All language subtitles for Purple.Hearts.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,291 ♪ Feels like I'm-- Feels like-- ♪ 4 00:00:25,375 --> 00:00:26,208 It's not-- 5 00:00:35,541 --> 00:00:37,208 ♪ I'm not scared to fall ♪ 6 00:00:44,208 --> 00:00:46,291 -Three, four! -Marine Corps! 7 00:00:46,375 --> 00:00:48,958 -One, two, three, four! -Marine Corps! 8 00:00:49,041 --> 00:00:51,625 -Parris Island, where it all began! -Marine Corps! 9 00:00:51,708 --> 00:00:54,458 {\an8}- 10 00:00:56,250 --> 00:00:58,833 When you're deployed out there with the Marines in Iraq, 11 00:00:58,916 --> 00:01:01,666 remember, the decisions you make have lasting consequences. 12 00:01:01,750 --> 00:01:02,583 Never forget that. 13 00:01:02,666 --> 00:01:04,583 Never forget that your marines are looking at you. 14 00:01:04,666 --> 00:01:05,541 They rely on you. 15 00:01:05,625 --> 00:01:07,000 ♪ I'll never touch ♪ 16 00:01:08,625 --> 00:01:10,875 The blue side of the sky. 17 00:01:12,291 --> 00:01:15,958 I'll never feel-- No. Feels like I'll never touch. 18 00:01:17,500 --> 00:01:20,833 We are working, marines. We're working the whole time! Let's go! 19 00:01:20,916 --> 00:01:24,166 The things that you experience today, the adversity that you went through 20 00:01:24,250 --> 00:01:25,625 is what right looks like. 21 00:01:25,708 --> 00:01:28,041 You, ladies and gentlemen, are what right looks like. 22 00:01:28,125 --> 00:01:29,500 -Y'all ready to deploy? -Yeah! 23 00:01:29,583 --> 00:01:31,791 -Let's go out there, and let's get some! -Yeah! 24 00:01:32,791 --> 00:01:35,458 Cassie, come cut up some limes if you wanna stay in the tip pool. 25 00:01:35,541 --> 00:01:36,500 Leave me alone. 26 00:01:36,583 --> 00:01:38,875 I love that the smell of stale beer inspires you, 27 00:01:38,958 --> 00:01:40,458 but we open in ten minutes. 28 00:01:40,541 --> 00:01:43,333 I swear I'll be right there. I love you guys. 29 00:01:52,500 --> 00:01:54,958 -How we doing tonight? 30 00:01:55,041 --> 00:01:56,750 ♪ Where it began ♪ 31 00:01:58,291 --> 00:02:00,708 ♪ I can't begin to know when ♪ 32 00:02:01,250 --> 00:02:04,333 ♪ But then I know it's growing strong ♪ 33 00:02:07,416 --> 00:02:09,416 ♪ Was in the spring ♪ 34 00:02:10,500 --> 00:02:13,291 ♪ And spring became the summer ♪ 35 00:02:13,791 --> 00:02:17,083 ♪ Who'd have believed you'd come along? ♪ 36 00:02:19,125 --> 00:02:21,250 ♪ Hands ♪ 37 00:02:22,375 --> 00:02:24,791 ♪ Touching hands ♪ 38 00:02:25,541 --> 00:02:27,541 ♪ Reaching out ♪ 39 00:02:27,625 --> 00:02:30,541 ♪ Touching me ♪ 40 00:02:30,625 --> 00:02:34,333 ♪ Touching you ♪ 41 00:02:34,416 --> 00:02:36,625 ♪ Sweet Caroline ♪ 42 00:02:36,708 --> 00:02:38,166 -♪ Ba, ba, ba ♪ 43 00:02:38,250 --> 00:02:41,125 ♪ Good times never seemed so good ♪ 44 00:02:41,208 --> 00:02:43,250 ♪ So good, so good, so good ♪ 45 00:02:43,791 --> 00:02:45,625 ♪ I've been inclined ♪ 46 00:02:45,708 --> 00:02:47,458 ♪ Ba, ba, ba ♪ 47 00:02:47,541 --> 00:02:50,625 ♪ To believe they never would ♪ 48 00:02:50,708 --> 00:02:53,250 ♪ But now I ♪ 49 00:02:53,791 --> 00:02:55,208 ♪ Look at the night ♪ 50 00:02:56,791 --> 00:02:59,125 ♪ And it don't seem so lonely ♪ 51 00:02:59,875 --> 00:03:03,416 ♪ We filled it up with only two ♪ 52 00:03:07,291 --> 00:03:09,166 ♪ Ba, ba, ba ♪ 53 00:03:09,250 --> 00:03:11,916 ♪ Good times never seemed so good ♪ 54 00:03:12,000 --> 00:03:16,875 ♪ So good, so good, so good ♪ 55 00:03:20,166 --> 00:03:21,666 -Whoo! 56 00:03:21,750 --> 00:03:22,833 Yeah! 57 00:03:22,916 --> 00:03:25,208 My name is Cassie, and we are The Loyal. 58 00:03:26,833 --> 00:03:29,458 -Dude, that was your request. 59 00:03:29,541 --> 00:03:31,041 And give it up for Billy, 60 00:03:31,125 --> 00:03:33,416 the owner who apparently really meant it 61 00:03:33,500 --> 00:03:35,250 when he said only two songs. 62 00:03:35,333 --> 00:03:37,166 Oh, and please don't forget to tip your servers, 63 00:03:37,250 --> 00:03:40,000 'cause, PS, we're also your servers. 64 00:03:40,083 --> 00:03:41,583 -Great job! 65 00:03:42,125 --> 00:03:43,958 Oh my God, that was such a good set. 66 00:03:44,041 --> 00:03:46,250 -Bye, guys. That was awesome. -See you tomorrow. 67 00:03:46,333 --> 00:03:49,791 -Look, Cassie, it's your faves. 68 00:03:50,500 --> 00:03:52,583 Hey! Hey, how's it going, buddy? 69 00:03:53,166 --> 00:03:55,208 Oh, great. Marines. 70 00:03:55,291 --> 00:03:59,041 Mild to medium harassment by nine, chaotic evil by ten. 71 00:03:59,625 --> 00:04:00,750 Hey, stranger! 72 00:04:02,333 --> 00:04:04,208 -Cass! -No. Frankie? 73 00:04:04,291 --> 00:04:05,625 -Cass? -Stop. 74 00:04:05,708 --> 00:04:07,375 -Hey! -Frankie! 75 00:04:08,833 --> 00:04:09,916 Surprise! 76 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 -I missed you, you freak. -I missed you too, Salazar. 77 00:04:12,083 --> 00:04:15,708 Oh my God. Look at the buzz. No, I'm not okay with this at all. 78 00:04:15,791 --> 00:04:18,958 -Uh, Nora, Frankie. Frankie, Nora. -Nice to meet you. 79 00:04:19,041 --> 00:04:21,958 Nora, they're in The Loyal with me. Frankie, we grew up together, 80 00:04:22,041 --> 00:04:23,958 and I was his babysitter. 81 00:04:24,041 --> 00:04:25,083 Okay. Okay. 82 00:04:25,166 --> 00:04:28,166 -Don't say that in front of everybody. -Baby-faced Frankie. 83 00:04:28,250 --> 00:04:30,041 -You see what you did? 84 00:04:30,125 --> 00:04:32,916 Cassie was just telling me how much she loves military boys. 85 00:04:33,000 --> 00:04:35,041 -Oh yeah, yeah, yeah. -Mmm. 86 00:04:35,125 --> 00:04:38,041 Uh, these are the guys. We've two weeks 'til we ship out to Iraq. 87 00:04:38,125 --> 00:04:40,166 -We're still in Iraq? -Not out yet. 88 00:04:40,250 --> 00:04:43,083 Another war that never ends. In that case, what you guys wanna drink? 89 00:04:43,166 --> 00:04:44,750 -First one's on the house. -Thank you. 90 00:04:44,833 --> 00:04:46,083 -Hey! -Tequila? 91 00:04:46,166 --> 00:04:48,958 -Does he look old enough to drink tequila? -Absolutely not. 92 00:04:49,041 --> 00:04:50,333 -Double that. -Copy that. 93 00:04:50,416 --> 00:04:52,291 -I'll have a Coke. -Mmm. Okay. 94 00:04:52,375 --> 00:04:54,166 -My kinda guy. -Hell, yeah. 95 00:04:54,250 --> 00:04:56,166 Could you throw in some lemon slices with that? 96 00:04:56,250 --> 00:04:58,375 How about you pace yourself, bro? 97 00:04:59,791 --> 00:05:01,208 Whoa! 98 00:05:01,291 --> 00:05:02,958 She's into you, bro. 99 00:05:05,458 --> 00:05:06,333 No. 100 00:05:06,916 --> 00:05:09,583 Okay? Just no. It's not gonna happen, never. 101 00:05:09,666 --> 00:05:11,041 Just let it go, cheekbones. 102 00:05:11,625 --> 00:05:14,708 -What? You two? -No, she's like an older sister to me. 103 00:05:14,791 --> 00:05:16,791 Uh, Cassie has a "no soldiers" policy, sorry. 104 00:05:16,875 --> 00:05:19,125 -We're marines. -What's that about? 105 00:05:19,208 --> 00:05:21,375 -Well, that means more of us for you then. -Oh. 106 00:05:21,458 --> 00:05:22,958 -Tempting. 107 00:05:23,041 --> 00:05:24,833 -Let me check with my girlfriend. 108 00:05:24,916 --> 00:05:27,000 Uh, three tequilas and a coke. 109 00:05:27,083 --> 00:05:30,083 So we're good enough to fight for your ass, but not enough to touch it? 110 00:05:30,166 --> 00:05:32,000 -Excuse me? -Okay. 111 00:05:32,083 --> 00:05:34,541 I'll excuse you, this time. 112 00:05:34,625 --> 00:05:36,625 I can't with this. 113 00:05:36,708 --> 00:05:39,208 -Real smooth. -What the hell? Come on. Bro. 114 00:05:41,541 --> 00:05:42,750 Let me see what I can do. 115 00:05:42,833 --> 00:05:45,125 Good luck, behave yourself. Don't do what he did. 116 00:05:45,208 --> 00:05:47,166 Dude has a perfect track record. 117 00:05:52,166 --> 00:05:56,375 Hey, I just wanted to apologize for our friend. He's a bit… 118 00:05:57,875 --> 00:05:59,666 -Okay. 119 00:05:59,750 --> 00:06:02,541 Uh, I'm Luke, by the way. What's your name? 120 00:06:04,000 --> 00:06:07,208 Your waitress/bartender. Have a fun night, Luke. 121 00:06:11,541 --> 00:06:14,166 -You know, we're not all alike. -Oh, really? 122 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 Yeah. 123 00:06:15,333 --> 00:06:18,333 Because your friend is talking about his right to touch my ass. 124 00:06:18,416 --> 00:06:20,875 Which apparently, you also feel entitled to. 125 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 Okay, we're just blowing off some steam. 126 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 It's, uh… It's actually a pretty big night. 127 00:06:25,666 --> 00:06:28,208 Last night on leave. We ship off in a few weeks. 128 00:06:28,291 --> 00:06:31,958 I get it, but, uh, not really an excuse for casual misogyny though. 129 00:06:32,041 --> 00:06:34,250 -You're cute and everything, but… 130 00:06:35,500 --> 00:06:37,916 Okay, all right. I, uh… I get this. 131 00:06:38,000 --> 00:06:39,125 What do you get? 132 00:06:39,208 --> 00:06:40,750 You. Yeah. 133 00:06:40,833 --> 00:06:41,666 -Me? -Yeah, yeah. 134 00:06:41,750 --> 00:06:45,208 You're kind of predictable. I've… I've met your type before. Yeah. 135 00:06:45,291 --> 00:06:46,791 Oh. Do tell. 136 00:06:46,875 --> 00:06:50,958 Drive a Lexus that your parents paid for, but it's a hybrid, so it's okay. 137 00:06:51,041 --> 00:06:53,625 You… You probably tweet a lot about other people's rights, 138 00:06:53,708 --> 00:06:54,916 but when it comes down-- 139 00:06:55,000 --> 00:06:58,375 Sorry, it's just fascinating to me. Do you have a PhD in mansplaining? 140 00:06:58,458 --> 00:07:00,625 When it actually comes down to fighting for these rights, 141 00:07:00,708 --> 00:07:03,833 you don't wanna do anything, right? 'Cause guns are mean. You're a pacifist. 142 00:07:03,916 --> 00:07:07,750 I guess it's our job to go off and fight those battles for you, right? 143 00:07:08,458 --> 00:07:11,500 I bet you have a little "peace-dove" tattoo on your back to prove it. 144 00:07:11,583 --> 00:07:14,750 On my ass, actually. Which you can't touch, but you can kiss. 145 00:07:15,541 --> 00:07:17,875 -Nailed it. 146 00:07:20,041 --> 00:07:22,583 Or they'll skip straight to chaotic evil. 147 00:07:22,666 --> 00:07:24,166 -Come back. 148 00:07:24,250 --> 00:07:26,458 You see the guy that looks like he's 12 years old? 149 00:07:26,541 --> 00:07:28,666 He told me that I should reconsider my stance on men, 150 00:07:28,750 --> 00:07:32,000 because if I marry him, I would get incredible health insurance. 151 00:07:32,083 --> 00:07:34,125 Wow. Health insurance. 152 00:07:34,208 --> 00:07:36,541 -That's some dirty talk right there. -So hot. 153 00:07:38,541 --> 00:07:41,541 -Where's that coming from? -Mine. Made it annoying to not ignore it. 154 00:07:41,625 --> 00:07:42,583 Yes. 155 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 Uh, hey, can you cover me for, like, five? 156 00:07:47,833 --> 00:07:50,125 -Yeah. You okay? -You know. 157 00:08:27,666 --> 00:08:29,208 Shit. 158 00:08:43,875 --> 00:08:45,666 -Oh, it looks like 159 00:08:45,750 --> 00:08:49,333 I can't refill your prescription for another four days. 160 00:08:51,083 --> 00:08:52,541 Uh, okay. Uh… 161 00:08:53,791 --> 00:08:56,416 I… I can't really wait four days. Um… 162 00:08:57,208 --> 00:09:01,125 Look, I'm out of my long-acting and my short-acting insulin, 163 00:09:01,208 --> 00:09:04,166 and my reserve vial is basically gone, 164 00:09:04,250 --> 00:09:07,458 and it's just… it's really dangerous for me not to have this. 165 00:09:07,541 --> 00:09:10,583 I mean, I can give you a refill of your prescription 166 00:09:10,666 --> 00:09:12,166 if you wanna do it out of pocket. 167 00:09:12,250 --> 00:09:13,500 I don't think you understand-- 168 00:09:13,583 --> 00:09:16,666 No, your insurance is not renewed, so I cannot refill it. 169 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 So, if you wanna do it out of pocket, we can do that. 170 00:09:20,541 --> 00:09:23,208 And, um… how much is that? 171 00:09:24,750 --> 00:09:28,125 Three hundred for the long-acting, 220 for the short-acting. 172 00:09:28,208 --> 00:09:30,500 So, a little over $500. What do you wanna do? 173 00:09:30,583 --> 00:09:32,916 -Come on. -I'm so sorry. I'll be right with you. 174 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 -Ma, nothing. 175 00:09:35,083 --> 00:09:37,333 Check out in the other line. This line already hates me. 176 00:09:37,416 --> 00:09:39,041 Do you wanna step aside while… 177 00:09:39,125 --> 00:09:41,458 Can… you just give me a second? 178 00:09:45,833 --> 00:09:48,291 She speaks English too, thank you. 179 00:09:48,375 --> 00:09:49,208 Cassie! 180 00:09:51,500 --> 00:09:53,083 You take my cash. I'll do credit. 181 00:09:55,583 --> 00:09:57,458 -Ma! -Always health first. 182 00:10:00,458 --> 00:10:01,583 Gracias. 183 00:10:01,666 --> 00:10:03,166 Okay, that worked out. 184 00:10:04,791 --> 00:10:06,041 Do you wanna fill this, hon? 185 00:10:08,416 --> 00:10:09,375 Oh. 186 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 That is… 187 00:10:14,583 --> 00:10:15,458 Shoot. 188 00:10:15,541 --> 00:10:18,708 Guess I'll try to make it to Friday without it. 189 00:10:20,416 --> 00:10:22,125 Thanks. Go Big Pharma. 190 00:10:34,875 --> 00:10:36,458 -What the hell? 191 00:10:39,875 --> 00:10:41,583 -Watch it! 192 00:10:54,000 --> 00:10:54,916 Shit. 193 00:11:11,083 --> 00:11:13,958 Hey, hey, hey! Get out of the way, "J." 194 00:11:14,958 --> 00:11:18,166 Yo! Those were some obstacle course moves right there, kid. Whoop! 195 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -What the hell, Johnno? -So is true, huh? 196 00:11:20,583 --> 00:11:22,625 I heard you joined the Marines. 197 00:11:23,625 --> 00:11:24,708 And I was like, 198 00:11:25,208 --> 00:11:28,958 "There's no way that dude will pass a piss test." 199 00:11:34,208 --> 00:11:35,625 Right this way, soldier. 200 00:11:37,416 --> 00:11:38,791 Hop in, bro. Let's chill. 201 00:11:38,875 --> 00:11:41,166 -I got some good shit in my car. -Nah. I can't. 202 00:11:41,250 --> 00:11:42,583 No. I'm, uh… I'm clean now. 203 00:11:42,666 --> 00:11:45,166 -You know, I gotta-- -Be a good boy for Uncle Sam. 204 00:11:45,250 --> 00:11:47,291 -Well, it seems like… 205 00:11:47,375 --> 00:11:51,500 …your life's in ship shape. Except, uh, you owe me 15 grand. 206 00:11:52,666 --> 00:11:53,875 So, there's that. 207 00:11:55,041 --> 00:11:56,750 I need that money, bro. 208 00:11:56,833 --> 00:11:58,291 Don't worry, Johnno. 209 00:11:58,791 --> 00:12:01,166 I deploy next week. So I'll get you something by then. 210 00:12:01,250 --> 00:12:03,458 Whew. Okay, that's good, bro. That's good. 211 00:12:03,541 --> 00:12:06,583 'Cause, uh… 'Cause if you're not good for it, 212 00:12:08,041 --> 00:12:09,791 I know where your family is. 213 00:12:10,625 --> 00:12:11,916 Arrgh! 214 00:12:19,125 --> 00:12:21,541 I'm playing with you, bro. 215 00:12:25,791 --> 00:12:27,791 -See you soon. 216 00:12:29,666 --> 00:12:31,375 -Shit! 217 00:12:36,958 --> 00:12:38,375 -Oh, good. -Mm-hmm. 218 00:12:38,458 --> 00:12:41,625 -Cassie, you got a letter. -Mom, don't open that. 219 00:12:43,250 --> 00:12:45,875 -Cass, you didn't pay your rent? -I said don't open that. 220 00:12:47,541 --> 00:12:50,416 Your place is falling apart. How can you live like this? 221 00:12:50,500 --> 00:12:53,750 Yeah, well, I'm busy, and the little details aren't really a priority for me. 222 00:12:53,833 --> 00:12:57,625 -You cannot not pay your rent, Cassie. -Well, I'm paying. I'm just paying late. 223 00:12:58,333 --> 00:13:00,500 I'm giving the landlord's daughter free piano lessons. 224 00:13:00,583 --> 00:13:02,458 They're not going to throw me out on the street. 225 00:13:03,333 --> 00:13:05,541 Why don't you move back with me? You can share my bedroom. 226 00:13:05,625 --> 00:13:07,375 -Ma! -Like when you were little. 227 00:13:07,458 --> 00:13:09,291 No, I'm not 12. I can't go backwards. 228 00:13:11,083 --> 00:13:14,666 Yes, but diabetes wasn't really in the budget, okay? 229 00:13:14,750 --> 00:13:17,083 I'm so worried. Why are you laughing? 230 00:13:20,625 --> 00:13:23,291 You're not taking this seriously. You could die at any moment. 231 00:13:23,375 --> 00:13:25,208 Mom! I know. 232 00:13:25,291 --> 00:13:27,416 I'm fine. I'm doing everything right. 