All language subtitles for RebeldeS02E05NFWEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,638 --> 00:00:15,348 [Gus] From this day forward, 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,935 the EWS will change drastically for the better. 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,938 I know this has been a difficult time. 5 00:00:23,023 --> 00:00:27,402 The incident with your classmate Andrea Agosti came as shock to all of us, 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,738 but she is doing well now, 7 00:00:29,821 --> 00:00:33,324 resting and recuperating at a rehab clinic. 8 00:00:33,908 --> 00:00:35,869 Today, as your new principal, 9 00:00:35,952 --> 00:00:37,954 I invite you to let go of the past, 10 00:00:39,205 --> 00:00:42,042 as you step forward into a bright future. 11 00:00:42,125 --> 00:00:45,378 I have tremendous plans for this school, and for all of you. 12 00:00:45,920 --> 00:00:49,549 Together we will make this place a paragon of excellence. 13 00:00:50,383 --> 00:00:53,011 Not only as an academic institution, 14 00:00:53,094 --> 00:00:56,056 but as a hotbed for artists to be able to transform the entire industry. 15 00:00:57,223 --> 00:01:00,894 A place where the talented, the passionately dedicated, 16 00:01:00,977 --> 00:01:04,314 and the strong, can reach their ultimate goals. 17 00:01:05,148 --> 00:01:08,234 There will be an exciting upcoming inaugural event, 18 00:01:08,318 --> 00:01:13,073 the likes of which this stage has never seen before. 19 00:01:14,616 --> 00:01:17,118 Welcome, everyone, to the new EWS. 20 00:01:17,202 --> 00:01:20,789 [applause] 21 00:01:22,373 --> 00:01:24,209 [theme music playing] 22 00:01:32,383 --> 00:01:33,968 REBELDE: THE MUSICAL COMING SOON 23 00:01:34,052 --> 00:01:38,181 [scoffs] Rebelde: The Musical. It could be really lame or really cool. 24 00:01:39,516 --> 00:01:40,517 MJ? 25 00:01:40,600 --> 00:01:41,476 What? 26 00:01:41,559 --> 00:01:44,270 You seem distracted. I thought you'd be more excited. 27 00:01:45,021 --> 00:01:47,107 Yeah, it's just... 28 00:01:47,190 --> 00:01:48,190 What? 29 00:01:49,025 --> 00:01:50,860 I can't stop thinking about Andi. 30 00:01:50,944 --> 00:01:51,945 MJ, 31 00:01:52,946 --> 00:01:54,364 it's just rehab, she's not dead. 32 00:01:55,824 --> 00:01:58,076 Thanks for letting me know how I should feel. 33 00:02:02,413 --> 00:02:04,415 [Luka] Today we're gonna change it up. 34 00:02:04,499 --> 00:02:07,585 - So, I'm going to answer ten questions... - Mr. Colucci. 35 00:02:08,378 --> 00:02:09,378 [sighs] 36 00:02:10,213 --> 00:02:13,424 If you're here because you want my dad to give you Celina's job, I mean, 37 00:02:13,508 --> 00:02:15,635 - you're too late. - [laughs] That's so cute. 38 00:02:16,970 --> 00:02:19,180 Look, I'm here to talk to you about Miss Agosti. 39 00:02:19,264 --> 00:02:20,265 [tense music playing] 40 00:02:20,348 --> 00:02:23,017 Andi and Okane both came to see you at administration 41 00:02:23,101 --> 00:02:24,769 the day before her overdose. 42 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 What's their relationship? 43 00:02:27,272 --> 00:02:29,440 Was it Okane who gave Andi the drugs? 44 00:02:30,275 --> 00:02:33,528 Mr. Colucci, you should be in class already, shouldn't you? 45 00:02:33,611 --> 00:02:35,738 - You wouldn't want to be late today. - Hmm. 46 00:02:37,824 --> 00:02:40,118 I don't know what kind of arrangement you had with Celina, 47 00:02:40,201 --> 00:02:42,787 but this school is under a new administration now. 48 00:02:44,581 --> 00:02:45,665 Mr. Bauman. 49 00:02:45,748 --> 00:02:47,625 Principal Bauman. One second. 50 00:02:47,709 --> 00:02:48,709 Miss. 51 00:02:51,421 --> 00:02:55,842 The board decided to handle all matters related to Andrea Agosti's incident. 52 00:02:56,467 --> 00:02:58,887 Kindly limit yourself to your responsibilities. 53 00:02:58,970 --> 00:03:01,556 [ominous music playing] 54 00:03:04,726 --> 00:03:06,477 Yes, Principal Bauman. 55 00:03:08,438 --> 00:03:10,231 [student] She did what? 56 00:03:10,315 --> 00:03:11,691 [hip-hop music playing] 57 00:03:11,774 --> 00:03:14,569 [indistinct chatter] 58 00:03:19,240 --> 00:03:21,701 [indistinct chatter continues] 59 00:03:23,369 --> 00:03:25,496 Silence. It's time for us to start. 60 00:03:26,414 --> 00:03:28,625 I want you to pay very close attention, 61 00:03:28,708 --> 00:03:31,544 because this project could change your life. 62 00:03:32,337 --> 00:03:35,340 In your folder along with your script, there is a document, 63 00:03:35,423 --> 00:03:38,009 which you will need to sign in order to participate. 64 00:03:38,092 --> 00:03:40,678 This looks like an employment contract. 65 00:03:40,762 --> 00:03:43,431 It's the new standard in the industry. 