Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,416 --> 00:00:53,125
ELTE Department of Film Studies and KMH present
2
00:00:55,000 --> 00:01:00,125
A film by Amanda Costa de Sousa
3
00:01:23,875 --> 00:01:28,208
Guy at the Bridge
4
00:01:44,708 --> 00:01:46,791
Where the hell are you? Come home right now!
5
00:01:46,833 --> 00:01:49,583
Who the fuck do you think you are?! Ágnes, do you hear me?
6
00:01:49,583 --> 00:01:51,625
Answer me! Because if I go after you...
7
00:01:52,583 --> 00:01:56,125
- Are you sure your dad won't notice?
- No way! He's too drunk to notice.
8
00:01:57,333 --> 00:01:58,458
Show me what you have!
9
00:02:00,500 --> 00:02:01,208
Hell yeah!
10
00:02:01,333 --> 00:02:03,750
See? Let's open it up, man!
11
00:02:03,791 --> 00:02:04,541
Right now?
12
00:02:04,583 --> 00:02:06,125
Nobody comes around here...
13
00:02:08,125 --> 00:02:10,000
- Whoa, motherfucker...
- You're such a pussy!
14
00:02:17,500 --> 00:02:18,583
Gosh...
15
00:03:38,000 --> 00:03:40,250
What's up? Isn't it high enough, stupid?
16
00:03:40,500 --> 00:03:41,625
Break a leg!
17
00:03:42,666 --> 00:03:44,125
Come on, what the hell are you waiting for?
18
00:03:45,958 --> 00:03:47,458
Wanna die, fucker?
19
00:03:53,833 --> 00:03:55,833
- Shouldn't we call someone?
- Na, fuck it...
20
00:04:07,083 --> 00:04:09,083
- Come!
- What the fuck? What are you doing?
21
00:04:09,125 --> 00:04:09,875
Look...
22
00:04:11,000 --> 00:04:11,500
Let's go home!
23
00:04:11,500 --> 00:04:12,583
- Do something!
- Get in the car!
24
00:04:13,208 --> 00:04:14,458
We have to do something!
25
00:04:18,083 --> 00:04:20,041
It doesn't matter, it's not our business. They will solve it.
26
00:04:20,125 --> 00:04:21,083
Come! Get in...
27
00:04:21,291 --> 00:04:23,166
Ági, get in the car!
28
00:04:23,583 --> 00:04:24,375
- Ági, come!
- No!
29
00:04:25,416 --> 00:04:27,333
Ági... Don't make a scene!
30
00:04:27,500 --> 00:04:27,916
No...
31
00:04:28,041 --> 00:04:29,250
- Ági, get in the car!
- No!
32
00:04:30,291 --> 00:04:32,375
- They gonna solve this, don't fool around!
- No!
33
00:04:32,375 --> 00:04:35,750
Ági, don't do this! Leave them and let's go home!
34
00:04:36,125 --> 00:04:36,666
Hey...
35
00:04:36,916 --> 00:04:37,791
Is everything ok?
36
00:04:37,791 --> 00:04:39,416
- Don't make a scene, it will be solved! Come...
- No!
37
00:04:40,416 --> 00:04:42,833
Man... Can you control your woman?
38
00:04:42,833 --> 00:04:44,791
I need to pass right now, I don't have all day!
39
00:04:44,791 --> 00:04:46,500
Mind your own business, old man!
40
00:04:49,916 --> 00:04:51,000
Ági... fuck!
41
00:04:57,791 --> 00:04:58,375
Dammit!
42
00:05:02,333 --> 00:05:03,583
Fuck this...
43
00:05:08,666 --> 00:05:11,208
I can't fuckin' believe this shit! Seriously...
44
00:05:11,875 --> 00:05:14,875
- This is rad.
- Yeah, it's hilarious!
45
00:05:14,875 --> 00:05:17,500
Get the fuck out of my way, dammit!
46
00:05:17,500 --> 00:05:18,125
Listen...
47
00:05:18,500 --> 00:05:19,583
I'm not angry at you, just...
48
00:05:19,833 --> 00:05:22,000
- I need to be on time!
- Come on, bro, let's do it!
49
00:05:23,708 --> 00:05:27,833
- Then fucking jump! Just move on!
- This is crazy!
50
00:05:28,375 --> 00:05:29,541
Let's do it, bro!
51
00:05:29,958 --> 00:05:31,500
I don't know what you think of yourself...
52
00:05:31,500 --> 00:05:32,958
How could you do this to me?
53
00:05:32,958 --> 00:05:37,250
- What are you doing now?
- I don't wanna waste all of my day here!
54
00:05:37,250 --> 00:05:39,333
I fuckin' need to arrive on time!
55
00:05:39,458 --> 00:05:40,166
We're done.
56
00:05:40,291 --> 00:05:41,250
Are you crazy, dickheads? Go!
57
00:05:41,250 --> 00:05:42,458
Man, just do it! We're running out of time!
58
00:05:42,833 --> 00:05:43,833
You gonna chicken out?!
59
00:05:44,000 --> 00:05:45,750
Just jump! Go on, jump!
60
00:05:45,833 --> 00:05:47,375
Do it, let's move on...
61
00:07:04,208 --> 00:07:10,208
To Lucas Oliver
2001 - 2018
62
00:08:26,208 --> 00:08:32,208
Funded by the Hungarian National Film Institute
Guy at the Bridge
4091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.