233 00:13:27,500 --> 00:13:31,375 I'm bartending, and delivering food, and playing gigs, 234 00:13:31,458 --> 00:13:33,750 and teaching piano on my spare time. 235 00:13:33,833 --> 00:13:36,333 And I'm constantly exhausted 236 00:13:36,416 --> 00:13:39,791 and running late, and I can't sleep because I have this medical debt 237 00:13:39,875 --> 00:13:42,208 that just grows like some mold in a basement. 238 00:13:42,291 --> 00:13:45,833 So, please, please just be kind to me. 239 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Okay. Fine. 240 00:13:53,500 --> 00:13:54,708 Ma. 241 00:13:54,791 --> 00:13:56,291 I'm okay. I know. 242 00:13:56,375 --> 00:13:57,416 I'm sorry. 243 00:13:57,500 --> 00:13:59,791 I should be able to provide for you. 244 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 Mommy, I love you so much. I don't want you to worry. 245 00:14:02,791 --> 00:14:05,541 You know me. I'm just on my own weird journey, 246 00:14:05,625 --> 00:14:07,958 and it's… it's a little bumpy, but… 247 00:14:09,250 --> 00:14:10,375 …I love it. 248 00:14:12,041 --> 00:14:13,250 Thanks. 249 00:14:13,333 --> 00:14:14,250 I'm sorry. 250 00:14:14,333 --> 00:14:15,416 I got this. 251 00:14:26,666 --> 00:14:29,291 ♪ Can't keep my hands to myself ♪ 252 00:14:31,625 --> 00:14:35,083 ♪ Think I'll dust 'em off Put 'em back up on the shelf ♪ 253 00:14:35,166 --> 00:14:38,166 ♪ In case my little baby girl is in need ♪ 254 00:14:38,833 --> 00:14:41,000 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 255 00:14:41,083 --> 00:14:44,333 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 256 00:14:44,416 --> 00:14:47,041 ♪ Let me kick it like it's 1996, now ♪ 257 00:14:47,125 --> 00:14:50,750 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 258 00:14:51,583 --> 00:14:54,416 ♪ Got another mouth to feed ♪ 259 00:14:56,625 --> 00:15:01,000 ♪ Leave her with a babysitter Mama, call the grave digger ♪ 260 00:15:01,083 --> 00:15:04,041 ♪ Gone with the fallen leaves ♪ 261 00:15:04,125 --> 00:15:06,500 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 262 00:15:06,583 --> 00:15:09,416 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 263 00:15:10,375 --> 00:15:12,541 ♪ But it's 1996, now ♪ 264 00:15:12,625 --> 00:15:16,333 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 265 00:15:17,125 --> 00:15:19,458 ♪ We could fight a war for peace ♪ 266 00:15:19,541 --> 00:15:21,916 -♪ Is it coming? Is it coming? ♪ 267 00:15:22,000 --> 00:15:24,916 ♪ Is it coming? Is it coming? ♪ 268 00:15:25,000 --> 00:15:29,166 -♪ Is it coming? ♪ -♪ Oh, 'til it falls, won't bother me ♪ 269 00:15:31,000 --> 00:15:33,333 ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 270 00:15:34,166 --> 00:15:36,000 ♪ 1966, now ♪ 271 00:15:42,083 --> 00:15:44,000 ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 272 00:15:44,833 --> 00:15:47,250 -My bag. Thank you. -♪ 1986 now ♪ 273 00:15:49,083 --> 00:15:50,958 ♪ But I feel it still ♪ 274 00:15:51,916 --> 00:15:53,708 Thank you. We're The Loyal. 275 00:16:01,000 --> 00:16:01,958 Oh God. 276 00:16:02,041 --> 00:16:03,583 -Oh my gosh. -Are you okay? 277 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 Grab her. 278 00:16:04,583 --> 00:16:05,541 Let's go. 279 00:16:06,458 --> 00:16:07,666 You all right? 280 00:16:08,333 --> 00:16:09,375 I'm right outside. 281 00:16:09,458 --> 00:16:11,666 -Let us know if you need anything. -Thank you. 282 00:16:31,208 --> 00:16:32,375 Oh my God. 283 00:16:34,500 --> 00:16:35,625 Get it together, Cass. 284 00:16:54,541 --> 00:16:55,541 Hello? 285 00:16:56,458 --> 00:16:57,958 -Frankie? 286 00:16:59,750 --> 00:17:02,708 Oh. Hello, you're not Frankie. 287 00:17:03,416 --> 00:17:07,083 So, what happens to the men in the future? Is it a plague? Robot wars? 288 00:17:07,166 --> 00:17:09,958 Do you really wanna know? It doesn't end well for the bros. 289 00:17:11,291 --> 00:17:12,791 Is that your car? 290 00:17:12,875 --> 00:17:14,583 My Lexus? Yeah. 291 00:17:15,500 --> 00:17:17,583 -Hi. Dude, the banners. -Come on in. 292 00:17:17,666 --> 00:17:20,375 -Your parents are so proud. -You know my momma. 293 00:17:24,375 --> 00:17:26,083 Would you mind giving us a minute? 294 00:17:27,958 --> 00:17:29,583 -Thanks. -Of course. 295 00:17:30,166 --> 00:17:31,125 Aw. 296 00:17:31,208 --> 00:17:34,166 Hey. Yeah, uh, Mom's going a little crazy with the goodbyes. 297 00:17:34,250 --> 00:17:36,375 Leave's over. We're headed to base camp today. 298 00:17:36,458 --> 00:17:38,666 -Hey, you hungry? Want something? -No, I'm good. 299 00:17:38,750 --> 00:17:40,708 So, what's the big question, girl? 300 00:17:40,791 --> 00:17:44,000 It's, uh… It's gonna sound a little crazy. 301 00:17:44,708 --> 00:17:45,583 I'm ready. 302 00:17:46,375 --> 00:17:47,791 I was wondering… 303 00:17:49,708 --> 00:17:52,583 I was hoping that you might marry me. 304 00:17:52,666 --> 00:17:55,750 -What? -I'm serious. 305 00:17:58,916 --> 00:18:00,000 Are you okay? 306 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 Not exactly. Um… 307 00:18:04,333 --> 00:18:07,166 I found out six months ago that I have diabetes. 308 00:18:07,250 --> 00:18:08,791 Type 1. And, uh… 309 00:18:08,875 --> 00:18:10,750 Get this. Uh, the insurance I have 310 00:18:10,833 --> 00:18:13,375 doesn't actually cover the insulin that I need 311 00:18:14,208 --> 00:18:15,916 to like, live. 312 00:18:16,541 --> 00:18:19,166 So, I can either pay off my debt, 313 00:18:19,250 --> 00:18:21,125 or pay my rent, but I just… 314 00:18:22,208 --> 00:18:24,291 -I can't do both. -I'm so sorry. 315 00:18:24,375 --> 00:18:27,458 And I'm like, there's gotta be another way, right? 316 00:18:28,541 --> 00:18:30,958 Turns out there is. 317 00:18:31,041 --> 00:18:33,625 Your friend gave me the idea when you guys came to the bar. 318 00:18:34,916 --> 00:18:36,875 Marine spouses get full health benefits. 319 00:18:36,958 --> 00:18:39,083 And we get extra pay just for being married. 320 00:18:39,166 --> 00:18:41,125 Like basic housing allowance and separation pay, 321 00:18:41,208 --> 00:18:42,833 which adds up to be pretty decent, 322 00:18:42,916 --> 00:18:45,875 and we could split it, and everybody wins. What do you think? 323 00:18:47,583 --> 00:18:49,166 Take your time. 324 00:18:49,750 --> 00:18:51,000 I'm sorry. 325 00:18:51,083 --> 00:18:53,333 -My dad's a retired MP. -Excuse me. Private discussion. 326 00:18:53,416 --> 00:18:55,583 MP is the Military Police. 327 00:18:55,666 --> 00:18:57,416 Frankie, this is a common scam. 328 00:18:57,500 --> 00:18:59,333 They kick the tires on these things, 329 00:18:59,416 --> 00:19:01,541 and if they find out it's not real, it's fraud. 330 00:19:01,625 --> 00:19:03,916 Come on, man. I mean, you're better than this. 331 00:19:04,000 --> 00:19:06,416 Okay, no one asked you, so could you not? 332 00:19:06,500 --> 00:19:10,375 -And why wouldn't this be a real marriage? -I don't know, because you're not in love? 333 00:19:10,458 --> 00:19:13,708 Uh-- But we respect each other. We're not in love, but we love each other. 334 00:19:13,791 --> 00:19:16,125 -We'd be able to sleep with other people, 335 00:19:16,208 --> 00:19:18,250 which sounds like the healthiest marriage ever. 336 00:19:18,333 --> 00:19:19,750 You'd be ripping off the government. 337 00:19:19,833 --> 00:19:21,708 -I'd be ripping off the government? -Yeah. 338 00:19:21,791 --> 00:19:24,625 The government that made my mom pay taxes for ten years 339 00:19:24,708 --> 00:19:27,041 before giving her the right to vote? That government? 340 00:19:27,125 --> 00:19:28,958 So your mom was living here illegally then? 341 00:19:29,041 --> 00:19:31,583 Don't tell me you're a resident of Southern California 342 00:19:31,666 --> 00:19:35,208 that does not see how this state was built off the backs of illegal immigrants. 343 00:19:35,291 --> 00:19:38,625 Like my mom, who crossed that border, lived here for ten years, 344 00:19:38,708 --> 00:19:43,708 worked their asses off for ten years, paying taxes for your government, 345 00:19:43,791 --> 00:19:45,875 and were treated like less than citizens. 346 00:19:45,958 --> 00:19:49,000 Yeah, I will proudly rip off the government. 347 00:19:49,583 --> 00:19:51,583 You got anything else to say, Commando? 348 00:19:51,666 --> 00:19:53,416 Dude, this is a trap. 349 00:19:54,541 --> 00:19:56,916 This will not end well for you. 350 00:20:00,250 --> 00:20:02,166 -I was just trying to help. -Mmm. 351 00:20:03,166 --> 00:20:04,416 Thanks for your help. 352 00:20:08,500 --> 00:20:11,083 -Why is he even here? -He's my bunkmate, okay? 353 00:20:12,666 --> 00:20:14,708 He's got nowhere else to stay while we are on leave. 354 00:20:14,791 --> 00:20:16,000 Please play nice. 355 00:20:18,125 --> 00:20:18,958 So? 356 00:20:20,125 --> 00:20:21,208 Cass, I can't. 357 00:20:22,750 --> 00:20:24,291 Okay? I'm… I'm sorry. 358 00:20:25,500 --> 00:20:29,333 Plus, I don't think my girlfriend's gonna understand me having a wife. 359 00:20:30,041 --> 00:20:31,833 What? You got back together with Riley? 360 00:20:33,041 --> 00:20:35,750 Yeah. Yeah. I'm… I'm all in. 361 00:20:35,833 --> 00:20:38,291 I remember when you met her, like, in fifth grade. 362 00:20:38,875 --> 00:20:39,708 That's great. 363 00:20:42,708 --> 00:20:45,208 Well, that was crazy. 364 00:20:45,291 --> 00:20:46,500 I should go. 365 00:20:47,708 --> 00:20:51,041 There are tourists to be shuttled and food to be delivered. 366 00:20:51,125 --> 00:20:53,708 -Cass, you know if I had the money-- -No, Frankie, stop. 367 00:20:53,791 --> 00:20:54,916 I'll figure it out. 368 00:20:58,500 --> 00:21:00,708 -Stay safe, okay? -Yeah, you too. 369 00:21:00,791 --> 00:21:01,958 -Bye. 370 00:21:03,541 --> 00:21:04,708 Her parents can't help? 371 00:21:05,583 --> 00:21:06,458 Yeah, um… 372 00:21:07,250 --> 00:21:10,500 Her mom's a nursing assistant, so it's not like there's anything extra leftover. 373 00:21:10,583 --> 00:21:13,416 Dad dipped out when she was born. Sounds like he was a bad dude. 374 00:21:13,500 --> 00:21:15,166 -That explains a lot. 375 00:21:15,250 --> 00:21:18,958 -Hey! Are you trying to sneak up on me? 376 00:21:19,041 --> 00:21:20,250 Gonna make my going-away plate. 377 00:21:20,333 --> 00:21:23,041 -Let's go get some food! 378 00:21:42,416 --> 00:21:44,500 Come here. Give me a kiss. Bye. 379 00:21:44,583 --> 00:21:45,666 All right, see ya. 380 00:21:47,666 --> 00:21:49,416 Bye, Grandpa. 381 00:21:55,041 --> 00:21:56,708 -Love you. 382 00:22:00,500 --> 00:22:02,625 Yeah, yeah, yeah. 383 00:22:07,333 --> 00:22:10,583 -Uncle Luke? What are you doing? 384 00:22:10,666 --> 00:22:12,333 -Think fast. -Yeah, you are. 385 00:22:12,416 --> 00:22:13,500 You ready? You ready? 386 00:22:14,416 --> 00:22:15,666 Give me the ball. 387 00:22:17,458 --> 00:22:19,375 -No, me. No, me. No, me. -Me. 388 00:22:21,458 --> 00:22:23,625 Mom, I found Uncle Luke hiding. 389 00:22:23,708 --> 00:22:25,083 -Oh my… Luke? -Busted. 390 00:22:25,166 --> 00:22:27,375 We didn't think we'd see you before deployment. 391 00:22:27,458 --> 00:22:30,041 -What? -Hi, Hailey. 392 00:22:30,125 --> 00:22:32,916 Wow. It's like hugging a tree trunk. 393 00:22:33,000 --> 00:22:35,458 I didn't think it was possible to get so buff in eight months. 394 00:22:35,541 --> 00:22:37,791 What do you think, Spence? Should I join the Marines? 395 00:22:37,875 --> 00:22:40,250 -Yeah. Yes. -Should I get all ripped like Uncle Luke? 396 00:22:40,333 --> 00:22:42,250 -Yes! 397 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 You, uh… 398 00:22:51,791 --> 00:22:54,250 -You look just like Dad with that haircut. 399 00:22:55,208 --> 00:22:56,166 Gimme a hug. 400 00:22:56,916 --> 00:22:59,000 -Bring it in. -Good to see you, man. 401 00:23:00,875 --> 00:23:02,000 Where's he been? 402 00:23:03,041 --> 00:23:05,833 You know, Dad's off for the day, so you can breathe. 403 00:23:09,708 --> 00:23:12,875 I think he doesn't wanna see me even more than I don't wanna see him. 404 00:23:12,958 --> 00:23:15,083 The man would have to express some kinda emotion 405 00:23:15,166 --> 00:23:16,833 for me to know how he's feeling about you. 406 00:23:16,916 --> 00:23:19,750 -He made it clear when he cut me off. -Come on, Luke. 407 00:23:19,833 --> 00:23:22,750 Dad had to draw the line somewhere. You were so out of control. 408 00:23:22,833 --> 00:23:23,666 Yeah. 409 00:23:31,625 --> 00:23:32,958 What's going on, Luke? 410 00:23:38,875 --> 00:23:40,125 I owe some money. 411 00:23:45,166 --> 00:23:47,291 We've been here before, and you know… 412 00:23:48,208 --> 00:23:49,416 You know I can't help you. 413 00:23:49,500 --> 00:23:51,625 Yeah. No, no, I… I know. 414 00:23:51,708 --> 00:23:54,291 Is it that piece of shit Johnno, again? 415 00:23:54,375 --> 00:23:57,208 -What happens if you don't pay? -Not paying isn't an option. 416 00:23:57,750 --> 00:24:00,083 -He better not come near my family. -I'm sorry. 417 00:24:00,166 --> 00:24:02,000 -I'm just in a bad spot. -Mm-hmm. 418 00:24:21,416 --> 00:24:24,166 I… I just got my pay, so this isn't everything. 419 00:24:24,750 --> 00:24:27,500 -But I'll get the rest to you soon. -Like when? 420 00:24:28,250 --> 00:24:29,708 I'm losing my patience. 421 00:24:29,791 --> 00:24:31,958 I waited for you through your stupid rehab, 422 00:24:32,041 --> 00:24:33,458 and now you're shipping out of town, 423 00:24:33,541 --> 00:24:36,875 showing up with a coupla hundred bucks when you owe me 15 grand? 424 00:24:36,958 --> 00:24:39,875 -I think I've got a plan. -You better explain. 425 00:24:42,375 --> 00:24:44,208 Just take it easy, man. 426 00:24:44,291 --> 00:24:46,625 Don't make me use this. You gotta pay me. 427 00:24:46,708 --> 00:24:48,125 Hear me out. I'm gonna pay you. 428 00:24:48,208 --> 00:24:49,708 -I… I know how. -How? 429 00:24:49,791 --> 00:24:51,708 I met this girl who needs health insurance. 430 00:24:51,791 --> 00:24:54,458 And if we get married, I get extra money each month from the military. 431 00:24:54,541 --> 00:24:55,833 I'll give you my cut. Okay? 432 00:24:55,916 --> 00:24:59,041 -You sure? -Yeah, I'm sure. It's gonna be fine. 433 00:24:59,125 --> 00:24:59,958 So be smart. 434 00:25:00,041 --> 00:25:01,375 This better work. 435 00:25:03,000 --> 00:25:04,250 Enjoy your honeymoon. 436 00:25:20,541 --> 00:25:21,500 Hi. 437 00:25:21,583 --> 00:25:23,208 -Hi. -Thanks for meeting with me. 438 00:25:23,958 --> 00:25:26,708 Is your dad in the parking lot waiting to cuff me? 439 00:25:26,791 --> 00:25:28,333 Funny. 440 00:25:33,791 --> 00:25:35,541 You're acting kinda sus. 441 00:25:35,625 --> 00:25:38,208 Yeah. Well, if we do this, if… 442 00:25:38,291 --> 00:25:41,875 We need to be very careful. All right? We need a story. 443 00:25:41,958 --> 00:25:44,000 You and I didn't get along at the bar the other night. 444 00:25:44,083 --> 00:25:46,208 The others saw that, but the next night, 445 00:25:46,291 --> 00:25:50,125 I was very charming and persistent, and I convinced you to go out with me. 446 00:25:50,208 --> 00:25:51,208 -You did? -Mm-hmm. 447 00:25:51,291 --> 00:25:53,833 Was it hot? When you asked me out? 448 00:25:53,916 --> 00:25:54,750 Very. 449 00:25:56,833 --> 00:25:58,916 I'm sorry. I'm just gonna need you to explain yourself, 450 00:25:59,000 --> 00:26:02,625 because a week ago you were lecturing me on how this is fraud, so… 451 00:26:02,708 --> 00:26:06,083 -It is fraud. I don't wanna do this. -Okay, so… don't. 452 00:26:06,166 --> 00:26:08,541 Believe me. If I had any other choice, I wouldn't be. 453 00:26:08,625 --> 00:26:12,083 Marriage should be for love. And where I come from, it's for life. 454 00:26:13,083 --> 00:26:15,583 Do you come from a fantasy land? 455 00:26:15,666 --> 00:26:20,083 Because, where I come from in reality, marriage is really just 456 00:26:20,166 --> 00:26:24,041 a pointless legal arrangement that turns lovers into enemies, so… 457 00:26:24,916 --> 00:26:27,375 -Why don't you have another choice? -How's that your business? 