All language subtitles for Paper.Girls.S01E02.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,388 --> 00:00:15,391 Okay. Okay, okay, okay. 2 00:00:15,474 --> 00:00:16,892 Fuck! 3 00:00:18,269 --> 00:00:19,520 There's no way that was me. 4 00:00:19,603 --> 00:00:22,356 How the fuck did she get in the house? 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,901 Okay, okay. Come on! 6 00:00:25,985 --> 00:00:29,905 I know what to do. I know what to do. 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,199 And then, and then, you're gonna tell them what? 8 00:00:32,283 --> 00:00:34,160 Erin, what are you gonna tell them? 9 00:00:34,243 --> 00:00:37,288 That the... the 12-year-old version of yourself broke 10 00:00:37,371 --> 00:00:40,374 into your house with her punk friends you never had? 11 00:00:46,505 --> 00:00:49,300 You know, maybe time travel's just a normal thing in 2019? 12 00:00:49,383 --> 00:00:51,844 Oh, yeah. That makes sense. 13 00:00:51,927 --> 00:00:54,221 'Cause back home, we were meeting friendly future robots 14 00:00:54,305 --> 00:00:57,349 and Civil War soldiers all the time. 15 00:00:57,433 --> 00:00:58,976 - This is fucking insane. - I know. 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,770 That was future me. 17 00:01:00,853 --> 00:01:02,354 That-That's who I become. 18 00:01:02,438 --> 00:01:04,565 And I just... I just ran away like a child. 19 00:01:04,648 --> 00:01:06,901 Okay. 20 00:01:06,984 --> 00:01:09,111 This isn't real. 21 00:01:10,821 --> 00:01:14,158 Oh. This is a psychotic break. 22 00:01:14,241 --> 00:01:15,868 There has to be some explanation. 23 00:01:15,951 --> 00:01:19,246 Um, I-I-I don't still live in the same house. 24 00:01:19,330 --> 00:01:23,292 I'm supposed to be... 25 00:01:23,375 --> 00:01:24,919 Is my husband coming home soon? 26 00:01:25,002 --> 00:01:26,420 Are my kids asleep upstairs? 27 00:01:26,504 --> 00:01:28,798 Maybe we're dead. 28 00:01:28,881 --> 00:01:32,301 What? Time travel is so much more likely than we're dead? 29 00:01:32,384 --> 00:01:33,653 If we're dead, then we're in hell. 30 00:01:33,677 --> 00:01:35,012 Do you guys think that he's okay? 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,806 I mean, I know that... 32 00:01:36,889 --> 00:01:38,641 that he-he wasn't... 33 00:01:38,724 --> 00:01:41,769 moving, but he could be okay, right? He's... 34 00:01:43,020 --> 00:01:44,814 I don't know. 35 00:01:44,897 --> 00:01:48,025 I think just all of this has to be... undone. 36 00:01:48,108 --> 00:01:49,485 Or we have to undo this 37 00:01:49,568 --> 00:01:51,278 or reverse it somehow or... 38 00:01:51,362 --> 00:01:53,656 - Oh, fuck. - Okay. 39 00:01:53,739 --> 00:01:56,116 - So we go back to that space capsule thing. - No. 40 00:01:56,200 --> 00:01:58,911 No, no-no, stop. No, anything. We're not going there. 41 00:01:58,994 --> 00:02:00,996 If we really did time travel... 42 00:02:01,080 --> 00:02:02,098 Which we don't know is a fact. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,391 Makes more sense than we're dead. 44 00:02:03,415 --> 00:02:05,000 - Whatever. - This has to matter. 45 00:02:05,084 --> 00:02:07,002 Whatever this is. 46 00:02:07,086 --> 00:02:09,797 Dude, for all we know, it could be a futuristic drink coaster. 47 00:02:09,880 --> 00:02:11,173 Drink coaster? 48 00:02:11,257 --> 00:02:13,968 Well, what about... what about her? You? 49 00:02:14,051 --> 00:02:16,345 - Mm, no. - You, if that really is future you up there, 50 00:02:16,428 --> 00:02:17,972 then maybe she can call someone. 51 00:02:18,055 --> 00:02:20,349 Who's she gonna call? Time travel 911? 52 00:02:20,432 --> 00:02:21,618 Do you want to call 911? 53 00:02:23,310 --> 00:02:25,229 Oh, good Lord, there are future robots. 54 00:02:25,312 --> 00:02:26,981 What the...? What is that thing? 55 00:02:27,064 --> 00:02:28,899 Do you want to call 911? 56 00:02:31,819 --> 00:02:34,363 Do you want to call 911? 57 00:02:52,464 --> 00:02:53,799 Guys? 58 00:02:59,138 --> 00:03:01,098 Oh, shit. 59 00:03:21,577 --> 00:03:23,245 Please open the door. 60 00:03:23,329 --> 00:03:25,664 I'm right here. I'm just... 61 00:03:25,748 --> 00:03:27,082 Just hold on for a second, okay? 62 00:03:27,166 --> 00:03:29,168 Just open the door, please. 