distance between us…
337
00:31:56,540 --> 00:31:57,939
I still love you.
338
00:32:03,979 --> 00:32:05,219
I've always loved you.
339
00:32:23,019 --> 00:32:24,580
You should move on, Ohm.
340
00:32:25,540 --> 00:32:26,739
She's gone.
341
00:32:30,140 --> 00:32:32,100
It's time you meet someone new.
342
00:32:34,820 --> 00:32:36,540
Can I have a picture of Mink?
343
00:32:44,340 --> 00:32:45,979
-Oh, no.
-Hey.
344
00:32:50,219 --> 00:32:51,340
I'm sorry.
345
00:32:51,939 --> 00:32:54,780
-It's okay.
-Ohm, I was in a rush to see Jay.
346
00:32:54,860 --> 00:32:56,100
-It's okay.
-I'm sorry.
347
00:34:11,420 --> 00:34:12,900
She's cute.
348
00:34:14,780 --> 00:34:17,139
She kind of looks like you.
349
00:34:17,939 --> 00:34:19,740
I doubt it's you though.
350
00:34:24,180 --> 00:34:25,380
Is she your sister?
351
00:34:30,420 --> 00:34:31,660
She's my girlfriend.
352
00:34:35,059 --> 00:34:36,260
Thank you.
353
00:34:38,099 --> 00:34:39,340
I thought so.
354
00:34:39,420 --> 00:34:41,340
You guys look good together.
355
00:34:50,660 --> 00:34:54,099
Please excuse me.
I have to go pick up my kid.
356
00:35:04,180 --> 00:35:05,420
I hope I get to work
357
00:35:07,380 --> 00:35:09,579
on a project with you someday.
358
00:35:19,099 --> 00:35:20,099
Likewise.
359
00:35:21,099 --> 00:35:23,500
I look forward to working with you.
360
00:35:25,180 --> 00:35:26,220
See you.
361
00:35:52,020 --> 00:35:53,020
Hello, Ake.
362
00:35:53,700 --> 00:35:55,099
I have a job for you.
363
00:35:58,420 --> 00:36:00,180
Jee. Winnie.
364
00:36:00,260 --> 00:36:01,220
Jay is back.
365
00:36:01,300 --> 00:36:02,139
-What?
-What?
366
00:36:02,220 --> 00:36:03,260
Oh, no.
367
00:36:03,340 --> 00:36:05,020
Why is she home so early today?
368
00:36:05,099 --> 00:36:07,579
Yu, go welcome her.
369
00:36:07,660 --> 00:36:09,059
-Okay.
-Hurry.
370
00:36:09,139 --> 00:36:11,020
-Let's clean it up.
-What should we do?
371
00:36:11,099 --> 00:36:12,540
We're not done decorating.
372
00:36:12,619 --> 00:36:13,619
Winnie.
373
00:36:13,700 --> 00:36:16,340
We have to hide
if you still want to surprise her.
374
00:36:16,420 --> 00:36:18,340
We have to hide. Bring that with you.
375
00:36:18,420 --> 00:36:19,260
Come on.
376
00:36:20,059 --> 00:36:21,780
Jay!
377
00:36:32,740 --> 00:36:33,900
You're home early today.
378
00:36:34,579 --> 00:36:36,540
The meeting ended early.
379
00:36:36,619 --> 00:36:39,300
-I'm going to take a shower.
-Okay.
380
00:36:45,940 --> 00:36:48,940
-Yu.
-Yes, Jay!
381
00:36:49,940 --> 00:36:51,579
Is Jee home?
382
00:36:56,139 --> 00:36:57,579
Not yet.
383
00:36:57,659 --> 00:36:58,500
I see.
384
00:37:05,980 --> 00:37:08,420
-Yu.
-Yes, Jay! I'm here.
385
00:37:08,500 --> 00:37:09,780
I'm still here.
386
00:37:10,500 --> 00:37:14,180
When Jee comes home,
please tell her to get dressed up.
387
00:37:14,260 --> 00:37:16,380
I'm taking her out for dinner.
388
00:37:16,460 --> 00:37:18,139
Great. Okay.
389
00:37:26,900 --> 00:37:29,059
Oh, my god!
390
00:37:32,500 --> 00:37:33,659
What was that sound?
391
00:37:35,980 --> 00:37:37,500
It was me.
392
00:37:37,579 --> 00:37:38,420
Oh, my god!
393
00:37:38,500 --> 00:37:39,780
Yes, Jay.
394
00:37:41,260 --> 00:37:43,380
I was trying to say
395
00:37:43,460 --> 00:37:45,500
that I'll tell Jee about it.
396
00:37:47,460 --> 00:37:48,619
Okay.
397
00:37:48,700 --> 00:37:50,300
Go take a shower.
398
00:37:50,380 --> 00:37:53,220
Don't rush. Take your time.
You need to look pretty today.
399
00:37:54,020 --> 00:37:56,780
Okay, but you are acting
a little weird today.
400
00:38:05,740 --> 00:38:07,820
My god.
401
00:38:09,900 --> 00:38:11,940
Your butt was in my face.
402
00:38:12,020 --> 00:38:13,220
I'm sorry.
403
00:38:15,180 --> 00:38:16,340
-Jee.
-Yes?
404
00:38:16,420 --> 00:38:18,139
Don't you feel anything at all?
405
00:38:18,220 --> 00:38:19,540
What are you talking about?
406
00:38:19,619 --> 00:38:22,300
Doesn't she realize
that she's stepping on my hand?
407
00:38:22,380 --> 00:38:24,099
-Oh, no.
-It hurts.
408
00:38:24,180 --> 00:38:25,980
I'm sorry.
409
00:38:26,059 --> 00:38:28,380
I'm hurt. It's so painful.