66 00:03:43,514 --> 00:03:45,808 It's simply a way to ensure your participation, 67 00:03:45,892 --> 00:03:47,352 and to legitimize you as artists. 68 00:03:47,435 --> 00:03:48,937 What about our other classes? 69 00:03:49,020 --> 00:03:50,740 The rest of your teachers have been informed 70 00:03:50,813 --> 00:03:53,316 that for now you'll be working solely on the musical. 71 00:03:53,399 --> 00:03:56,152 Miss Vega, this is all part of the process 72 00:03:56,236 --> 00:03:58,947 of how I choose artists for my record label. 73 00:03:59,030 --> 00:04:00,657 This should be your top priority. 74 00:04:00,740 --> 00:04:03,576 Sir, is this about the history of RBD 75 00:04:03,660 --> 00:04:06,079 or the romance between Mia and Miguel? 76 00:04:06,162 --> 00:04:08,498 Because most of the scenes are with those two. 77 00:04:08,581 --> 00:04:10,833 Well, those two are the most popular characters. 78 00:04:10,917 --> 00:04:12,168 The only part worth telling. 79 00:04:12,252 --> 00:04:16,464 Two extraordinary artists who outgrew their band and became immortal. 80 00:04:16,547 --> 00:04:18,758 [Luka] Well, if there are only two good parts, 81 00:04:18,841 --> 00:04:23,429 then I'm guessing they're gonna go to our new stars of the porn world. 82 00:04:23,513 --> 00:04:24,722 [laughs] 83 00:04:24,806 --> 00:04:27,809 We would be doing you a favor, man. We're the only two real artists here. 84 00:04:27,892 --> 00:04:29,769 Not a chance in hell I'm working with him. 85 00:04:29,852 --> 00:04:33,648 And Okane shouldn't even be allowed at school after leaking that video. 86 00:04:33,731 --> 00:04:36,693 - Exactly. - I never leaked any video, pretty boy. 87 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 Anyway, since when is everyone a saint? 88 00:04:38,569 --> 00:04:40,446 This musical deserves better. 89 00:04:40,530 --> 00:04:43,408 Well since you've got so many opinions, why don't you tell me, 90 00:04:43,491 --> 00:04:45,910 who here deserves to get the lead roles? 91 00:04:45,994 --> 00:04:49,539 Who? Mister Torres, why do you deserve it more than someone else? 92 00:04:49,622 --> 00:04:51,124 Because this past semester 93 00:04:51,207 --> 00:04:55,169 I think that I demonstrated my talent and my drive for a successful career. 94 00:04:55,253 --> 00:04:58,214 Besides, honestly, Gus, what are your other options? 95 00:04:58,298 --> 00:05:01,217 Everyone, please give a round of applause to our brand new class clown. 96 00:05:01,301 --> 00:05:03,428 - [all whooping, clapping] - Thank you, I'm honored. 97 00:05:03,511 --> 00:05:05,221 All right, all right, Mr. Colucci, 98 00:05:05,305 --> 00:05:08,891 do you think you would be able to embody the role of Miguel? 99 00:05:08,975 --> 00:05:11,227 I know for a fact that the only part I could play, 100 00:05:11,311 --> 00:05:13,771 and which is the most important one, is the role of Mia. 101 00:05:13,855 --> 00:05:15,523 [Esteban] A sad cry for attention. 102 00:05:15,606 --> 00:05:17,233 [Luka] I don't know why you're laughing. 103 00:05:17,317 --> 00:05:19,694 Haven't you ever read about the ancient Greek theater 104 00:05:19,777 --> 00:05:21,738 where the men used to play all the women's parts? 105 00:05:21,821 --> 00:05:24,300 [Vega] So everything is supposed to stay in the Colucci family? 106 00:05:24,324 --> 00:05:28,244 And for your information, back then, it was illegal for women to perform. 107 00:05:28,328 --> 00:05:29,787 - Illegal? - We talk about Rebelde, 108 00:05:29,871 --> 00:05:31,331 not Sophocles, anyways. 109 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 Look, she knows how to make a joke. 110 00:05:32,999 --> 00:05:37,420 Miss Sevilla, do you think that you're capable enough to play the role of Mia? 111 00:05:37,503 --> 00:05:40,298 Well, from the moment I saw her I wanted to be like her. 112 00:05:41,299 --> 00:05:43,384 Nobody's going to work harder than I will. 113 00:05:43,468 --> 00:05:46,721 The main role should be given to someone who has experienced performing 114 00:05:46,804 --> 00:05:48,348 somewhere other than a church. 115 00:05:48,431 --> 00:05:51,726 Mr. Bauman, you should remind everyone that they're gonna have to audition. 116 00:05:51,809 --> 00:05:53,936 No, we just had the auditions right now. 117 00:05:54,020 --> 00:05:55,855 I'll be assigning your parts 118 00:05:55,938 --> 00:05:59,192 based on our discussion as well as your ranking in the app. 119 00:06:02,028 --> 00:06:03,863 Jana, wait up. Listen! 120 00:06:05,281 --> 00:06:07,533 Jana! Jana! Hey. 121 00:06:07,617 --> 00:06:08,534 What do you want? 122 00:06:08,618 --> 00:06:09,869 It wasn't on purpose. 123 00:06:09,952 --> 00:06:12,580 You used me. I'm a fucking laughingstock at school now. 124 00:06:12,663 --> 00:06:13,706 [Oscar] You used me. 125 00:06:13,790 --> 00:06:15,458 You wanted to get back at your ex, right? 