458 00:26:27,458 --> 00:26:30,458 Kind of is. I am possibly about to marry you. Why? 459 00:26:31,458 --> 00:26:33,583 I need the extra two grand a month married guys get. 460 00:26:33,666 --> 00:26:36,208 That's it? And I'm supposed to trust you here? 461 00:26:36,291 --> 00:26:38,875 Trust me? Okay. Look, if I can trust a lib 462 00:26:38,958 --> 00:26:41,666 who doesn't give a shit about the law or the military, I can sure-- 463 00:26:41,750 --> 00:26:44,750 I have an ethical code that doesn't include blind obedience, 464 00:26:44,833 --> 00:26:47,833 and I desperately need this to literally survive. 465 00:26:47,916 --> 00:26:50,166 Whereas you could be, I don't know, 466 00:26:50,250 --> 00:26:52,750 stockpiling supplies for your bro-militia. 467 00:26:52,833 --> 00:26:55,875 I'm leaving. This was a mistake. "Bro-militia." 468 00:26:55,958 --> 00:26:58,125 -Luke. Luke. -Liberal nut. 469 00:26:58,208 --> 00:26:59,375 What? 470 00:26:59,458 --> 00:27:01,125 -Look, I don't like you. 471 00:27:01,208 --> 00:27:02,041 No shit. 472 00:27:02,125 --> 00:27:04,958 But you seem solid. So… 473 00:27:06,625 --> 00:27:08,250 I'm sorry, okay? 474 00:27:08,333 --> 00:27:09,375 Please. 475 00:27:15,208 --> 00:27:18,250 Listen. I need you to know what you're getting yourself into. 476 00:27:18,333 --> 00:27:20,291 If we're caught, I get court-martialed. 477 00:27:20,875 --> 00:27:23,416 As in, arrested and maybe doing time. 478 00:27:23,500 --> 00:27:24,583 Okay. 479 00:27:24,666 --> 00:27:27,041 Look, this is already gonna be a shotgun wedding. 480 00:27:27,125 --> 00:27:28,416 We're gonna be on their radar. 481 00:27:28,500 --> 00:27:31,000 So, once I get over there, to Iraq, 482 00:27:32,416 --> 00:27:35,291 we've… we've got to just, like, set up consistent times 483 00:27:35,375 --> 00:27:36,750 where we are gonna speak, okay? 484 00:27:36,833 --> 00:27:38,833 We gotta make this look normal, like a real marriage. 485 00:27:38,916 --> 00:27:41,958 We'd have to write some romantic emails in case somebody reads them. 486 00:27:42,041 --> 00:27:44,291 We just have to keep it tight for my tour. 487 00:27:44,375 --> 00:27:46,250 And once I'm back here, we file for divorce. 488 00:27:46,333 --> 00:27:49,333 And that gives you a year of free health insurance. 489 00:27:49,416 --> 00:27:51,666 And we can split the cash down the middle. 490 00:27:51,750 --> 00:27:52,750 -Yeah? -Great. 491 00:27:54,458 --> 00:27:58,000 And one more small thing. I deploy Friday morning. 492 00:27:58,083 --> 00:28:00,083 We'd also have to go out with my company. 493 00:28:01,375 --> 00:28:03,500 Act like we… 494 00:28:03,583 --> 00:28:05,333 -Like we like each other. 495 00:28:06,083 --> 00:28:09,083 Yeah, more than that. Like, love each other. 496 00:28:09,666 --> 00:28:11,375 And, um… 497 00:28:13,125 --> 00:28:16,166 So, all married couples spend the night at this motel near base. 498 00:28:16,250 --> 00:28:18,708 -It means we would have to. -Super. 499 00:28:21,333 --> 00:28:24,666 So, are we out of "if" territory? 500 00:28:26,583 --> 00:28:27,541 Are we doing this? 501 00:28:28,416 --> 00:28:29,250 Yeah. 502 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 Yeah, we're doing this. 503 00:28:31,916 --> 00:28:34,000 But you can't tell anybody that doesn't need to know. 504 00:28:34,083 --> 00:28:35,208 You have to promise. 505 00:28:35,875 --> 00:28:36,958 I promise. 506 00:28:37,625 --> 00:28:38,625 In fact, 507 00:28:39,125 --> 00:28:40,375 I pinky swear. 508 00:28:41,791 --> 00:28:44,541 -No, I'm not doing that. -We're getting married, man. 509 00:28:55,125 --> 00:28:55,958 I'll text you. 510 00:29:39,833 --> 00:29:40,916 -No. -What? 511 00:29:41,000 --> 00:29:42,375 You can't wear that. 512 00:29:42,458 --> 00:29:44,708 -Why? -Because we're taking wedding photos. 513 00:29:44,791 --> 00:29:46,833 You have to dress a certain way. 514 00:29:46,916 --> 00:29:48,583 -Really? -No. I'm coming up. 515 00:29:52,833 --> 00:29:55,625 There's no fluffy virgin white wedding dress in there, Commando. 516 00:29:55,708 --> 00:29:56,583 Stop calling me that. 517 00:30:08,833 --> 00:30:10,375 Make yourself comfortable. 518 00:30:19,583 --> 00:30:20,666 Do you play? 519 00:30:22,000 --> 00:30:23,583 No, it's just to impress guys. 520 00:30:26,416 --> 00:30:27,583 I'm a musician. 521 00:30:27,666 --> 00:30:28,666 It's what I do. 522 00:30:28,750 --> 00:30:31,916 My band and I have been working at it for like, five years. 523 00:30:32,000 --> 00:30:33,375 That's gotta be rough. 524 00:30:33,458 --> 00:30:36,083 Rough would be punching the clock at some soul-sucking job 525 00:30:36,166 --> 00:30:38,125 while I'm just making the rich richer. 526 00:30:38,208 --> 00:30:40,250 I'd rather hustle for my art any day. 527 00:30:44,666 --> 00:30:47,333 -Uh… -Uh, hi. 528 00:30:49,125 --> 00:30:50,875 So, what does the tattoo say? 529 00:30:50,958 --> 00:30:53,333 -"Socialism Now"? 530 00:30:53,416 --> 00:30:54,791 You're really clever. 531 00:30:54,875 --> 00:30:57,333 No, it says… 532 00:30:57,416 --> 00:31:00,916 -Someone, something, I-- -Risk nothing, gain nothing. 533 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 It's something my grandma said to my mom when she moved to America. 534 00:31:05,791 --> 00:31:07,041 Hello, my prince. 535 00:31:07,125 --> 00:31:10,375 Today is the day that our credit scores shall become intertwined. 536 00:31:29,750 --> 00:31:31,625 You know, you really look the part. 537 00:31:31,708 --> 00:31:34,583 -What does that mean? -You look pretty. 538 00:31:35,083 --> 00:31:37,833 Your blushing bride. 539 00:31:38,666 --> 00:31:41,500 Ahh! You look so beautiful! Congratulations. 540 00:31:41,583 --> 00:31:43,500 -Thank you. -Come on, give me a hug. 541 00:31:43,583 --> 00:31:45,041 We're so proud of you. 542 00:31:45,125 --> 00:31:47,125 This is the best day of my life. 543 00:31:47,208 --> 00:31:50,083 Oh my goodness. This is so exciting. 544 00:31:56,041 --> 00:31:57,750 Hi. Thank you for coming. 545 00:31:57,833 --> 00:31:58,875 Of course. 546 00:31:59,708 --> 00:32:00,666 Oh, did you get rings? 547 00:32:01,291 --> 00:32:02,333 -Uh… -Here. 548 00:32:08,083 --> 00:32:10,000 Oh my God, you bought a real ring? 549 00:32:10,875 --> 00:32:12,000 -Well-- -Me. 550 00:32:12,541 --> 00:32:13,375 I did. 551 00:32:14,458 --> 00:32:16,000 -What? -I got it for Riley. 552 00:32:17,208 --> 00:32:19,625 -I've been saving up since I enlisted. -Frankie. 553 00:32:21,791 --> 00:32:23,333 No, I can't accept this. 554 00:32:23,916 --> 00:32:26,458 I didn't wanna ask her now and then just ship out. 555 00:32:26,541 --> 00:32:28,916 Like, I wanna be her husband. 556 00:32:29,583 --> 00:32:30,791 You know, do it right. 557 00:32:31,375 --> 00:32:34,750 And… And Mom wants me to wait 'til I'm 21, when I get back, so, uh… 558 00:32:35,375 --> 00:32:37,000 Just keep it warm for me. 559 00:32:38,916 --> 00:32:41,000 Luke Morrow and Casandra Salazar. 560 00:32:43,458 --> 00:32:44,375 Shit. 561 00:32:59,750 --> 00:33:01,708 We are gathered here today 562 00:33:01,791 --> 00:33:04,750 to join you two together in lawful matrimony. 563 00:33:05,333 --> 00:33:07,083 And your witness today? 564 00:33:07,166 --> 00:33:08,250 Frankie. 565 00:33:08,333 --> 00:33:10,291 That's me. How ya doing? 566 00:33:10,375 --> 00:33:12,041 -Hi, Frankie. -Hiya. 567 00:33:12,125 --> 00:33:14,625 Luke Morrow, do you pledge to love this woman, 568 00:33:14,708 --> 00:33:16,375 to be true and loyal to her, 569 00:33:16,458 --> 00:33:19,125 and to comfort and keep her in sickness and in health? 570 00:33:19,708 --> 00:33:20,541 I do. 571 00:33:22,333 --> 00:33:25,166 Casandra Salazar, do you pledge to love this man, 572 00:33:25,250 --> 00:33:27,000 to be true and loyal to him, 573 00:33:27,083 --> 00:33:30,208 and to comfort and keep him in sickness and in health? 574 00:33:31,458 --> 00:33:32,375 I do. 575 00:33:35,125 --> 00:33:38,041 By the power vested in me by the great State of California, 576 00:33:38,125 --> 00:33:41,208 I now pronounce you husband and wife. 577 00:33:45,750 --> 00:33:47,458 You may kiss the bride. 578 00:33:52,291 --> 00:33:53,708 Congratulations. 579 00:33:54,916 --> 00:33:58,666 Drink up, boys! Here's to the second platoon, baby! 580 00:33:58,750 --> 00:34:01,375 -Shipping out tomorrow. 581 00:34:01,458 --> 00:34:03,333 -On one! -Click it! Get in there. 582 00:34:03,416 --> 00:34:04,333 No shit! 583 00:34:10,375 --> 00:34:11,750 -Whoo! -Wait, wait, wait! 584 00:34:11,833 --> 00:34:14,666 -And to the newlyweds! -Adorable. 585 00:34:14,750 --> 00:34:15,833 Ah! 586 00:34:15,916 --> 00:34:18,833 -Considering you hated each other. -Look at you, guys. 587 00:34:18,916 --> 00:34:20,708 -Thank you. 588 00:34:20,791 --> 00:34:23,625 -Newlyweds! 589 00:34:23,708 --> 00:34:25,583 Dude, I can't believe you married her, 590 00:34:25,666 --> 00:34:27,541 and you're shipping out the next day. 591 00:34:28,125 --> 00:34:29,583 How are you doing? 592 00:34:30,416 --> 00:34:32,791 -You know, a-about them leaving so soon? 593 00:34:32,875 --> 00:34:36,333 I'm… kind of freaking out. 594 00:34:36,416 --> 00:34:37,875 Yeah, it's, um… 595 00:34:39,333 --> 00:34:40,791 it's extremely surreal. 596 00:34:40,875 --> 00:34:42,541 I'm gonna miss him so much. 597 00:34:42,750 --> 00:34:44,541 I know Frankie's nervous. 598 00:34:44,625 --> 00:34:48,291 So I'm trying really hard to be brave. But he's my favorite person. 599 00:34:48,375 --> 00:34:50,875 -That's the problem. -Oh. Uh… 600 00:34:50,958 --> 00:34:53,166 Sorry. 601 00:34:54,875 --> 00:34:56,000 -I'm a mess. 602 00:34:56,083 --> 00:34:58,208 Come on, get 'em up. I'd like to make another toast. 603 00:34:58,291 --> 00:35:01,416 -This one is to life, love, 604 00:35:01,500 --> 00:35:04,625 and hunting down some goddamn Arabs, baby! 605 00:35:04,708 --> 00:35:06,333 -Whoo! 606 00:35:06,916 --> 00:35:08,708 Really? Oh boy. 607 00:35:09,875 --> 00:35:10,958 Yeah! 608 00:35:13,916 --> 00:35:15,375 You got a problem with that? 609 00:35:16,916 --> 00:35:17,875 Yeah, you. 610 00:35:18,916 --> 00:35:20,750 It's just-- 611 00:35:22,500 --> 00:35:25,375 Arab is an ethnicity, and you're making it sound 612 00:35:25,458 --> 00:35:27,958 like you're hunting down everyone of a certain ethnicity. 613 00:35:28,041 --> 00:35:30,291 -Which sounds kind of problematic. -Yeah, Cassie. 614 00:35:30,375 --> 00:35:32,208 He gets it. He's just stirring the pot. 615 00:35:32,791 --> 00:35:35,541 Thank you for the sensitivity training. All right? 616 00:35:35,625 --> 00:35:37,625 I'm out here serving my country. What are you doing? 617 00:35:37,708 --> 00:35:39,750 I don't know. Apparently, I'm telling a marine 618 00:35:39,833 --> 00:35:41,541 he shouldn't be hunting down Arabs. 619 00:35:41,625 --> 00:35:42,916 -Okay. No, no. -Let it go. 620 00:35:43,000 --> 00:35:44,791 And what exactly would you like us to do, huh? 621 00:35:44,875 --> 00:35:46,791 Go over there and teach them pronouns? 622 00:35:50,208 --> 00:35:53,791 How about starting with knowing who your actual enemy is, 623 00:35:53,875 --> 00:35:56,416 and not making disturbing generalizations. How about that? 624 00:35:56,500 --> 00:35:58,208 You watch your tone. Luke, get your girl. 625 00:35:58,291 --> 00:35:59,833 -Stop. -Excuse me? 626 00:35:59,916 --> 00:36:01,916 -He doesn't "get" me. -Yeah, he does. 627 00:36:02,000 --> 00:36:03,666 That's enough! Both of you. 628 00:36:05,208 --> 00:36:06,583 Sit down. 629 00:36:06,666 --> 00:36:08,208 Do what the man says. 630 00:36:08,791 --> 00:36:10,000 Now. 631 00:36:14,791 --> 00:36:16,791 -Thank you. -You too, man. 632 00:36:19,875 --> 00:36:23,125 God, I just love nuanced conversations like these. 633 00:36:34,583 --> 00:36:36,333 I should go check on my husband. 634 00:36:37,583 --> 00:36:41,916 -What the hell? -Oh, man. Those two are fiery. 635 00:36:43,208 --> 00:36:45,458 -You're this mad, really? -Yeah. 636 00:36:46,125 --> 00:36:47,500 You know what he meant. 637 00:36:48,083 --> 00:36:50,083 Okay, it's all bullshit bravado. 638 00:36:50,166 --> 00:36:52,250 And look, Armando is a dick. 639 00:36:52,750 --> 00:36:56,875 But I… I don't think you understand what we're preparing ourselves to go and do. 640 00:36:56,958 --> 00:36:59,250 Is it really worth ruining everybody's night for? 641 00:36:59,333 --> 00:37:01,166 I'm sure I wasn't the one who ruined the night. 642 00:37:01,250 --> 00:37:03,750 I'm sure it was your friend shouting, "Kill all Arabs." 643 00:37:03,833 --> 00:37:06,666 What, 'cause you were gonna have the best night if he didn't say that? 644 00:37:06,750 --> 00:37:09,291 Sitting at a table full of people you feel superior to. 645 00:37:09,375 --> 00:37:12,125 Not being a racist troll is kinda superior though, isn't it? 646 00:37:12,208 --> 00:37:13,916 Okay, yeah, but without guys like Armando, 647 00:37:14,000 --> 00:37:16,875 do you really think this country would be safe from terrorists? 648 00:37:16,958 --> 00:37:19,666 No, look, and you preach, "The future is female." 649 00:37:19,750 --> 00:37:21,458 How do you think those women feel in Iraq? 650 00:37:21,541 --> 00:37:22,500 You live in this bubble. 651 00:37:22,583 --> 00:37:24,458 -I can't stand it. -No, you're right. 652 00:37:24,541 --> 00:37:28,916 Because the obvious solution is guns. Send over a bunch of men with guns! 653 00:37:29,000 --> 00:37:31,541 Wow, they're off to a great start. 654 00:37:31,625 --> 00:37:33,458 -Perfect. Guns. What? -They see us. Come here. 655 00:37:33,541 --> 00:37:35,458 -I said they can see us, come here. -Okay. 656 00:37:35,541 --> 00:37:39,041 -Yeah, well, couples fight, dude-- -You are so goddamn stubborn, just… 657 00:37:46,208 --> 00:37:48,291 Working through our differences. 658 00:37:49,916 --> 00:37:51,416 -Okay? 659 00:37:51,916 --> 00:37:53,541 -Still looking. -Mm-hmm. 660 00:37:57,750 --> 00:37:58,583 Yeah. 661 00:37:58,666 --> 00:38:00,791 -Keep holding me. 662 00:38:01,625 --> 00:38:02,833 So in love. 663 00:38:06,166 --> 00:38:08,833 See? They're hugging. They're fine now. 664 00:38:10,791 --> 00:38:11,666 We're good. 665 00:38:12,875 --> 00:38:13,708 Yep. 666 00:38:15,666 --> 00:38:16,583 Good. 667 00:38:24,416 --> 00:38:26,583 -Last night, baby! 668 00:38:26,666 --> 00:38:28,333 Ah, make it count, fellas! 669 00:38:28,416 --> 00:38:30,708 -Let's go big tonight! -In bed! Whoo! 670 00:38:30,791 --> 00:38:31,833 I love you, girl! 671 00:38:33,458 --> 00:38:35,541 Giddy up! Giddy up! Come on! 672 00:38:38,833 --> 00:38:40,750 -Good night. -Night. 673 00:38:40,833 --> 00:38:42,625 Have fun in the honeymoon suite! 674 00:38:45,583 --> 00:38:47,500 -Nice one. 675 00:38:50,208 --> 00:38:54,458 -Huh. I… I asked for two beds. -Mm-hmm. 676 00:38:55,791 --> 00:38:56,958 Sure. 677 00:38:57,750 --> 00:38:58,833 Sure you did. 678 00:39:00,666 --> 00:39:03,125 All right, 'cause, what? Y-You think I'm into you? 679 00:39:03,208 --> 00:39:04,541 Maybe a little. 680 00:39:04,625 --> 00:39:06,875 -Just breathe, dude. -Well, 'cause I'm not. 681 00:39:06,958 --> 00:39:09,500 -All I know is you're a hot mess. -What is that supposed to mean? 682 00:39:09,583 --> 00:39:13,250 I don't know, because a normal person would just admit that they're scared. 683 00:39:13,333 --> 00:39:15,458 I'm not scared. I'm not scared. 684 00:39:15,541 --> 00:39:17,791 Okay. Well then, what's with the tough guy act? 685 00:39:17,875 --> 00:39:20,541 You're bossing me around, telling me to sit down. 686 00:39:20,625 --> 00:39:22,125 Please, stop. 687 00:39:22,208 --> 00:39:24,875 I can't do this. I'm not doing this. Big mistake. 688 00:39:25,000 --> 00:39:26,916 You're right. 689 00:39:29,500 --> 00:39:30,625 I'm scared. 690 00:39:31,250 --> 00:39:36,000 Between the marriage and Iraq, 691 00:39:36,083 --> 00:39:37,583 I'm kind of losing it. 692 00:39:41,500 --> 00:39:42,541 Uh… 693 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 I'm sorry. 694 00:39:52,208 --> 00:39:55,541 Hey, you'd be absolutely crazy if you weren't. 695 00:39:59,375 --> 00:40:01,541 That was really brave. 696 00:40:15,000 --> 00:40:16,166 I should wash up. 697 00:40:17,500 --> 00:40:18,875 Cassie… 698 00:40:39,625 --> 00:40:40,791 Is this okay? 699 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 Yes. 700 00:41:39,916 --> 00:41:42,791 -How long have you been up? -Since- 00 a.m. 701 00:41:42,875 --> 00:41:44,083 I went for a run. 702 00:41:44,166 --> 00:41:46,375 You went for a run at three in the morning? 