410
00:38:28,900 --> 00:38:31,460
I can't do this anymore.
My face and hand are injured.
411
00:38:32,780 --> 00:38:34,540
I'm sorry, Winnie.
412
00:38:34,619 --> 00:38:35,980
Damn it.
413
00:38:36,059 --> 00:38:38,860
-Gross.
-I'm sorry.
414
00:38:38,940 --> 00:38:40,180
Who's calling me?
415
00:38:42,059 --> 00:38:43,700
Gosh.
416
00:38:51,059 --> 00:38:53,139
Hey, guess where I am.
417
00:38:53,700 --> 00:38:55,139
If I knew, would I ask?
418
00:38:55,940 --> 00:38:57,420
I'm working.
419
00:38:58,020 --> 00:39:00,020
What company was blind enough to hire you?
420
00:39:00,099 --> 00:39:03,780
Well, a company under JS Group.
421
00:39:03,860 --> 00:39:04,780
What?
422
00:39:06,220 --> 00:39:07,500
Under JS Group?
423
00:39:08,420 --> 00:39:10,860
-What's the company name?
-Bossy Lady Company.
424
00:39:10,940 --> 00:39:13,099
It's full of bossy women.
425
00:39:14,579 --> 00:39:15,659
Was that a joke?
426
00:39:15,740 --> 00:39:17,659
I'm going home. Where are you?
427
00:39:17,740 --> 00:39:19,300
Maybe I can pick you up.
428
00:39:19,380 --> 00:39:22,020
The place I'm at right now
is definitely on your way home.
429
00:39:22,099 --> 00:39:24,300
Come pick me up at Mr. Suchart's house.
430
00:39:24,900 --> 00:39:27,700
-Who's Mr. Suchart?
-Your father.
431
00:39:28,260 --> 00:39:32,260
Not only is he your father,
he's also the father of Jetiya
432
00:39:32,340 --> 00:39:33,980
-and Jee…
-It's Jeerana.
433
00:39:34,059 --> 00:39:36,579
What she said. Come pick me up now.
434
00:39:37,139 --> 00:39:38,700
I don't have time to play along.
435
00:39:38,780 --> 00:39:40,139
Tell me where you are.
436
00:39:40,220 --> 00:39:42,020
Seriously, why won't you believe me?
437
00:39:42,099 --> 00:39:43,780
Let's do this. Excuse me.
438
00:39:43,860 --> 00:39:46,860
Can you tell my friend
that I'm really here, Jeeranan?
439
00:39:46,940 --> 00:39:49,940
-It's Jeerana.
-Whatever.
440
00:39:52,619 --> 00:39:53,780
Hello, Ohm.
441
00:39:55,260 --> 00:39:56,860
Please come over.
442
00:39:58,460 --> 00:39:59,980
I'll see you soon.
443
00:40:44,340 --> 00:40:46,180
GUN
444
00:40:59,059 --> 00:41:00,380
Hello, Gun.
445
00:41:02,260 --> 00:41:03,900
Happy birthday, Jay.
446
00:41:04,579 --> 00:41:05,900
I wish you happiness.
447
00:41:07,260 --> 00:41:09,900
Hey, you were quiet all day.
448
00:41:09,980 --> 00:41:11,860
I thought you had forgotten.
449
00:41:12,340 --> 00:41:13,860
How could I forget?
450
00:41:14,940 --> 00:41:17,659
Can you go to the gate
and get the bouquet?
451
00:41:19,260 --> 00:41:21,340
Are you at the gate now?
452
00:41:21,900 --> 00:41:23,340
Just go to the gate.
453
00:41:24,500 --> 00:41:28,020
Okay, but you should join us for dinner.
454
00:41:28,540 --> 00:41:29,540
Jay, I--
455
00:41:40,260 --> 00:41:41,540
Is Jay here?
456
00:41:42,180 --> 00:41:43,940
-She's upstairs, right?
-Yes.
457
00:41:45,780 --> 00:41:47,380
-Yu.
-Yes.
458
00:41:51,700 --> 00:41:53,500
Are you going somewhere, Jay?
459
00:41:53,579 --> 00:41:56,579
-I'm heading out to the gate for a second.
-I see.
460
00:41:56,659 --> 00:41:58,740
By the way, is Jee home now?
461
00:41:58,820 --> 00:42:01,139
Yes, she's taking a shower.
462
00:42:02,460 --> 00:42:04,980
All right then.
Can you open the gate for me?
463
00:42:05,059 --> 00:42:06,099
Of course.
464
00:42:33,940 --> 00:42:35,740
-I wish you--
-Wait.
465
00:43:21,659 --> 00:43:23,139
Happy birthday, Jay.
466
00:43:40,820 --> 00:43:43,860
Did you buy me a bouquet?
467
00:43:56,860 --> 00:43:59,020
Excuse me.
468
00:44:00,619 --> 00:44:02,460
I'm here for Jetiya's birthday party.
469
00:44:02,540 --> 00:44:03,579
I see.
470
00:44:03,659 --> 00:44:05,139
Can you give this to Jay?
471
00:44:05,860 --> 00:44:07,500
Someone named Gun ordered it.
472
00:44:07,579 --> 00:44:09,020
Please sign it for me.
473
00:44:10,700 --> 00:44:11,540
Okay.
474
00:44:12,659 --> 00:44:13,659
Thank you.
475
00:44:16,179 --> 00:44:17,220
Hey, wait.
476
00:44:21,260 --> 00:44:22,460
How do I give it to her?
477
00:44:37,260 --> 00:44:38,380
-I wish you--"
-Wait.
478
00:44:52,059 --> 00:44:55,139
Did you buy me a bouquet?
