Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,402 --> 00:00:30,272
Oh gosh.
2
00:00:47,189 --> 00:00:50,392
Oh my god.
3
00:00:56,298 --> 00:00:58,367
Sheriff, copy?
4
00:00:58,500 --> 00:01:00,637
Don't move. Just stay there.
5
00:01:04,539 --> 00:01:09,311
Stay there.
Stay there. Don't move.
6
00:01:13,181 --> 00:01:15,685
Do you copy?
7
00:01:17,620 --> 00:01:19,956
Isaac, did you find her, over?
8
00:01:20,089 --> 00:01:22,592
She's dead.
9
00:01:24,493 --> 00:01:26,062
We got a live one.
10
00:04:18,333 --> 00:04:19,534
Elijah
11
00:04:19,669 --> 00:04:21,904
Isaac. Just came
to check on my patient.
12
00:04:22,038 --> 00:04:25,241
Don't you have to be an actual
doctor to have patients?
13
00:04:26,843 --> 00:04:28,845
Nurses help people too sheriff.
14
00:04:28,978 --> 00:04:31,013
Can't shoot every problem.
She awake?
15
00:04:31,147 --> 00:04:35,383
I don't know.
She's been in bed all day.
16
00:04:51,267 --> 00:04:53,368
You have any -
17
00:04:53,501 --> 00:04:55,338
will you back up Isaac?
18
00:04:55,470 --> 00:04:57,830
I just want to check on her,
okay? She's been through a lot.
19
00:04:59,775 --> 00:05:02,645
Hey Christine.
Elijah is here to see you.
20
00:05:02,778 --> 00:05:05,147
Your nurse from the hospital.
21
00:05:05,281 --> 00:05:08,084
Hey Christine. How's the-
22
00:05:08,217 --> 00:05:11,754
this junkyard
that used to be my teeth?
23
00:05:11,888 --> 00:05:16,524
Look, I, understand how
frustrated you must feel.
24
00:05:16,659 --> 00:05:18,327
But if we didn't wire your jaw
shut -
25
00:05:18,460 --> 00:05:20,730
I know. I know.
26
00:05:20,863 --> 00:05:25,400
Look, it's not for long, okay.
27
00:05:25,533 --> 00:05:27,370
Soon, it won't even be a memory.
28
00:05:27,502 --> 00:05:29,772
I know it.
29
00:05:31,573 --> 00:05:35,111
I'm sorry, I, thank you.
30
00:05:35,244 --> 00:05:37,380
For coming to see me.
31
00:05:37,512 --> 00:05:39,215
It means a lot.
32
00:05:39,348 --> 00:05:42,018
Too bad you couldn't stay
with someone with better
33
00:05:42,151 --> 00:05:44,053
fashion sense.
34
00:05:44,186 --> 00:05:46,822
You have any other shirts with-
out heavy metal bands on them?
35
00:05:46,956 --> 00:05:48,591
Or are you still fifteen?
36
00:05:48,724 --> 00:05:51,260
Beggars can't be choosers.
37
00:05:51,761 --> 00:05:54,130
Well Elijah, unless you came to
do something other than
38
00:05:54,263 --> 00:05:55,563
insult my taste in music-
39
00:05:55,698 --> 00:05:58,433
yeah, yes, actually,
I uh, I brought this.
40
00:05:58,566 --> 00:06:02,004
It's the stuff you had with you
when you came into the hospital.
41
00:06:02,138 --> 00:06:05,308
I know most of your stuff didn't
survive the crash so-
42
00:06:05,440 --> 00:06:09,378
I figured you'd want this.
And you can keep that box too.
43
00:06:09,511 --> 00:06:11,280
It's not valuable or anything.
44
00:06:11,414 --> 00:06:14,283
Oh, and this.
45
00:06:15,084 --> 00:06:18,421
I know it's gonna be hard to eat
and stuff and-
46
00:06:18,553 --> 00:06:21,624
it' s gonna be a huge strain to
talk., especially at first.
47
00:06:21,757 --> 00:06:24,627
So I brought you this.
48
00:06:24,760 --> 00:06:26,963
What is it?
49
00:06:30,733 --> 00:06:32,168
Hey there beautiful.
50
00:06:32,301 --> 00:06:33,636
What the hell?
51
00:06:33,769 --> 00:06:37,773
It's a -
it's a text to talk device.
52
00:06:37,907 --> 00:06:40,910
You type it, she says it.
53
00:06:49,318 --> 00:06:53,055
Uh, well, I guess I'll go now.
54
00:06:53,189 --> 00:06:55,191
Yeah.
55
00:07:00,663 --> 00:07:03,531
Elijah.
56
00:07:05,334 --> 00:07:08,570
Thanks again. Really.
57
00:07:14,276 --> 00:07:16,345
I was just checking her okay?
58
00:07:16,479 --> 00:07:20,249
I don't need you to check on me.
I got everything under control.
59
00:07:23,452 --> 00:07:24,452
Oh, Jesus.
60
00:07:24,519 --> 00:07:25,621
No, not quite.
61
00:07:25,755 --> 00:07:26,755
I'm sorry.
62
00:07:26,822 --> 00:07:29,392
No, I'm sorry. I scared you.
63
00:07:29,524 --> 00:07:30,826
It's okay.
64
00:07:30,960 --> 00:07:34,030
I'm Abraham. I, uh, don't mean
to be rude but-
65
00:07:34,163 --> 00:07:36,665
Isaac said you needed some
space.
66
00:07:36,799 --> 00:07:40,970
I'm Christine. Chris.
You're Isaac's dad?
67
00:07:41,470 --> 00:07:45,207
First and foremost I'm also the
minister of our small town.
68
00:07:45,341 --> 00:07:47,643
Yeah, I think I heard someone
say that.
69
00:07:47,777 --> 00:07:49,779
Have you heard anything
about our faith?
70
00:07:49,912 --> 00:07:51,647
Dad, would you knock it off?
71
00:07:51,781 --> 00:07:54,126
I think 2 minutes without
preaching is a new record for you.
72
00:07:54,150 --> 00:07:55,484
It's okay.
73
00:07:55,618 --> 00:07:57,696
Look Christine sorry I didn't
introduce you earlier, but
74
00:07:57,720 --> 00:08:00,555
you were - you know. Tired.
75
00:08:00,689 --> 00:08:03,526
Christine, I do hope you'll
join us for dinner later.
76
00:08:03,659 --> 00:08:05,161
Dad-what I'm not an idiot.
77
00:08:05,294 --> 00:08:08,397
We'll give her a smoothie or
something.
78
00:08:08,531 --> 00:08:10,766
This old man doesn't get to eat
to many meals with
79
00:08:10,900 --> 00:08:14,003
pretty young girls anymore.
80
00:08:17,206 --> 00:08:19,608
Sorry about him, he's a,
he's harmless.
81
00:08:19,742 --> 00:08:23,646
Oh, I thought he was sweet.
82
00:08:23,779 --> 00:08:25,381
What are those for?
83
00:08:25,514 --> 00:08:28,484
Oh, I thought I'd try and bribe
you out of your hiding place
84
00:08:28,617 --> 00:08:31,287
for a bit.
85
00:08:33,556 --> 00:08:37,760
I know Elijah said not to mix
alcohol with the pain meds but-
86
00:08:37,893 --> 00:08:41,197
I think it will just make them
work better.
87
00:08:41,764 --> 00:08:43,365
To a speedy recovery.
88
00:08:43,499 --> 00:08:46,335
I don't know. I'm,
I'm not really in the mood.
89
00:08:46,469 --> 00:08:50,806
C'mon. My dad always says "never
let a man drink alone".
90
00:09:07,623 --> 00:09:10,126
I know it's difficult to talk.
91
00:09:10,259 --> 00:09:13,929
It's not as hard as Elijah
thinks.
92
00:09:14,063 --> 00:09:17,533
I don't really need that thing,
but uh-it was a nice thought.
93
00:09:17,666 --> 00:09:21,937
I mean it's difficult to talk
about the accident.
94
00:09:25,007 --> 00:09:27,276
You think you can
tell me about that night?
95
00:09:27,776 --> 00:09:28,644
I-
96
00:09:28,777 --> 00:09:30,346
please.
97
00:09:31,615 --> 00:09:34,116
It's my job to look out for
the people in this town.
98
00:09:35,084 --> 00:09:36,418
That means you to now.
99
00:09:36,552 --> 00:09:39,455
I have to understand what
happened to this girl.
100
00:09:40,122 --> 00:09:42,758
What was she
even doing out there?
101
00:09:45,327 --> 00:09:47,730
I shouldn't share this.
102
00:09:48,731 --> 00:09:51,267
You can't say anything.
103
00:09:51,867 --> 00:09:55,738
She's a patient at the hospital.
Suicide watch.
104
00:09:55,871 --> 00:09:59,909
She was very... troubled.
105
00:10:05,681 --> 00:10:08,951
It's a beautiful
sunny day here in Gideon, NY.
106
00:10:09,084 --> 00:10:11,420
Expect mild temperatures to
finally melt that snow.
107
00:10:11,554 --> 00:10:14,890
Just in time for our annual
community gathering.
108
00:10:24,233 --> 00:10:26,168
Ma'am, ma'am are you okay?
109
00:10:26,302 --> 00:10:28,070
Just leave me alone.
110
00:10:28,304 --> 00:10:31,641
I, I'm not going to hurt you.
I promise.
111
00:10:32,107 --> 00:10:33,709
You look sick. Let me help you.
112
00:10:33,842 --> 00:10:35,244
I don't know you.
113
00:10:35,377 --> 00:10:37,780
I know. I know you're not
supposed to take a ride
114
00:10:37,913 --> 00:10:39,848
from a stranger,
but I'm harmless.
115
00:10:39,982 --> 00:10:42,084
I promise.
116
00:10:42,952 --> 00:10:44,853
Let me give you a ride. C'mon.
117
00:10:45,888 --> 00:10:48,057
Get in. Here.
118
00:10:56,031 --> 00:10:57,667
Where you headed?
119
00:10:57,933 --> 00:11:00,569
Anywhere that's fine,
please just, just drive.
120
00:11:00,704 --> 00:11:02,805
Okay.
121
00:11:06,842 --> 00:11:08,877
That's a pretty earring.
122
00:11:09,579 --> 00:11:11,747
Thanks.
123
00:11:12,716 --> 00:11:15,585
My god. Are you okay?
124
00:11:15,719 --> 00:11:18,153
I'm fine. Please just go.
125
00:11:18,287 --> 00:11:20,690
No, you, oh, you are not okay.
126
00:11:20,823 --> 00:11:23,459
I'm fine. Really, i'm
fine, please I'm just really
127
00:11:23,593 --> 00:11:24,661
hungry.
128
00:11:24,793 --> 00:11:26,295
I am taking you to the hospital.
129
00:11:26,428 --> 00:11:27,963
No!
I am taking you to the hospital.