63 00:03:31,378 --> 00:03:33,088 Okay, this isn't real. This isn't real. 64 00:03:33,172 --> 00:03:34,548 This... 65 00:03:35,591 --> 00:03:36,967 This is real. 66 00:03:37,051 --> 00:03:38,969 Oh, fuck. 67 00:03:39,053 --> 00:03:41,388 Please don't swear right now. 68 00:03:41,472 --> 00:03:43,515 Are our kids asleep? 69 00:03:44,558 --> 00:03:45,601 What? 70 00:03:47,645 --> 00:03:49,980 What happened to Mom? 71 00:03:51,231 --> 00:03:52,816 Jesus. 72 00:03:55,653 --> 00:03:59,073 The important thing is... that she's not suffering anymore. 73 00:04:00,741 --> 00:04:03,202 Did something happen to Missy, too? 74 00:04:03,285 --> 00:04:05,287 - Is she dead? - What? 75 00:04:06,580 --> 00:04:08,165 No. 76 00:04:09,208 --> 00:04:10,834 No. 77 00:04:10,918 --> 00:04:13,170 Well, where is she? 78 00:04:13,253 --> 00:04:15,839 Don't we still hang out? 79 00:04:17,883 --> 00:04:18,968 I, uh... 80 00:04:22,012 --> 00:04:24,974 I basically had some struggles, and... 81 00:04:26,850 --> 00:04:29,144 Missy wasn't exactly there for me. 82 00:04:29,228 --> 00:04:31,772 You know, and then everything with Mom, and, uh... 83 00:04:33,983 --> 00:04:35,818 The answer to your question is "no." 84 00:04:35,901 --> 00:04:38,028 People grow up, and things change, you know? 85 00:04:38,112 --> 00:04:40,948 Missy has her whole life, and, uh... 86 00:04:41,031 --> 00:04:43,367 I have mine. 87 00:04:44,743 --> 00:04:46,328 So we're married? 88 00:04:46,412 --> 00:04:49,581 Oh, you sound just like Mom. 89 00:04:53,377 --> 00:04:55,337 We're still single. 90 00:04:55,421 --> 00:04:59,591 Are we, um... you, happy? 91 00:05:01,010 --> 00:05:03,137 That's a... 92 00:05:03,220 --> 00:05:05,639 loaded word when you're my age, kid. 93 00:05:05,723 --> 00:05:08,183 Let's see. I bet you are, 94 00:05:08,267 --> 00:05:14,189 uh, obsessed with Growing Pains right now. 95 00:05:14,273 --> 00:05:15,607 Right? 96 00:05:15,691 --> 00:05:18,193 Well, uh, surprise. 97 00:05:18,277 --> 00:05:20,696 The Tiengs aren't the Seavers. 98 00:05:20,779 --> 00:05:22,781 We never were, and, uh, 99 00:05:22,865 --> 00:05:25,242 it's just me, so it's not even plural. 100 00:05:25,325 --> 00:05:29,496 I mean, Missy's got her whole fucking life, 101 00:05:29,580 --> 00:05:32,958 and, uh, you know, me, I... 102 00:05:33,042 --> 00:05:37,087 I've just got my house, my job, 103 00:05:37,171 --> 00:05:39,631 my dumb little car, and, uh, 104 00:05:39,715 --> 00:05:41,717 my Xanax. 105 00:05:43,927 --> 00:05:45,847 Seems like the only thing that's gotten better is 106 00:05:45,929 --> 00:05:48,640 that people in town have stopped assuming I own a laundromat. 107 00:05:50,476 --> 00:05:52,603 What is your job? 108 00:05:52,686 --> 00:05:54,938 I, uh, work in the court system. 109 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 - A lawyer? - Paralegal. 110 00:06:00,152 --> 00:06:02,071 Yes, a paralegal. 111 00:06:02,154 --> 00:06:03,781 What do you want me to say? 112 00:06:03,864 --> 00:06:05,824 Yeah, I-I don't even remember 113 00:06:05,908 --> 00:06:08,660 what I wanted to be when I was your age. 114 00:06:08,744 --> 00:06:12,164 A U.S. senator and a mother of four. 115 00:06:12,247 --> 00:06:15,584 Wow. Well, as you can see, 116 00:06:15,667 --> 00:06:17,461 that did not transpire. 117 00:06:20,798 --> 00:06:24,426 We need to stay here with you at least for the night. 118 00:06:27,137 --> 00:06:29,556 Sure, yeah. Of course. 119 00:06:35,145 --> 00:06:37,147 Also, are we sick? 120 00:06:39,817 --> 00:06:42,194 That's very unclear at the moment. 121 00:06:43,403 --> 00:06:45,405 Oh, my God. 122 00:06:50,160 --> 00:06:52,454 May I ask you why you're covered in blood? 123 00:06:56,041 --> 00:06:58,043 Oh, um, 124 00:06:58,127 --> 00:07:00,295 one-one of the other girls downstairs shot me 125 00:07:00,379 --> 00:07:02,589 in the stomach, but I'm okay now. 126 00:07:09,555 --> 00:07:11,765 Okay. 127 00:07:11,849 --> 00:07:15,227 Yeah, I got it. 128 00:07:15,310 --> 00:07:17,729 I don't really got it, but... 129 00:07:17,813 --> 00:07:20,607 I mean, you seem okay. 130 00:07:22,526 --> 00:07:24,528 Here you go. 131 00:07:27,072 --> 00:07:28,657 - There you go. - Thank you. 132 00:07:28,740 --> 00:07:30,284 Yeah. 133 00:07:31,785 --> 00:07:35,664 Oh. You guys ate all my pickles. 