479
00:45:01,380 --> 00:45:04,940
I WISH YOU HAPPINESS.
YOUR SMILE LIGHTS UP THE WORLD.
480
00:45:05,020 --> 00:45:06,099
LOVE, GUN
481
00:45:19,700 --> 00:45:22,260
What are you doing here?
482
00:45:23,700 --> 00:45:26,020
I'm here to pick up a friend.
483
00:45:26,700 --> 00:45:28,099
A friend?
484
00:46:02,700 --> 00:46:03,900
Is he going to stay?
485
00:46:04,619 --> 00:46:06,099
It's his daughter's birthday.
486
00:46:07,099 --> 00:46:08,900
You should have just invited him over.
487
00:46:11,260 --> 00:46:13,860
Can you stop bossing me around?
488
00:46:19,900 --> 00:46:21,220
We are not at work.
489
00:46:21,900 --> 00:46:24,460
I don't need to crawl and serve you.
490
00:46:31,139 --> 00:46:33,540
You used to come to me
for advice all the time.
491
00:46:37,579 --> 00:46:38,780
That was before.
492
00:46:39,740 --> 00:46:42,659
Today is not the same as yesterday.
493
00:46:43,380 --> 00:46:45,099
I'm doing my job.
494
00:46:46,059 --> 00:46:48,420
Just focus on doing yours.
495
00:47:08,780 --> 00:47:10,099
Surprise!
496
00:47:10,179 --> 00:47:12,820
-Surprise!
-Surprise!
497
00:47:27,700 --> 00:47:28,619
Hold on.
498
00:47:31,579 --> 00:47:33,340
Ohm, sing it with us.
499
00:47:34,220 --> 00:47:35,260
Okay.
500
00:47:35,340 --> 00:47:38,179
Let's start from the beginning then.
501
00:47:41,579 --> 00:47:44,820
Ohm, please hold the cake for me.
502
00:47:46,980 --> 00:47:49,420
-Yu, move over a bit.
-We should line up.
503
00:47:49,500 --> 00:47:51,380
-Ready, one, two, three.
-One, two, three.
504
00:48:15,300 --> 00:48:16,139
One more time.
505
00:48:29,099 --> 00:48:30,540
-Happy birthday.
-Jay.
506
00:48:30,619 --> 00:48:31,659
Blow the candles.
507
00:48:31,740 --> 00:48:34,059
I made the cake myself.
508
00:48:34,139 --> 00:48:38,300
-Blow out the candles.
-Blow out the candles.
509
00:48:38,380 --> 00:48:41,780
-Blow out the candles.
-Blow out the candles.
510
00:48:41,860 --> 00:48:45,980
-Blow out the candles.
-Blow out the candles.
511
00:48:52,700 --> 00:48:54,500
-I wish you--
-Happy birthday, Jay.
512
00:48:58,099 --> 00:48:59,300
Did you like the flowers?
513
00:49:00,380 --> 00:49:01,940
I went to buy you chocolate,
514
00:49:02,020 --> 00:49:03,900
so I couldn't pick the flowers up myself.
515
00:49:05,300 --> 00:49:07,380
I love them. Thank you.
516
00:49:08,940 --> 00:49:09,940
Oh, my…
517
00:49:10,020 --> 00:49:11,860
What a gentleman.
518
00:49:12,540 --> 00:49:14,940
I agree. Your sweetness
is giving me goosebumps.
519
00:49:15,020 --> 00:49:17,980
I wish I had a romantic moment
like this with somebody.
520
00:49:18,059 --> 00:49:19,179
Isn't that right, honey?
521
00:49:19,260 --> 00:49:21,420
-Oh, my god! You scared me.
-What?
522
00:49:21,500 --> 00:49:22,900
You almost had me there.
523
00:49:31,659 --> 00:49:33,220
Jee.
524
00:49:33,300 --> 00:49:34,820
-What?
-Here.
525
00:49:34,900 --> 00:49:36,020
Take the cake.
526
00:49:36,500 --> 00:49:38,340
We actually have to go.
527
00:49:38,420 --> 00:49:39,540
-What?
-Win, let's go.
528
00:49:39,619 --> 00:49:40,619
-Already?
-Yes.
529
00:49:40,700 --> 00:49:42,460
You're leaving already?
530
00:49:46,020 --> 00:49:47,059
Yes.
531
00:49:49,659 --> 00:49:53,940
Jay, Win has been helping me
with the cake.
532
00:49:54,020 --> 00:49:56,579
Can Ohm and Win stay for the party?
533
00:49:57,340 --> 00:49:58,540
Please.
534
00:50:06,780 --> 00:50:07,619
We should go, Win.
535
00:50:10,220 --> 00:50:12,059
Win, you're leaving already?
536
00:50:14,699 --> 00:50:18,260
Well, my driver is here to pick me up.
537
00:50:18,340 --> 00:50:21,260
If I don't leave now, I'll have to wait
a long time for the bus.
538
00:50:21,340 --> 00:50:23,820
I should get going then. Goodbye.
539
00:50:23,900 --> 00:50:25,460
-See you.
-See you. Thank you.
540
00:50:25,540 --> 00:50:27,340
We'll get going then.
541
00:50:27,420 --> 00:50:28,940
Goodbye, Ohm and Win.
542
00:50:29,900 --> 00:50:31,099
Goodbye.
543
00:50:34,900 --> 00:50:36,900
-Let's go.
-See you later.
544
00:50:38,940 --> 00:50:40,099
Wait.
545
00:50:42,260 --> 00:50:44,540
Jee wants you to join us for dinner.
546
00:50:44,619 --> 00:50:45,860
Did you not hear her?
547
00:50:56,740 --> 00:51:00,059
Today, we have a crab dip with vegetables…
548
00:51:00,139 --> 00:51:01,059
Spicy pomelo salad.