703 00:41:46,458 --> 00:41:48,625 -I couldn't sleep. -What? 704 00:41:48,708 --> 00:41:51,166 You heard me. I… I couldn't sleep at all. 705 00:41:51,250 --> 00:41:53,875 So, I went for a run. That's what I do. 706 00:41:55,625 --> 00:41:56,833 So, you're that guy? 707 00:41:58,416 --> 00:42:00,333 Pretend-it-didn't-happen guy. 708 00:42:00,416 --> 00:42:03,125 I don't know what you want from me. I just have a lot on my mind. 709 00:42:03,208 --> 00:42:04,875 -Okay. -We've gotta go to deployment. 710 00:42:04,958 --> 00:42:06,250 So I'll take you to base. 711 00:42:07,000 --> 00:42:08,125 Great. 712 00:42:19,916 --> 00:42:23,333 I've lived in Oceanside my whole life, and I've never been on base. 713 00:43:28,500 --> 00:43:30,041 Hey, I love you, man. 714 00:43:39,041 --> 00:43:40,125 I gotta go. 715 00:43:41,291 --> 00:43:44,583 Hey, Cassie, anything happens to me, you're my next of kin, okay? 716 00:43:44,666 --> 00:43:48,083 You can call my brother. Tell him about our deal. 717 00:43:48,166 --> 00:43:50,166 You'll have to make up a story for my dad. 718 00:43:50,250 --> 00:43:53,000 But please, my dad cannot know about this. All right? 719 00:43:53,083 --> 00:43:53,958 Okay. 720 00:43:54,041 --> 00:43:56,000 Lance Corporal Morrow, congratulations. 721 00:44:00,708 --> 00:44:03,375 Remember, from here on out, we're being watched, all right? 722 00:44:03,958 --> 00:44:06,208 Emails, video calls, everything. 723 00:44:16,833 --> 00:44:19,958 -NCOs, move those men. Let's go! 724 00:44:32,250 --> 00:44:34,875 Hey guys, one more time for the newlyweds! 725 00:44:34,958 --> 00:44:37,708 Hey! Come here, girl! Let's get her. Let's get her. 726 00:44:37,791 --> 00:44:39,833 -Come on, one last one. 727 00:44:39,916 --> 00:44:41,916 -Pick her up. 728 00:44:42,000 --> 00:44:43,416 Oh, oh, oh! 729 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 -Here we go. 730 00:44:49,750 --> 00:44:50,875 There we go. 731 00:44:50,958 --> 00:44:52,583 Come get your bride! 732 00:44:52,666 --> 00:44:53,916 I'm sorry. 733 00:44:54,000 --> 00:44:58,166 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 734 00:44:58,250 --> 00:45:01,166 -Come on, get in there, Luke. -Kiss! Kiss! 735 00:45:07,458 --> 00:45:09,416 That's your last one for a long time. 736 00:45:09,500 --> 00:45:10,916 Okay. 737 00:45:11,000 --> 00:45:13,250 All right, love birds. Let's go. 738 00:45:13,333 --> 00:45:14,375 Let's move it. 739 00:45:17,500 --> 00:45:19,166 Take care of yourself, okay? 740 00:45:19,250 --> 00:45:21,500 I want a hit record when I come back, all right? 741 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 -Yep. -Just for you. 742 00:45:22,791 --> 00:45:26,000 Bravo Company, on the bus! Let's move! 743 00:45:27,833 --> 00:45:29,041 Congratulations. 744 00:45:29,625 --> 00:45:30,458 Thanks. 745 00:45:39,541 --> 00:45:41,250 This doesn't even feel real. 746 00:46:32,583 --> 00:46:33,666 Dear Luke. 747 00:46:34,458 --> 00:46:36,375 We fell in love so quickly. 748 00:46:37,791 --> 00:46:39,958 I figured I'd write you and fill in the gaps 749 00:46:40,041 --> 00:46:42,166 that we didn't have time to fill. 750 00:46:43,250 --> 00:46:44,708 So… 751 00:46:45,458 --> 00:46:47,375 Here's what you need to know about me. 752 00:46:47,458 --> 00:46:49,083 -Oh! 753 00:46:50,291 --> 00:46:51,583 ♪ Hoping… ♪ 754 00:46:51,666 --> 00:46:52,833 Music is… 755 00:46:52,916 --> 00:46:54,750 ♪ Come back home… ♪ 756 00:46:54,833 --> 00:46:55,791 …my everything. 757 00:46:55,875 --> 00:46:57,416 ♪ Come back home ♪ 758 00:46:57,500 --> 00:46:59,875 ♪ Come back home ♪ 759 00:46:59,958 --> 00:47:05,041 I started as a kid just singing to myself to drown out what was going on at home. 760 00:47:05,541 --> 00:47:07,666 My mom had a string of boyfriends from the base 761 00:47:07,750 --> 00:47:09,708 who did nothing but make her miserable. 762 00:47:09,791 --> 00:47:15,083 We didn't talk about it. She, uh… She thought I didn't notice, but I did. 763 00:47:15,166 --> 00:47:17,791 So while most people learn to speak their feelings out loud 764 00:47:17,875 --> 00:47:22,000 or write them into a journal, I learned to make mine into music. 765 00:47:22,083 --> 00:47:24,458 My whole life, I've loved to sing, 766 00:47:24,541 --> 00:47:28,125 but I'm kind of terrified to sing what I have to say. 767 00:47:28,208 --> 00:47:29,583 -…feel a squeeze. 768 00:47:30,583 --> 00:47:33,708 So I sing covers. I hide behind someone else's words instead. 769 00:47:33,791 --> 00:47:37,291 Ironic since I have been told I'm more than opinionated. 770 00:47:37,375 --> 00:47:40,750 It's just every time I sit down to write something original, 771 00:47:40,833 --> 00:47:43,625 making a living and all my medical problems get in the way. 772 00:47:43,708 --> 00:47:46,291 Maybe that's a cop-out, but I guess now that we're married, 773 00:47:46,375 --> 00:47:47,416 I'll find out. 774 00:47:49,375 --> 00:47:51,916 Dear Cassie, here's what you should know about me. 775 00:47:52,416 --> 00:47:54,916 I'm a third-generation marine. 776 00:47:55,500 --> 00:47:57,458 My grandpa fought in the battle of Iwo Jima, 777 00:47:57,541 --> 00:47:59,041 and my dad got a Purple Heart 778 00:47:59,125 --> 00:48:01,750 for being injured in combat in Desert Storm. 779 00:48:02,541 --> 00:48:05,500 After high school, I kind of spun out. 780 00:48:06,500 --> 00:48:09,333 I thought that by enlisting, I could earn back my dad's respect. 781 00:48:09,416 --> 00:48:11,416 But now, that I'm actually here, 782 00:48:11,500 --> 00:48:13,541 I'm starting to understand I'm not doing it for him. 783 00:48:13,625 --> 00:48:15,041 I'm doing it for me. 784 00:48:15,125 --> 00:48:18,166 To serve my country and to, uh, be a better man. 785 00:48:20,291 --> 00:48:23,250 Hey, Luke, it's your boy, Johnno. I got last week's deposit. 786 00:48:23,333 --> 00:48:26,291 Keep faking that marriage. That shit's crazy. 787 00:48:26,375 --> 00:48:29,083 Anyway, get me this week's. Keep 'em coming. 788 00:48:30,208 --> 00:48:33,083 You know those freak thunderstorms they get by the beach? 789 00:48:33,166 --> 00:48:35,625 -They used to scare the shit out of me. 790 00:48:36,750 --> 00:48:39,208 My dad was a hard-ass about it, 791 00:48:39,291 --> 00:48:42,333 but I remember once, he let my brother and me 792 00:48:42,416 --> 00:48:45,541 bring our sleeping bags in and crash on the floor. 793 00:48:45,625 --> 00:48:48,916 Our family like that, all together, when it was storming out, 794 00:48:49,500 --> 00:48:50,625 it's one of my best memories. 795 00:48:51,291 --> 00:48:53,333 Not long after that, my mom got sick, 796 00:48:53,416 --> 00:48:56,458 and my dad retired from the Corps to take care of her. 797 00:48:56,541 --> 00:48:58,875 He went to every single one of her chemo appointments. 798 00:48:59,791 --> 00:49:03,166 Sat up all night by her bed when she went to the hospital at the end. 799 00:49:03,791 --> 00:49:06,000 Hmm. That's what love means to me. 800 00:49:08,083 --> 00:49:09,750 I guess that's what I want for us. 801 00:49:09,833 --> 00:49:11,500 My dear husband. 802 00:49:11,583 --> 00:49:13,250 Car ride over plane ride. 803 00:49:13,333 --> 00:49:16,750 Breakfast tacos over late-night tacos, with lots of hot sauce. 804 00:49:16,833 --> 00:49:18,291 Lots of it. 805 00:49:18,375 --> 00:49:21,833 I've never left California, but my dream is to circle the globe 806 00:49:21,916 --> 00:49:23,500 with my band someday. 807 00:49:23,583 --> 00:49:26,083 If I were home more, I'd have a pet iguana. 808 00:49:26,166 --> 00:49:28,416 Shut up. They're highly intelligent. 809 00:49:28,916 --> 00:49:31,000 My darling wife. 810 00:49:31,083 --> 00:49:35,208 Nothing ruins a taco more than hot sauce. It totally kills the flavor. 811 00:49:35,291 --> 00:49:38,291 Someday I'm going to run a marathon in every major city. 812 00:49:38,375 --> 00:49:40,333 That's how I'm going to see the world. 813 00:49:40,416 --> 00:49:45,041 And I don't mean to burst your bubble, but an iguana isn't in the cards for us. 814 00:49:47,500 --> 00:49:51,416 The only pet I've ever had was a goldfish I won at the state fair. 815 00:50:01,416 --> 00:50:02,750 Hey, can you, uh… 816 00:50:02,833 --> 00:50:05,458 -Can you see me? -Yeah. Uh, can you see me? 817 00:50:06,125 --> 00:50:08,166 Uh, yeah. Yeah. 818 00:50:08,666 --> 00:50:09,583 Hi. 819 00:50:10,333 --> 00:50:11,166 Hi. 820 00:50:12,541 --> 00:50:14,666 Oh, your, uh, your best friend is here. 821 00:50:15,375 --> 00:50:17,333 -You remember my wife? -Yeah. 822 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 I remember. The love birds. 823 00:50:21,333 --> 00:50:22,458 Hi! 824 00:50:22,541 --> 00:50:24,458 -Riley says, "What's up?" -Hi, Riley. 825 00:50:24,541 --> 00:50:26,125 -Hey, Cassie. -How is it? 826 00:50:26,208 --> 00:50:28,583 Uh, you know, I got sand in my butt crack, so. 827 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Sounds fantastic. 828 00:50:33,416 --> 00:50:36,625 So, how was your day, babe? 829 00:50:37,500 --> 00:50:39,000 Uh, it was fine. 830 00:50:39,916 --> 00:50:40,916 Babe. 831 00:50:41,000 --> 00:50:42,250 I, um… 832 00:50:42,916 --> 00:50:44,208 I worked, 833 00:50:44,291 --> 00:50:47,250 and I started to write a song. 834 00:50:47,333 --> 00:50:49,708 Wait, you just wrote a song? Like, just like that? 835 00:50:49,791 --> 00:50:51,916 -Hey, Cassie, play it for us! -Play it for us! 836 00:50:52,000 --> 00:50:53,458 Play it! Play it! 837 00:50:53,541 --> 00:50:54,666 -Play it! 838 00:50:54,750 --> 00:50:56,166 -Play it! Play it! -Come on! 839 00:50:56,250 --> 00:50:58,125 I mean, it's not… it's not finished. 840 00:50:58,208 --> 00:50:59,208 Play it for us! 841 00:50:59,291 --> 00:51:00,375 -Please. -Come on! 842 00:51:00,458 --> 00:51:03,541 Look, I'm hoping the song will be finished in, like, a week. 843 00:51:04,833 --> 00:51:05,875 Come on. 844 00:51:05,958 --> 00:51:07,333 -Okay, okay. 845 00:51:07,416 --> 00:51:10,250 I promise. Guys, I promise I'll sing it for you guys then. 846 00:51:10,833 --> 00:51:14,666 All right, well, one week. You know where to find us. 847 00:51:14,750 --> 00:51:17,416 Hey, we should go, fellas. Chow time! 848 00:51:17,500 --> 00:51:19,250 By all means, chow. 849 00:51:19,333 --> 00:51:20,541 Love you, Cass! 850 00:51:20,625 --> 00:51:21,583 I, uh… 851 00:51:22,833 --> 00:51:23,916 I love you. 852 00:51:24,000 --> 00:51:25,583 Yeah, ditto. 853 00:51:26,916 --> 00:51:28,208 I love you, too. 854 00:51:31,416 --> 00:51:32,250 Love you. 855 00:51:32,333 --> 00:51:33,583 -Love you. -Love you. 856 00:51:33,666 --> 00:51:35,458 -Love you. -I love you too. 857 00:51:35,541 --> 00:51:37,750 -I love you! 858 00:51:41,458 --> 00:51:44,500 ♪ You know where to find us ♪ 859 00:51:46,208 --> 00:51:47,750 ♪ Return home ♪ 860 00:51:49,583 --> 00:51:52,458 ♪ You know where to find ♪ 861 00:51:52,541 --> 00:51:54,250 ♪ Come back home ♪ 862 00:51:54,333 --> 00:51:55,166 Whoo! 863 00:51:55,250 --> 00:51:57,333 We should try that after the chorus. 864 00:51:57,416 --> 00:51:58,333 Yeah. 865 00:51:58,416 --> 00:52:00,083 ♪ Come back home ♪ 866 00:52:00,166 --> 00:52:02,375 -Think it's right? -Do that on bass, Max. 867 00:52:02,458 --> 00:52:03,500 It's freaking awesome. 868 00:52:05,583 --> 00:52:08,166 ♪ I want you to come back home ♪ 869 00:52:08,250 --> 00:52:10,041 -Sounded good. -We have a song! 870 00:52:10,125 --> 00:52:11,250 -Yes! 871 00:52:13,708 --> 00:52:15,375 -Hi. 872 00:52:16,625 --> 00:52:17,500 Hey. 873 00:52:21,458 --> 00:52:22,500 Are you okay? 874 00:52:24,583 --> 00:52:27,166 Yeah, it's just chaos. 875 00:52:27,250 --> 00:52:30,125 We nearly lost one of the guys today. He just got airlifted out. 876 00:52:30,208 --> 00:52:31,458 Oh my God. 877 00:52:31,958 --> 00:52:33,500 Um, Frankie's here. 878 00:52:33,583 --> 00:52:34,875 Frankie, say hi. 879 00:52:35,541 --> 00:52:36,458 What up, Cass? 880 00:52:36,541 --> 00:52:38,375 -Hi. -Hey, uh… 881 00:52:38,458 --> 00:52:40,291 We could all use that serenade. 882 00:52:40,958 --> 00:52:43,000 Today was pretty ugly. 883 00:52:43,583 --> 00:52:45,375 Everyone's just trying to call their family. 884 00:52:45,458 --> 00:52:47,666 God. How do we not hear about these things here? 885 00:52:47,750 --> 00:52:48,750 Right, fellas? 886 00:52:48,833 --> 00:52:51,250 A little serenade from Luke's wife? Yeah? 887 00:52:52,125 --> 00:52:53,166 You did promise. 888 00:52:53,250 --> 00:52:55,291 Okay. Okay. I know… I know I promised, 889 00:52:55,375 --> 00:52:57,541 and it's… it's finally ready. 890 00:52:57,625 --> 00:52:59,083 I think it's ready? 891 00:53:00,000 --> 00:53:02,666 I've never really played my own songs for anyone yet. 892 00:53:02,750 --> 00:53:05,000 So, go easy on me. 893 00:53:05,083 --> 00:53:07,458 This goes out to all you American heroes. 894 00:53:07,541 --> 00:53:08,666 A brand-new song. 895 00:53:17,500 --> 00:53:21,000 ♪ We are drowning in our eyes ♪ 896 00:53:21,083 --> 00:53:23,375 ♪ Don't know what we'll find ♪ 897 00:53:24,375 --> 00:53:27,583 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 898 00:53:27,666 --> 00:53:29,291 ♪ We are terrified ♪ 899 00:53:29,375 --> 00:53:33,083 ♪ Pretending that we don't care ♪ 900 00:53:33,166 --> 00:53:36,416 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 901 00:53:36,500 --> 00:53:38,500 ♪ We're more than scared ♪ 902 00:53:38,583 --> 00:53:41,416 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 903 00:53:41,500 --> 00:53:43,166 ♪ I am terrified ♪ 904 00:53:43,250 --> 00:53:45,416 -♪ Letting my fears show ♪ 905 00:53:45,500 --> 00:53:47,291 ♪ Until I can face them ♪ 906 00:53:47,375 --> 00:53:49,000 ♪ Letting my tears go ♪ 907 00:53:49,083 --> 00:53:50,875 -♪ Until I can taste them ♪ 908 00:53:50,958 --> 00:53:52,541 ♪ Hell, what do I know ♪ 909 00:53:52,625 --> 00:53:54,125 ♪ Where you and I'll go ♪ 910 00:53:54,208 --> 00:53:56,500 ♪ But dammit I hope you ♪ 911 00:53:56,583 --> 00:53:58,291 ♪ Come back home ♪ 912 00:54:02,625 --> 00:54:03,458 Wow. 913 00:54:03,541 --> 00:54:05,333 -Yeah! 914 00:54:05,416 --> 00:54:07,125 That's what I'm talking about! 915 00:54:08,833 --> 00:54:11,166 -Hey, that's my wife. -Whoo! 916 00:54:14,750 --> 00:54:15,708 Thank you. 917 00:54:16,500 --> 00:54:17,416 Seriously. 918 00:54:18,791 --> 00:54:19,708 I think we needed that. 919 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Be safe out there, guys. 920 00:54:24,333 --> 00:54:25,708 What's happening with the demo? 921 00:54:25,791 --> 00:54:28,208 I posted it, and 922 00:54:28,791 --> 00:54:31,500 I sent it to, like, a dozen small labels. 923 00:54:31,583 --> 00:54:33,583 -Okay. They're gonna love it. -Actually… 924 00:54:33,666 --> 00:54:37,250 this, um, indie music site did a review of one of our last gigs 925 00:54:37,333 --> 00:54:41,541 that was just, like, insanely positive, and I guess this booker read it. 926 00:54:42,166 --> 00:54:45,958 And now, we have a slot at the Oceanside Alt-Fest. 927 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 What? 928 00:54:47,333 --> 00:54:50,583 Like, the Oceanside Alt-Fest! 929 00:54:50,666 --> 00:54:52,833 That's crazy! You… You're doing the damn thing. 930 00:54:52,916 --> 00:54:56,833 Wait, so does this mean that I'm, like, your muse? No? 931 00:54:56,916 --> 00:54:59,166 Really? Let me think about it. 932 00:55:00,625 --> 00:55:02,000 Okay, maybe just a little. 933 00:55:02,083 --> 00:55:04,416 Good luck at the concert. Bye. 934 00:55:05,875 --> 00:55:08,666 {\an8}- 935 00:55:08,750 --> 00:55:10,500 {\an8}Oceanside Alt-Fest fans, 936 00:55:10,583 --> 00:55:14,291 the musical lineup will be starting on the main stage in just a moment. 937 00:55:15,625 --> 00:55:17,833 Ladies and gentlemen, put your hands together 938 00:55:17,916 --> 00:55:23,291 for Oceanside's very own Cassie Salazar and The Loyal. 939 00:55:23,375 --> 00:55:26,041 -How we feeling, Oceanside? 940 00:55:27,000 --> 00:55:28,125 Oh my God! 941 00:55:29,708 --> 00:55:31,583 God! This is unreal. 942 00:55:31,666 --> 00:55:33,708 -Hi! -Whoo! 943 00:55:33,791 --> 00:55:36,083 To all the brave men and women who are serving our country 944 00:55:36,166 --> 00:55:37,750 on the other side of the world. 