130
00:11:28,097 --> 00:11:29,599
No!
You are going to the hospital.
131
00:11:29,733 --> 00:11:31,867
No!
132
00:11:41,977 --> 00:11:46,815
Everything I owned was in
that car. My clothes, my cellphone.
133
00:11:48,384 --> 00:11:51,987
You know, if you hadn't agreed
to let me stay I, I don't-
134
00:11:52,121 --> 00:11:55,190
please,
it's the least I could do.
135
00:11:55,457 --> 00:11:58,994
Look, we'll hear from insurance
about your car soon and then
136
00:11:59,128 --> 00:12:00,529
as for the phone.
137
00:12:00,664 --> 00:12:02,398
I know. I know.
138
00:12:02,531 --> 00:12:04,333
It'll take a few days.
139
00:12:06,201 --> 00:12:10,139
I mean what town doesn't have a
cellphone store?
140
00:12:11,006 --> 00:12:12,676
It's like I crash landed in
mayberry.
141
00:12:12,808 --> 00:12:17,112
Yeah, well, in the meantime
isn't there someone you want
142
00:12:17,246 --> 00:12:20,816
to call? Maybe a boyfriend?
Or a parents?
143
00:12:27,691 --> 00:12:30,359
Uh, no, uh, there's no one.
144
00:12:30,492 --> 00:12:32,928
Um.
145
00:12:33,062 --> 00:12:36,899
I think I need to go lay
down a little longer.
146
00:12:51,748 --> 00:12:53,949
Well, what are you waiting for?
147
00:12:54,550 --> 00:12:56,418
We don't know
anything about her.
148
00:12:56,552 --> 00:12:58,087
Don't make excuses.
149
00:12:58,220 --> 00:13:03,359
She could have a boyfriend or a
husband out there looking for her.
150
00:13:03,492 --> 00:13:05,227
I need more time.
151
00:13:06,328 --> 00:13:10,065
Alright. Don't take to long.
152
00:13:36,558 --> 00:13:37,727
Hey.
153
00:13:38,494 --> 00:13:41,330
Ah, I know you wanted some
space, but-
154
00:13:41,463 --> 00:13:43,666
I thought maybe you could
keep me company at dinner
155
00:13:43,800 --> 00:13:45,534
with the old man?
156
00:13:49,806 --> 00:13:53,041
Sorry.
157
00:13:55,110 --> 00:13:57,580
Wait.
158
00:14:08,924 --> 00:14:11,594
Ah, there's our guest.
159
00:14:16,599 --> 00:14:19,034
I, I made this drink for you.
160
00:14:19,168 --> 00:14:22,237
Elijah's recipe.
Fresh fruit and veggies.
161
00:14:25,474 --> 00:14:26,942
Hmm.
162
00:14:27,075 --> 00:14:30,446
Thank you. It's perfect.
163
00:14:31,013 --> 00:14:32,582
Hold on a second now.
164
00:14:32,715 --> 00:14:34,383
We've got to pray.
165
00:14:39,321 --> 00:14:41,457
Don't you pray dear?
166
00:14:42,090 --> 00:14:44,694
I, uh, haven't prayed
in a long time.
167
00:14:44,960 --> 00:14:47,196
Would you humor an old man?
168
00:14:53,636 --> 00:14:58,675
Hail. Hail. The hunt has ended.
The meat is on the table.
169
00:14:58,808 --> 00:15:02,846
We honor our benefactor who
feeds us tonight.
170
00:15:02,978 --> 00:15:04,948
And we offer him a share.
171
00:15:05,080 --> 00:15:08,116
Great one, accept my gift.
172
00:15:08,250 --> 00:15:10,486
And upon my hearth leave
your blessings.
173
00:15:10,620 --> 00:15:11,620
Amen.
174
00:15:11,688 --> 00:15:13,255
Amen.
175
00:15:15,959 --> 00:15:18,260
It's a strange prayer.
176
00:15:20,128 --> 00:15:23,198
Our town has it's own
special kind of religion.
177
00:15:26,335 --> 00:15:28,504
Are you religious Christine?
178
00:15:37,714 --> 00:15:39,181
I was raised catholic.
179
00:15:39,314 --> 00:15:42,050
Raised? Not anymore?
180
00:15:42,852 --> 00:15:44,754
We had a falling out.
181
00:15:44,888 --> 00:15:49,191
Well, their loss. I'm grateful
to have you here to eat with.
182
00:15:49,458 --> 00:15:50,760
Dad.
183
00:15:50,894 --> 00:15:54,162
What? It's not like she's going
to forget that her jaw is
184
00:15:54,296 --> 00:15:57,199
wired shut. How about-
185
00:15:57,332 --> 00:16:02,538
we talk to her like a person,
and not a wounded bird.
186
00:16:04,741 --> 00:16:06,408
It's okay.
187
00:16:06,542 --> 00:16:08,310
Eating together
is very important.
188
00:16:08,443 --> 00:16:11,046
It's why so many religious
ceremonies revolve
189
00:16:11,179 --> 00:16:12,749
around food.
190
00:16:12,882 --> 00:16:15,517
A family that eats
together, stays together.
191
00:16:15,652 --> 00:16:16,986
See.
192
00:16:18,120 --> 00:16:19,488
She gets it.
193
00:16:19,622 --> 00:16:22,491
And isn't a religion like
a great big family?
194
00:16:27,062 --> 00:16:28,998
I guess so.
195
00:16:29,364 --> 00:16:32,635
Are you close with
your family Christine?
196
00:16:34,403 --> 00:16:37,740
I have a brother.
We talk sometimes.
197
00:16:38,808 --> 00:16:40,677
What about your parents?
198
00:16:44,513 --> 00:16:47,215
They are maybe a
little too religious.
199
00:16:47,349 --> 00:16:49,151
Yes.
200
00:16:49,284 --> 00:16:51,420
A little religion goes
a long way doesn't it?
201
00:16:51,821 --> 00:16:55,090
But you can't judge a religion
based on the people who
202
00:16:55,223 --> 00:16:56,960
take it to far, you know.
203
00:16:57,092 --> 00:16:58,527
What do you mean?
204
00:16:58,661 --> 00:16:59,963
Well, I mean...
205
00:17:00,095 --> 00:17:03,332
Most people who don't trust
religion, don't trust it
206
00:17:03,465 --> 00:17:05,034
because they don't
understand it.
207
00:17:05,167 --> 00:17:07,971
You know the early people,
they persecuted the christians
208
00:17:08,103 --> 00:17:10,773
because they thought the whole
body and blood of Christ
209
00:17:10,907 --> 00:17:13,508
thing meant that they were
cannibals.
210
00:17:13,643 --> 00:17:15,678
It's true.
211
00:17:17,179 --> 00:17:21,751
So,
you can't confuse fear with faith.
212
00:17:32,795 --> 00:17:35,832
It was really nice
having you at dinner.
213
00:17:37,499 --> 00:17:41,336
Well, uh, be down the hall if
you need anything.
214
00:17:42,705 --> 00:17:47,010
Oh. Elijah wanted me
to give these to you.
215
00:17:47,142 --> 00:17:50,178
In case of an emergency,
I guess.
216
00:17:50,312 --> 00:17:52,381
Um, okay.
217
00:17:55,852 --> 00:17:57,120
Good night.
218
00:17:57,252 --> 00:17:59,454
You too. Good night.
219
00:18:25,447 --> 00:18:28,818
No.
220
00:18:33,288 --> 00:18:36,659
No.
221
00:18:43,032 --> 00:18:47,804
In nomine patris,
222
00:18:47,937 --> 00:18:50,472
et fili,
223
00:18:50,606 --> 00:18:55,678
et spiritus sanci.
224
00:20:12,021 --> 00:20:15,758
God would
not forgive us our sins.
225
00:20:15,892 --> 00:20:20,529
We give easement and rest,
now to thee.
226
00:20:20,663 --> 00:20:25,835
Come not down the lanes
for in our meadows.
227
00:20:26,135 --> 00:20:27,402
[]
228
00:20:27,536 --> 00:20:31,473
And for our peace,
we pawn our soul.
229
00:20:35,578 --> 00:20:37,312
Did you see
what happened to her?
230
00:20:37,445 --> 00:20:39,081
She's weak, she needs help.
231
00:20:39,215 --> 00:20:40,883
She needs help.
232
00:20:41,017 --> 00:20:44,220
We need her around a lot more
than she needs us.
233
00:20:44,352 --> 00:20:45,688
We need to get on with it.
234
00:20:45,822 --> 00:20:47,156
I told you-
235
00:20:47,290 --> 00:20:49,357
we don't know what she knows.
Who she told.
236
00:20:49,759 --> 00:20:53,562
You heard her.
She has no one but us now.
237
00:21:18,287 --> 00:21:21,224
Oh, hello.
238
00:21:21,356 --> 00:21:24,060
Hi. I'm Abbie.
239
00:21:29,632 --> 00:21:32,001
Are you a friend of daddys?
240
00:21:33,069 --> 00:21:34,971
I...
241
00:21:38,841 --> 00:21:41,677
Yes, I was hurt.
242
00:21:42,812 --> 00:21:44,881
He's letting me stay here.
243
00:21:45,014 --> 00:21:47,382
That's nice.
244
00:21:50,152 --> 00:21:53,356
That's a very pretty
dress you have on Abbie.
245
00:21:53,488 --> 00:21:55,725
Thank you.
246
00:21:57,093 --> 00:21:59,896
I didn't even know you
were here yesterday.
247
00:22:00,029 --> 00:22:01,364
You're so quiet.
248
00:22:01,697 --> 00:22:05,034
Daddy told me to stay inside
because I was bad.
249
00:22:08,304 --> 00:22:09,772
What did you do?
250
00:22:09,906 --> 00:22:14,076
Daddy's mad because I went
downstairs during worship.
251
00:22:15,711 --> 00:22:18,381
Worship. Downstairs?
252
00:22:18,748 --> 00:22:22,051
In the holy room. We're
not supposed to go in there.
253
00:22:22,184 --> 00:22:23,653
Why? What's in there?
254
00:22:23,786 --> 00:22:26,454
I'm not supposed
to talk about it.
255
00:22:28,357 --> 00:22:30,760
Why do you talk with a machine?
256
00:22:32,862 --> 00:22:36,132
Because I was in an accident.
257
00:22:36,766 --> 00:22:38,935
And it's hard to talk.
258
00:22:39,735 --> 00:22:41,137
I didn't want to scare you.
259
00:22:41,270 --> 00:22:43,272
I don't think you sound scary.
260
00:22:43,406 --> 00:22:44,646
You should use your real voice.
261
00:22:44,707 --> 00:22:46,574
Well, thank you.
262
00:22:46,709 --> 00:22:49,745
When I grow up will
I be pretty like you are?
263
00:22:49,879 --> 00:22:53,015
Oh please. You're
already very pretty.
264
00:22:55,685 --> 00:22:59,622
I have to go now.