549
00:51:01,139 --> 00:51:03,260
-Fried rice with pineapple.
-Tom yum kung.
550
00:51:03,340 --> 00:51:06,059
-Fried fish wraps.
-Chicken green curry.
551
00:51:06,139 --> 00:51:09,300
-Shrimp cakes.
-Vermicelli with edible flowers.
552
00:51:11,860 --> 00:51:13,659
All right, everyone.
553
00:51:13,740 --> 00:51:17,940
I've been given the honor
of joining your table today.
554
00:51:18,020 --> 00:51:20,659
I would like the birthday girl
to say a few words.
555
00:51:34,780 --> 00:51:36,380
Say a few words.
556
00:51:38,340 --> 00:51:39,579
Listen.
557
00:51:39,659 --> 00:51:42,059
We're still waiting for our father.
558
00:51:45,980 --> 00:51:46,820
I'm sorry.
559
00:51:46,900 --> 00:51:47,940
Did I break it?
560
00:52:11,220 --> 00:52:12,579
Are you looking for me?
561
00:52:24,260 --> 00:52:26,300
The place is very nice.
562
00:52:29,540 --> 00:52:30,699
The flowers are lovely.
563
00:52:36,860 --> 00:52:38,139
Nothing beats your beauty.
564
00:52:47,900 --> 00:52:49,059
Thank you.
565
00:53:35,139 --> 00:53:35,980
Thank you so much.
566
00:53:47,659 --> 00:53:49,220
Excuse me.
567
00:53:49,300 --> 00:53:51,420
Are we just going
to drink water for dinner?
568
00:53:51,980 --> 00:53:53,780
Why don't you call your father
569
00:53:53,860 --> 00:53:55,900
and ask if he's stuck in traffic,
570
00:53:55,980 --> 00:53:58,300
at a meeting, or if he's hungry--
571
00:54:02,500 --> 00:54:04,860
I was just expressing an opinion.
572
00:54:04,940 --> 00:54:06,980
I'm not hungry at all. I can wait for him.
573
00:54:15,260 --> 00:54:17,260
Maybe he's stuck at work.
574
00:54:17,340 --> 00:54:20,460
Let's wait a little while longer.
I already called him.
575
00:54:20,540 --> 00:54:23,139
He promised to be back before 8 p.m.
576
00:54:31,980 --> 00:54:33,980
I'll call him for you.
577
00:54:35,659 --> 00:54:36,619
Call him here.
578
00:54:56,059 --> 00:54:57,500
Hello, what is it?
579
00:54:57,980 --> 00:55:01,619
Sir, it's 7.30 p.m. now.
580
00:55:01,699 --> 00:55:03,340
Jay and Jee are waiting for you.
581
00:55:03,420 --> 00:55:06,139
Tell them I'll be there soon.
582
00:55:06,220 --> 00:55:07,220
Bye.
583
00:55:09,500 --> 00:55:12,020
He said he'll be back soon.
584
00:55:12,099 --> 00:55:14,260
He's done with work.
He's just about to leave.
585
00:55:22,619 --> 00:55:23,980
Let's wait a bit longer.
586
00:55:32,260 --> 00:55:34,059
-Meena--
-You're leaving, aren't you?
587
00:55:35,619 --> 00:55:37,020
I have to go.
588
00:56:09,340 --> 00:56:11,579
Happy birthday, Meena.
589
00:56:19,340 --> 00:56:20,780
Blow out the candles.
590
00:56:31,220 --> 00:56:33,300
I wish you a happy birthday,
591
00:56:33,380 --> 00:56:36,300
a good love life, and a successful career.
592
00:56:38,619 --> 00:56:40,780
Please take good care of my boss, sir.
593
00:56:43,540 --> 00:56:45,500
I'm going home.
594
00:56:45,980 --> 00:56:47,300
I'll check on Mark for you.
595
00:56:48,420 --> 00:56:49,780
Thank you.
596
00:57:04,020 --> 00:57:05,059
Why didn't you say
597
00:57:05,940 --> 00:57:07,380
that it was your birthday?
598
00:57:14,420 --> 00:57:16,460
It's just another day.
599
00:57:17,420 --> 00:57:18,980
That's how it has always been.
600
00:57:20,059 --> 00:57:21,540
The truth is
601
00:57:22,420 --> 00:57:23,980
I secretly thought
602
00:57:24,619 --> 00:57:26,980
my birthday would be different this year
603
00:57:28,179 --> 00:57:29,260
because I have you now.
604
00:57:31,340 --> 00:57:33,380
But I was wrong.
605
00:57:33,460 --> 00:57:34,659
It's okay.
606
00:57:35,619 --> 00:57:38,059
If you need to go home to Jay and Jee,
607
00:57:38,139 --> 00:57:39,420
you can go.
608
00:57:40,500 --> 00:57:42,219
I'll stay here for a bit longer
609
00:57:42,820 --> 00:57:44,099
then go home.
610
00:57:59,860 --> 00:58:01,179
You're mad at me, aren't you?
611
00:58:05,099 --> 00:58:06,540
Well, you didn't know.
612
00:58:07,900 --> 00:58:10,139
Anyone would rather be
with their children…
613
00:58:14,300 --> 00:58:16,540
more than someone who doesn't mean as much
614
00:58:17,780 --> 00:58:19,500
or means nothing to them.
615
00:58:23,099 --> 00:58:24,540
What makes you say that?
616
00:58:27,059 --> 00:58:28,340
Well, in my experience,
617
00:58:29,699 --> 00:58:31,300
that's what people are like.
618
00:58:45,780 --> 00:58:47,860
I don't love you any less than I love Jay.
619
00:58:54,300 --> 00:58:55,500
You should go.