945 00:55:38,291 --> 00:55:39,291 Thank you. 946 00:55:49,750 --> 00:55:52,541 ♪ We're drowning in our eyes ♪ 947 00:55:53,083 --> 00:55:55,083 ♪ Don't know what we'll find ♪ 948 00:55:56,208 --> 00:55:59,583 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 949 00:55:59,666 --> 00:56:01,166 ♪ We're terrified ♪ 950 00:56:01,250 --> 00:56:04,666 ♪ Pretending that we don't care ♪ 951 00:56:04,750 --> 00:56:07,791 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 952 00:56:07,875 --> 00:56:09,541 ♪ We're more than scared ♪ 953 00:56:09,625 --> 00:56:12,458 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 954 00:56:12,541 --> 00:56:14,625 ♪ I'm terrified ♪ 955 00:56:15,125 --> 00:56:18,458 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 956 00:56:18,541 --> 00:56:21,291 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 957 00:56:21,375 --> 00:56:24,791 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 958 00:56:24,875 --> 00:56:29,541 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 959 00:56:35,958 --> 00:56:39,041 ♪ It's hard to sleep at night ♪ 960 00:56:42,791 --> 00:56:44,875 ♪ When it's do or die ♪ 961 00:56:49,333 --> 00:56:52,541 ♪ While our world spins round and round ♪ 962 00:56:55,333 --> 00:56:57,791 -♪ And we're paralyzed ♪ 963 00:57:00,250 --> 00:57:02,666 ♪ Come back home ♪ 964 00:57:06,541 --> 00:57:09,166 ♪ Come back home ♪ 965 00:57:09,250 --> 00:57:12,333 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 966 00:57:12,416 --> 00:57:15,708 ♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 967 00:57:15,791 --> 00:57:18,875 ♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 968 00:57:18,958 --> 00:57:20,916 ♪ That's new for me ♪ 969 00:57:21,000 --> 00:57:23,708 ♪ Letting my fears show ♪ 970 00:57:24,416 --> 00:57:27,000 ♪ Letting my tears go ♪ 971 00:57:27,833 --> 00:57:29,708 ♪ Hell, what do I know ♪ 972 00:57:29,791 --> 00:57:31,083 ♪ Where you and I'll go ♪ 973 00:57:31,166 --> 00:57:33,750 ♪ But dammit I hope ♪ 974 00:57:34,333 --> 00:57:37,791 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 975 00:57:37,875 --> 00:57:41,000 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 976 00:57:41,083 --> 00:57:44,250 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 977 00:57:44,333 --> 00:57:46,750 ♪ But dammit I hope you ♪ 978 00:57:46,833 --> 00:57:49,416 ♪ Come back home ♪ 979 00:57:49,500 --> 00:57:52,750 Get hold of your gear. Make sure you have your magazines loaded. 980 00:57:52,833 --> 00:57:54,666 -Make sure your gear is prepped. 981 00:57:54,750 --> 00:57:56,708 Tomorrow we're going on patrol. 982 00:57:56,791 --> 00:57:59,708 And I want everything ready for tomorrow. Everybody understands? 983 00:58:00,291 --> 00:58:01,625 Yes, sir. 984 00:58:01,708 --> 00:58:04,541 All of ya, I need your head on a swivel tomorrow. 985 00:58:04,625 --> 00:58:06,250 -No messing around. 986 00:58:26,458 --> 00:58:29,625 Luke, I tried you three times. What's going on? 987 00:58:29,708 --> 00:58:31,750 You have reached Luke. Leave a message. 988 00:58:31,833 --> 00:58:32,666 Okay. Uh… 989 00:58:33,166 --> 00:58:37,166 Hi. So I posted one of the tracks from my Oceanside Alt-Fest show, 990 00:58:37,250 --> 00:58:39,166 the one that I played for you on Spotify, 991 00:58:39,250 --> 00:58:41,541 and it got picked up for the Road Trip playlist, 992 00:58:41,625 --> 00:58:44,458 and now it has over 200,000 plays. 993 00:58:45,041 --> 00:58:49,166 Luke, the song you may or may not have influenced has literally gone viral. 994 00:58:49,833 --> 00:58:52,833 That's it. Bye, muse. 995 00:58:58,083 --> 00:58:59,958 -Whoo! Yeah! -Hi, sir! 996 00:59:00,041 --> 00:59:01,583 -Lovely day, right? -Yeah. 997 00:59:02,166 --> 00:59:03,791 It's a great day today! 998 00:59:03,875 --> 00:59:06,541 -God bless you! -God bless you! 999 00:59:07,041 --> 00:59:10,166 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1000 00:59:10,250 --> 00:59:13,416 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1001 00:59:13,500 --> 00:59:16,875 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1002 00:59:16,958 --> 00:59:18,958 ♪ But dammit I hope you ♪ 1003 00:59:19,083 --> 00:59:21,791 ♪ Come back home ♪ 1004 00:59:24,833 --> 00:59:26,625 You guys know the words. 1005 00:59:27,958 --> 00:59:30,750 Billy, we want a Friday night slot. You think we can get that now? 1006 00:59:30,833 --> 00:59:32,333 Billy! Billy! 1007 00:59:32,458 --> 00:59:38,791 Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! 1008 00:59:38,875 --> 00:59:40,250 -Yeah! 1009 00:59:42,458 --> 00:59:44,416 -To The Loyal. 1010 00:59:44,500 --> 00:59:45,833 We are so famous. 1011 00:59:45,916 --> 00:59:48,208 -Eddie? 1012 00:59:48,291 --> 00:59:50,500 Oh my God, Cass, your phone is blowing up. 1013 00:59:50,583 --> 00:59:53,291 -What? 1014 00:59:54,333 --> 00:59:55,416 Germany? 1015 00:59:57,333 --> 00:59:58,875 This is amazing, you guys. 1016 01:00:01,250 --> 01:00:02,958 Sorry, guys, I gotta take this. 1017 01:00:03,041 --> 01:00:04,583 -Who is it? -Don't know. 1018 01:00:04,666 --> 01:00:07,625 -Just like five minutes, okay? -Better be a record deal. 1019 01:00:10,708 --> 01:00:11,750 Hello? 1020 01:00:11,833 --> 01:00:13,916 Yes. Is this Casandra Salazar? 1021 01:00:15,125 --> 01:00:16,125 Yes. 1022 01:00:16,208 --> 01:00:18,000 Yes, ma'am, this is Captain Curtis, 1023 01:00:18,083 --> 01:00:20,541 Rear Detachment Commander for the 1st Battalion, 1st Marines. 1024 01:00:20,625 --> 01:00:24,083 Ma'am, I'm calling because your husband has been wounded in action. 1025 01:00:24,166 --> 01:00:26,875 He's going to be transferred from Germany 1026 01:00:26,958 --> 01:00:29,416 to the Naval Medical Center in San Diego. 1027 01:00:30,625 --> 01:00:31,666 Is he okay? 1028 01:00:32,250 --> 01:00:35,291 His legs were injured during an IED detonation. 1029 01:00:35,375 --> 01:00:36,750 He's currently undergoing surgery. 1030 01:00:36,833 --> 01:00:38,291 No, this isn't happening. 1031 01:00:38,375 --> 01:00:40,375 Sorry, but I'm having a hard time understanding you. 1032 01:00:45,208 --> 01:00:46,041 Shit! 1033 01:01:02,291 --> 01:01:03,375 Jacob Morrow. 1034 01:01:05,208 --> 01:01:06,875 Jacob Morrow. 1035 01:01:08,125 --> 01:01:09,833 Luke's brother, I'll find you. 1036 01:01:52,000 --> 01:01:52,916 Can I help you? 1037 01:01:54,666 --> 01:01:56,833 -I'm looking for Jacob Morrow. -You found him. 1038 01:02:00,375 --> 01:02:03,333 Is Luke's brother here by any chance? It's important. 1039 01:02:03,416 --> 01:02:05,750 I'm Luke's father. What's he done? What's he done now? 1040 01:02:07,250 --> 01:02:09,625 -I really need to talk to his brother. -Stop. 1041 01:02:10,875 --> 01:02:12,708 Cut the shit. What do you want? 1042 01:02:12,791 --> 01:02:15,833 Is Luke in jail? He owe you money? What? 1043 01:02:16,958 --> 01:02:18,708 Luke was wounded in combat. 1044 01:02:20,166 --> 01:02:22,375 Sir. He's in Iraq. 1045 01:02:22,458 --> 01:02:24,416 -Or he was in Iraq. -Wh-- 1046 01:02:24,500 --> 01:02:27,333 -He deployed a couple of months ago. -Hang on. 1047 01:02:27,416 --> 01:02:29,583 I didn't even know he had enlisted. 1048 01:02:31,916 --> 01:02:33,916 -How bad is he? -I haven't seen him. 1049 01:02:34,000 --> 01:02:37,083 The Marines called me last night, and they said that… 1050 01:02:38,250 --> 01:02:41,666 …that his legs had been shattered, uh, by some kind of IED. 1051 01:02:41,750 --> 01:02:42,958 Ah, Jesus. 1052 01:02:43,041 --> 01:02:44,375 And that he would be here 1053 01:02:45,166 --> 01:02:47,166 in a couple of days. 1054 01:02:48,291 --> 01:02:51,333 -I'm so sorry. -Why'd they call you? 1055 01:02:57,375 --> 01:02:58,750 I'm his wife. 1056 01:03:04,041 --> 01:03:05,208 Surprise. 1057 01:03:07,041 --> 01:03:08,541 I'm sorry, come on in. 1058 01:03:22,208 --> 01:03:23,875 Lance Corporal Morrow? 1059 01:03:23,958 --> 01:03:26,125 Back to U.S. soil. You look a little dizzy. 1060 01:03:26,208 --> 01:03:28,083 Lance Corporal Morrow? 1061 01:03:28,166 --> 01:03:30,416 So, your skin grafts were successful, 1062 01:03:30,500 --> 01:03:33,208 but I'm gonna keep you on this wound vac for a week to help you heal. 1063 01:03:33,291 --> 01:03:34,791 Right now, your family's here. 1064 01:03:34,875 --> 01:03:37,541 You lean on them, you'll be on the mend before you know it. 1065 01:03:40,416 --> 01:03:41,541 Right over here. 1066 01:03:46,666 --> 01:03:47,500 Luke. 1067 01:03:52,791 --> 01:03:53,875 Dad? 1068 01:03:53,958 --> 01:03:56,375 Oh my God. Jeez, man, we could have lost you. 1069 01:03:56,916 --> 01:03:59,541 You could've told us you got married. 1070 01:03:59,625 --> 01:04:01,458 Yeah, congratulations. 1071 01:04:01,541 --> 01:04:03,000 -Thanks. 1072 01:04:05,916 --> 01:04:06,791 Hi. 1073 01:04:07,666 --> 01:04:08,916 -Hi, babe. -Hi. 1074 01:04:15,583 --> 01:04:17,833 I'm… I'm so sorry, honey. 1075 01:04:17,916 --> 01:04:20,416 I never thought I'd see you in the Corps. 1076 01:04:20,500 --> 01:04:22,791 I hear you're getting a Purple Heart. 1077 01:04:22,875 --> 01:04:25,041 -Yeah. -That's an honor. 1078 01:04:25,750 --> 01:04:28,000 You told Jake not to tell me you enlisted. 1079 01:04:29,166 --> 01:04:32,500 Why? Why did you have to lie to me again? 1080 01:04:35,250 --> 01:04:37,375 You'd have said I didn't think it through. 1081 01:04:40,041 --> 01:04:42,208 I hope to get the chance to prove you wrong. 1082 01:04:42,708 --> 01:04:44,083 Yeah, me too. 1083 01:04:47,791 --> 01:04:50,958 So, how we doing? Give me the rundown, Doctor. 1084 01:04:52,083 --> 01:04:55,500 Look, this is going to be a long rehab, and he's starting from zero. 1085 01:04:55,583 --> 01:04:58,916 -Doctor, will he be able to run again? -It's combat medicine, you know. 1086 01:04:59,000 --> 01:05:01,500 Let's get you walking first. Then we can talk about running. 1087 01:05:01,583 --> 01:05:02,708 Thank you. 1088 01:05:03,750 --> 01:05:05,166 Well, your mom would, uh… 1089 01:05:06,958 --> 01:05:09,625 Your mother would've been heartbroken to see you like this. 1090 01:05:16,250 --> 01:05:18,416 Hey. Let's give them a minute. 1091 01:05:18,500 --> 01:05:19,791 Yes, sir. 1092 01:05:19,875 --> 01:05:20,791 Thanks. 1093 01:05:28,583 --> 01:05:31,083 -I, uh… 1094 01:05:32,916 --> 01:05:34,708 I went to the wrong Jacob Morrow. 1095 01:05:34,791 --> 01:05:37,666 I'm so sorry. I… I was just scared for you-- 1096 01:05:37,750 --> 01:05:39,291 You've got to be kidding me, Cassie. 1097 01:05:39,375 --> 01:05:42,166 What were you thinking? We are totally screwed. 1098 01:05:42,250 --> 01:05:43,833 I told you he was Military Police. 1099 01:05:43,916 --> 01:05:45,708 You failed to mention your dad and your brother 1100 01:05:45,791 --> 01:05:47,416 have the same frickin' name, Luke. 1101 01:05:47,500 --> 01:05:50,708 -It's fine. It's fine. 1102 01:05:50,791 --> 01:05:54,000 We'll just get a divorce, and you'll never have to see me again. 1103 01:05:54,083 --> 01:05:57,625 No, no, no, he doesn't trust me already. He's already watching us. 1104 01:05:57,708 --> 01:06:00,958 -No, he won't turn in his own son. -You have no idea. 1105 01:06:01,708 --> 01:06:04,250 Even though he's retired, he still acts like a cop. 1106 01:06:04,333 --> 01:06:06,958 Gotta keep it together. A couple months until I get back on my feet. 1107 01:06:07,041 --> 01:06:10,041 We'll live together just till I'm done with supervised PT. 1108 01:06:10,125 --> 01:06:11,916 W-We'll be off the radar. All right? 1109 01:06:12,000 --> 01:06:15,458 Until then, we have to make them believe this is a real marriage. 1110 01:06:15,541 --> 01:06:17,416 -Luke, a couple of months? 1111 01:06:17,875 --> 01:06:19,041 Wha-- I don't-- 1112 01:06:19,125 --> 01:06:21,833 -What… What does that mean exactly? -We act like married people. 1113 01:06:21,916 --> 01:06:22,875 Pretend. 1114 01:06:22,958 --> 01:06:25,416 All right? You can do that. You can do that. 1115 01:06:25,500 --> 01:06:26,750 Pretend, all right? 1116 01:06:34,708 --> 01:06:38,083 -It's gonna be fine. -It is. We're gonna play house. 1117 01:06:42,000 --> 01:06:45,416 Is Frankie gonna laugh or cry when he finds out about this? 1118 01:06:49,666 --> 01:06:50,583 Shit. 1119 01:06:52,875 --> 01:06:53,875 What? 1120 01:06:54,583 --> 01:06:56,375 -No one told you? -What? 1121 01:06:59,208 --> 01:07:00,791 Frankie, he's, um… 1122 01:07:02,666 --> 01:07:04,500 The same mission as this. He, uh… 1123 01:07:06,000 --> 01:07:07,375 He didn't make it, Cassie. 1124 01:07:07,458 --> 01:07:08,541 No. 1125 01:07:11,625 --> 01:07:13,916 I'm sorry, I-- 1126 01:07:14,416 --> 01:07:15,791 I can't be here. 1127 01:07:23,666 --> 01:07:26,166 Local Oceanside resident Frankie Mubuthia 1128 01:07:26,250 --> 01:07:28,375 {\an8}has been killed in the line of duty. 1129 01:07:28,458 --> 01:07:30,583 {\an8}He was 20 years old. 1130 01:07:31,250 --> 01:07:35,166 {\an8}His family says that they are proud of his heroism and sacrifice 1131 01:07:35,250 --> 01:07:36,791 {\an8}in the name of freedom. 1132 01:07:36,875 --> 01:07:40,250 {\an8}His funeral will be held at Fort Rosecrans in San Diego. 1133 01:08:03,875 --> 01:08:06,208 -Aim. Fire. 1134 01:08:06,291 --> 01:08:07,208 Aim. 1135 01:08:56,833 --> 01:08:58,500 -Hi. 1136 01:08:59,000 --> 01:09:00,833 The service was beautiful. 1137 01:09:07,291 --> 01:09:09,708 Frankie bought this for you. 1138 01:09:14,083 --> 01:09:16,291 He was waiting to propose until he came home, 1139 01:09:16,375 --> 01:09:18,583 and he asked me to keep it safe. 1140 01:09:20,958 --> 01:09:23,708 But I know that he really would have wanted me to give this to you. 1141 01:09:28,041 --> 01:09:29,416 It fits you perfectly. 1142 01:09:32,583 --> 01:09:34,083 He loved you so much. 1143 01:10:01,625 --> 01:10:03,041 Hospital staff… 1144 01:10:07,958 --> 01:10:10,541 -What's he doing here? -I have no idea. 1145 01:10:11,083 --> 01:10:12,833 Lance Corporal Morrow, congratulations. 1146 01:10:12,916 --> 01:10:15,416 Sounds like y'all are headed home. Y'all live near the base? 1147 01:10:15,500 --> 01:10:16,416 Oh. Uh… 1148 01:10:16,500 --> 01:10:19,250 It all happened so fast we didn't really get a chance-- 1149 01:10:19,333 --> 01:10:21,500 -We didn't really live together. Yeah. -Yeah. 1150 01:10:21,583 --> 01:10:23,833 Oh boy. Well, you will now. 1151 01:10:25,541 --> 01:10:26,375 Yeah. 1152 01:10:27,250 --> 01:10:28,625 Yeah. 1153 01:10:29,291 --> 01:10:30,166 Yeah. 1154 01:10:30,250 --> 01:10:33,333 I'll be taking care of you. 1155 01:10:33,416 --> 01:10:35,250 Cassie, listen. I'll swing by the house, 1156 01:10:36,500 --> 01:10:38,791 pick Luke up, and take him to PT two times a week. 1157 01:10:38,875 --> 01:10:40,708 -Oh-- Yeah. -Oh. No, you don't have to do that. 1158 01:10:40,791 --> 01:10:42,958 Come on. It'll be great to reconnect with my son. 1159 01:10:43,041 --> 01:10:45,250 Hear all about your whirlwind romance. 1160 01:10:47,666 --> 01:10:50,708 -Wow. -You really, really don't have to do that. 1161 01:10:50,791 --> 01:10:52,291 I heard you the first time. 1162 01:10:53,333 --> 01:10:55,708 -Thank you. -Mm-hmm. 1163 01:10:58,833 --> 01:11:00,000 I'll see you soon. 1164 01:11:06,500 --> 01:11:08,458 Good lord. 1165 01:11:12,750 --> 01:11:14,791 Nice and easy. Easy, buddy. 1166 01:11:14,875 --> 01:11:16,541 -Hold up for a second. -Is it okay? 1167 01:11:17,708 --> 01:11:18,958 Home sweet home, bro. 1168 01:11:19,041 --> 01:11:21,916 -You're living in a three-story walk-up. -Is there an elevator? 1169 01:11:22,000 --> 01:11:24,916 -Ah, nope. -Lance Corporal Morrow. Here we go. 1170 01:11:25,000 --> 01:11:26,875 I'm gonna get one step ahead of you. 1171 01:11:28,083 --> 01:11:30,291 You're gonna need our help with the stairs for sure. 1172 01:11:30,375 --> 01:11:33,875 Yep. We'll invite you in next time. Thank you all so much. Bye. 1173 01:11:45,750 --> 01:11:47,166 Oh. 1174 01:11:47,250 --> 01:11:48,875 You're a runner too, huh? 1175 01:11:48,958 --> 01:11:50,500 It's a glucose gel. 1176 01:11:51,250 --> 01:11:54,583 I have diabetes, remember? The reason we're married. 