I'm sorry I woke you up.
265
00:22:59,755 --> 00:23:02,091
I'll see you tonight.
266
00:23:11,466 --> 00:23:12,601
Yeah, man.
267
00:23:12,735 --> 00:23:13,869
Hey sheriff.
268
00:23:14,003 --> 00:23:16,272
Hey. Wait.
We're eating here buddy.
269
00:23:16,504 --> 00:23:19,008
No, that's okay.
Can I help you sir?
270
00:23:19,141 --> 00:23:22,044
Yeah, I'm looking
for a young woman.
271
00:23:23,511 --> 00:23:26,449
She was in an accident here the
other day and hospital won't
272
00:23:26,582 --> 00:23:28,751
tell me where she is.
273
00:23:30,786 --> 00:23:33,255
And, uh, who is she to you?
274
00:23:33,389 --> 00:23:35,490
She's my sister.
275
00:23:35,624 --> 00:23:38,027
Christine sinclair. I'm James.
276
00:23:38,160 --> 00:23:41,030
She uh, she said
she didn't have any family.
277
00:23:41,163 --> 00:23:44,333
She doesn't mean literally. Our
parents they don't talk anymore.
278
00:23:44,467 --> 00:23:47,470
She's been on the road most of
her life. I just want to find
279
00:23:47,603 --> 00:23:50,072
my sister, please.
280
00:23:53,442 --> 00:23:56,645
Tell you what - why don't you
come down to the station
281
00:23:56,779 --> 00:23:59,815
fill out a report,
we'll get it all figured out.
282
00:23:59,949 --> 00:24:01,516
Thank you sheriff. Thank you.
283
00:24:01,650 --> 00:24:04,552
Come down, let's say uh,
tomorrow. We'll get you taken
284
00:24:04,687 --> 00:24:06,155
care of.
285
00:24:06,288 --> 00:24:09,291
Tomorrow morning. Sheriff,
what if she is in trouble?
286
00:24:09,425 --> 00:24:11,761
Tomorrow, alright. In the
meantime we'll make a few
287
00:24:11,894 --> 00:24:14,230
calls and see if I can find
her. Look, i"ll call some
288
00:24:14,363 --> 00:24:16,465
neighboring departments,
I've got friends there okay.
289
00:24:16,599 --> 00:24:17,900
Sheriff please, i-
290
00:24:18,034 --> 00:24:20,269
tomorrow morning. You got it?
291
00:24:20,403 --> 00:24:23,506
I'm sorry Barney fife. I didn't
realize how busy you
292
00:24:23,639 --> 00:24:25,573
were out here in
the middle of bumfuck.
293
00:24:25,708 --> 00:24:27,376
What did call me cowboy?
294
00:24:27,510 --> 00:24:30,980
I said 19 people and 2 cats in
this fucking shithole and
295
00:24:31,113 --> 00:24:32,982
you can't help me find
a missing girl?
296
00:24:33,115 --> 00:24:34,250
That's enough.
297
00:24:34,383 --> 00:24:38,754
Tomorrow, okay.
I'll keep a look out, I promise.
298
00:24:39,355 --> 00:24:41,323
Let's go.
299
00:25:20,463 --> 00:25:23,799
You can only have one.
The effects linger.
300
00:25:37,646 --> 00:25:40,082
I see you skulking
back there girl.
301
00:25:44,086 --> 00:25:46,622
Hello, I'm Christine.
302
00:25:46,755 --> 00:25:48,357
I know who you are girl.
303
00:25:48,491 --> 00:25:52,094
You're that - stray that
Isaac's taken in.
304
00:25:55,064 --> 00:25:55,931
Stray.
305
00:25:56,065 --> 00:25:58,234
Must you use that stupid thing?
306
00:25:58,567 --> 00:26:01,837
It's... it's hard to talk.
307
00:26:02,471 --> 00:26:04,306
Amazing.
308
00:26:04,440 --> 00:26:07,076
You city girls.
309
00:26:08,277 --> 00:26:11,914
Usually just can't shut up.
Minister!
310
00:26:12,648 --> 00:26:14,416
Who are you anyway?
311
00:26:14,550 --> 00:26:16,385
I'm Mrs. Van den berg.
312
00:26:17,887 --> 00:26:21,223
I bring the minister his
groceries, medications.
313
00:26:21,625 --> 00:26:24,927
You know, make myself useful.
314
00:26:26,162 --> 00:26:27,597
Minister!
315
00:26:27,730 --> 00:26:30,432
Did I do something
to offend you?
316
00:26:30,566 --> 00:26:34,036
Oh, what, you just going to
stand there gaping?
317
00:26:34,170 --> 00:26:37,173
While I put this all away?
Don't even offer to help?
318
00:26:39,108 --> 00:26:40,809
I can't help it jeez.
319
00:26:43,479 --> 00:26:46,215
The second you are in trouble
you have no problem freeloading
320
00:26:46,348 --> 00:26:49,952
off of somebody else.
321
00:26:50,085 --> 00:26:51,520
Abraham!
322
00:26:51,655 --> 00:26:54,223
You have no idea who I am.
323
00:26:54,356 --> 00:26:57,059
Who the hell do you think-
324
00:26:57,193 --> 00:26:59,929
oh, sorry about her Christine.
325
00:27:00,262 --> 00:27:04,166
Mrs. Van den berg help is much
appreciated, she's a bit old
326
00:27:04,300 --> 00:27:06,101
fashioned.
327
00:27:07,836 --> 00:27:10,105
It's time for your medication,
minister.
328
00:27:10,239 --> 00:27:14,443
Thank you and please, be nicer
to Christine, she is our guest.
329
00:27:14,578 --> 00:27:19,448
And we are grateful that fate
has brought her to us.
330
00:27:20,950 --> 00:27:23,085
Of course minister.
331
00:27:23,219 --> 00:27:27,089
I'm, I'm sorry.
332
00:27:30,660 --> 00:27:32,728
Did you bring
me those candies I like?
333
00:27:32,861 --> 00:27:35,599
Yes, but I got the one with
peanuts in them because they are
334
00:27:35,731 --> 00:27:37,733
a little healthier.
335
00:27:47,209 --> 00:27:48,210
Chris.
336
00:27:48,344 --> 00:27:50,479
Hello Elijah.
337
00:27:50,614 --> 00:27:52,081
Thank god.
338
00:27:52,214 --> 00:27:54,718
Bet you wish you stayed
up in your room, huh?
339
00:27:54,850 --> 00:27:56,720
That woman is just the worst.
340
00:27:56,852 --> 00:27:58,320
So it's not just me?
341
00:27:58,454 --> 00:28:01,323
Oh, no. She pretty much hates
any woman that doesn't
342
00:28:01,457 --> 00:28:05,060
have their sweater buttoned
up to their Adams apple.
343
00:28:05,194 --> 00:28:08,897
Well she, would
hate this game then.
344
00:28:09,699 --> 00:28:11,000
Why's that?
345
00:28:11,133 --> 00:28:15,004
Because the queen is the most
powerful piece.
346
00:28:18,675 --> 00:28:19,875
Check.
347
00:28:20,009 --> 00:28:22,378
Damn.
348
00:28:23,979 --> 00:28:25,981
It's a religious thing.
349
00:28:26,115 --> 00:28:28,450
Town's all about tradition.
350
00:28:28,585 --> 00:28:30,953
What religion is it anyway?
351
00:28:31,086 --> 00:28:33,623
I think it started out as
quaker.
352
00:28:33,757 --> 00:28:36,191
Like Dutch settler stuff.
353
00:28:36,325 --> 00:28:38,327
Oh, so it's christianity.
354
00:28:38,460 --> 00:28:41,765
Not exactly, there's a lot of
like...
355
00:28:41,897 --> 00:28:44,800
Native rituals like pagan.
356
00:28:44,933 --> 00:28:46,802
Oh, that's not so strange.
357
00:28:46,935 --> 00:28:47,936
No?
358
00:28:48,070 --> 00:28:50,740
No. The catholics did it.
359
00:28:50,873 --> 00:28:53,175
A Christmas tree is pagan.
360
00:28:53,309 --> 00:28:55,779
You know a lot about religion.
361
00:28:55,911 --> 00:28:59,515
My parents were real zealouts.
362
00:28:59,649 --> 00:29:04,453
I, was a catholic school
girl for 18 years.
363
00:29:04,587 --> 00:29:07,289
Woah, must've been tough.
364
00:29:09,291 --> 00:29:11,126
Somedays.
365
00:29:19,101 --> 00:29:22,905
These followers though.
It's weird they convert.
366
00:29:23,238 --> 00:29:25,040
You can't judge them.
367
00:29:25,174 --> 00:29:28,310
It was hard in those early days.
Kids were starving.
368
00:29:28,444 --> 00:29:32,047
People would do anything
to keep their mouths full.
369
00:29:32,481 --> 00:29:34,283
Abe once told me.
370
00:29:34,416 --> 00:29:37,853
Americans don't know hunger.
We only know appetite.
371
00:29:38,287 --> 00:29:40,989
Sounds like he's everyone's dad.
372
00:29:41,123 --> 00:29:43,525
He can kind of be a pain.
373
00:29:44,126 --> 00:29:47,196
He and Isaac seem close.
Must be nice.
374
00:29:47,329 --> 00:29:50,265
I'm jealous.
My parents are gone.
375
00:29:50,399 --> 00:29:53,235
You close with your parents?
376
00:29:56,773 --> 00:29:58,641
Oh, I'm sorry.
377
00:30:01,343 --> 00:30:04,079
No.
378
00:30:05,615 --> 00:30:09,084
I haven't seen my mom and dad
since I was a kid.
379
00:30:09,619 --> 00:30:10,953
Really?
380
00:30:12,287 --> 00:30:14,990
I'm sorry. That's terrible.
381
00:30:15,124 --> 00:30:18,193
No, no its-
382
00:30:19,161 --> 00:30:22,898
you know it's cool. They did
some messed up shit.
383
00:30:23,031 --> 00:30:25,167
And I got out.
384
00:30:26,068 --> 00:30:28,137
That sounds crazy, i'd-
385
00:30:28,270 --> 00:30:30,305
I hate that
that happened to you.
386
00:30:30,439 --> 00:30:31,674
Thank you.
387
00:30:31,808 --> 00:30:33,542
I get why you had to leave.
388
00:30:33,676 --> 00:30:38,480
I am just lucky that I didn't
end up in the psych ward like
389
00:30:38,615 --> 00:30:40,583
that hitchhiker.
390
00:30:40,717 --> 00:30:41,917
What?
391
00:30:42,050 --> 00:30:45,688
The uh, hitchhiker.
392
00:30:45,822 --> 00:30:48,023
Didn't she escape the hospital?
393
00:30:48,157 --> 00:30:51,360
No I don't think so, where did
you hear that?
394
00:31:16,619 --> 00:31:18,664
Well, I'm sorry I'll have
to out again in a little while.