620
00:58:56,860 --> 00:58:57,820
I'll be fine.
621
00:58:59,619 --> 00:59:01,579
I've always been fine.
622
00:59:03,980 --> 00:59:05,900
Despite what lies ahead of us,
623
00:59:07,820 --> 00:59:09,740
even if our relationship ends tonight
624
00:59:11,139 --> 00:59:12,619
or tomorrow,
625
00:59:15,540 --> 00:59:16,900
I'll be fine.
626
00:59:25,860 --> 00:59:27,099
Don't say that.
627
00:59:29,260 --> 00:59:30,860
I love you.
628
00:59:33,699 --> 00:59:34,900
I love you so much.
629
01:00:12,460 --> 01:00:13,780
I'm sorry,
630
01:00:13,860 --> 01:00:15,300
but it has been two hours.
631
01:00:16,579 --> 01:00:19,740
I'm getting pins and needles.
632
01:00:21,059 --> 01:00:22,460
My goodness.
633
01:00:31,780 --> 01:00:32,619
I'm sorry.
634
01:00:49,340 --> 01:00:51,020
AKE
635
01:01:01,780 --> 01:01:03,179
Jay.
636
01:01:03,260 --> 01:01:04,860
Did someone send you something?
637
01:01:10,179 --> 01:01:11,860
Is something wrong?
638
01:01:13,780 --> 01:01:14,659
Let me see it.
639
01:01:23,219 --> 01:01:24,540
We should leave.
640
01:01:25,699 --> 01:01:27,619
I'm sure you would prefer some privacy.
641
01:01:31,659 --> 01:01:33,340
-Let's go.
-We're not waiting?
642
01:01:35,540 --> 01:01:37,139
Stay calm, Jay.
643
01:01:41,619 --> 01:01:42,619
See you later.
644
01:01:47,059 --> 01:01:48,460
Jay.
645
01:01:48,540 --> 01:01:49,900
Can I see it?
646
01:01:50,860 --> 01:01:51,699
Please.
647
01:02:03,179 --> 01:02:04,860
What on earth is this?
648
01:02:12,659 --> 01:02:13,699
Gun.
649
01:02:13,780 --> 01:02:16,139
You knew he was with this woman,
didn't you?
650
01:02:58,860 --> 01:03:00,099
What is it, Ake?
651
01:03:01,340 --> 01:03:02,380
Her condo?
652
01:03:03,699 --> 01:03:04,860
Where is her condo?
653
01:04:03,619 --> 01:04:05,020
Unbelievable.
654
01:04:05,540 --> 01:04:08,300
I baked the cake, set up the party,
655
01:04:08,380 --> 01:04:09,619
and waited for three hours,
656
01:04:09,699 --> 01:04:12,179
I didn't get to eat anything.
and I'm exhausted.
657
01:04:12,260 --> 01:04:13,579
And we kept stopping to pee.
658
01:04:14,059 --> 01:04:17,619
Why is it so complicated for rich people
to throw a simple birthday party?
659
01:04:18,579 --> 01:04:19,739
I have to pee again.
660
01:04:19,820 --> 01:04:21,940
I drank eight glasses of water.
I'll be back.
661
01:04:23,699 --> 01:04:24,980
I can't hold it anymore.
662
01:04:55,500 --> 01:04:57,260
I feel better now.
663
01:04:58,020 --> 01:04:59,940
I drank way too much water.
664
01:05:02,179 --> 01:05:03,380
I went to Mink's house.
665
01:05:12,739 --> 01:05:15,579
I know you miss her.
666
01:05:17,059 --> 01:05:20,460
But you and Mink live
667
01:05:20,540 --> 01:05:22,099
in different worlds now.
668
01:05:25,460 --> 01:05:26,780
It feels to me like
669
01:05:28,940 --> 01:05:30,820
Meena and Mink have something in common.
670
01:05:32,940 --> 01:05:34,099
Meena?
671
01:05:35,219 --> 01:05:36,420
Who's Meena?
672
01:05:37,540 --> 01:05:39,940
The Executive Vice President
at my company.
673
01:05:41,780 --> 01:05:43,420
They have a lot in common.
674
01:05:43,500 --> 01:05:46,020
They even drink the same coffee.
675
01:05:46,099 --> 01:05:47,380
Seriously?
676
01:05:48,059 --> 01:05:49,219
Listen to me, Ohm.
677
01:05:49,300 --> 01:05:51,699
Lots of people make their coffee
678
01:05:52,179 --> 01:05:54,500
with one spoon of coffee,
one spoon of cream,
679
01:05:54,579 --> 01:05:57,980
one spoon of sugar,
and maybe three spoons of condensed milk,
680
01:05:58,059 --> 01:05:59,420
then stir the cup ten times.
681
01:05:59,500 --> 01:06:01,219
People can have common interests.
682
01:06:01,820 --> 01:06:02,980
It's a coincidence.
683
01:06:03,059 --> 01:06:04,619
-But I think--
-Quiet.
684
01:06:05,219 --> 01:06:07,219
Shut up and listen to me.
685
01:06:09,500 --> 01:06:10,980
Let me remind you.
686
01:06:12,420 --> 01:06:14,780
Listen to me carefully.
687
01:06:15,739 --> 01:06:18,179
-Mee…
-It's Meena.
688
01:06:18,260 --> 01:06:20,540
Meena and Mink
689
01:06:20,619 --> 01:06:22,659
are two different people.
690
01:06:23,420 --> 01:06:25,300
Meena is your boss
691
01:06:25,860 --> 01:06:27,980
and one of the senior managers.
692
01:06:28,579 --> 01:06:30,540
Mink, on the other hand,
693
01:06:31,380 --> 01:06:32,980
had always been a secretary.