126 00:06:15,541 --> 00:06:17,710 And you wanted to destroy your preppy girl image. 127 00:06:17,794 --> 00:06:19,712 Jana, I never meant for this to happen. 128 00:06:20,380 --> 00:06:22,465 The same way you never meant for Andi to overdose? 129 00:06:22,548 --> 00:06:24,926 [tense music playing] 130 00:06:25,009 --> 00:06:25,843 What? 131 00:06:25,927 --> 00:06:27,387 I found the pills in your room. 132 00:06:28,471 --> 00:06:30,783 - Yeah, those pills are... - You know what your problem is? 133 00:06:30,807 --> 00:06:32,892 You don't give a shit about anyone that you hurt. 134 00:06:33,476 --> 00:06:34,477 She almost died. 135 00:06:34,560 --> 00:06:36,479 Jana, that was never my intention. 136 00:06:36,562 --> 00:06:39,190 You never meant to record us having sex but here we are. 137 00:06:40,108 --> 00:06:42,193 You can't be an asshole by accident. 138 00:06:42,693 --> 00:06:43,903 Get out of my face. 139 00:06:43,986 --> 00:06:45,780 [ethereal music playing] 140 00:06:49,158 --> 00:06:51,494 PRINCIPAL GUS BAUMAN 141 00:06:54,997 --> 00:06:55,998 [Gus] Okane. 142 00:06:59,836 --> 00:07:01,087 [exhales] 143 00:07:04,173 --> 00:07:05,425 I want to play Miguel. 144 00:07:06,884 --> 00:07:07,884 Fine. 145 00:07:08,719 --> 00:07:10,888 And why do you think I should give you the part? 146 00:07:11,389 --> 00:07:13,391 Because if you don't hold up your end of the deal, 147 00:07:14,934 --> 00:07:19,355 then I'm going to have to tell everyone what you're planning to do to this school. 148 00:07:19,439 --> 00:07:20,648 [Gus] Is that a threat? 149 00:07:21,899 --> 00:07:22,899 All right. 150 00:07:23,860 --> 00:07:26,279 Since you're so eager to tell everyone the truth, 151 00:07:26,779 --> 00:07:28,406 I suppose you're also going to tell them 152 00:07:28,489 --> 00:07:30,199 you're the one responsible 153 00:07:30,283 --> 00:07:32,618 for Miss Agosti's unfortunate overdose, right? 154 00:07:33,870 --> 00:07:36,622 The truth can be a prison or set you free. 155 00:07:36,706 --> 00:07:39,625 [tense music playing] 156 00:07:39,709 --> 00:07:41,419 With me at the helm of this place, 157 00:07:42,170 --> 00:07:46,007 imagine it. The EWS will become an endless source of talent and money. 158 00:07:46,090 --> 00:07:50,136 And if you want to be a part of that, then you need me. 159 00:07:50,219 --> 00:07:52,180 I've got your future in my hands. 160 00:07:52,263 --> 00:07:55,099 [tense music continues] 161 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 [Dixon] Have you heard anything from Andi? 162 00:08:07,862 --> 00:08:08,862 Nothing. 163 00:08:09,322 --> 00:08:11,574 And the clinic won't let her use her phone. 164 00:08:11,657 --> 00:08:12,575 Hmm. 165 00:08:12,658 --> 00:08:14,660 I guess that's why she didn't text me back. 166 00:08:16,871 --> 00:08:18,372 Dixon, we have to talk. 167 00:08:19,957 --> 00:08:22,668 [sighs] That sentence never bodes well. 168 00:08:23,961 --> 00:08:24,962 Look, what happened 169 00:08:27,173 --> 00:08:28,173 was a mistake. 170 00:08:29,050 --> 00:08:32,386 So kissing me was a mistake. 171 00:08:32,470 --> 00:08:34,305 I care about you very much, 172 00:08:34,805 --> 00:08:36,349 but I'm with Sebas. 173 00:08:36,432 --> 00:08:37,266 It wasn't right. 174 00:08:37,350 --> 00:08:39,977 I will never understand why you want to be with him. 175 00:08:40,061 --> 00:08:41,729 Yeah, I know he's not perfect. 176 00:08:41,812 --> 00:08:44,065 But I want to give him the opportunity to prove himself. 177 00:08:44,649 --> 00:08:46,067 I think he deserves it. 178 00:08:46,609 --> 00:08:49,278 I hope this doesn't mean the end of the Under. 179 00:08:49,362 --> 00:08:50,821 [chuckles softly] 180 00:08:58,788 --> 00:09:01,499 Worst case scenario, I'll be performing alone. 181 00:09:02,542 --> 00:09:03,542 Not happening. 182 00:09:04,085 --> 00:09:05,419 [cell phone dings] 183 00:09:08,881 --> 00:09:10,258 [Dixon] What is it? 184 00:09:10,341 --> 00:09:12,260 [MJ] The cast list for the musical. 185 00:09:14,762 --> 00:09:16,556 [Luka] Predictable, isn't it? 186 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 First we have the princess as our leading lady, 187 00:09:20,017 --> 00:09:22,270 the orphan is the orphan, 188 00:09:22,353 --> 00:09:23,437 and I'm the gay guy. 189 00:09:23,521 --> 00:09:26,524 - Dude, Giovanni has a girlfriend, Luka. - Aw, that's cute. 190 00:09:26,607 --> 00:09:27,942 [students chuckle] 191 00:09:28,025 --> 00:09:29,305 [Oscar] Guess that's clear then. 192 00:09:30,570 --> 00:09:32,530 The stars didn't get the leading roles. 193 00:09:32,613 --> 00:09:35,241 No, the stars didn't, but the best ones did. 194 00:09:35,324 --> 00:09:38,244 If by "best" you mean the class favorites. 