1177 01:11:54,666 --> 01:11:58,125 Oh, speaking off, our wedding night was memorable, 1178 01:11:58,208 --> 01:12:00,125 but we gotta set some boundaries here. 1179 01:12:00,708 --> 01:12:01,625 Got it. 1180 01:12:04,833 --> 01:12:05,875 I'll take the couch. 1181 01:12:14,791 --> 01:12:17,625 I think there's some leftover Thai food in the fridge. 1182 01:12:17,708 --> 01:12:19,291 I can't guarantee that it won't kill you. 1183 01:12:19,375 --> 01:12:21,791 Oh, and I should warn you I'm not gonna be cooking for you-- 1184 01:12:21,875 --> 01:12:23,916 -You're freaking out. -Oh, what? And you're not? 1185 01:12:24,000 --> 01:12:25,916 I mean, I've never even lived with a guy before. 1186 01:12:26,000 --> 01:12:27,666 Oh, no, no, no. I'm… I'm feeling super. 1187 01:12:27,750 --> 01:12:29,583 Stuck in a wheelchair three stories up. 1188 01:12:29,666 --> 01:12:32,666 Well, is this what's happening? Right now? Like, we're just living together? 1189 01:12:32,750 --> 01:12:35,083 With your dad coming in and out of my apartment 1190 01:12:35,166 --> 01:12:37,333 judging if I pass the wife test? 1191 01:12:37,416 --> 01:12:40,083 Because this isn't what we agreed to. 1192 01:12:40,166 --> 01:12:42,958 Well, I'm sorry that my injury is inconveniencing you. 1193 01:12:43,041 --> 01:12:46,375 -It must be so, so hard for you. -Don't put this on me, Luke. 1194 01:12:46,458 --> 01:12:48,333 You can't be happy about this. 1195 01:12:48,416 --> 01:12:51,500 Like, am I really the person you want taking care of you right now? 1196 01:12:51,583 --> 01:12:54,083 No, no, no, you are not taking care of me. Please, don't. 1197 01:12:54,166 --> 01:12:57,166 -Well, you're living with me! -To avoid a court-martial! 1198 01:12:57,250 --> 01:13:00,458 What don't you understand about that? You could be charged too. 1199 01:13:02,583 --> 01:13:04,041 Jesus! 1200 01:13:07,250 --> 01:13:08,541 Let's just get through this. 1201 01:13:09,416 --> 01:13:10,375 Super. 1202 01:13:10,958 --> 01:13:12,083 Super. 1203 01:13:21,416 --> 01:13:23,625 Jake just said that Dad's gonna be here in 20. 1204 01:13:23,708 --> 01:13:24,541 Oh crap. 1205 01:13:25,583 --> 01:13:29,416 ♪ Lost and found ♪ 1206 01:13:29,500 --> 01:13:32,625 ♪ My mind, but only for a moment… ♪ 1207 01:13:32,708 --> 01:13:34,583 Wait. You're cornering my sheets? 1208 01:13:34,666 --> 01:13:35,875 -Uh-huh. 1209 01:13:36,500 --> 01:13:38,750 He's not gonna inspect our bed. 1210 01:13:38,833 --> 01:13:40,041 You never know. 1211 01:13:40,125 --> 01:13:41,750 ♪ Oh, I try ♪ 1212 01:13:41,833 --> 01:13:45,083 ♪ To pretend that I am fine ♪ 1213 01:13:45,166 --> 01:13:46,291 ♪ Tell me why… ♪ 1214 01:13:46,375 --> 01:13:48,708 Okay, here. Unpack. 1215 01:13:48,791 --> 01:13:51,375 -Is there any other drawers? -Nope, that's it. 1216 01:13:52,000 --> 01:13:54,583 ♪ And suddenly I'm bored… ♪ 1217 01:13:54,666 --> 01:13:56,541 I hate wrinkles, Cassie. 1218 01:13:56,625 --> 01:13:59,083 Well, I hate the way you say my name, Commando. 1219 01:13:59,166 --> 01:14:02,458 ♪ I keep all my affection in a paper cup ♪ 1220 01:14:02,541 --> 01:14:06,041 ♪ Oh I, oh I'm ♪ 1221 01:14:06,125 --> 01:14:09,416 ♪ Running after bluebirds Show you what I've got ♪ 1222 01:14:09,500 --> 01:14:10,833 ♪ Save all my tomorrow… ♪ 1223 01:14:10,916 --> 01:14:12,208 He's here. 1224 01:14:12,291 --> 01:14:14,875 Here, quick. I made you a replacement ring. 1225 01:14:15,625 --> 01:14:17,166 -Do I need one, really? -Really. 1226 01:14:18,416 --> 01:14:19,916 Where did you get this? 1227 01:14:20,000 --> 01:14:21,125 I made it out of this. 1228 01:14:22,500 --> 01:14:23,875 That'll do. 1229 01:14:26,250 --> 01:14:28,250 Okay, husband. 1230 01:14:28,333 --> 01:14:29,750 God, that word. 1231 01:14:33,750 --> 01:14:35,208 -Hi. -How's it going? 1232 01:14:35,291 --> 01:14:36,541 -Good. -Hey. 1233 01:14:36,625 --> 01:14:38,458 -Hey, bro. -Okay, let's see the place. 1234 01:14:38,541 --> 01:14:39,500 How you doing? 1235 01:14:41,375 --> 01:14:42,791 -Hi, Dad. -Wow. 1236 01:14:42,875 --> 01:14:44,875 This place got the Luke Morrow makeover. 1237 01:14:44,958 --> 01:14:47,500 If the man doesn't see enough right angles, he unravels. 1238 01:14:47,583 --> 01:14:50,666 -I'm allowed one drawer. Just one. 1239 01:14:50,750 --> 01:14:53,833 -He's just-- He's kidding. -It's our home. 1240 01:14:53,916 --> 01:14:57,416 ♪ You stayed only for a moment ♪ 1241 01:14:57,500 --> 01:14:58,500 ♪ I said… ♪ 1242 01:14:58,583 --> 01:15:00,208 -You ready? -Yeah. 1243 01:15:00,291 --> 01:15:02,083 -Let's do it. -Here you go, sweetie. 1244 01:15:02,166 --> 01:15:04,166 -Thanks, honey. -All right. Hang on. 1245 01:15:04,250 --> 01:15:07,666 -Don't drop him down the stairs, Dad. -Hey, he's a marine. He'll bounce. 1246 01:15:07,750 --> 01:15:08,791 Good luck, Commando. 1247 01:15:13,833 --> 01:15:15,291 -All right. -Got it? 1248 01:15:15,375 --> 01:15:17,041 Yeah. 1249 01:15:17,125 --> 01:15:18,125 Bye. 1250 01:15:18,208 --> 01:15:21,250 ♪ My mind, but only for a moment ♪ 1251 01:15:21,333 --> 01:15:24,500 -♪ I hate… ♪ 1252 01:15:35,625 --> 01:15:37,291 ♪ I hate the way you… ♪ 1253 01:15:39,916 --> 01:15:41,583 Hi, everybody. Thanks for coming out. 1254 01:15:41,666 --> 01:15:43,333 I'd like you all to meet the newest artist 1255 01:15:43,416 --> 01:15:46,041 we're considering for our label, Cassie Salazar. 1256 01:15:46,791 --> 01:15:49,208 -Let's go, Cass. -Okay, okay, okay. 1257 01:15:49,291 --> 01:15:50,208 It's not ready yet, 1258 01:15:50,291 --> 01:15:52,666 but there's a little something that I've been working on. 1259 01:15:53,333 --> 01:15:56,333 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1260 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1261 01:16:00,333 --> 01:16:01,750 ♪ On mine ♪ 1262 01:16:01,833 --> 01:16:04,750 ♪ If I could, I'd cut the brakes ♪ 1263 01:16:05,791 --> 01:16:08,833 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1264 01:16:08,916 --> 01:16:10,250 ♪ Oh my ♪ 1265 01:16:10,833 --> 01:16:15,083 -♪ And I hate the way ♪ 1266 01:16:15,208 --> 01:16:18,875 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1267 01:16:19,375 --> 01:16:23,041 ♪ And I hate the way ♪ 1268 01:16:23,833 --> 01:16:26,541 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1269 01:16:26,625 --> 01:16:28,375 ♪ Look at what you've created ♪ 1270 01:16:28,458 --> 01:16:30,708 ♪ Something borderline sacred ♪ 1271 01:16:30,791 --> 01:16:32,750 ♪ I call it overrated ♪ 1272 01:16:32,833 --> 01:16:35,291 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1273 01:16:36,083 --> 01:16:39,625 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1274 01:16:40,208 --> 01:16:43,083 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1275 01:16:45,250 --> 01:16:46,625 Shit. 1276 01:16:51,708 --> 01:16:54,125 -Hello? -Welcome home, soldier. 1277 01:16:54,208 --> 01:16:57,083 That's a sweet beach house you and your fake wife got. 1278 01:16:57,833 --> 01:16:59,541 Is that why you haven't been paying me? 1279 01:17:00,416 --> 01:17:01,791 'Cause, uh, since you're married, 1280 01:17:01,875 --> 01:17:04,416 technically your wife, she owes me now too. 1281 01:17:12,458 --> 01:17:13,750 Yeah, Cass! 1282 01:17:23,041 --> 01:17:24,458 -Hi. 1283 01:17:25,458 --> 01:17:26,875 You're back early. 1284 01:17:26,958 --> 01:17:27,916 Yeah. 1285 01:17:28,000 --> 01:17:30,583 -Okay, well, I'm, uh… I'm almost done. -No rush. 1286 01:17:34,416 --> 01:17:36,541 Look at you. Doing so much better. 1287 01:17:36,625 --> 01:17:38,791 Yeah. 1288 01:17:39,625 --> 01:17:40,666 Slowly, slowly. 1289 01:17:42,750 --> 01:17:45,166 -Hold up, girl. 1290 01:17:45,250 --> 01:17:46,583 Hey, Jake, you get a dog? 1291 01:17:47,291 --> 01:17:48,416 You crazy? 1292 01:17:49,125 --> 01:17:50,125 She's for you. 1293 01:17:50,916 --> 01:17:53,458 Her name is Peaches because she's from Georgia. 1294 01:17:56,250 --> 01:17:57,625 Peaches, hi! 1295 01:17:58,208 --> 01:17:59,750 Sit. 1296 01:17:59,833 --> 01:18:02,041 Paw! Good girl! 1297 01:18:02,125 --> 01:18:04,458 See? We got training and everything already done for you. 1298 01:18:05,041 --> 01:18:07,458 We read that dogs can be really helpful 1299 01:18:07,541 --> 01:18:09,916 for guys like you, healing from injuries like yours. 1300 01:18:10,000 --> 01:18:12,000 -Oh, really? -I read it. 1301 01:18:12,833 --> 01:18:16,708 -Then she texted me. -I don't need you plotting behind my back. 1302 01:18:18,500 --> 01:18:21,208 Well, too bad, because it's good for you. 1303 01:18:27,416 --> 01:18:29,416 Guys like me? 1304 01:18:30,958 --> 01:18:33,166 Guys like me. What? Like a cripple? 1305 01:18:33,250 --> 01:18:35,166 I don't need your pity. 1306 01:18:35,250 --> 01:18:36,791 All right, have it your way! 1307 01:18:36,875 --> 01:18:39,000 Listen, I know what's good for me. 1308 01:18:39,083 --> 01:18:41,041 I can make decisions for myself. 1309 01:18:42,958 --> 01:18:44,833 People don't say "cripple" anymore. 1310 01:18:44,916 --> 01:18:45,916 This is bullshit. 1311 01:18:46,000 --> 01:18:47,958 You know, it's okay to accept help sometimes. 1312 01:18:48,041 --> 01:18:49,291 What the hell, Luke? 1313 01:18:50,708 --> 01:18:53,666 -See? Peaches gets it. 1314 01:18:53,750 --> 01:18:56,791 -Fine, I'll take her. 1315 01:18:56,875 --> 01:18:59,541 -Good girl, Peaches. Good girl. 1316 01:19:14,916 --> 01:19:17,833 Luke? Hey, Peaches, where's Luke? 1317 01:19:19,208 --> 01:19:20,375 Hello? 1318 01:19:20,958 --> 01:19:21,958 -Luke? 1319 01:19:25,833 --> 01:19:27,041 Oh my God. 1320 01:19:27,583 --> 01:19:29,125 -You're walking. -Barely. 1321 01:19:30,333 --> 01:19:32,833 Hurts like a bitch. 1322 01:19:33,416 --> 01:19:36,208 -You know, apparently, I'm a psychic. -Oh yeah? 1323 01:19:36,291 --> 01:19:39,208 Because though I would usually just get myself breakfast tacos. 1324 01:19:39,291 --> 01:19:42,833 This morning I woke up, and I thought, "I wonder if Luke deserves one?" 1325 01:19:42,916 --> 01:19:44,625 -Oh. One? -Oh, calm down. 1326 01:19:44,708 --> 01:19:46,333 I got way too many. 1327 01:19:46,416 --> 01:19:48,916 I even got our dog a taco. 1328 01:19:49,000 --> 01:19:50,541 -Right, Peaches. Yeah. 1329 01:19:55,791 --> 01:19:57,291 Did you fix the doorknob? 1330 01:19:57,916 --> 01:19:58,916 Mm-hmm. 1331 01:20:02,208 --> 01:20:03,791 Thanks, I guess. 1332 01:20:03,875 --> 01:20:07,166 You know you can let a guy help you and still be a feminist, right? 1333 01:20:07,250 --> 01:20:11,708 I'd rather have a broken knob than have you lecture me on feminism. 1334 01:20:11,791 --> 01:20:14,416 Oh, okay, so you wanna live on an island of broken doorknobs? 1335 01:20:14,500 --> 01:20:16,375 Why don't you say, "Luke, you're wrong." 1336 01:20:16,458 --> 01:20:18,583 -"You don't understand me." -Luke, you're wrong. 1337 01:20:18,666 --> 01:20:20,375 -You don't understand me. -I'm not. 1338 01:20:20,458 --> 01:20:23,041 Really? Well, I'm doing okay on my own. 1339 01:20:23,125 --> 01:20:27,041 Maybe I don't need the chaos of someone having my heart or whatever. 1340 01:20:27,125 --> 01:20:28,250 Hmm. 1341 01:20:31,250 --> 01:20:33,250 Oh no. No more tacos if you do that. 1342 01:20:35,500 --> 01:20:37,583 -Do what? -"Hmm." 1343 01:20:37,666 --> 01:20:38,916 Just say the damn thing. 1344 01:20:41,416 --> 01:20:44,958 Okay. The same reason you and I wouldn't work. You don't believe in love. 1345 01:20:46,875 --> 01:20:51,083 Wow, I had no idea that Psych 101 was part of basic training. 1346 01:20:51,166 --> 01:20:55,416 Well, you realize I'm a marine, right? So, the training is not exactly basic. 1347 01:20:55,500 --> 01:20:56,833 Oh yeah, I've seen the movies. 1348 01:20:56,916 --> 01:20:59,916 I've done my homework. I'm a proud military wife, after all. 1349 01:21:00,000 --> 01:21:03,291 You don't wanna date a guy that you actually like 1350 01:21:03,375 --> 01:21:05,833 because that would mean, you know, you'd have to give up control 1351 01:21:05,916 --> 01:21:06,750 and let someone in. 1352 01:21:06,833 --> 01:21:08,958 Okay, yeah. Well, maybe having control issues 1353 01:21:09,041 --> 01:21:10,583 just means that I'm being smart. 1354 01:21:10,666 --> 01:21:13,208 So maybe you don't know what you're talking about. 1355 01:21:13,291 --> 01:21:15,500 Mmm, that's fake news. 1356 01:21:15,583 --> 01:21:19,208 Because when it comes to control issues, I'm self-taught. 1357 01:21:19,291 --> 01:21:20,625 You? 1358 01:21:20,708 --> 01:21:22,041 You seem so chill. 1359 01:21:22,125 --> 01:21:25,041 Listen, it's this, or I'm breaking six laws, 1360 01:21:25,125 --> 01:21:28,666 going 120 down the 405 with no pants on. So… 1361 01:21:31,625 --> 01:21:33,000 Metaphorically? 1362 01:21:36,375 --> 01:21:37,958 Hard to picture. 1363 01:21:39,750 --> 01:21:42,333 Not that I'm picturing it. 1364 01:21:42,416 --> 01:21:43,375 Okay. 1365 01:21:45,666 --> 01:21:48,125 What kind of freak skips out on the Tapatío? 1366 01:21:48,208 --> 01:21:49,958 -Wow. 1367 01:21:50,041 --> 01:21:54,625 You know, you snowflakes are just-- You're so judgy. 1368 01:21:55,666 --> 01:21:57,458 -Don't start this. 1369 01:21:58,083 --> 01:22:01,041 -Okay, control freak, you ready to let go? 1370 01:22:01,125 --> 01:22:02,708 -Hell yeah. -Drive on the wild side? 1371 01:22:02,791 --> 01:22:04,125 -Bring it on. -Pants down? 1372 01:22:04,208 --> 01:22:06,541 -Are you ready for this? -Yeah. 1373 01:22:08,333 --> 01:22:10,166 Bring it on. 1374 01:22:12,833 --> 01:22:14,166 -Ready? -Yeah. 1375 01:22:14,250 --> 01:22:15,208 On three. 1376 01:22:15,291 --> 01:22:18,041 One. Two. Three. 1377 01:22:23,541 --> 01:22:25,958 Do you wanna spit it out? 1378 01:22:26,041 --> 01:22:27,958 It's not spicy. 1379 01:22:35,916 --> 01:22:36,875 Oh my G-- 1380 01:22:38,375 --> 01:22:39,375 Can't breathe. 1381 01:22:39,458 --> 01:22:40,958 No, I'm totally fine. 1382 01:22:41,541 --> 01:22:42,750 -I go-- -Spit it out! 1383 01:22:43,875 --> 01:22:45,458 -No! -You're gonna lose. 1384 01:22:47,583 --> 01:22:49,291 Okay, I can't. 1385 01:22:49,375 --> 01:22:50,375 -Agh! 1386 01:22:50,458 --> 01:22:52,208 -Victory is mine! -Oh my God. 1387 01:22:52,291 --> 01:22:54,625 I'm bleeding from my eyes. I'm bleeding from-- 1388 01:22:55,833 --> 01:22:57,041 Yes! 1389 01:22:57,125 --> 01:22:59,500 -Oh wow. 1390 01:22:59,583 --> 01:23:00,916 I won. 1391 01:23:01,000 --> 01:23:02,750 -You lost. -I got something for you. 1392 01:23:02,833 --> 01:23:06,041 It's in my back pocket. Gimme one second. Here it is, right there. 1393 01:23:06,125 --> 01:23:07,416 -Ah! 1394 01:23:07,500 --> 01:23:11,125 -I'm in pain. I'm in so much pain. 1395 01:23:11,208 --> 01:23:13,708 -You are sweating. Here. 1396 01:23:13,791 --> 01:23:15,083 Oh. 1397 01:23:15,166 --> 01:23:16,791 -Thank you. -Mm-hmm. 1398 01:23:18,083 --> 01:23:20,833 Why would anyone do that to themselves? I don't understand. 1399 01:23:21,375 --> 01:23:23,750 -You're sweating too. -No. 1400 01:23:24,375 --> 01:23:26,333 This isn't sweat. This is a glow. 1401 01:23:32,416 --> 01:23:34,916 Maybe we should watch a movie or something. 1402 01:23:35,000 --> 01:23:39,000 I can smell the jalapeños coming out of your pores. So, uh… 1403 01:23:39,083 --> 01:23:41,333 Maybe you take a shower first. 1404 01:23:43,083 --> 01:23:44,000 Well… 1405 01:23:44,750 --> 01:23:47,708 Getting in the shower means standing up for a long period of time, 1406 01:23:47,791 --> 01:23:50,333 which means radiating pain. 1407 01:23:50,416 --> 01:23:52,791 Okay, then take a bath? 1408 01:23:52,875 --> 01:23:56,416 -It's gonna just make you feel better. -Getting in the tub is also a nightmare. 1409 01:24:19,666 --> 01:24:20,666 Here. 1410 01:24:43,958 --> 01:24:44,916 It's not pretty. 1411 01:24:53,000 --> 01:24:56,083 -I can do that myself. -Just let me. 1412 01:25:05,083 --> 01:25:07,333 I see how hard you've been working at it, 1413 01:25:07,416 --> 01:25:10,041 and you'll run again, Luke. 1414 01:25:11,416 --> 01:25:12,916 I believe in you. 1415 01:25:27,666 --> 01:25:29,791 Why don't you sleep in the bed tonight? 1416 01:25:54,958 --> 01:25:56,041 Hi, Peaches. 1417 01:25:58,166 --> 01:26:00,750 -Hi, good girl. -Hey, baby. Okay. 1418 01:26:00,833 --> 01:26:03,583 Yeah, you wanna go that way, all right. 1419 01:26:04,875 --> 01:26:07,041 God, I haven't been back here in so long. 1420 01:26:07,125 --> 01:26:09,291 Remember, my dad doesn't trust me. 1421 01:26:09,375 --> 01:26:11,583 -He's gonna be watching everything. -Dude, don't worry. 