395
00:31:18,688 --> 00:31:21,290
Don't get to clock out when
you're in charge.
396
00:31:21,423 --> 00:31:24,226
After leading the congregation
for so many years that's one
397
00:31:24,359 --> 00:31:26,361
thing I have learned the
difference between
398
00:31:26,495 --> 00:31:29,398
being a grunt and
being in charge.
399
00:31:29,531 --> 00:31:32,134
When you're in charge,
you can't slack off.
400
00:31:32,267 --> 00:31:34,871
Mrs. Van den berg come by today?
401
00:31:35,003 --> 00:31:36,438
She did.
402
00:31:36,572 --> 00:31:38,808
I see Christine's still here,
so she couldn't of been
403
00:31:38,942 --> 00:31:40,008
too awful.
404
00:31:40,142 --> 00:31:41,945
No, she was terrible.
405
00:31:42,077 --> 00:31:43,580
We're lucky Christine
didn't kill her.
406
00:31:43,713 --> 00:31:45,347
Christine if you kill
Mrs. Van den berg
407
00:31:45,481 --> 00:31:47,015
I will make you a deputy.
408
00:31:47,149 --> 00:31:51,053
She's an annoying old codger and
I can say that, because so am I.
409
00:31:51,186 --> 00:31:53,222
But she's a woman
of great faith.
410
00:31:53,355 --> 00:31:54,990
She serves congregation well.
411
00:31:55,123 --> 00:31:56,693
Yeah, yeah.
412
00:31:56,826 --> 00:32:00,128
Besides if you had met Mr. Van
den berg before he passed on
413
00:32:00,262 --> 00:32:04,132
you'd know why she was so mean.
414
00:32:12,541 --> 00:32:15,010
Is Abbie joining us tonight?
415
00:32:15,143 --> 00:32:16,378
How's that?
416
00:32:16,512 --> 00:32:20,215
Abbie? Abigail, your daughter?
417
00:32:20,349 --> 00:32:25,120
How? How did you know about her?
418
00:32:25,254 --> 00:32:27,422
We met, this morning.
419
00:32:27,556 --> 00:32:30,025
What is she talking about?
They met?
420
00:32:30,158 --> 00:32:32,261
It's okay, she doesn't know.
421
00:32:32,394 --> 00:32:35,197
Does she live with her mom?
422
00:32:35,330 --> 00:32:38,033
Christine, Abigail is-
423
00:32:38,166 --> 00:32:40,637
she's gone.
424
00:32:40,770 --> 00:32:41,905
What?
425
00:32:42,037 --> 00:32:44,641
Christine, my um-
426
00:32:45,675 --> 00:32:49,111
my daughter went missing.
Awhile ago.
427
00:32:49,244 --> 00:32:52,114
What are you talking about?
428
00:32:52,247 --> 00:32:53,983
It's okay, you didn't know.
429
00:32:54,116 --> 00:32:57,587
No. No, that's not possible.
430
00:32:57,720 --> 00:32:59,956
We met this morning.
431
00:33:00,088 --> 00:33:02,491
Christine.
432
00:33:49,371 --> 00:33:51,573
It's the toughest
in the morning.
433
00:33:55,011 --> 00:33:57,279
Sometimes I forget you know.
434
00:33:58,881 --> 00:34:02,284
Maybe a second or two right
after I wake up.
435
00:34:04,954 --> 00:34:07,422
It's the happiest I am all day.
436
00:34:08,891 --> 00:34:11,661
I do shut the door because
everytime I look in here I,
437
00:34:11,794 --> 00:34:14,463
I expect to see her.
438
00:34:21,804 --> 00:34:25,374
Remember Isaac,
things happen for a reason.
439
00:34:25,942 --> 00:34:29,344
Even if it doesn't
make sense right away.
440
00:34:34,282 --> 00:34:36,485
I'm sorry.
441
00:34:38,286 --> 00:34:40,790
How did you know?
442
00:34:43,026 --> 00:34:45,795
I feel like I'm going crazy.
443
00:34:50,667 --> 00:34:52,835
What are you doing
in here sheriff?
444
00:34:54,604 --> 00:34:56,072
Everything alright?
445
00:34:56,204 --> 00:34:57,272
Yeah, it's fine.
446
00:34:57,406 --> 00:35:00,208
Let's go, you're driving.
447
00:35:00,342 --> 00:35:02,511
Hey, is this Christine?
448
00:35:02,645 --> 00:35:06,381
Man, she's way
prettier than you said.
449
00:35:06,515 --> 00:35:10,352
Really? I hadn't noticed.
450
00:35:16,926 --> 00:35:18,393
Okay then.
451
00:35:18,527 --> 00:35:20,007
What's she doing
asking about Abigail?
452
00:35:20,063 --> 00:35:21,698
Don't worry about it.
Let's just go.
453
00:35:21,831 --> 00:35:23,833
She's fucking hot man.
454
00:35:23,966 --> 00:35:26,969
Have some respect.
She just had her goddamned jaw wired shut.
455
00:35:27,302 --> 00:35:29,148
Mouth full of metal never
stopped you from getting a blow-
456
00:35:29,172 --> 00:35:31,774
job from what's her name -
that skank from the trailer park
457
00:35:33,810 --> 00:35:35,210
37.
458
00:35:39,214 --> 00:35:41,516
38.
459
00:35:45,287 --> 00:35:47,757
39.
460
00:36:08,678 --> 00:36:12,115
Coquit wim christin tui!
461
00:36:15,250 --> 00:36:18,788
Why are you doing this to me?
462
00:36:21,556 --> 00:36:24,761
Something dark
has a hold on you child.
463
00:36:26,629 --> 00:36:28,530
But your soul is strong
Christine.
464
00:36:28,664 --> 00:36:31,701
Your soul can win.
465
00:36:31,834 --> 00:36:35,705
But it's shackled to the flesh.
466
00:36:36,438 --> 00:36:38,674
Once we break the flesh.
467
00:36:39,474 --> 00:36:41,677
Your soul will be free.
468
00:36:53,455 --> 00:36:56,125
Chris, please let us fix you.
469
00:36:56,259 --> 00:36:59,528
There's nothing to fix!
470
00:36:59,662 --> 00:37:03,065
But Christine it's not natural.
471
00:37:03,199 --> 00:37:07,369
Can't you see the
devil made you this way.
472
00:37:09,238 --> 00:37:11,908
You're the only devil here!
473
00:37:12,909 --> 00:37:14,442
Be cleansed!
474
00:37:14,576 --> 00:37:16,746
Be reborn.
475
00:37:16,879 --> 00:37:19,916
In the waters of saving grace.
476
00:37:20,049 --> 00:37:22,919
Stop it please.
477
00:39:01,317 --> 00:39:03,886
The water is saving grace.
478
00:39:51,100 --> 00:39:53,769
Chris are you okay? Open up.
479
00:39:54,003 --> 00:39:56,504
Chris! Oh my god. Are you okay?
480
00:39:56,639 --> 00:40:00,209
Come here. What happened?
What happened?
481
00:40:05,815 --> 00:40:07,482
Here this should help.
482
00:40:07,616 --> 00:40:09,785
Thank you.
483
00:40:11,519 --> 00:40:14,489
Like I feel so bad I didn't
tell you dad sleep walked.
484
00:40:14,757 --> 00:40:16,757
He just hasn't done it in awhile
so I figured that-
485
00:40:16,859 --> 00:40:19,895
I don't think it was your dad.
486
00:40:20,029 --> 00:40:22,698
Well, who else
would it have been?
487
00:40:22,832 --> 00:40:27,003
I don't know it was big, tall.
488
00:40:27,603 --> 00:40:28,904
I think that...
489
00:40:29,038 --> 00:40:33,142
The shadows, the dark, played
tricks on you.
490
00:40:33,275 --> 00:40:35,144
I know what I saw.
491
00:40:35,277 --> 00:40:39,348
Look, you've been holed
up in this house for 2 days.
492
00:40:39,482 --> 00:40:43,219
The only thing worse than being
cooped up alone is being
493
00:40:43,352 --> 00:40:45,054
stuck with my dad.
494
00:40:47,023 --> 00:40:49,859
Yeah, maybe you're right.
495
00:40:50,926 --> 00:40:53,863
I, I think I'll go
to town tomorrow.
496
00:40:53,996 --> 00:40:56,399
Yeah, get some fresh air.
497
00:40:57,266 --> 00:41:00,269
You know I have a shift in the
afternoon, but I can be back
498
00:41:00,403 --> 00:41:02,805
in the evening if, uh-
499
00:41:02,938 --> 00:41:05,141
you want some company.
500
00:41:09,712 --> 00:41:13,783
I, uh, feel bad that you are so
spooked out, i-
501
00:41:13,916 --> 00:41:16,285
really wanted you to
feel at home here.
502
00:41:16,419 --> 00:41:18,354
I have, it's...
503
00:41:18,487 --> 00:41:20,990
Not you.
504
00:41:21,791 --> 00:41:26,028
Look, I know it's this
backwards small town...
505
00:41:26,162 --> 00:41:29,564
Weird religion, hell,
I don't even own a TV.
506
00:41:29,698 --> 00:41:32,701
No wonder we're so strange.
507
00:41:35,371 --> 00:41:36,939
What is that?
508
00:41:37,073 --> 00:41:37,740
Relax.
509
00:41:37,873 --> 00:41:40,142
Wait a sec, no.
510
00:41:42,244 --> 00:41:43,913
Let me take care of you.
511
00:41:44,046 --> 00:41:46,048
No!
512
00:41:48,284 --> 00:41:50,352
What the hell was that?
513
00:41:50,486 --> 00:41:52,088
What the fuck is your problem?
514
00:41:52,221 --> 00:41:54,790
What are you some kind of
fucking tease?
515
00:41:54,924 --> 00:41:56,926
Something wrong with me?
516
00:41:57,059 --> 00:42:00,196
I'm too much of a hick for a
girl like you?
517
00:42:00,329 --> 00:42:02,298
What the fuck is it?
518
00:42:02,431 --> 00:42:04,300
I'm a gay.
519
00:42:06,769 --> 00:42:08,938
What?
520
00:42:09,071 --> 00:42:11,207
I'm gay.
521
00:42:12,775 --> 00:42:15,244
Fucking dyke.
522
00:42:41,605 --> 00:42:43,539
Whoa, hey there Christine.
523
00:42:43,672 --> 00:42:45,808
Hey, um, deputy.
524
00:42:45,941 --> 00:42:48,410
What's your name again?
525
00:42:49,211 --> 00:42:52,414
Isaac said you could use some
company going into town.
526
00:42:52,548 --> 00:42:56,652
I thought I'd come by,
take you for a ride.
527
00:42:56,785 --> 00:42:58,854
No, it's okay.
528
00:42:59,688 --> 00:43:03,225
C'mon, you're bags
already packed.
529
00:43:03,359 --> 00:43:06,829
Got an extra jacket in the car
just in case.