195 00:09:38,327 --> 00:09:40,413 No, no, no, might I remind you 196 00:09:41,289 --> 00:09:44,875 that my ranking system is totally fair. 197 00:09:45,376 --> 00:09:47,962 And if you don't like it, the door is that way. 198 00:09:48,671 --> 00:09:50,506 Opportunity can strike anytime, anywhere. 199 00:09:50,590 --> 00:09:52,590 It's foolish of you to think that a supporting role 200 00:09:52,633 --> 00:09:55,261 can't shine as brightly as a leading role. 201 00:09:55,344 --> 00:09:59,056 If you're a real artist, those kinds of things shouldn't be an issue. 202 00:10:00,057 --> 00:10:02,351 I don't care if you're playing a tree, or a rock 203 00:10:02,435 --> 00:10:05,313 what I do care is whether you commit yourself totally.. 204 00:10:05,396 --> 00:10:08,024 - But we didn't even get to audition... - Miss Sevilla, please. 205 00:10:08,107 --> 00:10:09,108 Enough. 206 00:10:09,233 --> 00:10:10,526 - Or not... - Thanks. 207 00:10:13,738 --> 00:10:14,739 It's favoritism. 208 00:10:14,822 --> 00:10:16,949 I'm sick and tired of that stupid ranking. 209 00:10:17,033 --> 00:10:17,908 Yeah, I know. 210 00:10:17,992 --> 00:10:21,579 How it can be a proper ranking system if it's unfair to begin with? 211 00:10:21,662 --> 00:10:23,998 If my mother came to see me, she would kill me. 212 00:10:24,081 --> 00:10:26,876 I wouldn't blame her, with me backing up Jana and the country boy. 213 00:10:27,960 --> 00:10:30,087 I wish we could just make our own music. 214 00:10:33,674 --> 00:10:35,676 ["All I Want Is U" by Hits Over Time playing] 215 00:10:53,277 --> 00:10:55,946 Uh, hi? Hello? 216 00:10:58,240 --> 00:10:59,700 [MJ] Hey! 217 00:11:01,661 --> 00:11:04,705 I brought a few people. I hope that won't be a problem. 218 00:11:05,373 --> 00:11:07,375 [laughing] 219 00:11:07,458 --> 00:11:10,086 Okay, hey everyone, and uh, welcome. 220 00:11:10,836 --> 00:11:13,714 Damn, I mean I knew that you Christians were good at recruiting, 221 00:11:13,798 --> 00:11:15,466 but I didn't know how good. 222 00:11:15,549 --> 00:11:17,176 Well, it was easy. 223 00:11:17,259 --> 00:11:19,345 The MEP isn't the same as it was. 224 00:11:22,181 --> 00:11:23,641 - Hey! - You're here! 225 00:11:26,602 --> 00:11:27,812 [giggles] 226 00:11:28,437 --> 00:11:29,271 [MJ] Cute, no? 227 00:11:29,355 --> 00:11:30,355 [Sebas] Dixon. 228 00:11:31,857 --> 00:11:32,900 Sweet place. 229 00:11:36,487 --> 00:11:37,487 Okay. 230 00:11:37,905 --> 00:11:39,281 Let's do what we came to do. 231 00:11:39,824 --> 00:11:40,824 Let's play. 232 00:11:42,952 --> 00:11:46,831 ♪ I know the past is the past ♪ 233 00:11:46,914 --> 00:11:48,916 ♪ But I'm lucky ♪ 234 00:11:48,999 --> 00:11:52,336 ♪ If it weren't for him I would've never rapped ♪ 235 00:11:52,420 --> 00:11:56,340 ♪ I live in the present Keeping in mind ♪ 236 00:11:56,424 --> 00:11:58,759 ♪ I'm always the same guy Who tells it like it is ♪ 237 00:11:58,843 --> 00:12:01,721 ♪ I get flack for being different ♪ 238 00:12:01,804 --> 00:12:03,723 ♪ I'm sorry, my brother ♪ 239 00:12:03,806 --> 00:12:06,350 ♪ Fighting for humanity Will never be in vain ♪ 240 00:12:06,434 --> 00:12:08,310 ♪ Never in vain ♪ 241 00:12:08,394 --> 00:12:10,563 ♪ I'm not losing my philosophy ♪ 242 00:12:10,646 --> 00:12:12,773 ♪ Not everyone gets my philanthropy ♪ 243 00:12:12,857 --> 00:12:14,316 ♪ A real look ♪ 244 00:12:14,400 --> 00:12:17,695 ♪ That's what I want ♪ 245 00:12:22,992 --> 00:12:23,992 Hey. 246 00:12:24,410 --> 00:12:25,410 What's up? 247 00:12:26,328 --> 00:12:29,790 Hey, so I wanted to thank you for... you know. 248 00:12:30,291 --> 00:12:31,876 That was really cool of you. 249 00:12:31,959 --> 00:12:33,711 Yeah, well it wasn't cool though. 250 00:12:34,211 --> 00:12:36,422 It's sort of like the stock market, 251 00:12:36,505 --> 00:12:39,175 the faster it goes up, the faster it can crash. 252 00:12:39,884 --> 00:12:40,885 Okay. 253 00:12:40,968 --> 00:12:42,511 Well, we gotta go. 254 00:12:43,095 --> 00:12:44,722 - Okay. Bye. - See you. 255 00:12:48,058 --> 00:12:51,103 [vocalizing] ♪ Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma ♪ 256 00:12:55,941 --> 00:12:58,444 ♪ Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma ♪ 257 00:12:59,612 --> 00:13:00,738 Don't stop, keep going. 258 00:13:00,821 --> 00:13:02,490 You finally decided to show up. 259 00:13:07,077 --> 00:13:08,496 All right. [grunts] 260 00:13:11,290 --> 00:13:12,708 Where are we in the script? 261 00:13:12,792 --> 00:13:13,792 Rebelde. 262 00:13:14,543 --> 00:13:15,461 The song. 263 00:13:15,544 --> 00:13:16,544 Oh. 264 00:13:18,172 --> 00:13:19,172 Okay. 265 00:13:20,299 --> 00:13:22,426 - You first, right? - Yes, I was going to start. 266 00:13:22,510 --> 00:13:23,636 - ♪ While... ♪ - Go. 267 00:13:23,719 --> 00:13:25,221 [chuckles] Sorry. 