694
01:06:33,780 --> 01:06:35,300
And the important part is
695
01:06:36,940 --> 01:06:38,219
she's not with you anymore.
696
01:06:39,619 --> 01:06:41,219
She's dead.
697
01:06:51,420 --> 01:06:53,860
Wait, where are you going?
698
01:06:53,940 --> 01:06:55,420
Leave me alone. Don't follow me.
699
01:06:55,500 --> 01:06:56,460
Seriously?
700
01:06:57,179 --> 01:06:58,420
We just got home.
701
01:06:59,260 --> 01:07:00,500
What's with you?
702
01:07:27,540 --> 01:07:28,780
Are you going somewhere?
703
01:07:30,340 --> 01:07:31,579
I have to go home.
704
01:07:34,099 --> 01:07:35,699
My kids are waiting for me.
705
01:07:36,860 --> 01:07:39,380
I should at least say
happy birthday before midnight.
706
01:07:41,659 --> 01:07:42,780
See you tomorrow.
707
01:08:47,340 --> 01:08:48,659
Talk to him nicely.
708
01:08:50,060 --> 01:08:51,859
Don't start a fight.
709
01:08:53,180 --> 01:08:54,260
I'm begging you.
710
01:08:59,060 --> 01:09:00,979
I'm not going to do that.
711
01:09:02,939 --> 01:09:04,220
I just came to see him.
712
01:09:08,060 --> 01:09:11,739
I want to see if my dad would really spend
the night in bed with another woman
713
01:09:13,220 --> 01:09:16,100
on his daughter's birthday.
714
01:09:18,140 --> 01:09:19,979
I'm going to wait for him here.
715
01:09:22,899 --> 01:09:24,220
What good will that do, Jay?
716
01:09:25,420 --> 01:09:27,060
I don't know.
717
01:09:31,100 --> 01:09:32,819
But it's what I'm going to do.
718
01:09:37,619 --> 01:09:39,340
I wonder
719
01:09:39,420 --> 01:09:42,260
if my dad even thought of me
for a split second.
720
01:09:48,540 --> 01:09:50,699
Does he know how I feel?
721
01:10:31,740 --> 01:10:34,939
-One hot Americano, please.
-Okay.
722
01:11:32,580 --> 01:11:33,620
Dad.
723
01:11:50,340 --> 01:11:51,180
Jay.
724
01:11:52,580 --> 01:11:53,460
We should go home.
725
01:11:55,060 --> 01:11:57,300
-It's getting late.
-No.
726
01:11:59,420 --> 01:12:01,140
I'm going to wait for him.
727
01:12:11,540 --> 01:12:12,740
Hello, Jee.
728
01:12:16,500 --> 01:12:18,859
Okay, Jee. We'll head back now.
729
01:12:21,180 --> 01:12:22,020
Jay.
730
01:12:23,580 --> 01:12:26,340
Jee said your father is home.
731
01:12:49,859 --> 01:12:52,420
-Here's your hot Americano.
-Thank you.
732
01:13:02,780 --> 01:13:04,500
I'm sorry.
733
01:13:30,819 --> 01:13:34,100
Gun, go park the car over there.
734
01:13:34,620 --> 01:13:35,819
Hurry up.
735
01:13:49,460 --> 01:13:51,060
I told you
736
01:13:51,140 --> 01:13:52,939
that my condo was nearby.
737
01:13:53,660 --> 01:13:55,260
You didn't have to walk me home.
738
01:13:56,620 --> 01:13:57,540
It's late now.
739
01:14:00,580 --> 01:14:01,859
You are a sweet man.
740
01:14:03,180 --> 01:14:05,300
And you take good care of women.
741
01:14:07,220 --> 01:14:09,340
Girls must be jealous of your girlfriend.
742
01:14:10,460 --> 01:14:11,500
My girlfriend…
743
01:14:26,580 --> 01:14:27,859
isn't around anymore.
744
01:14:32,380 --> 01:14:33,580
I'm sorry.
745
01:14:34,859 --> 01:14:36,500
No wonder you…
746
01:14:40,580 --> 01:14:42,180
There are hundreds of reasons
747
01:14:42,260 --> 01:14:45,300
two people can't end up together.
748
01:14:46,500 --> 01:14:50,340
You guys can still be friends, you know.
749
01:14:55,300 --> 01:14:57,420
We can't even be friends.
750
01:15:02,060 --> 01:15:03,060
She passed away.
751
01:15:11,060 --> 01:15:12,540
I'm sorry for your loss.
752
01:15:14,740 --> 01:15:16,460
Your eyes look sad.
753
01:15:18,500 --> 01:15:21,500
It must take a long time
to forget such a painful past.
754
01:15:37,340 --> 01:15:39,019
I hope you can get through it.
755
01:16:16,700 --> 01:16:18,819
It will take some time to forget her.
756
01:16:22,220 --> 01:16:23,580
But the thing is…
757
01:16:25,939 --> 01:16:27,420
I don't want to forget her.
758
01:16:32,540 --> 01:16:34,019
You should
759
01:16:35,819 --> 01:16:36,819
go inside.
760
01:16:37,780 --> 01:16:38,620
Okay.
761
01:16:44,939 --> 01:16:46,260
Thank you.
762
01:17:24,180 --> 01:17:25,420
Jay!
763
01:17:32,420 --> 01:17:34,380
Ready, set, go.
764
01:17:42,220 --> 01:17:43,460
Happy birthday, dear.
765
01:17:54,220 --> 01:17:55,899
The day is practically over.
766
01:18:02,380 --> 01:18:04,740
I'm sorry to keep you waiting.
767
01:18:06,060 --> 01:18:08,060
I promised to show up and here I am.