530
00:43:09,265 --> 00:43:12,801
I gotta go.
531
00:43:16,372 --> 00:43:19,208
Let me know if you
change your mind.
532
00:43:45,267 --> 00:43:46,707
Minister, I didn't mean
to interrupt.
533
00:43:46,835 --> 00:43:49,606
Elijah, come in. Come in.
534
00:43:50,406 --> 00:43:53,142
I don't suppose you're here to
visit with me are you?
535
00:43:53,275 --> 00:43:55,377
No minister it's not like that.
536
00:43:55,511 --> 00:43:57,413
Relax, it's alright if
you came to see her.
537
00:43:57,546 --> 00:44:00,983
I just want to check on her.
Make sure she's recovered.
538
00:44:01,116 --> 00:44:04,954
Um, is that all? I'm sure
she'll be glad to see you.
539
00:44:05,087 --> 00:44:08,490
She's been pretty depressed.
Poor thing.
540
00:44:08,625 --> 00:44:11,293
I'll try and cheer her up.
541
00:44:11,427 --> 00:44:14,396
I admire you Elijah.
You're compassion.
542
00:44:14,530 --> 00:44:16,966
Well, it's why you're in the
inner circle.
543
00:44:17,099 --> 00:44:19,868
That's what this
congregation needs.
544
00:44:20,002 --> 00:44:21,837
Thank you, minister.
545
00:44:21,971 --> 00:44:24,907
I wish Isaac were
more like you sometimes.
546
00:44:25,040 --> 00:44:27,711
He's, he's a good man sir.
547
00:44:27,843 --> 00:44:30,045
He'll be a good leader one day.
548
00:44:30,179 --> 00:44:32,748
I used to think so, but uh -
549
00:44:32,881 --> 00:44:35,551
he hasn't been the same since...
550
00:44:35,685 --> 00:44:38,087
Abigail.
551
00:44:42,124 --> 00:44:43,926
Your son is strong.
552
00:44:44,059 --> 00:44:47,563
It takes more than strength,
it's his compassion...
553
00:44:47,697 --> 00:44:52,568
Empathy that worries me. He's a
bull in a China shop now.
554
00:44:52,702 --> 00:44:56,772
Isaac can be, a little pushy
sometimes I guess.
555
00:44:56,905 --> 00:44:58,374
A little.
556
00:44:58,507 --> 00:44:59,808
A lot.
557
00:44:59,942 --> 00:45:03,512
Still, you could learn a thing
or two from him.
558
00:45:03,647 --> 00:45:06,015
Like?
559
00:45:06,148 --> 00:45:09,485
Like you can't keep waiting for
life to happen to you.
560
00:45:09,619 --> 00:45:13,889
Sometimes you just got to go for
it. Take what you want.
561
00:45:14,691 --> 00:45:17,393
She's upstairs.
562
00:45:31,874 --> 00:45:32,874
Last night?
563
00:45:32,975 --> 00:45:33,975
Yes.
564
00:45:34,043 --> 00:45:35,477
But, but he didn't.
565
00:45:35,612 --> 00:45:40,182
No, no, no. I stopped him, but
he was just so mad.
566
00:45:40,316 --> 00:45:43,519
He was like an animal,
he just snapped.
567
00:45:43,653 --> 00:45:46,055
I can't imagine.
568
00:45:46,188 --> 00:45:49,491
And I feel like I'm being
watched.
569
00:45:49,626 --> 00:45:51,293
Watched?
570
00:45:51,827 --> 00:45:54,930
Look! Look!
571
00:46:01,270 --> 00:46:05,207
So? It's just Sam.
It's what mailman do.
572
00:46:05,341 --> 00:46:09,713
It's the third time he's been
down this street. Just today!
573
00:46:09,845 --> 00:46:11,480
He's not a very good mailman.
574
00:46:11,614 --> 00:46:15,384
And Isaac,
he won't let me leave.
575
00:46:15,517 --> 00:46:18,722
He has his stormtrooper down
here to show me around
576
00:46:18,854 --> 00:46:20,923
town and I'm like-
577
00:46:21,056 --> 00:46:23,926
it's just so that I won't leave.
578
00:46:24,059 --> 00:46:26,462
Christine, I understand Isaac's
a jerk but -
579
00:46:26,596 --> 00:46:28,832
I think you might be just a
little stir crazy.
580
00:46:28,964 --> 00:46:30,399
I'm not crazy!
581
00:46:30,532 --> 00:46:32,836
No that's not what I mean,
I just mean-
582
00:46:32,968 --> 00:46:34,336
a little cabin fever that's all.
583
00:46:34,470 --> 00:46:38,073
I'm not crazy, i'm
not seeing things.
584
00:46:38,207 --> 00:46:39,743
Seeing things?
What kind of things?
585
00:46:39,875 --> 00:46:44,179
I'm having these nightmares.
These awful nightmares.
586
00:46:44,313 --> 00:46:47,950
And the last one I saw my
family.
587
00:46:52,154 --> 00:46:55,991
I'm waking up to these sounds-
588
00:46:56,125 --> 00:46:59,128
these awful, clawing sounds.
589
00:46:59,261 --> 00:47:02,097
Like animals in the walls, like-
590
00:47:02,231 --> 00:47:05,300
clawing sounds. Christine.
591
00:47:07,102 --> 00:47:09,972
And I saw Isaac's daughter.
592
00:47:10,105 --> 00:47:12,474
Daughter?
593
00:47:12,609 --> 00:47:14,576
You saw, Abigail?
594
00:47:16,512 --> 00:47:18,547
UN, huh.
595
00:47:21,083 --> 00:47:24,654
She, she showed me.
596
00:47:24,788 --> 00:47:28,290
This place downstairs.
597
00:47:28,424 --> 00:47:32,060
And there is like, another door.
598
00:47:32,194 --> 00:47:35,197
And there was chanting.
599
00:47:35,330 --> 00:47:38,333
And there was a person in a
robe-
600
00:47:38,467 --> 00:47:40,637
I think I know what's wrong
okay?
601
00:47:40,770 --> 00:47:42,748
There's something we should have
shown you awhile ago.
602
00:47:42,772 --> 00:47:43,772
No.
603
00:47:43,840 --> 00:47:45,842
Come here, come here.
604
00:47:47,911 --> 00:47:49,712
I know we've told
you our religion has some...
605
00:47:49,846 --> 00:47:52,014
Unusual traditions.
606
00:47:52,615 --> 00:47:55,050
In the new world,
the founders well,
607
00:47:55,184 --> 00:47:57,620
they sort of mixed with
local traditions.
608
00:47:57,754 --> 00:48:01,156
Formed their own thing.
Hold this a second.
609
00:48:05,360 --> 00:48:08,063
Don't be fooled by the darkness,
it's a-
610
00:48:08,197 --> 00:48:11,200
it's a holy place. An old room.
611
00:48:11,333 --> 00:48:13,969
Nothing sinister about it.
612
00:48:17,941 --> 00:48:19,776
Now that's the ancestors chair.
613
00:48:21,543 --> 00:48:23,421
We believe when are minister
sits in that chair he has
614
00:48:23,445 --> 00:48:25,691
the combined wisdom of all the
minsters who led the church
615
00:48:25,715 --> 00:48:29,184
before him. If he's
worthy that is.
616
00:48:29,318 --> 00:48:32,689
It's how we choose who leads our
congregation.
617
00:48:32,822 --> 00:48:34,289
Congregation?
618
00:48:34,423 --> 00:48:36,759
Yeah, it's what
we call ourselves.
619
00:48:37,559 --> 00:48:40,162
Well,
I guess that's kind of nice.
620
00:48:40,295 --> 00:48:44,032
Having a whole
family to watch over you.
621
00:48:45,334 --> 00:48:48,270
Yeah and its, we don't mean it
literally.
622
00:48:48,403 --> 00:48:51,340
It's not like he hears
voices or anything.
623
00:48:53,475 --> 00:48:56,646
I think we have been so
embarrassed about our religion
624
00:48:56,779 --> 00:48:59,682
that we made it this
mysterious thing.
625
00:48:59,816 --> 00:49:02,317
It's not that weird right?
626
00:49:02,451 --> 00:49:06,121
I mean lots of religions honor
ancestors, ofrendas or
627
00:49:06,255 --> 00:49:07,957
things like that.
628
00:49:08,290 --> 00:49:09,926
No. No, no, no.
629
00:49:10,058 --> 00:49:13,095
No, it's um, sorry, it's-
630
00:49:13,228 --> 00:49:15,999
it's just, it's like
the pope's chair.
631
00:49:16,164 --> 00:49:18,066
It's special.
632
00:49:20,536 --> 00:49:25,574
So, your full church
worships in a basement?
633
00:49:26,375 --> 00:49:29,579
No. Not anymore I mean.
634
00:49:29,712 --> 00:49:32,916
Back in the old days when
Gideon was settled
635
00:49:33,048 --> 00:49:35,517
they built this place.
636
00:49:35,652 --> 00:49:39,054
We'd be standing under their
church right now.
637
00:49:40,690 --> 00:49:41,690
Yeah.
638
00:49:41,791 --> 00:49:43,593
What happened to the
church here?
639
00:49:43,726 --> 00:49:45,962
It uh...
640
00:49:46,094 --> 00:49:47,630
Burned down.
641
00:49:47,764 --> 00:49:50,132
There was a fire, it was a long
time ago.
642
00:49:50,265 --> 00:49:53,368
Oh, ritual gone wrong?
643
00:49:53,502 --> 00:49:55,705
Yeah, something like that.
644
00:49:57,239 --> 00:49:59,709
And... this?
645
00:49:59,842 --> 00:50:02,077
Some kind of altar?
646
00:50:02,210 --> 00:50:04,479
Yeah, it's um...
647
00:50:04,614 --> 00:50:08,417
We're sort of an
offshoot of christianity.
648
00:50:08,550 --> 00:50:11,821
It's not like for sacrifices
or anything.
649
00:50:14,057 --> 00:50:18,293
C'mon. It gets kinda weird down
here in the dark.
650
00:50:38,246 --> 00:50:40,549
Anyways I can swing by
after my shift to pick you up.
651
00:50:40,683 --> 00:50:42,417
Going somewhere?
652
00:50:42,551 --> 00:50:44,453
Isaac, hey.
653
00:50:44,754 --> 00:50:46,823
Yeah, we're going out later.
654
00:50:47,657 --> 00:50:50,893
Elijah, I'll walk you out.
655
00:51:04,439 --> 00:51:05,708
What did you tell her?
656
00:51:05,842 --> 00:51:08,443
Look,
she's scared out of her mind.
657
00:51:08,577 --> 00:51:10,512
Okay.
Keeping her in the dark now-
658
00:51:10,647 --> 00:51:12,024
why would you
take her into that room?
659
00:51:12,048 --> 00:51:14,917
Because it's just a room.
Now isn't it?