268 00:13:25,304 --> 00:13:26,555 [Esteban chuckles] 269 00:13:26,639 --> 00:13:30,726 ♪ While my mind travels Where you are ♪ 270 00:13:31,310 --> 00:13:32,645 ♪ My father... ♪ 271 00:13:32,728 --> 00:13:33,562 It's still me. 272 00:13:33,646 --> 00:13:34,646 All of that? 273 00:13:35,189 --> 00:13:36,023 Okay, I'm sorry. 274 00:13:36,106 --> 00:13:39,777 ♪ My father yells at me again ♪ 275 00:13:39,860 --> 00:13:40,986 And now it's your turn. 276 00:13:42,404 --> 00:13:46,575 ♪ He says I'm wasting my future And his peace ♪ 277 00:13:47,243 --> 00:13:50,329 ♪ Because of how I am ♪ 278 00:13:51,789 --> 00:13:56,210 ♪ As I hear him, I'm far away ♪ 279 00:13:56,752 --> 00:14:00,798 ♪ I close my eyes and think of you ♪ 280 00:14:02,758 --> 00:14:03,634 What are you doing? 281 00:14:03,717 --> 00:14:05,302 What? This is where we kiss. 282 00:14:05,386 --> 00:14:07,346 Yeah, but we're just rehearsing. 283 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 Not sure if you know this, 284 00:14:09,431 --> 00:14:11,433 but you don't actually kiss during rehearsal. 285 00:14:11,892 --> 00:14:14,246 Well, no, I didn't know that, but if we can't work together, 286 00:14:14,270 --> 00:14:16,730 then Gus is probably going to recast our parts. 287 00:14:16,814 --> 00:14:18,107 Well, what do you suggest? 288 00:14:18,983 --> 00:14:21,652 I don't know, I think if we put our differences aside, 289 00:14:21,735 --> 00:14:23,320 I'm sure we can work well together. 290 00:14:24,071 --> 00:14:25,072 I propose that we... 291 00:14:25,739 --> 00:14:29,410 we put aside all of our baggage, at least until the musical is done. 292 00:14:29,493 --> 00:14:30,411 - Yeah. - Deal? 293 00:14:30,494 --> 00:14:31,996 - Deal. - All right, great. 294 00:14:32,079 --> 00:14:32,913 [chuckles] 295 00:14:32,997 --> 00:14:35,708 Ready? Two, three, four. 296 00:14:35,791 --> 00:14:39,920 ♪ While my mind travels Where you are ♪ 297 00:14:40,921 --> 00:14:44,216 ♪ My father yells at me again ♪ 298 00:14:45,926 --> 00:14:50,973 ♪ He says I'm wasting my future And his peace ♪ 299 00:14:51,056 --> 00:14:54,393 ♪ Because of how I am ♪ 300 00:14:55,769 --> 00:14:57,146 ♪ As I hear him ♪ 301 00:14:57,229 --> 00:14:58,981 DAY 5 DAY 7 302 00:14:59,064 --> 00:15:00,691 ♪ I'm far away ♪ 303 00:15:00,774 --> 00:15:04,320 ♪ I close my eyes and think of you ♪ 304 00:15:04,403 --> 00:15:05,237 DAY 16 305 00:15:05,321 --> 00:15:06,947 ♪ I am a Rebel ♪ 306 00:15:07,448 --> 00:15:09,867 ♪ When I don't follow others ♪ 307 00:15:09,950 --> 00:15:11,619 ♪ I am a Rebel ♪ 308 00:15:12,453 --> 00:15:14,872 ♪ When I love you like crazy ♪ 309 00:15:14,955 --> 00:15:16,665 ♪ I am a Rebel ♪ 310 00:15:16,749 --> 00:15:17,833 DAY 22 311 00:15:17,917 --> 00:15:20,044 ♪ Thinking differently from yesterday ♪ 312 00:15:20,127 --> 00:15:22,421 ♪ I am a Rebel ♪ 313 00:15:22,504 --> 00:15:25,466 ♪ When I put myself on the line ♪ 314 00:15:25,549 --> 00:15:27,009 DAY 30 315 00:15:39,021 --> 00:15:40,064 [exhales] 316 00:15:40,147 --> 00:15:41,147 Okay. 317 00:15:41,857 --> 00:15:43,317 You need to work on your projection. 318 00:15:43,400 --> 00:15:44,735 It's not there yet. 319 00:15:44,818 --> 00:15:46,695 We need more of a balance. 320 00:15:47,321 --> 00:15:48,530 You need to communicate. 321 00:15:49,239 --> 00:15:50,950 Please, concentrate, everyone. 322 00:15:52,368 --> 00:15:54,578 I'm not in the show, put it back where it belongs. 323 00:15:55,537 --> 00:15:57,373 Get some rest, eat some ginger. 324 00:15:57,456 --> 00:15:58,456 Visualize it. 325 00:15:58,499 --> 00:16:01,126 [ambient music playing] 326 00:16:12,513 --> 00:16:13,597 I'm busy right now. 327 00:16:15,599 --> 00:16:17,101 This is more important. 328 00:16:17,184 --> 00:16:19,269 [tense music playing] 329 00:16:19,353 --> 00:16:21,353 Maybe this will convince you that I'm on your side. 330 00:16:21,397 --> 00:16:23,399 THE UNDER MUSIC LOVERS UNITE 331 00:16:23,482 --> 00:16:24,482 [Gus] All right. 332 00:16:25,275 --> 00:16:28,445 Let's see what we can do together. Stick with me. 333 00:16:28,529 --> 00:16:31,907 [dance music playing] 334 00:16:36,203 --> 00:16:40,874 [vocalizing] 335 00:16:44,753 --> 00:16:47,715 [vocalizing] 336 00:17:00,769 --> 00:17:04,231 [crowd cheering] 337 00:17:04,314 --> 00:17:06,025 [man] Long live the Under! 338 00:17:06,108 --> 00:17:07,109 [chanting] Under! Under! 339 00:17:07,192 --> 00:17:08,277 [Gus] Bravo! 340 00:17:08,360 --> 00:17:09,945 [Gus applauds] 341 00:17:10,029 --> 00:17:11,113 What a great song. 342 00:17:11,613 --> 00:17:12,613 I'm amazed. 343 00:17:13,282 --> 00:17:16,952 But at least now I understand why you're so awful during rehearsals. 344 00:17:17,036 --> 00:17:19,788 Instead of practicing, you're all pretending to be punks. 345 00:17:21,040 --> 00:17:23,709 Do you think I'm going to be like Celina? 