1422 01:26:11,666 --> 01:26:15,416 I mean, look at us. We're so cute and suburban, it's disgusting. 1423 01:26:15,500 --> 01:26:16,791 Come on, Peaches! 1424 01:26:18,333 --> 01:26:21,583 Okay, guys, I want you to listen to a song. All right, ready for this? 1425 01:26:27,000 --> 01:26:29,041 She's my new favorite artist. 1426 01:26:29,125 --> 01:26:31,125 -I hate you. -What? 1427 01:26:31,208 --> 01:26:33,958 -I like this song. -Uncle Luke, play football with me. 1428 01:26:34,041 --> 01:26:35,708 -You bossing me around? -Yeah. 1429 01:26:35,791 --> 01:26:37,500 -Okay. -Come on, Uncle Luke. 1430 01:26:37,583 --> 01:26:40,291 No, he's got an injury, little man. Let your uncle take it easy. 1431 01:26:40,375 --> 01:26:42,375 -Take it easy? -Uncle Luke's hurt. 1432 01:26:42,458 --> 01:26:44,250 Take it easy? Oh, heck, no. All right. 1433 01:26:44,333 --> 01:26:46,250 -You sure? -You're my walking stick. 1434 01:26:46,333 --> 01:26:47,833 -Be careful. -She's right. 1435 01:26:47,916 --> 01:26:49,875 -Yeah. -Hey, let me see that ball. 1436 01:26:50,375 --> 01:26:51,750 -Oh! Nice throw! -Oh! 1437 01:26:51,833 --> 01:26:54,875 -I guess we're doing this. Yeah. 1438 01:26:54,958 --> 01:26:56,708 Are y'all thinking about having kids? 1439 01:26:58,166 --> 01:26:59,041 Uh… 1440 01:26:59,125 --> 01:27:03,583 Hey, Hailey, let her be a rock star first, okay? 1441 01:27:04,125 --> 01:27:05,000 Kids later. 1442 01:27:05,083 --> 01:27:07,375 -♪ You can try to hide it ♪ -Well… 1443 01:27:07,458 --> 01:27:09,875 He… He's really great with kids. 1444 01:27:09,958 --> 01:27:11,500 -No, me! -Look at him. 1445 01:27:11,583 --> 01:27:12,458 -Who first? -Me! 1446 01:27:12,541 --> 01:27:14,458 -Here you go, Luke. Oh! -All right. Oh! 1447 01:27:14,541 --> 01:27:15,833 You throw it back. 1448 01:27:15,916 --> 01:27:17,791 -Twenty-two! Hut! 1449 01:27:17,875 --> 01:27:20,750 I love the way you look at him. It's just so real. 1450 01:27:20,833 --> 01:27:22,541 ♪ Blue side of the ♪ 1451 01:27:22,625 --> 01:27:24,666 -♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1452 01:27:24,750 --> 01:27:27,041 ♪ Blue side of the ♪ 1453 01:27:27,125 --> 01:27:28,791 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1454 01:27:28,875 --> 01:27:30,750 ♪ Blue side of the ♪ 1455 01:27:30,833 --> 01:27:33,250 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1456 01:27:33,333 --> 01:27:35,583 ♪ Blue side of the ♪ 1457 01:27:35,666 --> 01:27:37,666 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1458 01:27:37,750 --> 01:27:39,708 ♪ Blue side of the ♪ 1459 01:27:39,791 --> 01:27:41,708 -♪ Sky ♪ 1460 01:27:41,791 --> 01:27:43,666 ♪ Blue side of the ♪ 1461 01:27:44,291 --> 01:27:45,208 ♪ Sky ♪ 1462 01:27:46,083 --> 01:27:48,583 -♪ Blue side of the ♪ 1463 01:27:52,791 --> 01:27:55,041 -Hello? -Who is this? 1464 01:27:56,958 --> 01:27:59,083 -Who's this? -This is Cassie's mother. 1465 01:27:59,166 --> 01:28:00,625 Where is Cassie? I cannot reach her. 1466 01:28:00,708 --> 01:28:03,375 She… She's at work. Is everything okay? 1467 01:28:07,208 --> 01:28:08,458 -Marisol? -Huh? 1468 01:28:08,541 --> 01:28:10,666 Hi, I'm Luke Morrow. I'm Cassie's friend. You all right? 1469 01:28:10,750 --> 01:28:12,666 -Yeah, I'm fine. -Okay, what happened? 1470 01:28:12,750 --> 01:28:16,875 Uh, uh, I don't know. Someone broke the door and broke the window, I think. 1471 01:28:16,958 --> 01:28:18,500 There's glass everywhere and-- Oh! 1472 01:28:18,583 --> 01:28:20,791 -I… I thought you had a show. -Thank you for coming. 1473 01:28:22,583 --> 01:28:24,583 It's been 30 minutes since I called the police. 1474 01:28:24,666 --> 01:28:26,666 -They don't rush for this neighborhood. -Oh, come on. 1475 01:28:26,750 --> 01:28:28,250 -Welcome to the ugly truth. -Ma'am. 1476 01:28:28,333 --> 01:28:30,041 Give me your keys. I'm gonna check it out. 1477 01:28:30,125 --> 01:28:32,208 -There could be someone in there. -It's gonna be fine. 1478 01:28:32,291 --> 01:28:34,541 Cassie, you stay with your mom. All right? 1479 01:29:20,000 --> 01:29:21,833 I just watched you introduce yourself 1480 01:29:21,916 --> 01:29:23,375 to your own mother-in-law. 1481 01:29:23,458 --> 01:29:26,708 Man, you have no idea how much evidence I have to turn your ass in. 1482 01:29:26,791 --> 01:29:28,291 -Pay me. 1483 01:29:36,291 --> 01:29:37,500 Are you okay? 1484 01:29:53,583 --> 01:29:55,833 Hi. Why did you wait up? 1485 01:29:55,916 --> 01:29:57,250 I couldn't get to sleep. 1486 01:30:03,666 --> 01:30:04,833 What did the cops say? 1487 01:30:06,083 --> 01:30:07,250 Um… 1488 01:30:07,333 --> 01:30:09,791 We'll get back to you… blah, blah, blah. 1489 01:30:10,416 --> 01:30:11,500 Oh. 1490 01:30:12,083 --> 01:30:14,708 I can't believe I have this show tomorrow. 1491 01:30:14,791 --> 01:30:18,125 -Tonight. -You don't look great, Cass. You okay? 1492 01:30:18,208 --> 01:30:20,541 -No, I'm fine. -When was the last time you ate? 1493 01:30:20,625 --> 01:30:21,791 Um… 1494 01:30:25,250 --> 01:30:26,291 I don't know. 1495 01:30:28,583 --> 01:30:30,083 -Whoa, whoa. Hey. 1496 01:30:30,166 --> 01:30:32,750 -Yeah. 1497 01:30:32,833 --> 01:30:36,041 We're going to the couch. Put your weight on me. Yup. 1498 01:30:36,125 --> 01:30:37,958 -Okay. 1499 01:30:38,041 --> 01:30:40,583 All right, let me just-- Okay. All right, hang on to me. 1500 01:30:40,666 --> 01:30:41,958 Hang on to me. 1501 01:30:42,041 --> 01:30:43,333 Okay. 1502 01:30:44,500 --> 01:30:46,666 -All right. Glucose? -It's in my purse. 1503 01:30:46,750 --> 01:30:47,791 Purse. 1504 01:30:49,916 --> 01:30:52,000 -Purse, purse. 1505 01:30:52,083 --> 01:30:54,625 -Easy, Peaches. 1506 01:30:57,375 --> 01:30:58,958 Okay. Okay. 1507 01:30:59,041 --> 01:31:01,250 I want you to grab a hold of me. Grab a hold of me. Yeah. 1508 01:31:01,333 --> 01:31:04,875 Yup, yup, yup, yup. Okay, come up. All right. 1509 01:31:04,958 --> 01:31:07,750 -Okay. Okay. Open, open. 1510 01:31:08,541 --> 01:31:10,875 There you go. All right. 1511 01:31:11,541 --> 01:31:13,583 -Okay? Enough? All right. -Mmm. Mmm. 1512 01:31:14,875 --> 01:31:16,833 -Okay. 1513 01:31:19,375 --> 01:31:20,875 How long does it take to work? 1514 01:31:21,750 --> 01:31:25,000 -Like, 20 minutes. -Twenty minutes. Okay. 1515 01:31:25,083 --> 01:31:26,458 All right. 1516 01:31:26,541 --> 01:31:27,958 Relax, it's gonna be fine. 1517 01:31:28,041 --> 01:31:29,666 -Yeah. 1518 01:31:40,541 --> 01:31:42,458 Your heart is going crazy. 1519 01:31:44,791 --> 01:31:46,708 That's because it's scary, dammit. 1520 01:31:49,750 --> 01:31:50,666 See? 1521 01:31:51,625 --> 01:31:53,125 I'm letting you help me. 1522 01:32:37,375 --> 01:32:38,875 -Ahh! 1523 01:32:38,958 --> 01:32:43,041 If you mess with that woman again, and you so much as look at my wife, 1524 01:32:43,125 --> 01:32:43,958 I will kill you. 1525 01:32:44,041 --> 01:32:46,583 -Do you understand me? 1526 01:32:46,666 --> 01:32:48,500 -Uh-huh. Uh-huh. 1527 01:33:05,708 --> 01:33:07,625 This is everything I owe you. 1528 01:33:07,708 --> 01:33:08,708 We're done. 1529 01:33:55,416 --> 01:33:57,208 I miss you like hell, man. 1530 01:34:01,041 --> 01:34:02,375 I hope you know that. 1531 01:34:43,333 --> 01:34:44,583 Hey, Frankie… 1532 01:34:45,208 --> 01:34:47,333 …you wanna hear something crazy? 1533 01:34:51,250 --> 01:34:53,625 I think Cassie Salazar's my best friend. 1534 01:34:56,958 --> 01:34:57,791 I do. 1535 01:35:05,333 --> 01:35:06,583 I love you. 1536 01:35:18,708 --> 01:35:19,708 Hi. 1537 01:35:25,875 --> 01:35:26,791 What's going on? 1538 01:35:28,333 --> 01:35:29,708 I just spoke to my mom. 1539 01:35:29,791 --> 01:35:31,500 Oh. How's she doing? 1540 01:35:34,458 --> 01:35:37,416 She called because she was freaking out. 1541 01:35:37,500 --> 01:35:39,458 She was trying to get into her car just now, 1542 01:35:39,541 --> 01:35:42,166 and some guy with blood on his shirt 1543 01:35:42,250 --> 01:35:44,666 rolled up, wanting to talk about you. 1544 01:35:46,250 --> 01:35:47,166 Oh. 1545 01:35:47,250 --> 01:35:50,458 About you and me, and how we're in a fake marriage. 1546 01:35:50,541 --> 01:35:52,250 -Threatening to turn us in. 1547 01:35:52,333 --> 01:35:55,125 She'll understand why though, right? 1548 01:35:57,333 --> 01:35:59,291 Why aren't you asking me who it was? 1549 01:36:00,916 --> 01:36:02,958 Fuck you, Luke. Fuck you! 1550 01:36:03,041 --> 01:36:04,708 -I'm sorry. -You owe him money? 1551 01:36:04,791 --> 01:36:08,125 This guy said. And that he sent you a message last night? 1552 01:36:08,208 --> 01:36:10,125 I'm sorry. Okay? I'm so sorry. 1553 01:36:10,208 --> 01:36:12,291 They broke into my mother's house, Luke! 1554 01:36:12,375 --> 01:36:14,875 -I… I am so sorry. -Did you know? 1555 01:36:16,000 --> 01:36:18,750 You must have, right? That's why you said you'd pay for the damages. 1556 01:36:18,833 --> 01:36:20,375 -Can you let me explain? -Yes! 1557 01:36:20,458 --> 01:36:22,041 I'm an addict. 1558 01:36:23,291 --> 01:36:24,375 I'm clean now. 1559 01:36:24,458 --> 01:36:28,375 -Two years sober, okay? -And what? This guy was your dealer? 1560 01:36:30,708 --> 01:36:32,583 That's why your dad stopped talking to you. 1561 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 Because you were using. 1562 01:36:34,166 --> 01:36:35,708 When my mom died, I, uh… 1563 01:36:37,208 --> 01:36:39,250 I got into her medication just to cope. 1564 01:36:39,833 --> 01:36:42,916 But when I ran out, Johnno was right there to help me. 1565 01:36:43,000 --> 01:36:46,250 -What does that have anything to do-- 1566 01:36:46,333 --> 01:36:49,041 I stole a $50,000 car from my dad. 1567 01:36:49,125 --> 01:36:50,583 A classic Corvette. 1568 01:36:50,666 --> 01:36:53,375 He was rebuilding it for one of his biggest customers. 1569 01:36:53,458 --> 01:36:54,708 And I broke in. 1570 01:36:55,291 --> 01:36:57,416 I was out of my mind, and… 1571 01:36:59,541 --> 01:37:00,625 I was desperate. 1572 01:37:01,625 --> 01:37:03,708 I was gonna sell it, and instead, I just… 1573 01:37:05,583 --> 01:37:07,666 took it on the freeway, and I totaled it. 1574 01:37:08,250 --> 01:37:10,166 And he said if I didn't pay that customer back, 1575 01:37:10,250 --> 01:37:11,666 he'd turn me in himself. 1576 01:37:12,250 --> 01:37:13,500 You weren't kidding about him. 1577 01:37:13,583 --> 01:37:16,791 Whatever I didn't have, I borrowed from Johnno. 1578 01:37:17,666 --> 01:37:19,750 This is why you needed to marry me. 1579 01:37:20,625 --> 01:37:21,583 Yeah. 1580 01:37:23,083 --> 01:37:24,291 Yeah, but look. 1581 01:37:24,375 --> 01:37:25,500 I dealt with him. 1582 01:37:26,083 --> 01:37:28,708 -Okay? I paid him. It's done. 1583 01:37:28,791 --> 01:37:32,166 They could have hurt her, and she's the only thing that I have. 1584 01:37:32,250 --> 01:37:35,166 -I know, Cassie. I know, I know. -No. No. 1585 01:37:36,208 --> 01:37:38,583 Don't… Don't just walk away. 1586 01:37:39,166 --> 01:37:40,125 Okay, I'm sorry. 1587 01:37:40,208 --> 01:37:43,416 Not every man you let into your life is a bad guy that you can't trust. 1588 01:37:43,500 --> 01:37:45,250 Really, Luke? What are you? 1589 01:37:45,333 --> 01:37:47,250 I am someone who shows up when you need me. 1590 01:37:47,333 --> 01:37:49,375 I don't need you. 1591 01:37:50,541 --> 01:37:51,666 I don't need you. 1592 01:37:52,916 --> 01:37:55,291 Just listen, okay? 1593 01:37:56,041 --> 01:37:57,541 I am so sorry. 1594 01:37:57,625 --> 01:38:00,458 -I messed up. -Go stay at your dad's or your brother's. 1595 01:38:01,625 --> 01:38:03,291 And tell them that we're getting divorced. 1596 01:38:05,333 --> 01:38:07,041 I'm gonna go to my show tonight, 1597 01:38:07,125 --> 01:38:09,833 but when I come back tomorrow, I want you gone. 1598 01:39:25,958 --> 01:39:28,625 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1599 01:39:29,958 --> 01:39:32,541 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1600 01:39:32,625 --> 01:39:33,625 ♪ On mine ♪ 1601 01:39:33,708 --> 01:39:36,833 ♪ If I could I'd cut the brakes ♪ 1602 01:39:37,833 --> 01:39:40,166 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1603 01:39:40,250 --> 01:39:41,208 ♪ Oh my ♪ 1604 01:39:41,291 --> 01:39:45,458 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1605 01:39:45,541 --> 01:39:48,791 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1606 01:39:49,375 --> 01:39:52,666 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1607 01:39:52,750 --> 01:39:56,750 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1608 01:39:57,666 --> 01:40:01,208 ♪ And I hate the way ♪ 1609 01:40:01,291 --> 01:40:04,833 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1610 01:40:05,500 --> 01:40:09,083 ♪ And I hate the way ♪ 1611 01:40:09,166 --> 01:40:12,000 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1612 01:40:12,083 --> 01:40:13,708 ♪ Look at what you've created ♪ 1613 01:40:13,791 --> 01:40:16,250 ♪ Something borderline sacred ♪ 1614 01:40:16,333 --> 01:40:17,583 ♪ I call it overrated ♪ 1615 01:40:17,666 --> 01:40:20,208 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1616 01:40:20,833 --> 01:40:24,791 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1617 01:40:24,875 --> 01:40:28,250 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1618 01:40:33,166 --> 01:40:36,083 ♪ Your favorite game is self-defense ♪ 1619 01:40:36,916 --> 01:40:41,083 ♪ I dare you To give it a rest sometimes ♪ 1620 01:40:41,166 --> 01:40:44,958 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1621 01:40:45,041 --> 01:40:48,666 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1622 01:40:48,750 --> 01:40:52,083 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1623 01:40:52,166 --> 01:40:56,375 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1624 01:40:57,208 --> 01:41:01,083 ♪ And I hate the way ♪ 1625 01:41:01,166 --> 01:41:04,458 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1626 01:41:05,000 --> 01:41:08,875 ♪ And I hate the way ♪ 1627 01:41:08,958 --> 01:41:11,500 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1628 01:41:11,583 --> 01:41:13,208 ♪ Look at what you've created ♪ 1629 01:41:13,291 --> 01:41:15,500 ♪ Something borderline sacred ♪ 1630 01:41:15,583 --> 01:41:17,333 ♪ I call it overrated ♪ 1631 01:41:17,416 --> 01:41:20,125 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1632 01:41:20,208 --> 01:41:24,250 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1633 01:41:24,333 --> 01:41:27,500 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1634 01:41:37,125 --> 01:41:39,041 -We played so hard. What did you do? 1635 01:41:39,125 --> 01:41:41,291 I've never seen you play like that in your life! 1636 01:41:41,375 --> 01:41:45,041 I know a bunch of those people out there. They're freaking out. 1637 01:41:45,125 --> 01:41:47,458 Marina, promoter from The Hollywood Bowl, wants you to open 1638 01:41:47,541 --> 01:41:49,333 for Florence and the Machine in a couple weeks. 1639 01:41:49,416 --> 01:41:50,250 What? 1640 01:41:50,333 --> 01:41:52,083 The Loyal and Florence and the Machine. 1641 01:41:52,166 --> 01:41:53,750 -What? -This is massive! 1642 01:41:55,333 --> 01:41:57,166 Hollywood Bowl! 1643 01:42:07,791 --> 01:42:11,291 Lance Corporal Morrow, I need you to return to base with me. 1644 01:42:12,333 --> 01:42:14,583 I'll give you a few minutes to grab your gear. 1645 01:42:53,125 --> 01:42:53,958 Hello? 1646 01:42:54,041 --> 01:42:57,500 Luke wants you to know that he's been charged with fraud and detained. 1647 01:42:57,583 --> 01:43:00,833 They've said you two have a fake marriage in order to get benefits. 1648 01:43:00,916 --> 01:43:01,916 Is this true? 1649 01:43:02,000 --> 01:43:03,166 Wait, where is Luke? 1650 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 I'm headed to base to see him now. 1651 01:43:05,208 --> 01:43:06,833 There's gonna be a trial in a few weeks. 