134 00:07:35,747 --> 00:07:38,041 I kind of have a thing for pickles. 135 00:07:39,084 --> 00:07:41,044 Yeah. I know. 136 00:07:42,880 --> 00:07:44,423 Mac. 137 00:07:46,800 --> 00:07:48,844 I'm good. 138 00:07:51,263 --> 00:07:54,224 Uh, Mac? Mac? 139 00:07:54,308 --> 00:07:57,352 Mac! Hello? 140 00:07:57,436 --> 00:07:59,855 Yeah, do you... do you at least want a blanket 141 00:07:59,938 --> 00:08:02,858 or some clothes to sleep in? 142 00:08:02,941 --> 00:08:04,902 My brother tells me to never wear anything 143 00:08:04,985 --> 00:08:07,571 that you wouldn't be comfortable passing out in. 144 00:08:07,654 --> 00:08:09,615 Oh. 145 00:08:09,698 --> 00:08:11,533 Sounds like quite a guy. 146 00:08:11,617 --> 00:08:13,368 Maybe you should give him my number. 147 00:08:40,604 --> 00:08:43,440 In this time you fall, 148 00:08:43,523 --> 00:08:47,027 here you rest for all infinity. 149 00:08:50,197 --> 00:08:52,115 What update for Grand Father? 150 00:08:52,199 --> 00:08:53,909 None. 151 00:08:53,992 --> 00:08:56,662 But this causality... 152 00:08:58,121 --> 00:09:00,123 It be over. 153 00:09:47,212 --> 00:09:49,214 Erin? 154 00:09:50,299 --> 00:09:52,259 I'm sorry about your mom. 155 00:09:52,342 --> 00:09:53,719 Me, too. 156 00:09:53,802 --> 00:09:56,847 Yeah. Thanks. 157 00:09:56,930 --> 00:09:59,641 Is that your dad? 158 00:09:59,725 --> 00:10:02,311 He died when I was nine. 159 00:10:02,394 --> 00:10:04,771 My mom never got over it. 160 00:10:06,023 --> 00:10:09,901 It's nice to have such a special place for pictures. 161 00:10:09,985 --> 00:10:13,030 It's a thing in China, to remember people. 162 00:10:14,781 --> 00:10:17,909 There's all these rules. 163 00:10:17,993 --> 00:10:21,288 Like, it has to face a window or a balcony. 164 00:10:21,371 --> 00:10:23,623 And be a certain height. 165 00:10:23,707 --> 00:10:26,668 I used to think it was stupid. 166 00:10:33,216 --> 00:10:35,844 Do you guys think all our parents are dead? 167 00:10:35,927 --> 00:10:37,929 Tiff, God. 168 00:10:38,013 --> 00:10:40,307 Our pets are definitely dead. 169 00:10:40,390 --> 00:10:42,351 That's horrible. 170 00:10:42,434 --> 00:10:44,603 I have a hamster. 171 00:10:44,686 --> 00:10:47,647 You mean "had." 172 00:10:49,649 --> 00:10:52,027 Weird Al is dead. 173 00:10:52,110 --> 00:10:55,447 What? He's probably just old. 174 00:10:55,530 --> 00:10:57,741 My hamster's name is "Weird Al." 175 00:10:57,824 --> 00:10:59,951 Weird Al? 176 00:11:00,035 --> 00:11:03,914 Okay, KJ, do you have any pets? 177 00:11:03,997 --> 00:11:05,082 Yes, I do. 178 00:11:05,165 --> 00:11:07,376 I have a dog, 179 00:11:07,459 --> 00:11:10,462 and I had sea monkeys. 180 00:11:10,545 --> 00:11:12,881 You're making that up. 181 00:11:12,964 --> 00:11:15,884 Oh, man. Missy and I used to have sea monkeys, too. 182 00:11:15,967 --> 00:11:17,761 There was this boy in first grade, 183 00:11:17,844 --> 00:11:19,304 and his name was... 184 00:11:19,388 --> 00:11:21,348 - Weird Al? - No, stop. 185 00:11:24,017 --> 00:11:25,435 It was Craig Wick some. 186 00:11:25,519 --> 00:11:26,770 Craig. 187 00:11:28,855 --> 00:11:31,441 I brought in our sea monkeys to show everyone. 188 00:11:31,525 --> 00:11:34,152 And then when I opened up the plastic lid, you know, 189 00:11:34,236 --> 00:11:36,488 the top... and it smelled like... 190 00:11:36,571 --> 00:11:39,366 it smelled like pee. 191 00:11:45,163 --> 00:11:46,957 The smell was always so bad. 192 00:11:48,542 --> 00:11:51,336 I... am seen, 193 00:11:51,420 --> 00:11:53,630 and I am worthy. 194 00:11:55,298 --> 00:11:58,802 Emotionally, I'm gonna win. 195 00:11:58,885 --> 00:12:01,555 Financially... 196 00:12:01,638 --> 00:12:03,849 I'm gonna win. 197 00:12:05,100 --> 00:12:07,394 And in my life, 198 00:12:07,477 --> 00:12:10,021 I'm... I'm... 199 00:12:14,192 --> 00:12:16,111 I'm gonna. 200 00:14:02,551 --> 00:14:05,136 Home sweet home. 201 00:14:16,481 --> 00:14:18,441 What are you doing out here? 202 00:14:18,525 --> 00:14:20,110 Jesus Christ! You could have killed me! 203 00:14:20,193 --> 00:14:23,321 Ugh! I almost caved your skull in. 204 00:14:27,075 --> 00:14:30,120 Seriously, what are you doing? 205 00:14:30,203 --> 00:14:31,830 Why do you have a wrench? 