346 00:17:23,792 --> 00:17:25,002 No, I'm not. 347 00:17:25,085 --> 00:17:27,087 None of you are allowed to be here. 348 00:17:27,880 --> 00:17:30,049 Get yourselves back to the school grounds. 349 00:17:30,591 --> 00:17:31,591 Immediately. 350 00:17:33,886 --> 00:17:34,886 Go on. 351 00:17:36,013 --> 00:17:37,013 Mr. Álvarez. 352 00:17:40,392 --> 00:17:41,685 [exhales] 353 00:17:42,561 --> 00:17:43,771 [Gus chuckles] 354 00:17:46,356 --> 00:17:47,524 Get out. Now. 355 00:17:52,154 --> 00:17:54,490 I completely forgot that you existed. 356 00:17:56,450 --> 00:17:57,450 I'm telling you. 357 00:17:58,035 --> 00:18:00,204 That's a mistake I won't be making again. 358 00:18:14,843 --> 00:18:15,844 Hey. 359 00:18:17,221 --> 00:18:18,847 Why don't I stay with you for a bit? 360 00:18:19,515 --> 00:18:20,349 Um... 361 00:18:20,432 --> 00:18:23,018 We don't have to do anything, I just don't want you to be alone. 362 00:18:23,727 --> 00:18:24,645 Yeah, sorry, it's just... 363 00:18:24,728 --> 00:18:27,189 I'm just worried about Dixon. 364 00:18:27,272 --> 00:18:30,150 - I think he might get expelled. - [Sebas clicks teeth] 365 00:18:30,234 --> 00:18:33,153 MJ, that guy's invincible, he's not going to get expelled. 366 00:18:35,239 --> 00:18:38,075 There's nothing in the rule book about playing music outside of school. 367 00:18:38,158 --> 00:18:39,034 Really? 368 00:18:39,118 --> 00:18:40,118 Yeah. 369 00:18:40,869 --> 00:18:41,869 [exhales] 370 00:18:45,290 --> 00:18:46,290 Well... 371 00:18:47,501 --> 00:18:49,253 I think I'd rather be alone right now. 372 00:18:49,878 --> 00:18:52,005 Okay? See you in the morning, though. 373 00:18:53,841 --> 00:18:54,841 It's all right. 374 00:18:55,926 --> 00:18:57,469 - Rest well. - Good night. 375 00:18:57,553 --> 00:18:58,554 Good night. 376 00:19:01,807 --> 00:19:05,519 [atmospheric music playing] 377 00:19:13,193 --> 00:19:14,193 Dixon? 378 00:19:17,364 --> 00:19:18,240 What happened? 379 00:19:18,323 --> 00:19:19,491 No way! 380 00:19:19,575 --> 00:19:21,869 I thought you'd be on a plane to Colombia. 381 00:19:21,952 --> 00:19:23,162 [Dixon exhales] 382 00:19:23,829 --> 00:19:27,791 He's not going to expel me because he'd rather torture me psychologically. 383 00:19:28,959 --> 00:19:31,795 We'll find a new place for the Under. Somewhere he won't find us. 384 00:19:31,879 --> 00:19:34,840 Nah, that's all right. Thanks so much for everything, 385 00:19:35,424 --> 00:19:37,050 but the Under is over. 386 00:19:37,134 --> 00:19:38,134 It's all over. 387 00:19:38,635 --> 00:19:41,471 Gus told me he's gonna expel all of us if he catches us again. 388 00:19:41,555 --> 00:19:43,557 So either Gus goes or we do. 389 00:19:44,558 --> 00:19:45,642 What are you talking about? 390 00:19:45,726 --> 00:19:47,966 It might be time to surprise him with a little something. 391 00:19:48,020 --> 00:19:49,020 Awesome. 392 00:19:49,479 --> 00:19:50,679 We just can't let him do this. 393 00:19:52,232 --> 00:19:53,317 Long live the Under. 394 00:19:55,068 --> 00:19:56,278 Long live the Under. 395 00:19:57,321 --> 00:19:59,823 [humming] 396 00:20:01,617 --> 00:20:05,829 ♪ I don't know how you came to me ♪ 397 00:20:06,538 --> 00:20:09,249 ♪ That's just destiny ♪ 398 00:20:11,376 --> 00:20:15,505 ♪ I don't know how long I've been waiting for you ♪ 399 00:20:16,298 --> 00:20:19,218 ♪ Just like I dreamed ♪ 400 00:20:19,301 --> 00:20:21,470 ♪ Now you're here ♪ 401 00:20:21,553 --> 00:20:25,515 ♪ And I'll never let you go ♪ 402 00:20:25,599 --> 00:20:26,725 Just stop, stop! 403 00:20:28,185 --> 00:20:30,145 Awful! You were both so bad. 404 00:20:31,104 --> 00:20:33,166 - Ms. Cohen. - I didn't get enough sleep last night... 405 00:20:33,190 --> 00:20:35,376 Lack of sleep? That's no excuse, I expect more from you. 406 00:20:35,400 --> 00:20:38,320 - You have no energy at all. - I've been doing it exactly the same way. 407 00:20:38,403 --> 00:20:39,238 With zero energy? 408 00:20:39,321 --> 00:20:41,448 [Esteban] I agree with him, your energy is super low. 409 00:20:41,531 --> 00:20:42,950 I mean, if he can notice it, 410 00:20:43,033 --> 00:20:45,869 what do you think all the important pros will see on opening night? 411 00:20:45,953 --> 00:20:48,121 The rest of you, get out. Leave in silence, please. 412 00:20:49,122 --> 00:20:52,542 Now. You are going to keep rehearsing until it's flawless. 413 00:20:52,626 --> 00:20:54,294 For both of you. 414 00:20:54,378 --> 00:20:55,921 Get back to your marks. 415 00:20:57,965 --> 00:20:58,882 [Esteban clears throat] 416 00:20:58,966 --> 00:20:59,967 Concentrate. 417 00:21:00,509 --> 00:21:01,551 Synchronize. 418 00:21:03,595 --> 00:21:04,429 Let's go. 419 00:21:04,513 --> 00:21:08,183 ♪ I don't know how you came to me ♪ 420 00:21:11,687 --> 00:21:14,064 You didn't need to throw me under the bus to score points. 