768
01:18:10,780 --> 01:18:12,180
Here, take it.
769
01:18:30,100 --> 01:18:32,540
"Thank you, Dad."
770
01:18:33,300 --> 01:18:34,660
Jee.
771
01:18:34,740 --> 01:18:36,140
What?
772
01:18:40,620 --> 01:18:41,460
Open it.
773
01:18:42,939 --> 01:18:44,140
Open it, Jay.
774
01:18:45,100 --> 01:18:46,140
Open it.
775
01:18:52,740 --> 01:18:54,100
Oh, wow.
776
01:18:54,180 --> 01:18:55,460
It's beautiful.
777
01:19:00,500 --> 01:19:01,780
It's your mother's ring.
778
01:19:03,340 --> 01:19:04,819
It's the same diamond.
779
01:19:04,899 --> 01:19:08,300
but I resized the ring to fit your finger.
780
01:19:19,340 --> 01:19:21,260
Do you like it?
781
01:19:23,140 --> 01:19:24,380
I love it.
782
01:19:25,540 --> 01:19:28,380
Do you like the ring or Dad's kiss?
783
01:19:29,620 --> 01:19:32,580
I like both.
784
01:19:34,660 --> 01:19:35,819
I bought this ring…
785
01:19:36,300 --> 01:19:38,819
for your mother when we were in America.
786
01:19:40,420 --> 01:19:43,140
It was the first expensive gift
I ever bought her.
787
01:19:44,220 --> 01:19:46,019
She treasured this ring very much.
788
01:19:49,500 --> 01:19:54,019
This ring represents the love
your mother and I have for you.
789
01:19:59,060 --> 01:20:00,620
Thank you.
790
01:20:07,780 --> 01:20:09,220
Let me hug you too.
791
01:20:24,060 --> 01:20:25,380
It's late now.
792
01:20:26,460 --> 01:20:27,700
Why are you here alone?
793
01:20:28,180 --> 01:20:30,140
My condo is just behind the cafe.
794
01:20:30,819 --> 01:20:32,620
I come here almost every night.
795
01:20:35,220 --> 01:20:36,380
What about you?
796
01:20:40,859 --> 01:20:42,500
I used to work at this cafe.
797
01:20:45,100 --> 01:20:46,939
And I first met my girlfriend here.
798
01:20:52,979 --> 01:20:54,300
That's why I often come here.
799
01:21:01,859 --> 01:21:03,380
Is she here with you?
800
01:21:04,620 --> 01:21:05,740
She's always with me.
801
01:21:11,140 --> 01:21:12,460
Where is she?
802
01:21:12,540 --> 01:21:14,140
I've only seen her picture.
803
01:21:14,620 --> 01:21:16,340
I can't wait to see her in person.
804
01:21:25,580 --> 01:21:26,939
She's in here.
805
01:22:18,819 --> 01:22:19,939
Ohm.
806
01:22:22,700 --> 01:22:23,780
Ohm.
807
01:22:37,300 --> 01:22:39,819
You're a very romantic guy.
808
01:23:21,019 --> 01:23:22,780
Stop worrying, Jay.
809
01:23:23,260 --> 01:23:25,420
Dad came home
810
01:23:25,500 --> 01:23:27,540
and gave you Mom's ring as a gift.
811
01:23:28,019 --> 01:23:29,859
Lie down already.
812
01:23:29,939 --> 01:23:32,220
Don't think too much
or you'll get a headache.
813
01:23:33,620 --> 01:23:34,979
I'm not thinking about Dad.
814
01:23:41,420 --> 01:23:42,819
What's on your mind then?
815
01:23:50,500 --> 01:23:52,939
-Have you met before?
-We just met.
816
01:23:54,060 --> 01:23:55,220
Please excuse me.
817
01:24:04,300 --> 01:24:06,100
I hope you can get through it.
818
01:24:09,340 --> 01:24:11,060
Maybe they just ran into each other.
819
01:24:13,939 --> 01:24:15,540
They were holding hands.
820
01:24:16,100 --> 01:24:17,660
They can't be just acquaintances.
821
01:24:19,899 --> 01:24:21,620
Why would Ohm lie to us?
822
01:24:22,620 --> 01:24:24,939
And why would Meena put on an act?
823
01:24:26,580 --> 01:24:28,500
It seems normal to me.
824
01:24:30,819 --> 01:24:32,620
Sometimes,
825
01:24:33,580 --> 01:24:35,220
things are not what they seem to be.
826
01:24:38,979 --> 01:24:40,420
This is amazing.
827
01:24:41,979 --> 01:24:45,899
I'll ask Gun to buy me chocolate
for my birthday too.
828
01:24:48,260 --> 01:24:49,220
Do you want one?
829
01:24:50,500 --> 01:24:51,500
No, thanks.
830
01:24:53,260 --> 01:24:54,979
Are you on a diet?
831
01:24:55,700 --> 01:24:58,540
Can I take it all then?
832
01:25:02,180 --> 01:25:04,420
You can take it if you want.
833
01:25:05,340 --> 01:25:08,180
You are the best.
834
01:25:08,260 --> 01:25:09,580
You deserve a kiss.
835
01:25:09,660 --> 01:25:11,260
Thank you.
836
01:25:12,060 --> 01:25:13,979
-Go to bed.
-All right.
837
01:25:18,899 --> 01:25:19,939
Don't drop it.
838
01:25:53,300 --> 01:25:55,019
I bet you had a good night's sleep.
839
01:25:56,019 --> 01:25:57,899
That's why you came early today.
840
01:25:59,939 --> 01:26:00,939
Yes, I did.
841
01:26:02,700 --> 01:26:04,979
Your eyes are a little swollen though.
842
01:26:05,939 --> 01:26:07,420
Did you cry last night?