206 00:14:31,913 --> 00:14:34,958 In case somebody sneaks up on me in the dark. 207 00:14:36,585 --> 00:14:38,336 Where the hell are we? 208 00:14:38,420 --> 00:14:40,046 You don't recognize it? 209 00:14:42,048 --> 00:14:44,050 I live here. 210 00:14:45,093 --> 00:14:46,344 Lived. 211 00:14:48,972 --> 00:14:51,474 Mac, I'm really sorry. 212 00:14:58,023 --> 00:15:00,400 You know... 213 00:15:00,483 --> 00:15:02,193 if you squint, 214 00:15:02,277 --> 00:15:05,030 future Stony Steam still looks pretty much the same. 215 00:15:05,113 --> 00:15:08,658 Except I passed where my school was, back on Amhearst... 216 00:15:08,742 --> 00:15:12,579 it's totally gone now, which is excellent. 217 00:15:17,542 --> 00:15:20,045 Mrs. Carson's house is for sale. 218 00:15:20,128 --> 00:15:25,925 What? She'd be, like, what? 116 now? 219 00:15:26,009 --> 00:15:29,179 Yup. She's bones. 220 00:15:29,262 --> 00:15:32,182 Oh, my God, that is so messed up. 221 00:15:34,601 --> 00:15:36,645 That's the auto plant. 222 00:15:36,728 --> 00:15:39,356 My dad works there. 223 00:15:40,857 --> 00:15:43,693 Worked, now, I guess. 224 00:15:44,736 --> 00:15:46,237 Yeah. 225 00:15:46,321 --> 00:15:48,865 It's bones now. 226 00:15:51,076 --> 00:15:54,329 - Sorry. - Yeah, it's fine. 227 00:15:54,412 --> 00:15:57,123 Between the Japs and the Jameson, 228 00:15:57,207 --> 00:15:59,751 he barely had a job anyway. 229 00:15:59,834 --> 00:16:02,504 Hey, would you stop with all that? 230 00:16:02,587 --> 00:16:06,007 Why? Because they're not coming for your dad's bank job? 231 00:16:06,091 --> 00:16:07,967 Mm, nuh-uh. You know, "they" aren't coming 232 00:16:08,051 --> 00:16:09,511 for anyone's dad's jobs. 233 00:16:09,594 --> 00:16:11,513 And you can't really say that stuff. 234 00:16:11,596 --> 00:16:13,723 It's not... it's not okay, okay? 235 00:16:13,807 --> 00:16:15,242 I don't even want to go near what else you probably say... 236 00:16:15,266 --> 00:16:16,559 - Get off my case. - No, really. 237 00:16:16,643 --> 00:16:18,228 How I'm the rich girl with the banks 238 00:16:18,311 --> 00:16:20,689 - and the champagne and... - What's the big deal? 239 00:16:20,772 --> 00:16:23,149 Explain to me, what is the big deal? 240 00:16:25,652 --> 00:16:27,612 Have you ever heard of the Holocaust? 241 00:16:27,696 --> 00:16:28,905 Oh, give me a break. 242 00:16:28,988 --> 00:16:30,490 Ask my grandmother about it sometime. 243 00:16:30,573 --> 00:16:31,825 I'm sure she really enjoyed it. 244 00:16:31,908 --> 00:16:33,368 - This isn't Nazi Germany. - And yet, 245 00:16:33,451 --> 00:16:36,621 someone wrote "Jew Bitch" on my locker last year. 246 00:16:47,549 --> 00:16:49,175 Well, um... 247 00:16:51,553 --> 00:16:55,014 I wouldn't... I wouldn't do anything like that. 248 00:16:56,057 --> 00:16:57,809 Good to know. 249 00:17:30,842 --> 00:17:32,469 Whose is this? 250 00:17:32,552 --> 00:17:36,347 Easy. Easy now. 251 00:17:36,431 --> 00:17:38,433 Is this yours? 252 00:17:38,516 --> 00:17:40,435 Yeah, yeah, it's mine. 253 00:17:40,518 --> 00:17:44,647 You know, me and the boys had a real good scrimmage going 254 00:17:44,731 --> 00:17:48,568 before you dorks showed up and started blasting away. 255 00:17:51,863 --> 00:17:54,365 Who's KJ Brandman? 256 00:17:59,829 --> 00:18:02,165 Is KJ Underground? 257 00:18:02,248 --> 00:18:05,502 That's-that's enough. Yes, yes. 258 00:18:05,585 --> 00:18:07,587 Is he working alone? 259 00:18:07,670 --> 00:18:09,047 No. 260 00:18:10,423 --> 00:18:11,674 Lou is the leader. 261 00:18:11,758 --> 00:18:14,969 Lou? Good. How many more in the cell? 262 00:18:15,053 --> 00:18:17,222 You got John Cale. 263 00:18:17,305 --> 00:18:19,015 Sometimes even Andy Warhol gets 264 00:18:19,098 --> 00:18:20,683 involved. 265 00:18:20,767 --> 00:18:22,852 This is the problem with you teenagers. 266 00:18:22,936 --> 00:18:26,147 So much confidence, such bad judgment. 267 00:18:26,231 --> 00:18:28,107 Now tell me the truth. 268 00:18:29,859 --> 00:18:31,528 Oh! 269 00:19:07,438 --> 00:19:08,481 Hey. 270 00:19:09,816 --> 00:19:10,817 Hey! 271 00:19:11,943 --> 00:19:13,796 We're heading out to the woods where we arrived, 272 00:19:13,820 --> 00:19:15,446 but we need you to take us. 273 00:19:15,530 --> 00:19:16,865 Okay, yeah, yeah. 274 00:19:16,948 --> 00:19:18,908 What-what-what time is it? 275 00:19:18,992 --> 00:19:20,535 Like I was saying, we need to go back 276 00:19:20,618 --> 00:19:22,018 to where the time capsule thing was. 277 00:19:22,078 --> 00:19:23,078 Can you take us? 278 00:19:23,121 --> 00:19:25,623 Um, back to where the... 279 00:19:27,208 --> 00:19:29,836 ...intergalactic battle happened? 