660
00:51:15,051 --> 00:51:16,291
It's not some deep dark secret.
661
00:51:16,418 --> 00:51:17,920
Who the hell do you
think you are?
662
00:51:18,054 --> 00:51:19,589
Those aren't your secrets.
663
00:51:19,722 --> 00:51:22,659
Why? Because you think when
daddy dies we're just going
664
00:51:22,792 --> 00:51:24,292
to bow down you?
665
00:51:24,426 --> 00:51:27,329
This is why it'll never be you.
You have no respect for tradition.
666
00:51:27,462 --> 00:51:30,867
Tradition. This isn't a
monarchy. We don't follow
667
00:51:31,000 --> 00:51:32,969
bloodlines. The chair decides
who leads.
668
00:51:33,102 --> 00:51:35,404
And you aren't half the man
your father was.
669
00:51:35,537 --> 00:51:37,774
Was? He's
still alive you asshole.
670
00:51:37,907 --> 00:51:40,342
Exactly. He's
not even cold in his grave
671
00:51:40,475 --> 00:51:42,879
and your trying to
take his spot.
672
00:51:43,813 --> 00:51:45,982
Leaders aren't chosen,
they are born.
673
00:51:46,115 --> 00:51:49,719
There's something inside them that
makes people shut up and listen.
674
00:51:49,852 --> 00:51:52,622
No wonder you want
Christine so bad.
675
00:51:52,755 --> 00:51:56,125
Of course your perfect woman has
her mouth sown shut.
676
00:51:56,258 --> 00:51:58,460
Don't high road me Elijah.
677
00:51:59,261 --> 00:52:01,563
You're a smart guy, but you
can't learn what it takes
678
00:52:01,698 --> 00:52:02,497
to lead.
679
00:52:02,632 --> 00:52:03,833
It takes-it takes what?
680
00:52:03,966 --> 00:52:05,233
What does it take Isaac?
681
00:52:05,367 --> 00:52:06,969
Balls! Alright?
Piss and vinegar and
682
00:52:07,103 --> 00:52:10,173
you're soft. Look at the way
you coddle her.
683
00:52:10,305 --> 00:52:12,975
I'm coddling her because I am
nice to her? Not wanting
684
00:52:13,109 --> 00:52:14,109
to fuck her?
685
00:52:14,143 --> 00:52:15,845
Please.
686
00:52:15,978 --> 00:52:17,723
You can't even look at
her without breathing through
687
00:52:17,747 --> 00:52:18,480
your mouth.
688
00:52:18,614 --> 00:52:20,248
Of course she's attractive.
689
00:52:20,382 --> 00:52:22,484
But at least I never tried to
rape her.
690
00:52:22,618 --> 00:52:24,286
Rape? What the
hell are you talking about?
691
00:52:24,419 --> 00:52:26,122
Yeah, she told me what happened.
692
00:52:26,254 --> 00:52:28,091
I didn't try to rape-
693
00:52:28,223 --> 00:52:30,258
Isaac,
you can't force yourself on her
694
00:52:30,392 --> 00:52:33,196
anymore than you can force
yourself on our congregation.
695
00:52:33,328 --> 00:52:34,764
You know what - fuck you!
696
00:52:34,897 --> 00:52:37,399
Get the fuck out of here!
Seriously, leave!
697
00:52:39,602 --> 00:52:42,739
It sounds primitive at first.
698
00:52:42,872 --> 00:52:46,008
But even while accepted
religions have this concept
699
00:52:46,142 --> 00:52:51,013
Jesus Christ for example,
is the most famous sin eater.
700
00:52:51,147 --> 00:52:54,549
Christians believe he died to
take on their sins.
701
00:52:54,684 --> 00:52:56,919
And to sanctify god's people.
702
00:52:57,053 --> 00:52:59,922
And how is that sacrifice
commemorated?
703
00:53:00,056 --> 00:53:03,291
By the eating of the eucharist,
the body of Christ and,
704
00:53:03,425 --> 00:53:05,327
christians take that literally.
705
00:53:05,460 --> 00:53:08,131
Which is why early persecutors
accused them of
706
00:53:08,263 --> 00:53:09,766
cannibalism.
707
00:53:09,899 --> 00:53:12,567
The sin eater rituals varied
from faith to faith but,
708
00:53:12,702 --> 00:53:14,704
there were alarming
common denominators.
709
00:53:14,837 --> 00:53:19,108
Sometimes the sin eater ritual
involved eating
710
00:53:19,242 --> 00:53:22,845
a ritual meal of a dead body
to consume its sins.
711
00:53:22,979 --> 00:53:25,514
In some extreme cases a sin
eater would consume
712
00:53:25,648 --> 00:53:28,251
the body itself, but
other times the
713
00:53:28,383 --> 00:53:30,653
the consumption was a sort of-
714
00:53:30,787 --> 00:53:33,956
inversion. Instead of the sin
eater it was the sinners who
715
00:53:34,090 --> 00:53:37,226
did the eating because once
the sin eater became defiled by
716
00:53:37,359 --> 00:53:41,931
sin. The now pure congregation
would paradoxically
717
00:53:42,064 --> 00:53:46,702
consume the sin eater to erase
those sins forever.
718
00:53:49,806 --> 00:53:53,142
The earliest sin eater rituals
required a sacrifice to a
719
00:53:53,276 --> 00:53:55,878
demon called azazel.
720
00:53:56,579 --> 00:53:58,581
I'm coming back for her and
she's staying with me.
721
00:53:58,714 --> 00:54:00,149
Like hell she is.
722
00:54:00,283 --> 00:54:01,851
She's scared out of
her mind here.
723
00:54:01,984 --> 00:54:04,486
She thinks she's seeing things.
She thinks she's going crazy.
724
00:54:04,620 --> 00:54:06,521
What does it matter anyway?
725
00:54:06,656 --> 00:54:08,724
We're running out of time.
726
00:54:08,858 --> 00:54:12,261
Look, I'll see you tonight, ok?
727
00:54:20,303 --> 00:54:21,469
Christ!
728
00:54:21,604 --> 00:54:23,172
Sorry I didn't mean
to scare you.
729
00:54:23,306 --> 00:54:25,141
What do you got there?
730
00:54:25,274 --> 00:54:28,476
Um, it's just Elijah's phone.
731
00:54:28,611 --> 00:54:30,580
I was going to run it out to
him, but-
732
00:54:30,713 --> 00:54:33,015
you were fighting.
733
00:54:33,149 --> 00:54:35,517
Yeah, you heard that huh?
734
00:54:35,651 --> 00:54:39,255
No, I... I heard a little but-
735
00:54:39,387 --> 00:54:42,058
I wasn't listening.
736
00:54:42,892 --> 00:54:44,193
Is he gone?
737
00:54:44,327 --> 00:54:46,561
Yeah, yeah he's gone.
738
00:54:46,696 --> 00:54:50,266
Are, um, you sure you want to
go with him?
739
00:54:50,432 --> 00:54:53,870
I think it's for the best.
740
00:54:57,106 --> 00:54:59,141
Yeah, listen um,
741
00:54:59,275 --> 00:55:01,476
I gotta go out on patrol.
742
00:55:01,611 --> 00:55:05,413
Please, please don't leave
till I get back.
743
00:55:05,547 --> 00:55:07,583
I, um...
744
00:55:07,717 --> 00:55:10,720
I want to try and
make it up to you.
745
00:55:11,519 --> 00:55:13,488
Stay for a bit?
746
00:55:19,028 --> 00:55:22,231
Oh, um, why don't you give me
Elijah's phone I will take
747
00:55:22,365 --> 00:55:24,166
it to him while I am out.
748
00:55:24,300 --> 00:55:25,567
No that's okay.
749
00:55:25,701 --> 00:55:26,969
Yeah, I think it's-
750
00:55:27,103 --> 00:55:29,504
I think it's better
if I take it.
751
00:55:52,361 --> 00:55:53,629
Hey!
752
00:55:53,763 --> 00:55:55,173
Going out to look for my sister
sheriff?
753
00:55:55,197 --> 00:55:56,757
Jesus! What the hell
are you doing here?
754
00:55:56,799 --> 00:55:58,401
I know you're not telling me
something.
755
00:55:58,533 --> 00:56:00,102
This is my home, you come
to my home?
756
00:56:00,236 --> 00:56:02,705
I will turn this whole town
upside down to find Christine!
757
00:56:02,838 --> 00:56:04,173
Do you understand me?
758
00:56:04,307 --> 00:56:06,574
Look, look calm down.
I know you're scared-
759
00:56:06,709 --> 00:56:08,778
you listen to me you
king shit cop.
760
00:56:08,911 --> 00:56:11,213
You may have all these other
sheep under your thumb
761
00:56:11,347 --> 00:56:12,648
you don't scare me.
762
00:56:12,782 --> 00:56:14,359
You better get your
goddamn hands off me!
763
00:56:14,383 --> 00:56:17,787
I know you're hiding something
and I want to know why?
764
00:56:20,122 --> 00:56:21,657
Follow me.
765
00:56:31,801 --> 00:56:34,103
A dark force hovers over you.
766
00:56:41,610 --> 00:56:43,511
It's grip is strong.
767
00:56:43,646 --> 00:56:46,882
Can't you help her father?
768
00:56:49,118 --> 00:56:52,188
We might not be able to save her
life, but we may be able to save
769
00:56:52,321 --> 00:56:54,190
her eternal life.
770
00:56:54,323 --> 00:56:56,359
What does that mean father?
771
00:56:56,491 --> 00:56:58,526
It means...
772
00:56:58,661 --> 00:57:01,263
To set her soul free.
773
00:57:01,397 --> 00:57:03,432
The flesh may perish.
774
00:57:03,565 --> 00:57:06,435
Please let me go.
775
00:57:09,839 --> 00:57:12,208
I didn't do anything.
776
00:57:12,341 --> 00:57:13,642
Do not listen.
777
00:57:13,776 --> 00:57:17,913
The whore of Babylon
deals only with lies.
778
00:57:28,224 --> 00:57:30,292
May the holy spirit
779
00:57:30,426 --> 00:57:32,328
purge your sinful desires.
780
00:57:32,461 --> 00:57:35,931
Please stop it. Please stop it.
781
00:57:53,749 --> 00:57:55,584
If the holy water
782
00:57:55,718 --> 00:57:58,154
cannot wash away your urges.
783
00:58:00,589 --> 00:58:04,226
The holy fire be the light
to guide you to your salvation.
784
00:58:04,360 --> 00:58:06,862
What are you doing?
785
00:58:06,996 --> 00:58:09,832
What are you doing?
786
00:58:09,965 --> 00:58:12,234
What are you doing?
787
00:58:23,913 --> 00:58:26,282
Fire reveals all child.
788
00:58:26,415 --> 00:58:29,051
It consumes the unworthy.
789
00:58:33,255 --> 00:58:36,125
How can you do this
to your daughter?