421 00:21:14,147 --> 00:21:14,982 What do you mean? 422 00:21:15,065 --> 00:21:16,650 Did you have to take Gus's side? 423 00:21:16,733 --> 00:21:19,278 It was for your own good, so you don't screw up tomorrow. 424 00:21:19,361 --> 00:21:20,737 You did it for me? 425 00:21:20,821 --> 00:21:22,864 You did it because you want to suck up to Gus. 426 00:21:22,948 --> 00:21:24,366 Jana, I need this more than you do. 427 00:21:24,449 --> 00:21:28,412 I can't just put out a porn video and then become famous overnight. 428 00:21:28,495 --> 00:21:31,248 [tense music playing] 429 00:21:37,129 --> 00:21:39,047 You've been stewing on that one, huh? 430 00:21:39,131 --> 00:21:43,802 [bittersweet music playing] 431 00:21:59,609 --> 00:22:00,861 [Oscar] Don't jump, man. 432 00:22:05,115 --> 00:22:05,949 Hey. 433 00:22:06,033 --> 00:22:07,033 Don't touch me. 434 00:22:07,576 --> 00:22:10,078 Y'know, everybody seems to love hating me at this place. 435 00:22:10,162 --> 00:22:11,955 What you did to Jana was bullshit. 436 00:22:12,039 --> 00:22:14,124 - Dude, it was just sex. - [exhales] 437 00:22:15,208 --> 00:22:17,169 I really thought we had something, 438 00:22:18,211 --> 00:22:20,380 but I guess I was wrong, like always. 439 00:22:21,506 --> 00:22:22,841 I don't know you. 440 00:22:23,884 --> 00:22:27,346 Everyone at this place loves to walk around showing their cards, don't they? 441 00:22:27,429 --> 00:22:29,014 So, you wanna hear my sad story? 442 00:22:29,097 --> 00:22:31,058 Great, you want to play the victim? Go on then. 443 00:22:39,483 --> 00:22:42,861 [atmospheric music playing] 444 00:22:49,242 --> 00:22:50,744 Why don't I tell you 445 00:22:50,827 --> 00:22:54,539 about how my parents abandoned me and left me with nothing but that rosary? 446 00:22:59,044 --> 00:23:03,173 Or how I spent my life jumping from one foster home to the next and... 447 00:23:03,256 --> 00:23:04,508 [chuckles] 448 00:23:04,591 --> 00:23:07,260 ...that fucking trauma landed me in a mental institution? 449 00:23:12,474 --> 00:23:13,475 Or better yet, 450 00:23:15,102 --> 00:23:17,771 that my drug problems destroyed my music career, 451 00:23:18,563 --> 00:23:21,233 or how my current foster parent sent me to this place 452 00:23:21,316 --> 00:23:23,151 because he doesn't want to deal with me. 453 00:23:25,445 --> 00:23:27,906 Tell me, do you think you know me now? 454 00:23:27,989 --> 00:23:30,992 ["Cartas Que No Repartí" by Gata Cattana playing] 455 00:23:32,869 --> 00:23:34,830 Those are pretty good excuses for being a jerk. 456 00:23:41,920 --> 00:23:42,920 I'm sorry. 457 00:23:43,964 --> 00:23:46,216 Everyone's always given up on me. 458 00:23:47,342 --> 00:23:50,804 I dunno what it's like to have... anything real. 459 00:23:55,851 --> 00:23:57,561 [unzipping] 460 00:23:58,812 --> 00:24:00,439 - Whoa. - Brother! 461 00:24:02,232 --> 00:24:03,992 How did you manage to get these here so fast? 462 00:24:04,025 --> 00:24:05,277 I know someone. 463 00:24:05,777 --> 00:24:07,946 This will be the best musical ever. 464 00:24:09,906 --> 00:24:10,949 [Dixon laughs] Amazing! 465 00:24:11,032 --> 00:24:12,409 So, are you sure? 466 00:24:12,492 --> 00:24:15,036 If Gus finds out you planned all this, he's going to expel you. 467 00:24:15,120 --> 00:24:17,789 No, I have someone who's taking care of that too. 468 00:24:19,207 --> 00:24:20,207 All right. 469 00:24:20,709 --> 00:24:22,127 I'm going to hide these. 470 00:24:22,961 --> 00:24:23,961 Hey. 471 00:24:25,464 --> 00:24:27,883 I'm not going to let you get expelled, okay? 472 00:24:32,179 --> 00:24:33,847 Don't let Esteban see them. 473 00:24:35,140 --> 00:24:36,183 Rest up. 474 00:24:42,063 --> 00:24:43,440 [MJ chuckles] 475 00:24:53,533 --> 00:24:54,618 What was that for? 476 00:24:55,452 --> 00:24:58,205 Well, I really like you. 477 00:24:58,288 --> 00:25:03,835 ["Somos de Piel" by Mariel Mariel playing] 478 00:26:11,236 --> 00:26:13,029 REBELDE: THE MUSICAL 479 00:26:14,781 --> 00:26:18,994 [vocalizing] 480 00:26:24,583 --> 00:26:25,875 [exhales] 481 00:26:26,376 --> 00:26:28,253 [indistinct chatter] 482 00:26:28,336 --> 00:26:31,214 [Gus] Thanks for coming. Thank you. Thanks for coming. 483 00:26:31,298 --> 00:26:33,717 I'm glad to have you're here. 484 00:26:34,259 --> 00:26:36,177 [Esteban] Hey guys, you ready? 485 00:26:36,261 --> 00:26:39,931 Aren't you guys stoked to perform for the best producers in Latin America? 486 00:26:40,015 --> 00:26:41,015 Sure, dude. 487 00:26:41,433 --> 00:26:43,602 I'm not worried about it, it's going to go well. 488 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 [Esteban] Guys, you ready? It's almost time. 489 00:26:47,939 --> 00:26:49,399 The sound is on. 490 00:26:50,609 --> 00:26:52,569 - It's all good, everything's ready. - Ready? 