280 00:19:29,919 --> 00:19:32,922 Um, I'm still coming around on, uh... 281 00:19:34,090 --> 00:19:35,258 ...time traveling. 282 00:19:35,341 --> 00:19:37,093 Yeah. One thing at a time. 283 00:19:37,176 --> 00:19:39,971 You know, the slower you move, 284 00:19:40,054 --> 00:19:42,557 the longer we're going to be living here. 285 00:19:50,356 --> 00:19:52,150 {\an8}This is it. 286 00:19:56,905 --> 00:19:58,448 So where'd he go? 287 00:19:58,531 --> 00:19:59,824 Maybe he just got up 288 00:19:59,908 --> 00:20:01,176 after-after we left, and he's fine. 289 00:20:01,200 --> 00:20:02,493 Who's okay? 290 00:20:04,454 --> 00:20:05,955 You know what? Don't worry about it. 291 00:20:06,039 --> 00:20:09,083 But what I'm stuck on is where's all the blood? 292 00:20:10,126 --> 00:20:11,836 - Excuse me? - She's right. 293 00:20:11,920 --> 00:20:14,130 Someone must have mopped it all up. 294 00:20:15,173 --> 00:20:16,341 Shit. Shit, shit, shit. 295 00:20:16,424 --> 00:20:17,425 Shit. 296 00:20:18,718 --> 00:20:21,429 My hockey stick, where is it? Do you see it? Where is it? 297 00:20:21,512 --> 00:20:23,073 Look for it, Tiff. Where is it? They know who I am. 298 00:20:23,097 --> 00:20:24,891 All right, all right, all right. Calm down. 299 00:20:24,974 --> 00:20:26,935 I can't find it. Where is it? 300 00:20:27,018 --> 00:20:29,145 It's probably just in the bushes or something. 301 00:20:29,228 --> 00:20:30,748 We were just here. How could it not be here? 302 00:20:30,772 --> 00:20:32,249 - Okay. We'll find it. - What the hell are you doing? 303 00:20:32,273 --> 00:20:34,317 Oh, I'm just documenting this 304 00:20:34,400 --> 00:20:37,028 - and hoping it'll help us later on. You know? - Is that a camera? 305 00:20:37,111 --> 00:20:39,405 - Right. So, uh... - Holy shit. 306 00:20:39,489 --> 00:20:41,115 Yeah, so, uh, you know, 307 00:20:41,199 --> 00:20:45,370 in the future, uh, there are phones with no cords. 308 00:20:45,453 --> 00:20:47,080 We have those already. 309 00:20:47,163 --> 00:20:48,498 Some of us. 310 00:20:48,581 --> 00:20:51,584 No, like, they're phones, but they're also computers 311 00:20:51,668 --> 00:20:53,169 that you can take out of your house 312 00:20:53,252 --> 00:20:54,730 and carry around in your pocket, and... 313 00:20:54,754 --> 00:20:56,923 I knew I recognized this. 314 00:20:57,006 --> 00:20:59,842 This is a computer. 315 00:20:59,926 --> 00:21:02,345 Where would you go if this broke? 316 00:21:03,680 --> 00:21:04,806 Uh... 317 00:21:06,224 --> 00:21:08,559 I might know someone. 318 00:21:33,710 --> 00:21:35,044 KJ. 319 00:21:36,045 --> 00:21:38,172 I was hoping it wouldn't come to this, 320 00:21:38,256 --> 00:21:41,467 but maybe it's time to call future me. 321 00:21:41,551 --> 00:21:43,136 What? 322 00:21:43,219 --> 00:21:44,971 Do you trust her? 323 00:21:46,931 --> 00:21:48,182 Sure. 324 00:21:48,266 --> 00:21:50,101 But do you think she's capable? 325 00:21:59,736 --> 00:22:01,404 It was rad seeing my house gone. 326 00:22:02,447 --> 00:22:04,574 Only thing that would have made it better 327 00:22:04,657 --> 00:22:06,951 would've been watching that wrecking ball 328 00:22:07,035 --> 00:22:08,494 go right through it. 329 00:22:08,578 --> 00:22:12,123 That seems kind of, I don't know... 330 00:22:13,458 --> 00:22:14,500 ...sad. 331 00:22:14,584 --> 00:22:16,085 No. 332 00:22:16,169 --> 00:22:17,837 Now I'm free. 333 00:22:17,920 --> 00:22:19,005 I'm not. 334 00:22:20,089 --> 00:22:21,924 I need to get back to Hell Day. 335 00:22:22,925 --> 00:22:26,054 My mom needs me and my sister. 336 00:22:26,137 --> 00:22:28,556 All right, whatever, it's your funeral. 337 00:22:30,308 --> 00:22:31,601 You know what feels good, though? 338 00:22:33,227 --> 00:22:34,604 What I didn't find. 339 00:22:35,605 --> 00:22:38,441 Some sorry-assed, older me, 340 00:22:38,524 --> 00:22:40,860 alcoholic husband, 341 00:22:40,943 --> 00:22:42,278 not doing shit. 342 00:22:42,361 --> 00:22:44,947 You know, I knew I got the fuck out of Dodge. 