790
00:58:36,258 --> 00:58:39,128
But the righteous cannot
be burned.
791
00:58:39,261 --> 00:58:42,598
Fire reveals the worthy.
792
00:58:42,731 --> 00:58:45,000
You're insane.
793
00:58:45,134 --> 00:58:47,169
All of you!
794
01:01:54,990 --> 01:01:57,259
Elijah Chris! Chris!
795
01:01:58,460 --> 01:02:00,429
Chris!
Jesus Christ what's going on?
796
01:02:04,900 --> 01:02:08,705
You killed her. You killed her!
797
01:02:08,837 --> 01:02:12,241
She was trying to warn me.
798
01:02:15,978 --> 01:02:18,314
I'm not crazy.
799
01:02:18,447 --> 01:02:22,284
You killed her.
800
01:02:25,755 --> 01:02:29,858
You killed her!
801
01:02:37,199 --> 01:02:38,802
Christine wait. Christine wait.
802
01:02:38,934 --> 01:02:41,136
Christine.
803
01:02:41,270 --> 01:02:45,474
Look, we'll think of something,
I'll, I'll-
804
01:02:45,608 --> 01:02:46,608
call his deputy okay?
805
01:02:46,676 --> 01:02:47,976
No! No he's-
806
01:02:48,110 --> 01:02:49,746
what is going on up here!?
807
01:02:49,878 --> 01:02:52,314
I can't let you see this.
808
01:02:52,448 --> 01:02:53,148
See what?
809
01:02:53,282 --> 01:02:54,850
Christine, just calm down.
810
01:02:54,983 --> 01:02:56,586
Wait a second okay.
811
01:02:56,720 --> 01:02:59,121
No, give me your phone.
812
01:02:59,254 --> 01:03:00,522
No, no-
813
01:03:00,657 --> 01:03:02,358
we can't do that.
814
01:03:02,491 --> 01:03:05,160
I'm sorry sweetheart.
815
01:03:05,394 --> 01:03:06,095
Not you too.
816
01:03:06,228 --> 01:03:07,563
You're not going anywhere.
817
01:03:07,697 --> 01:03:10,366
I'm sorry Chris. It's for the
greater good.
818
01:03:11,533 --> 01:03:13,535
The greater good.
819
01:03:14,704 --> 01:03:18,073
My god-
820
01:03:23,345 --> 01:03:25,881
Is it. Is it time minister?
821
01:03:26,014 --> 01:03:29,218
I suppose so.
822
01:03:31,320 --> 01:03:34,556
It's always a shame how it turns
out being the pretty one.
823
01:03:36,558 --> 01:03:38,260
Good work son.
824
01:03:49,505 --> 01:03:51,507
Women like you...
825
01:03:51,641 --> 01:03:53,643
You have no respect for
tradition.
826
01:03:53,777 --> 01:03:57,079
You want so badly to speak your
single voice.
827
01:03:57,212 --> 01:04:00,282
And you call it progress.
828
01:04:00,416 --> 01:04:03,385
But the individual is nothing.
829
01:04:03,519 --> 01:04:06,321
It's the congregation
that endures.
830
01:04:06,455 --> 01:04:10,660
And the tradition that binds
that congregation.
831
01:04:26,876 --> 01:04:28,477
No.
832
01:04:35,417 --> 01:04:37,352
Let us pray.
833
01:04:37,486 --> 01:04:41,791
Oh great benefactor help us to
realize that we
834
01:04:41,925 --> 01:04:44,393
all have a role to play.
835
01:04:45,662 --> 01:04:50,466
Young, old, men, women.
836
01:04:51,266 --> 01:04:54,303
Each with a unique purpose.
837
01:04:54,436 --> 01:04:57,907
Mine is to be the voice of
truth.
838
01:04:58,040 --> 01:05:00,008
And yours.
839
01:05:00,142 --> 01:05:02,879
Your purpose is the most
important of all.
840
01:05:05,514 --> 01:05:07,684
Sorry Christine.
841
01:05:07,817 --> 01:05:10,887
I know you killed Abigail you
piece of shit.
842
01:05:11,019 --> 01:05:12,922
You don't understand.
843
01:05:13,055 --> 01:05:14,824
You think I wanted this?
844
01:05:14,958 --> 01:05:17,359
I think you're a fucking
monster.
845
01:05:20,162 --> 01:05:21,898
She saw the ritual.
846
01:05:22,030 --> 01:05:25,902
I tried to explain.
She's to young to understand.
847
01:05:26,535 --> 01:05:29,505
So you killed her to save your
own ass.
848
01:05:29,639 --> 01:05:31,373
Abbie had to die.
849
01:05:31,507 --> 01:05:33,877
So the ritual could endure.
850
01:05:34,009 --> 01:05:35,277
Shut up.
851
01:05:35,410 --> 01:05:38,213
You think we want to do this?
852
01:05:39,248 --> 01:05:42,117
Eat people like fucking savages.
853
01:05:42,251 --> 01:05:44,152
If we don't do this-enough!
854
01:05:44,286 --> 01:05:48,557
Don't you see child. We all have
our sins.
855
01:05:48,691 --> 01:05:53,730
We all have an Abigail hiding in
our closet.
856
01:05:54,964 --> 01:05:56,633
Elijah's parents.
857
01:05:56,766 --> 01:06:00,870
Mrs. Van den berg's dearly
departed husband.
858
01:06:01,004 --> 01:06:03,940
The sin eater protects us all.
859
01:06:04,072 --> 01:06:07,010
You. Are our salvation.
860
01:06:09,411 --> 01:06:11,346
When our ancestors came here.
861
01:06:11,480 --> 01:06:14,516
They knew only hunger.
862
01:06:16,019 --> 01:06:21,390
They raped and pillaged and made
war upon the native peoples.
863
01:06:22,025 --> 01:06:24,426
Our original sin.
864
01:06:24,894 --> 01:06:28,698
In turn the natives cursed our
ancestors.
865
01:06:28,831 --> 01:06:32,434
Famine and pestilence brought
death upon them.
866
01:06:32,568 --> 01:06:37,607
Dutifully our ancestors prayed
to god for salvation.
867
01:06:37,740 --> 01:06:40,208
And god.
868
01:06:40,342 --> 01:06:42,578
Did not come.
869
01:06:43,046 --> 01:06:46,716
For god would
not forgive us our sins.
870
01:06:48,785 --> 01:06:50,552
There was another.
871
01:06:50,687 --> 01:06:53,555
The great benefactor. Azazel.
872
01:06:53,690 --> 01:06:57,694
Accept our gift
and upon our hearth.
873
01:06:57,827 --> 01:07:00,730
Leave your blessings.
874
01:07:00,863 --> 01:07:04,033
Blood in, blood out.
875
01:07:04,166 --> 01:07:06,836
Blood in, blood out.
876
01:07:06,970 --> 01:07:10,305
For even god
told his chosen people.
877
01:07:10,439 --> 01:07:14,109
To sacrifice first - to azazel.
878
01:07:14,242 --> 01:07:17,179
We give easement and rest.
879
01:07:17,312 --> 01:07:19,548
Now to thee.
880
01:07:19,782 --> 01:07:24,654
Come not down the lanes
or in our meadows.
881
01:07:24,787 --> 01:07:29,859
And for thy peace we paw
our souls.
882
01:07:29,993 --> 01:07:31,995
Amen.
883
01:07:32,127 --> 01:07:33,997
It's the only way darling.
884
01:07:34,129 --> 01:07:35,129
Stop.
885
01:07:35,163 --> 01:07:37,600
We love you Christine.
886
01:07:38,533 --> 01:07:40,903
Oh god.
887
01:07:41,037 --> 01:07:44,807
Protect her from the punishment
of the grave.
888
01:07:44,941 --> 01:07:47,710
And the torment.
889
01:07:47,844 --> 01:07:49,344
Of the fire.
890
01:07:49,478 --> 01:07:51,446
No, don't do this.
891
01:07:51,581 --> 01:07:54,349
Please.
892
01:07:54,483 --> 01:07:57,086
Bless our sins.
893
01:07:57,219 --> 01:08:00,690
And make honorable our
reception.
894
01:08:01,858 --> 01:08:06,863
But our sin eater sates our
benefactors righteous
895
01:08:06,996 --> 01:08:08,831
vengeance.
896
01:08:24,513 --> 01:08:26,381
Christine, no!
897
01:08:26,515 --> 01:08:28,818
Christine. Father.
898
01:08:28,951 --> 01:08:32,622
No!!
899
01:08:35,424 --> 01:08:36,626
You sick.
900
01:08:41,097 --> 01:08:42,264
No.
901
01:08:42,397 --> 01:08:44,834
Thanks to you our sin eater.
902
01:08:46,468 --> 01:08:51,007
Your flesh shall now
become our flesh.
903
01:08:51,140 --> 01:08:54,209
Eat of her body.
904
01:08:56,012 --> 01:08:57,012
Stop her!
905
01:09:00,348 --> 01:09:01,348
She defiles-
906
01:09:03,920 --> 01:09:06,221
no, no.
907
01:09:06,354 --> 01:09:08,523
Bitch!
908
01:09:08,658 --> 01:09:11,094
Fuck! She's escaping.
909
01:09:11,226 --> 01:09:13,062
Oh, father.
910
01:09:13,196 --> 01:09:15,665
Father. Oh my god?
911
01:09:15,798 --> 01:09:18,000
Father. Elijah!
912
01:09:18,134 --> 01:09:19,468
Elijah help him.
913
01:09:19,602 --> 01:09:21,938
Me? Do you see what she did to
my fucking face?
914
01:09:38,487 --> 01:09:39,998
Fuck your fucking face
can't you do anything without a
915
01:09:40,022 --> 01:09:41,356
doctor holding your hand?
916
01:09:41,490 --> 01:09:43,135
What do you want me to do?
He's fucking dead.
917
01:09:43,159 --> 01:09:45,595
Don't you about him that way.
That's my father.
918
01:09:45,728 --> 01:09:47,973
Yeah. And the bitch who killed
him is getting away right now.
919
01:09:47,997 --> 01:09:49,766
Go!
920
01:09:51,801 --> 01:09:55,004
Even if you get her
back, how will you finish the ceremony?
921
01:09:55,138 --> 01:09:56,873
Who will preside?
922
01:09:57,006 --> 01:09:59,574
Who will bring the spirit of
azazel upon us-
923
01:09:59,709 --> 01:10:01,944
stop whining. You sound like a
little baby.
924
01:10:02,078 --> 01:10:04,881
I'm the minister now, so shut
your fucking face.
925
01:10:05,014 --> 01:10:06,149
You!
926
01:10:06,281 --> 01:10:08,818
You think you are going to lead,
huh?
927
01:10:09,619 --> 01:10:11,888
Open the door. Open the door.
928
01:10:12,320 --> 01:10:14,791
Let us out of here. Open the
door.
929
01:10:32,175 --> 01:10:35,011
Oh no.