491 00:26:53,528 --> 00:26:54,446 And you? 492 00:26:54,529 --> 00:26:55,655 [exhales] 493 00:26:56,448 --> 00:26:57,741 - Yeah. - We're on. 494 00:26:58,408 --> 00:27:00,410 Well, good luck. 495 00:27:03,288 --> 00:27:05,790 [crowd clapping] 496 00:27:13,715 --> 00:27:17,594 ♪ I don't know how you came to me ♪ 497 00:27:18,803 --> 00:27:22,599 ♪ That's just destiny ♪ 498 00:27:23,850 --> 00:27:27,937 ♪ I don't know how long I've been waiting for you ♪ 499 00:27:28,938 --> 00:27:31,900 ♪ Just like I dreamed ♪ 500 00:27:31,983 --> 00:27:33,985 ♪ Now you're here ♪ 501 00:27:34,069 --> 00:27:39,240 ♪ And I'll never let you go ♪ 502 00:27:39,324 --> 00:27:43,828 ♪ In order to live ♪ 503 00:27:45,830 --> 00:27:48,333 [atmospheric music playing] 504 00:27:53,129 --> 00:27:56,341 [crowd cheering] 505 00:27:58,385 --> 00:28:00,720 ♪ Kiss me fearlessly ♪ 506 00:28:00,804 --> 00:28:02,806 ♪ With your whole heart ♪ 507 00:28:03,723 --> 00:28:05,392 What the hell is happening? 508 00:28:05,475 --> 00:28:06,976 Marcelo, I don't know. 509 00:28:08,520 --> 00:28:10,814 ♪ Kiss me fearlessly ♪ 510 00:28:10,897 --> 00:28:13,400 ♪ No explanations ♪ 511 00:28:13,483 --> 00:28:18,321 ♪ A kiss that fills me with your love ♪ 512 00:28:18,405 --> 00:28:21,282 ♪ Kiss me fearlessly ♪ 513 00:28:21,366 --> 00:28:26,329 ♪ Like it's our last ♪ 514 00:28:29,833 --> 00:28:32,544 [audience cheering and clapping] 515 00:28:37,132 --> 00:28:38,675 [distorted voice] Attention, everyone. 516 00:28:40,635 --> 00:28:43,304 This musical is being shut down. 517 00:28:43,388 --> 00:28:44,848 We have an important announcement. 518 00:28:49,352 --> 00:28:52,564 Gus Bauman wants you to think he's fostering artistic creativity, 519 00:28:52,647 --> 00:28:55,859 but he is systematically turning EWS into a factory of clones. 520 00:28:55,942 --> 00:28:59,195 He also doesn't care if a student overdoses in class and almost dies. 521 00:28:59,279 --> 00:29:02,449 [students chanting] Fire Gus! Fire Gus! Fire... 522 00:29:02,532 --> 00:29:03,532 Why don't you stop them? 523 00:29:03,575 --> 00:29:07,078 You told me you were the one in charge, Principal Bauman. 524 00:29:07,162 --> 00:29:09,456 [students chanting] Fire Gus! Fire Gus! 525 00:29:09,539 --> 00:29:11,207 Fire Gus! 526 00:29:11,291 --> 00:29:12,751 - Fire Gus! - [Gus] Stop! 527 00:29:12,834 --> 00:29:14,002 [chanting] Fire Gus! 528 00:29:14,753 --> 00:29:18,298 Getting expelled will be the least of your problems, Mr. Álvarez. 529 00:29:19,048 --> 00:29:20,425 [students gasp] 530 00:29:20,508 --> 00:29:21,426 [chuckles] 531 00:29:21,509 --> 00:29:22,886 Missed me, didn't you? 532 00:29:25,054 --> 00:29:26,306 Ow! 533 00:29:26,389 --> 00:29:27,515 Take her away. 534 00:29:28,683 --> 00:29:29,601 [Gus] Marcelo. 535 00:29:29,684 --> 00:29:31,644 [ominous music playing] 536 00:29:33,646 --> 00:29:34,856 Well done. [chuckles] 537 00:29:36,191 --> 00:29:39,027 [Luka] That went perfectly. Did you see Marcelo's face? 538 00:29:40,111 --> 00:29:41,111 Hey. 539 00:29:41,488 --> 00:29:43,198 [Esteban] It was you, wasn't it? 540 00:29:46,826 --> 00:29:49,621 - I don't know what you mean. - Don't play dumb with me, Dixon. 541 00:29:49,704 --> 00:29:50,997 You crossed the line tonight. 542 00:29:51,080 --> 00:29:52,123 You ruined everything. 543 00:29:52,207 --> 00:29:54,527 We didn't get to sing the first number all the way through. 544 00:29:54,584 --> 00:29:56,127 Why don't you relax? Take it easy. 545 00:29:56,211 --> 00:29:57,754 Think your shit doesn't stink either? 546 00:29:57,837 --> 00:30:01,966 If you care about the truth so much, tell them you gave the pills to Andi. 547 00:30:04,135 --> 00:30:07,263 I asked you to be discreet about the overdose. 548 00:30:07,347 --> 00:30:09,724 And I can assure you that there will be consequences. 549 00:30:09,808 --> 00:30:12,560 What will you do? Expel every single student? 550 00:30:12,644 --> 00:30:14,062 This is an embarrassment. 551 00:30:15,730 --> 00:30:17,148 [Marcelo exhales] 552 00:30:17,232 --> 00:30:18,942 You will not be staying on as principal. 553 00:30:21,861 --> 00:30:23,404 Mr. Bauman. 554 00:30:24,280 --> 00:30:26,157 Mr. Torres, not now, please. 555 00:30:26,241 --> 00:30:29,536 Even if I can give you the name of the person that sold the pills to Andi? 556 00:30:30,245 --> 00:30:31,925 What makes you think I don't already know? 557 00:30:31,996 --> 00:30:35,917 Well if you did, I don't think you'd let Marcelo talk to you like that. 558 00:30:36,000 --> 00:30:38,837 If you still want to be in business with the Coluccis, then... 559 00:30:40,630 --> 00:30:41,673 I'm your guy. 560 00:30:45,718 --> 00:30:48,763 ["I'm a Black Sheep" by NineOneOne playing] 41722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.