343 00:22:46,282 --> 00:22:48,034 Future's so bright, right? 344 00:22:49,660 --> 00:22:52,872 The point is, I'm just letting that shit be. 345 00:22:52,955 --> 00:22:54,332 Lucky you. 346 00:22:54,415 --> 00:22:56,667 Come on now, that's not what I was trying to say. 347 00:22:57,710 --> 00:22:59,629 About you getting shot... 348 00:23:01,214 --> 00:23:02,924 I know you know that it wasn't my fault. 349 00:23:03,007 --> 00:23:05,134 I know you know this, but, it's just, 350 00:23:05,218 --> 00:23:07,470 if there are any hard feelings, 351 00:23:07,553 --> 00:23:09,764 please know that I'm glad that you didn't die 352 00:23:09,847 --> 00:23:11,724 when the gun went off. 353 00:23:14,435 --> 00:23:17,772 Uh, I'm sorry I shot you. 354 00:23:17,855 --> 00:23:19,524 It won't happen again. 355 00:23:19,607 --> 00:23:21,651 Thank you. 356 00:23:21,734 --> 00:23:24,153 You handled it like a real champ. 357 00:23:24,237 --> 00:23:26,405 My brother would say you have the cojones. 358 00:23:27,448 --> 00:23:28,908 Hell's that mean? 359 00:23:28,991 --> 00:23:30,034 Nuts. 360 00:23:30,118 --> 00:23:31,828 Like, boy nuts, balls. 361 00:23:33,162 --> 00:23:34,205 Oh. 362 00:23:34,288 --> 00:23:35,623 Gross. 363 00:23:35,706 --> 00:23:36,999 No, it's means you're tough. 364 00:23:37,083 --> 00:23:38,459 You know? 365 00:23:38,543 --> 00:23:39,627 Tough. 366 00:23:40,837 --> 00:23:43,464 I always thought I'd grow up 367 00:23:43,548 --> 00:23:46,843 and have a house with two stories, right next to Missy's. 368 00:23:46,926 --> 00:23:49,095 Our kids are supposed to be best friends 369 00:23:49,178 --> 00:23:51,097 and go to the same private schools. 370 00:23:51,180 --> 00:23:55,726 I just expected more of myself, you know? 371 00:23:55,810 --> 00:23:58,354 Well, future you is not all that bad, okay? 372 00:23:58,437 --> 00:24:00,523 You're just being hard on yourself. 373 00:24:00,606 --> 00:24:02,817 She did give you that rad shirt... 374 00:24:04,443 --> 00:24:06,445 ...which says "dumb" on it. 375 00:24:07,947 --> 00:24:10,950 I mean, it is her shirt. 376 00:24:12,118 --> 00:24:13,244 Mm-hmm. 377 00:24:14,287 --> 00:24:15,538 What? 378 00:24:15,621 --> 00:24:16,914 It fits you. 379 00:24:16,998 --> 00:24:18,749 Shut up. 380 00:24:19,750 --> 00:24:20,918 Just saying. 381 00:24:26,174 --> 00:24:27,842 - Hey. - Hey. 382 00:24:27,925 --> 00:24:31,512 It's been a minute, huh? How are you? 383 00:24:31,596 --> 00:24:33,598 Uh, good, good. 384 00:24:33,681 --> 00:24:35,641 Yeah, um... 385 00:24:35,725 --> 00:24:37,977 Okay. 386 00:24:38,060 --> 00:24:39,979 How did you handle the power outage last night? 387 00:24:41,022 --> 00:24:45,151 Oh, uh, you know, just waited for it to come back on. 388 00:24:45,234 --> 00:24:46,652 Me, too. 389 00:24:46,736 --> 00:24:49,280 It's why I never leave my, uh, backup drives plugged in. 390 00:24:49,363 --> 00:24:51,824 Good tip. 391 00:24:51,908 --> 00:24:55,328 Got to be honest, I didn't think I would hear from you, 392 00:24:55,411 --> 00:24:58,748 which was weird because I had a lot of fun. 393 00:24:58,831 --> 00:25:02,084 Yeah, I've... you know, I-I've been busy. 394 00:25:02,168 --> 00:25:03,878 I'm just really happy to see you. 395 00:25:03,961 --> 00:25:05,713 - Oh. Yeah. - Yeah. 396 00:25:05,796 --> 00:25:07,340 I thought that night was great. 397 00:25:07,423 --> 00:25:10,259 We, uh, split that bottle of wine at Buca di Beppo. 398 00:25:10,343 --> 00:25:11,385 Ah, yeah, 399 00:25:11,469 --> 00:25:12,845 talked the night away. 400 00:25:14,263 --> 00:25:16,182 What is she doing? 401 00:25:16,265 --> 00:25:17,683 Is that her boyfriend? 402 00:25:21,062 --> 00:25:22,480 Those are my nieces. 403 00:25:22,563 --> 00:25:23,814 Cool. 404 00:25:23,898 --> 00:25:25,083 Over there, yeah. 405 00:25:25,107 --> 00:25:26,317 I bet you're, like, 406 00:25:26,400 --> 00:25:28,212 the hip aunt they want to be when they grow up. 407 00:25:28,236 --> 00:25:29,362 Oh, yeah, I doubt that. 408 00:25:29,445 --> 00:25:31,656 Um, hey, so, uh, here-here's the issue. 409 00:25:31,739 --> 00:25:34,784 Um, I've got this thing I need to get repaired. 