930
01:11:34,770 --> 01:11:36,939
You ungrateful piece of shit.
931
01:11:37,073 --> 01:11:39,441
You have no idea what I've
sacrificed for you.
932
01:11:39,574 --> 01:11:40,442
All of you!
933
01:11:40,575 --> 01:11:41,978
I don't care.
934
01:11:42,111 --> 01:11:43,989
We don't owe you anything you
entitled little prick.
935
01:11:44,013 --> 01:11:45,748
Elijah!
936
01:11:45,882 --> 01:11:49,318
Stop. No. It's the second time
he's fucked up in a week.
937
01:11:49,451 --> 01:11:51,553
And he just thinks we're going
to bow down to him.
938
01:11:51,687 --> 01:11:53,656
And you think we should bow down
to you?
939
01:11:53,789 --> 01:11:56,792
We need a real leader not some
fucking candy striper.
940
01:12:00,863 --> 01:12:02,965
Still think he's fit to sit in
that chair?
941
01:12:03,099 --> 01:12:06,669
Ever try that again. I will skin
you alive.
942
01:12:06,802 --> 01:12:09,071
Then line the walls of this
house-
943
01:12:09,205 --> 01:12:10,245
it's decided by the chair.
944
01:12:11,774 --> 01:12:14,043
Chair. The chair will decide.
945
01:13:43,432 --> 01:13:45,201
You can't do this.
946
01:13:45,334 --> 01:13:46,702
Actually we can.
947
01:13:46,836 --> 01:13:48,604
On your knees.
948
01:13:48,738 --> 01:13:50,940
Where you belong.
949
01:13:51,741 --> 01:13:53,142
You killed my father.
950
01:13:53,275 --> 01:13:56,979
But I will be a merciful
minister like he was.
951
01:13:57,113 --> 01:13:59,547
I'll get out and then I'll come
back and kill you.
952
01:14:02,118 --> 01:14:03,953
Take it off.
953
01:14:10,793 --> 01:14:12,527
Still going to give you the
honor.
954
01:14:12,661 --> 01:14:14,730
Of being our sin eater.
955
01:14:22,338 --> 01:14:24,006
I like you Chris.
956
01:14:24,140 --> 01:14:25,408
Truly I do.
957
01:14:26,075 --> 01:14:28,744
But the sin eater is more
important.
958
01:14:29,544 --> 01:14:32,381
Without you. The bad times come.
959
01:14:32,515 --> 01:14:34,617
Disease. Starvation.
960
01:14:37,386 --> 01:14:39,255
What's the fate of one.
961
01:14:39,388 --> 01:14:42,591
Compared to that of so many.
962
01:14:50,900 --> 01:14:53,636
What's the matter?
To chicken shit to sit?
963
01:14:54,437 --> 01:14:57,039
I pray you're unworthy.
964
01:14:59,508 --> 01:15:01,310
When you face your fears.
965
01:15:01,444 --> 01:15:04,180
You prove your worth.
966
01:15:04,814 --> 01:15:06,849
Our ancestors will decide.
967
01:15:31,941 --> 01:15:34,710
What's happening.
968
01:15:36,278 --> 01:15:38,013
Sheriff?
969
01:15:38,147 --> 01:15:40,816
Sheriff!
970
01:15:44,887 --> 01:15:47,323
Somebody get
an extinguisher now.
971
01:15:47,456 --> 01:15:49,425
No. No, don't let her go.
972
01:15:52,795 --> 01:15:54,263
Sheriff!
973
01:16:16,385 --> 01:16:19,388
What the fuck are we supposed to
do now?
974
01:16:23,726 --> 01:16:25,561
You.
975
01:16:25,694 --> 01:16:27,296
- Me?
- Yeah.
976
01:16:27,429 --> 01:16:29,098
Yes.
977
01:16:29,231 --> 01:16:31,233
Yes that's right. You can lead
us.
978
01:16:31,367 --> 01:16:33,502
- You get on the chair.
- Me, no.
979
01:16:33,637 --> 01:16:36,038
Are you fucking kidding me.
980
01:16:36,172 --> 01:16:37,806
Did you see what just happened?
981
01:16:37,940 --> 01:16:40,109
There is no way I am getting in
that chair.
982
01:16:40,242 --> 01:16:41,010
No.
983
01:16:41,143 --> 01:16:43,012
Get a hold of yourself.
984
01:16:43,145 --> 01:16:45,848
Did you believe in the chair or
didn't you?
985
01:16:45,981 --> 01:16:47,917
Well, yeah.
986
01:16:48,050 --> 01:16:49,919
Seeing is believing.
987
01:16:50,052 --> 01:16:52,421
Shut up you skank.
988
01:16:52,555 --> 01:16:54,490
Elijah listen to me.
989
01:16:54,624 --> 01:16:57,326
Isaac wasn't meant to lead us.
990
01:16:57,459 --> 01:17:00,362
The chair. It knows.
991
01:17:00,496 --> 01:17:03,199
You are meant to lead us.
992
01:17:03,332 --> 01:17:06,969
You need to take that seat so we
can complete the sacrifice.
993
01:17:07,102 --> 01:17:08,804
- No. Nope. No way!
- Yes.
994
01:17:08,938 --> 01:17:10,439
I can't take that chair.
995
01:17:10,573 --> 01:17:13,475
Wait, no. No. No fricking way!
996
01:17:13,610 --> 01:17:17,346
No, wait.
997
01:17:17,479 --> 01:17:19,014
No. Woah.
998
01:17:19,148 --> 01:17:21,685
Chris, take it easy.
999
01:17:21,817 --> 01:17:24,186
Hey, relax.
1000
01:17:24,320 --> 01:17:26,956
She doesn't know how to use that
thing.
1001
01:17:27,089 --> 01:17:30,159
Shit.
1002
01:17:30,292 --> 01:17:32,728
Stay away!
1003
01:17:32,861 --> 01:17:35,097
You don't have it in you girl.
1004
01:17:35,231 --> 01:17:37,466
You are a runner, not a fighter.
1005
01:17:37,601 --> 01:17:41,605
I will kill everyone one of you
before I let you eat me.
1006
01:17:41,737 --> 01:17:44,473
She can't get all of us if we
make a rush at her right now.
1007
01:17:44,608 --> 01:17:47,042
C'mon! C'mon!
1008
01:17:47,176 --> 01:17:51,581
C'mon. I will take out at least
one of you before you get to me.
1009
01:17:51,715 --> 01:17:53,749
Who's gonna be the hero huh?
1010
01:17:53,882 --> 01:17:55,417
Christine. Christine.
1011
01:17:55,551 --> 01:17:58,187
Even if you get out of here.
We're just the high council.
1012
01:17:58,320 --> 01:18:01,357
The whole town is outside waiting
for us to finish the ritual.
1013
01:18:01,490 --> 01:18:04,893
You, you just don't have enough
bullets.
1014
01:18:12,401 --> 01:18:13,836
No. No, don't.
1015
01:18:13,969 --> 01:18:16,872
- Chris.
- I only need one bullet.
1016
01:18:22,344 --> 01:18:24,714
I am done running.
1017
01:18:24,847 --> 01:18:27,383
No.
1018
01:18:30,019 --> 01:18:31,820
What happened?
1019
01:18:31,954 --> 01:18:34,056
No.
1020
01:18:34,189 --> 01:18:36,191
It jammed.
1021
01:18:37,627 --> 01:18:39,228
You see girl.
1022
01:18:39,962 --> 01:18:42,564
It's him. Azazel.
1023
01:18:43,365 --> 01:18:45,901
He doesn't mean for you to die
like this.
1024
01:18:48,504 --> 01:18:49,805
We need you.
1025
01:18:49,938 --> 01:18:53,142
A sin eater is a savior.
1026
01:18:53,942 --> 01:18:55,878
You're whole life.
1027
01:18:56,011 --> 01:19:00,349
All of it. Was meant to bring
you here to us.
1028
01:19:00,482 --> 01:19:02,818
Right now.
1029
01:19:03,753 --> 01:19:06,488
Oh.
1030
01:19:06,623 --> 01:19:09,391
Your parents.
1031
01:19:09,525 --> 01:19:11,860
The hitchhiker.
1032
01:19:13,462 --> 01:19:17,433
It was azazel's plan on all
along.
1033
01:19:20,269 --> 01:19:23,005
Just like Isaac wasn't meant to
lead us.
1034
01:19:23,807 --> 01:19:26,342
You are not meant to-
1035
01:19:26,475 --> 01:19:28,812
kill yourself.
1036
01:19:35,317 --> 01:19:38,387
I don't need a gun to kill
myself.
1037
01:19:38,520 --> 01:19:40,089
No! No don't.
1038
01:20:13,857 --> 01:20:17,292
Oh my children.
1039
01:20:18,427 --> 01:20:21,196
Look at you.
1040
01:20:21,330 --> 01:20:25,567
All so pathetic and weak.
1041
01:20:25,702 --> 01:20:27,536
Oh my god.
1042
01:20:28,738 --> 01:20:31,573
No. No.
1043
01:20:32,408 --> 01:20:35,344
We can not bow down before a-
1044
01:20:35,477 --> 01:20:36,780
her!
1045
01:20:36,912 --> 01:20:39,616
We are servants-quiet!
1046
01:20:45,254 --> 01:20:50,459
I will be silenced no longer!
1047
01:21:07,142 --> 01:21:09,077
Minister.
1048
01:21:09,211 --> 01:21:12,114
The sin eater?
1049
01:21:12,247 --> 01:21:15,618
We shall proceed.
1050
01:21:15,752 --> 01:21:18,020
But who?
1051
01:21:18,888 --> 01:21:24,293
A herd is only as fast as it's
weakest member.
1052
01:21:28,698 --> 01:21:32,301
What? Wait?
1053
01:21:32,534 --> 01:21:34,369
Wait?
1054
01:21:34,503 --> 01:21:38,073
Please. No. Wait. Please.
1055
01:21:38,207 --> 01:21:40,677
No. No get your hands off me.
1056
01:21:43,445 --> 01:21:45,981
You can't do this. No please.
1057
01:21:46,114 --> 01:21:49,919
I can. It's for the greater
good.
1058
01:21:50,052 --> 01:21:53,455
Please no. Please.
1059
01:21:53,590 --> 01:21:54,323
No...
1060
01:21:54,456 --> 01:21:57,794
Hail. Hail. The hunt has ended.
1061
01:21:57,927 --> 01:22:00,295
The meat is on the table.
1062
01:22:00,429 --> 01:22:03,999
Accept our gift.
1063
01:22:04,132 --> 01:22:08,504
And on our hearth leave your
blessing.
1064
01:22:08,638 --> 01:22:11,908
This is the body.
1065
01:22:12,040 --> 01:22:15,277
Shall we give enough for you.
1066
01:22:15,778 --> 01:22:18,681
Please!
1067
01:22:27,556 --> 01:22:30,225
Amen.
69937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.