1652 01:43:06,916 --> 01:43:09,875 Then you'll also be hearing from the police about your role in all this. 1653 01:43:09,958 --> 01:43:11,833 -Was it all an act? -Uh… 1654 01:43:13,250 --> 01:43:14,208 No. 1655 01:43:14,291 --> 01:43:15,750 Not… Not all of it. 1656 01:43:16,958 --> 01:43:18,916 Even I thought you were good for him. 1657 01:43:21,041 --> 01:43:23,291 I thought you were bringing my son back to me. 1658 01:44:37,125 --> 01:44:38,125 Hi. 1659 01:44:41,875 --> 01:44:42,916 All rise. 1660 01:44:50,791 --> 01:44:52,541 Good morning. Be seated. 1661 01:44:54,833 --> 01:44:57,125 We're here today for a hearing in the case 1662 01:44:57,208 --> 01:44:59,916 of Lance Corporal Luke A. Morrow. 1663 01:45:00,500 --> 01:45:02,791 Lance Corporal Morrow stands accused 1664 01:45:02,875 --> 01:45:07,666 of entering into a fraudulent marriage in order to collect BAH 1665 01:45:07,750 --> 01:45:14,291 and FSA pay in violation of article 132 of the UCMJ. 1666 01:45:14,875 --> 01:45:18,708 We have a signed affidavit from Jonathan Deluca's testimony 1667 01:45:18,791 --> 01:45:21,041 of the fraudulent marriage. 1668 01:45:21,583 --> 01:45:25,750 Lance Corporal Morrow's wife, Miss Salazar, is a civilian. 1669 01:45:25,833 --> 01:45:28,583 So, her case will be referred to state authorities, 1670 01:45:28,666 --> 01:45:32,250 and they may pursue criminal charges. 1671 01:45:33,500 --> 01:45:37,125 They will have access to the transcripts of these proceedings. 1672 01:45:44,750 --> 01:45:47,500 -I wanna make a statement. -Lance Corporal, I can't advise that. 1673 01:45:47,583 --> 01:45:50,000 If you don't say anything, we have a good chance of winning. 1674 01:45:50,083 --> 01:45:51,833 Tell the judge I'd like to make a statement. 1675 01:45:51,916 --> 01:45:54,708 Lance Corporal Morrow, how do you plead? 1676 01:45:56,250 --> 01:45:59,041 Your Honor, my client wishes to speak. 1677 01:46:00,041 --> 01:46:01,041 What? 1678 01:46:01,125 --> 01:46:02,458 -Luke. 1679 01:46:05,416 --> 01:46:06,750 You may proceed. 1680 01:46:14,041 --> 01:46:14,916 Sir. 1681 01:46:18,000 --> 01:46:20,250 I coerced Miss Salazar into marrying me. 1682 01:46:21,791 --> 01:46:25,208 Um, she didn't know that it violated military law. 1683 01:46:25,291 --> 01:46:27,041 -I assured her it didn't. -No. 1684 01:46:27,625 --> 01:46:29,000 I bear full responsibility, 1685 01:46:29,083 --> 01:46:31,583 and I'm prepared to face the consequences of my actions. 1686 01:46:37,166 --> 01:46:38,125 Very well. 1687 01:46:39,000 --> 01:46:41,083 -Then I find you guilty. 1688 01:46:45,541 --> 01:46:47,083 Lance Corporal Morrow, 1689 01:46:47,166 --> 01:46:51,000 upon completion of your sentence, you'll be discharged for bad conduct. 1690 01:46:51,083 --> 01:46:53,208 You will report for your six-month sentence 1691 01:46:53,291 --> 01:46:55,416 tomorrow at 1700 hours. 1692 01:46:55,500 --> 01:46:58,125 Given the outcome of this trial, this court will not 1693 01:46:58,208 --> 01:47:00,916 refer Miss Salazar's case to the local authorities. 1694 01:47:04,791 --> 01:47:06,625 Do you pledge to love this man? 1695 01:47:07,208 --> 01:47:09,250 To be true and loyal to him 1696 01:47:09,333 --> 01:47:11,375 and to comfort and keep him 1697 01:47:11,458 --> 01:47:13,416 in sickness and in health. 1698 01:47:15,208 --> 01:47:16,041 I do. 1699 01:47:16,125 --> 01:47:19,250 By the power vested in me by the great State of California, 1700 01:47:19,916 --> 01:47:21,750 it is my honor to pronounce you 1701 01:47:22,333 --> 01:47:23,958 husband and wife. 1702 01:47:24,041 --> 01:47:25,416 You may kiss the bride. 1703 01:47:35,041 --> 01:47:37,583 Oh my God, it is so full out there. 1704 01:47:37,666 --> 01:47:39,625 -Please take your seats. -Whew. 1705 01:47:42,416 --> 01:47:44,375 Ladies and gentlemen, 1706 01:47:44,458 --> 01:47:49,375 introducing Cassie Salazar and The Loyal. 1707 01:47:49,458 --> 01:47:51,041 -Hi. 1708 01:47:55,500 --> 01:47:57,375 -Right there? Thank you. -Yeah. Right here. 1709 01:48:02,250 --> 01:48:03,250 Hi, Billy. 1710 01:48:05,291 --> 01:48:07,583 How we doing, Hollywood Bowl? 1711 01:48:07,666 --> 01:48:09,833 Hey, Luke, you ready? 1712 01:48:09,916 --> 01:48:12,083 I'm sorry to say, but it's time. 1713 01:48:17,625 --> 01:48:19,875 I didn't know I'd still get this. 1714 01:48:26,791 --> 01:48:28,708 Mm. Time to go. 1715 01:48:48,291 --> 01:48:50,500 ♪ I was fine before ♪ 1716 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 ♪ You walked right through that door ♪ 1717 01:48:54,041 --> 01:48:58,458 ♪ And now I'm something more Than I ever imagined ♪ 1718 01:49:00,041 --> 01:49:02,375 ♪ I was so sure ♪ 1719 01:49:02,458 --> 01:49:05,583 ♪ I knew exactly who you were ♪ 1720 01:49:05,666 --> 01:49:10,125 ♪ But you were something more Than I ever imagined ♪ 1721 01:49:10,208 --> 01:49:12,833 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 1722 01:49:12,916 --> 01:49:15,958 ♪ You turned my world right upside down ♪ 1723 01:49:16,041 --> 01:49:18,875 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 1724 01:49:18,958 --> 01:49:21,708 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 1725 01:49:21,791 --> 01:49:24,875 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1726 01:49:24,958 --> 01:49:27,791 ♪ What love could, what love could be ♪ 1727 01:49:27,875 --> 01:49:31,958 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 1728 01:49:32,041 --> 01:49:34,416 ♪ The good, the bad The in-between ♪ 1729 01:49:34,500 --> 01:49:36,583 ♪ I didn't know ♪ 1730 01:49:36,666 --> 01:49:39,541 ♪ You were something I could need ♪ 1731 01:49:39,625 --> 01:49:43,750 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 1732 01:49:43,833 --> 01:49:47,375 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 1733 01:49:51,125 --> 01:49:53,500 ♪ I was fine before ♪ 1734 01:49:54,041 --> 01:49:56,875 ♪ You kissed me on the forehead ♪ 1735 01:49:56,958 --> 01:49:59,333 ♪ And held me until the morning ♪ 1736 01:49:59,416 --> 01:50:01,416 ♪ Never imagined ♪ 1737 01:50:01,500 --> 01:50:04,166 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 1738 01:50:04,250 --> 01:50:07,125 ♪ You turned my world right upside down ♪ 1739 01:50:07,208 --> 01:50:10,041 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 1740 01:50:10,125 --> 01:50:12,958 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 1741 01:50:13,041 --> 01:50:15,333 -♪ Always thought those feelings ♪ -Whoo! 1742 01:50:15,416 --> 01:50:18,541 ♪ They were stories not made for me ♪ 1743 01:50:18,625 --> 01:50:23,333 ♪ It's terrifying, but I'm pretty certain It's worth it ♪ 1744 01:50:23,416 --> 01:50:26,333 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1745 01:50:26,416 --> 01:50:29,333 ♪ What love could, what love could be ♪ 1746 01:50:29,416 --> 01:50:33,333 ♪ Until you Until you loved my everything ♪ 1747 01:50:33,416 --> 01:50:37,208 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 1748 01:50:48,458 --> 01:50:51,875 ♪ I could die ♪ 1749 01:50:52,500 --> 01:50:55,708 ♪ In your eyes ♪ 1750 01:50:55,791 --> 01:50:58,958 ♪ For the rest of my life ♪ 1751 01:51:00,000 --> 01:51:03,958 ♪ I could die ♪ 1752 01:51:04,041 --> 01:51:07,083 ♪ In your eyes ♪ 1753 01:51:07,750 --> 01:51:10,166 ♪ Until the end of time ♪ 1754 01:51:10,250 --> 01:51:13,166 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1755 01:51:13,250 --> 01:51:16,083 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1756 01:51:16,166 --> 01:51:18,875 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1757 01:51:18,958 --> 01:51:21,708 ♪ I didn't know, I didn't ♪ 1758 01:51:23,333 --> 01:51:24,416 ♪ Know ♪ 1759 01:51:42,375 --> 01:51:43,208 Thank you. 1760 01:51:53,000 --> 01:51:55,833 That was amazing. I love you guys. I have to go. 1761 01:51:55,916 --> 01:51:57,208 -See ya. -Goodbye. 1762 01:52:04,625 --> 01:52:05,458 Thank you. 1763 01:52:11,583 --> 01:52:12,666 Good luck! 1764 01:52:31,583 --> 01:52:33,333 Call Luke Morrow. 1765 01:52:50,541 --> 01:52:52,250 Come on. Pick up, pick up, pick up. 1766 01:52:52,333 --> 01:52:53,958 Pick up, please. 1767 01:52:57,916 --> 01:52:58,958 Just give me a minute. 1768 01:53:06,500 --> 01:53:07,583 We'll see you soon. 1769 01:53:10,916 --> 01:53:12,125 I love you, Brother. 1770 01:53:12,791 --> 01:53:14,291 Damn it, Luke. 1771 01:53:14,375 --> 01:53:16,791 -Now, you be good, huh? 1772 01:53:17,375 --> 01:53:18,375 -You be good. 1773 01:53:18,458 --> 01:53:20,458 Don't you worry. We'll take good care of her. 1774 01:53:20,541 --> 01:53:21,750 I'm gonna miss you. 1775 01:53:25,208 --> 01:53:26,291 Come here. 1776 01:53:28,000 --> 01:53:29,375 You're gonna be okay. 1777 01:53:29,958 --> 01:53:31,166 I'm proud of you, Son. 1778 01:53:37,875 --> 01:53:39,583 -Love y'all. -Get out of here. 1779 01:53:43,000 --> 01:53:44,458 Oh. Oh, thank God. 1780 01:53:54,916 --> 01:53:56,083 -Hi. 1781 01:53:59,916 --> 01:54:03,041 -I heard about the record deal, that's-- 1782 01:54:03,125 --> 01:54:05,541 -That's really something, Cassie. -Thank you. 1783 01:54:10,583 --> 01:54:12,791 -We don't have much time, do we? 1784 01:54:13,375 --> 01:54:15,166 No. No, we don't. 1785 01:54:16,250 --> 01:54:17,625 Okay. Um… 1786 01:54:18,708 --> 01:54:21,083 -Then here's what I have to say. 1787 01:54:21,916 --> 01:54:24,875 We vowed to take care of each other. 1788 01:54:25,833 --> 01:54:29,416 In sickness and in health, and… and we did that. 1789 01:54:32,458 --> 01:54:34,416 And I think this is a real marriage. 1790 01:54:37,166 --> 01:54:39,291 I think this is the realest thing I've ever been in. 1791 01:54:39,375 --> 01:54:42,000 -I'm going away for six months. -I wanna wait for you. 1792 01:54:42,750 --> 01:54:45,166 And I wanna sleep on the floor with you 1793 01:54:45,250 --> 01:54:46,625 when it's storming out. 1794 01:54:48,041 --> 01:54:50,750 And I want you to hear my songs first. 1795 01:54:53,333 --> 01:54:56,166 And I wanna watch you put on your running shoes, 1796 01:54:56,250 --> 01:54:57,750 go out running, 1797 01:54:57,833 --> 01:55:00,500 and I wanna be the one that you run back to. 1798 01:55:02,458 --> 01:55:03,916 Because I love you. 1799 01:55:18,125 --> 01:55:20,083 I love you too, Cassie Salazar. 1800 01:55:30,583 --> 01:55:32,708 Whoo! 1801 01:55:58,083 --> 01:56:00,875 You take good care of this for me, you hear me? 1802 01:56:01,458 --> 01:56:02,833 Because it's real now. 1803 01:56:29,500 --> 01:56:31,083 I love you! 1804 01:56:33,250 --> 01:56:36,333 -Did you hear that? I love you! 1805 01:56:56,666 --> 01:56:58,916 ♪ Come back home ♪ 1806 01:57:10,458 --> 01:57:11,500 {\an8} 1807 01:57:18,291 --> 01:57:20,416 {\an8}♪ Come back home ♪ 1808 01:57:24,875 --> 01:57:26,250 ♪ Come back home ♪ 1809 01:57:27,125 --> 01:57:29,458 {\an8}♪ It's hard to sleep at night ♪ 1810 01:57:29,541 --> 01:57:31,958 {\an8}♪ When it's do or die ♪ 1811 01:57:33,333 --> 01:57:36,375 {\an8}♪ While our world spins round and round ♪ 1812 01:57:36,458 --> 01:57:38,625 {\an8}♪ And we're paralyzed ♪ 1813 01:57:38,708 --> 01:57:41,750 {\an8}♪ Pretending that we don't care ♪ 1814 01:57:41,833 --> 01:57:45,208 {\an8}♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 1815 01:57:45,291 --> 01:57:46,916 {\an8}♪ We're more than scared ♪ 1816 01:57:47,000 --> 01:57:49,833 {\an8}♪ So lost inside our eyes ♪ 1817 01:57:49,916 --> 01:57:52,125 {\an8}♪ We're terrified ♪ 1818 01:57:52,208 --> 01:57:55,625 {\an8}♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1819 01:57:55,708 --> 01:57:58,916 {\an8}♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1820 01:57:59,000 --> 01:58:02,208 {\an8}♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1821 01:58:02,291 --> 01:58:06,791 {\an8}♪ But dammit I hope You come back home ♪ 1822 01:58:06,875 --> 01:58:09,083 {\an8} 1823 01:58:11,166 --> 01:58:14,000 ♪ Come back home ♪ 1824 01:58:14,083 --> 01:58:16,083 {\an8} 1825 01:58:17,791 --> 01:58:19,791 {\an8}♪ Come back home ♪ 1826 01:58:19,875 --> 01:58:22,958 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 1827 01:58:23,041 --> 01:58:26,625 {\an8}♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 1828 01:58:26,708 --> 01:58:29,375 {\an8}♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 1829 01:58:29,458 --> 01:58:31,708 {\an8}♪ That's new for me ♪ 1830 01:58:31,791 --> 01:58:34,500 {\an8}♪ Letting my fears show ♪ 1831 01:58:34,583 --> 01:58:38,333 {\an8}♪ Letting my tears go ♪ 1832 01:58:38,416 --> 01:58:41,916 {\an8}♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1833 01:58:42,000 --> 01:58:45,041 {\an8}♪ But dammit I hope ♪ 1834 01:58:45,125 --> 01:58:48,666 {\an8}♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1835 01:58:48,750 --> 01:58:52,125 {\an8}♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1836 01:58:52,208 --> 01:58:55,250 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1837 01:58:55,333 --> 01:58:59,791 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 1838 01:59:01,750 --> 01:59:07,125 ♪ Oh, come back home ♪ 1839 01:59:08,416 --> 01:59:12,958 -♪ Oh, come back home ♪ 1840 01:59:13,625 --> 01:59:15,625 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1841 01:59:18,000 --> 01:59:20,000 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1842 01:59:21,958 --> 01:59:24,166 ♪ Lost, but not yet found ♪ 1843 01:59:24,250 --> 01:59:28,333 ♪ Made up of pieces That I picked up off the ground ♪ 1844 01:59:28,416 --> 01:59:32,666 ♪ Some nights I swear No matter how hard that I try ♪ 1845 01:59:32,750 --> 01:59:36,791 ♪ Feels like I'll never touch the blue side of the sky ♪ 1846 01:59:36,875 --> 01:59:38,791 ♪ Blue side of the sky ♪ 1847 01:59:38,875 --> 01:59:40,875 ♪ Full speed on the five ♪ 1848 01:59:40,958 --> 01:59:43,083 ♪ Both of my eyes of closed ♪ 1849 01:59:43,166 --> 01:59:45,083 ♪ Tear down Ocean side ♪ 1850 01:59:45,166 --> 01:59:47,166 ♪ Don't care where I'll go ♪ 1851 01:59:47,250 --> 01:59:51,125 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 1852 01:59:51,208 --> 01:59:53,208 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1853 01:59:54,458 --> 01:59:57,000 ♪ You can try to hide it ♪ 1854 01:59:58,666 --> 02:00:02,208 ♪ You can try to hide it ♪ 1855 02:00:02,791 --> 02:00:06,416 ♪ You can try to hide it ♪ 1856 02:00:06,958 --> 02:00:10,000 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1857 02:00:10,083 --> 02:00:12,416 ♪ The blue side of the ♪ 1858 02:00:12,500 --> 02:00:14,458 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1859 02:00:14,541 --> 02:00:16,625 ♪ Blue side of the ♪ 1860 02:00:16,708 --> 02:00:18,708 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1861 02:00:18,791 --> 02:00:20,791 ♪ Blue side of the ♪ 1862 02:00:20,875 --> 02:00:22,916 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1863 02:00:23,000 --> 02:00:25,083 ♪ Blue side of the ♪ 1864 02:00:25,166 --> 02:00:27,333 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1865 02:00:29,416 --> 02:00:33,458 ♪ I've lost count again Too many living ghosts ♪ 1866 02:00:33,541 --> 02:00:37,750 ♪ They keep whispering But no one will ever know ♪ 1867 02:00:37,833 --> 02:00:41,666 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 1868 02:00:41,750 --> 02:00:43,875 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1869 02:00:45,125 --> 02:00:47,916 ♪ You can try to hide it ♪ 1870 02:00:49,125 --> 02:00:52,750 ♪ You can try to hide it ♪ 1871 02:00:53,291 --> 02:00:56,916 ♪ You can try to hide it ♪ 1872 02:00:57,458 --> 02:01:00,666 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1873 02:01:00,750 --> 02:01:03,000 ♪ The blue side of the ♪ 1874 02:01:03,083 --> 02:01:05,041 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1875 02:01:05,125 --> 02:01:07,208 ♪ Blue side of the ♪ 1876 02:01:07,291 --> 02:01:09,250 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1877 02:01:09,333 --> 02:01:11,458 ♪ Blue side of the ♪ 1878 02:01:11,541 --> 02:01:13,500 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1879 02:01:13,583 --> 02:01:15,666 ♪ Blue side of the ♪ 1880 02:01:15,750 --> 02:01:17,708 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1881 02:01:17,791 --> 02:01:20,166 ♪ Blue side of the ♪ 1882 02:01:20,250 --> 02:01:21,291 ♪ Sky ♪ 1883 02:01:22,041 --> 02:01:24,375 ♪ Blue side of the ♪ 1884 02:01:24,458 --> 02:01:25,458 ♪ Sky ♪ 1885 02:01:26,166 --> 02:01:28,500 ♪ Blue side of the ♪ 131044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.