410 00:25:34,867 --> 00:25:36,244 - It's... - Whoa. 411 00:25:37,286 --> 00:25:38,746 Wow. Where did you get this? 412 00:25:38,829 --> 00:25:39,973 I've never seen anything like it. 413 00:25:39,997 --> 00:25:41,249 I know, right? It's really... 414 00:25:41,332 --> 00:25:43,501 Yeah, it's definitely not mass-market. 415 00:25:43,584 --> 00:25:44,710 Not yet. 416 00:25:44,794 --> 00:25:46,712 Are you even supposed to have this? 417 00:25:48,714 --> 00:25:50,549 Well, it's a, uh... 418 00:25:50,633 --> 00:25:52,051 prototype. 419 00:25:52,134 --> 00:25:54,637 Uh, you know, I-I'm working on this patent case, 420 00:25:54,720 --> 00:25:57,348 and my bosses, down at the firm, wanted me to run down the specs. 421 00:25:57,431 --> 00:25:59,350 So, anyway, 422 00:25:59,433 --> 00:26:01,536 it's all really kind of top secret, Koko. 423 00:26:01,560 --> 00:26:02,979 Yeah. 424 00:26:03,062 --> 00:26:04,981 Okay, right on. Top secret. 425 00:26:05,064 --> 00:26:07,483 Look at you. 426 00:26:07,566 --> 00:26:10,611 Okay, look, well, let's try, um, charging it first, right? 427 00:26:10,695 --> 00:26:12,530 - Okay. Yeah. - Okay. 428 00:26:12,613 --> 00:26:14,865 Could be as simple as a dead battery. 429 00:26:14,949 --> 00:26:17,827 - Let's see if it'll, uh, pull juice wirelessly. - Okay. Okay. 430 00:26:19,203 --> 00:26:21,247 Okay. 431 00:26:21,330 --> 00:26:23,749 Okay, I think it's fried. 432 00:26:26,836 --> 00:26:29,088 Oh... Oh, shit. 433 00:26:29,171 --> 00:26:31,108 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 434 00:26:31,132 --> 00:26:32,550 What are you doing?! 435 00:26:32,633 --> 00:26:34,194 - What did you do?! - Oh, oh, hey, hey, hey, hey. 436 00:26:34,218 --> 00:26:35,570 Don't-don't worry, everything's gonna be fine. 437 00:26:35,594 --> 00:26:37,430 Oh, my God. 438 00:26:37,513 --> 00:26:38,889 We're never getting home. 439 00:26:38,973 --> 00:26:41,726 Tiff, yes, yes, we are. We're gonna get back. It's okay. 440 00:26:41,809 --> 00:26:45,146 It's not okay. I was on track for MIT. 441 00:26:45,229 --> 00:26:46,689 And now we're not getting home. 442 00:26:46,772 --> 00:26:47,898 You'll get home. 443 00:26:47,982 --> 00:26:49,376 - No, I won't. - You will. 444 00:26:49,400 --> 00:26:50,544 'Cause I'm standing in the middle of a computer store 445 00:26:50,568 --> 00:26:51,902 where some guy you're boning 446 00:26:51,986 --> 00:26:53,338 just torched and buried our only chance 447 00:26:53,362 --> 00:26:54,697 - to get home. - Okay. 448 00:26:54,780 --> 00:26:56,049 - I'm gonna go to the back... - Yeah. 449 00:26:56,073 --> 00:26:57,718 - ...and look for a... - Yeah, okay, Koko. 450 00:26:57,742 --> 00:26:59,761 Thank you so much. Are-are you... Is your hand okay? 451 00:26:59,785 --> 00:27:01,162 Sorry. 452 00:27:02,330 --> 00:27:03,414 - Tiff. - Oh. 453 00:27:03,497 --> 00:27:04,749 Look at me. Hey. 454 00:27:04,832 --> 00:27:06,375 We're gonna get home. 455 00:27:06,459 --> 00:27:08,294 How? 456 00:27:08,377 --> 00:27:10,463 I don't know, but when we do, 457 00:27:10,546 --> 00:27:12,506 you know who's gonna be there for you? 458 00:27:13,549 --> 00:27:15,384 Weird Al. 459 00:27:15,468 --> 00:27:18,304 And even Weird Al is dead. 460 00:27:18,387 --> 00:27:20,556 Tiffany, come on. 461 00:27:20,639 --> 00:27:23,142 Okay. Okay, okay, you know what? Fuck it. 462 00:27:23,225 --> 00:27:24,810 Tiff, we're gonna find future you. 463 00:27:24,894 --> 00:27:27,021 In fact, we're gonna find future all of you. 464 00:27:27,104 --> 00:27:29,523 Yeah, we need myself. She'll know what to do. 465 00:27:29,607 --> 00:27:31,293 She'll have a perfect handle on all of this. 466 00:27:31,317 --> 00:27:33,295 - Okay. Yeah. - Yes. I'm sure she's amazing and brilliant 467 00:27:33,319 --> 00:27:34,820 and in a very high-income tax bracket. 468 00:27:34,904 --> 00:27:36,364 We need a phone book. 469 00:27:36,447 --> 00:27:38,491 They don't have that anymore. 470 00:27:38,574 --> 00:27:40,242 There aren't even phone books? 471 00:27:40,326 --> 00:27:44,163 Relax, relax. We'll go on the Internet and find her. 472 00:27:45,956 --> 00:27:47,458 What's the Internet? 473 00:27:48,459 --> 00:27:50,127 This is amazing. 474 00:27:50,211 --> 00:27:53,422 - So, this is just, like... - Uh, can you just not. 475 00:27:53,506 --> 00:27:54,965 - You-you... - Everything, like, 476 00:27:55,049 --> 00:27:58,386 all human knowledge, you can just go to it with a computer? 