843
01:26:09,060 --> 01:26:12,140
Just say what's on your mind.
844
01:26:14,300 --> 01:26:16,460
If I were to do that,
I would say it's a shame
845
01:26:17,180 --> 01:26:18,660
you couldn't get my father
846
01:26:19,620 --> 01:26:21,540
to stay with you last night.
847
01:26:23,460 --> 01:26:25,500
You have a lot to work on
848
01:26:26,180 --> 01:26:28,660
to get my father
to spend a whole night with you.
849
01:26:37,060 --> 01:26:39,060
I heard yesterday was also your birthday.
850
01:26:40,979 --> 01:26:44,140
How much money did my father give you?
851
01:26:46,460 --> 01:26:50,660
Or did he only give you
a night you will never forget
852
01:26:51,260 --> 01:26:52,540
as a birthday gift?
853
01:26:52,620 --> 01:26:53,819
Jay!
854
01:26:58,340 --> 01:27:00,740
Listen, a child always receives
855
01:27:01,500 --> 01:27:03,660
nice and priceless gifts
856
01:27:03,740 --> 01:27:05,500
from their father.
857
01:27:19,059 --> 01:27:20,340
Isn't it pretty?
858
01:27:31,019 --> 01:27:31,859
It's pretty,
859
01:27:33,300 --> 01:27:34,380
but small though.
860
01:27:40,580 --> 01:27:43,300
This ring is bigger,
861
01:27:43,859 --> 01:27:44,859
prettier,
862
01:27:45,939 --> 01:27:47,500
and probably more expensive.
863
01:27:48,100 --> 01:27:49,420
Don't you think so?
864
01:27:59,780 --> 01:28:01,059
-This one.
-This one.
865
01:28:05,260 --> 01:28:06,740
Oh, wow.
866
01:28:10,899 --> 01:28:13,260
The diamond is bigger than this one.
867
01:28:14,059 --> 01:28:16,580
-It must be a lot more expensive.
-Yes.
868
01:28:18,500 --> 01:28:21,979
I'm sure Mom will love it.
869
01:28:22,939 --> 01:28:24,899
-Buy it.
-Buy it, Dad.
870
01:28:24,979 --> 01:28:25,899
Please.
871
01:28:25,979 --> 01:28:27,899
It's perfect for Mom.
872
01:28:29,780 --> 01:28:31,740
Whatever your mom likes,
873
01:28:32,220 --> 01:28:33,180
I'll get it.
874
01:28:38,140 --> 01:28:39,780
Why do you have my mother's ring?
875
01:28:39,859 --> 01:28:41,540
Is it your mother's?
876
01:28:43,979 --> 01:28:45,859
How else could I have it
877
01:28:46,540 --> 01:28:48,780
if your father didn't give it to me?
878
01:29:00,460 --> 01:29:01,300
Wait.
879
01:29:03,460 --> 01:29:05,700
My father bought it for their anniversary.
880
01:29:06,420 --> 01:29:08,620
Is that so? I don't care.
881
01:29:09,260 --> 01:29:12,220
All I care about is that he gave it to me.
882
01:29:16,019 --> 01:29:18,660
You can't wear it.
It belongs to my mother.
883
01:29:18,740 --> 01:29:19,819
Why can't I wear it?
884
01:29:21,380 --> 01:29:23,180
Let me tell you something.
885
01:29:24,019 --> 01:29:26,660
Your father didn't just give me a ring.
886
01:29:27,140 --> 01:29:30,300
He also proposed to me.
887
01:29:34,460 --> 01:29:36,859
That means I have the right
to wear the ring.
888
01:29:37,460 --> 01:29:39,059
I'll wear it every day.
889
01:29:40,819 --> 01:29:42,300
Give it back.
890
01:29:42,380 --> 01:29:44,740
-Give it back.
-No.
891
01:29:44,819 --> 01:29:47,939
-It's my mother's. Give it back.
-No.
892
01:29:48,019 --> 01:29:49,260
-Give it back.
-No.
893
01:29:49,340 --> 01:29:50,500
Get off me!
894
01:29:53,939 --> 01:29:55,100
Come back here.
895
01:29:57,100 --> 01:29:59,300
Give it back. I said, give it back.
896
01:29:59,380 --> 01:30:01,220
-No.
-It's my mother's, not yours.
897
01:30:01,300 --> 01:30:02,859
You can't have it back.
898
01:30:02,939 --> 01:30:04,979
-Give it back. It's my mother's.
-No.
899
01:30:05,580 --> 01:30:07,620
-It's mine.
-Take it off.
900
01:30:07,700 --> 01:30:09,540
-It's mine.
-Give it back now.
901
01:30:09,620 --> 01:30:10,580
It's mine.
902
01:30:23,460 --> 01:30:25,700
-Gun.
-Jay.
903
01:30:27,260 --> 01:30:28,260
Gun.
904
01:30:28,740 --> 01:30:29,979
Gun, are you okay?
905
01:30:30,059 --> 01:30:31,740
Thank you.
906
01:30:32,620 --> 01:30:33,780
Mark.
907
01:30:36,580 --> 01:30:39,979
You can't think Mark is your son.
Do you understand that?
908
01:30:40,059 --> 01:30:42,580
-What is it?
-You wanted to see me right away.
909
01:30:42,660 --> 01:30:43,899
Of course.
910
01:30:49,100 --> 01:30:50,300
It's cold, right?
911
01:30:59,180 --> 01:31:00,660
I will never give up.
912
01:31:01,140 --> 01:31:02,740
If you won't let me be happy,
913
01:31:02,819 --> 01:31:04,780
then I'll do the same to you.
914
01:31:39,899 --> 01:31:44,899
Subtitle translation by:
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
59622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.