477 00:27:58,469 --> 00:27:59,637 Well, eh, sort of. 478 00:27:59,720 --> 00:28:02,723 There's also a-a lot of bullshit on here. 479 00:28:03,766 --> 00:28:05,684 - Could I just... - Um, yeah. 480 00:28:05,768 --> 00:28:07,269 Yeah. Go ahead. 481 00:28:07,353 --> 00:28:08,687 Go ahead. 482 00:28:11,565 --> 00:28:13,025 Hey, look, look. 483 00:28:13,109 --> 00:28:16,028 Maybe if you move that to the side. 484 00:28:20,449 --> 00:28:22,159 Mac, get off. You'll break it. 485 00:28:22,243 --> 00:28:23,411 Try hitting that one. 486 00:28:23,494 --> 00:28:25,871 You want to do it? Go ahead. 487 00:28:27,415 --> 00:28:32,211 So, uh, how are you holding up with everything? 488 00:28:38,592 --> 00:28:43,722 This thing, uh, in the woods that happened, 489 00:28:43,806 --> 00:28:46,517 did-did somebody get hurt? 490 00:28:50,396 --> 00:28:55,025 All I can think about is... why was it me? 491 00:28:55,109 --> 00:28:57,361 I don't know how to use this thing. 492 00:28:57,445 --> 00:29:00,006 - Just let me do it. - Why-why was it me and not one of them? 493 00:29:00,030 --> 00:29:04,368 Why did I just attack him like that? 494 00:29:07,621 --> 00:29:09,582 Have you ever hurt anybody before? 495 00:29:09,665 --> 00:29:11,083 No. 496 00:29:11,167 --> 00:29:14,420 Never? Not even, like, in sports or anything? 497 00:29:14,503 --> 00:29:17,715 Oh, I... I never really played sports, KJ. 498 00:29:17,798 --> 00:29:21,844 And, uh, I don't really follow sports, either. 499 00:29:21,927 --> 00:29:25,222 Um, although, you know, I-I do like a good baseball game, 500 00:29:25,306 --> 00:29:26,223 every now and then. 501 00:29:26,307 --> 00:29:28,976 Are the Indians still crap in the future? 502 00:29:29,059 --> 00:29:30,853 No, it gets better. 503 00:29:30,936 --> 00:29:32,188 Pretty soon, it gets better, 504 00:29:32,271 --> 00:29:33,498 but, you know, I don't want to spoil anything. 505 00:29:33,522 --> 00:29:34,607 How much better? 506 00:29:34,690 --> 00:29:36,400 A lot better, but, you know, 507 00:29:36,484 --> 00:29:38,277 they're still the Indians, but, uh... 508 00:29:38,360 --> 00:29:40,696 Although that name has gotten a lot less okay. 509 00:29:40,779 --> 00:29:42,948 What are you guys talking about? 510 00:29:43,032 --> 00:29:45,242 Baseball. 511 00:29:45,326 --> 00:29:47,095 - Enter your name. - You don't even like baseball. 512 00:29:47,119 --> 00:29:49,371 Try a name. 513 00:29:55,628 --> 00:29:58,088 Yes! 514 00:29:58,172 --> 00:30:00,049 I have an institute. 515 00:30:00,132 --> 00:30:01,926 I have my own institute. 516 00:30:02,009 --> 00:30:04,136 It's the Quilkin Institute. 517 00:30:04,220 --> 00:30:05,679 See, I told you I knew my shit. 518 00:30:05,763 --> 00:30:07,515 Are you even serious right now? 519 00:30:07,598 --> 00:30:09,242 Future me will know how to get us home. 520 00:30:09,266 --> 00:30:10,785 Seems like you've done everything perfectly 521 00:30:10,809 --> 00:30:11,727 in your life. 522 00:30:11,810 --> 00:30:13,562 She's in Cleveland, 523 00:30:13,646 --> 00:30:14,998 so we need to get on the road, ASAP. 524 00:30:15,022 --> 00:30:16,690 Hey, hey, hey. Stop. Stop. 525 00:30:16,774 --> 00:30:17,774 Everyone, listen. 526 00:30:17,816 --> 00:30:19,818 No one is going to Cleveland. 527 00:30:19,902 --> 00:30:21,987 We need to take a beat, okay? 528 00:30:24,114 --> 00:30:25,741 - Take a beat? - Yes. 529 00:30:25,824 --> 00:30:27,284 That's your plan? 530 00:30:27,368 --> 00:30:29,161 Oh, Christ. Will you cut me some slack? 531 00:30:29,245 --> 00:30:31,956 Look, I said I was sorry that-that whatever it is, 532 00:30:32,039 --> 00:30:33,791 - that it... - You mean whatever it was? 533 00:30:33,874 --> 00:30:37,086 Yes. That it fritzed out or whatever. 534 00:30:37,169 --> 00:30:40,005 Look, I'm just saying that, you-you know, rushing around... 535 00:30:40,089 --> 00:30:41,465 We need to get home. 536 00:30:41,549 --> 00:30:44,552 Okay? We have responsibilities. 537 00:30:44,635 --> 00:30:47,263 You're supposed to be an adult, aren't you? 538 00:30:47,346 --> 00:30:50,558 - Why is this so hard to understand for you? - I'm not saying 539 00:30:50,641 --> 00:30:51,809 you should just give up. 540 00:30:51,892 --> 00:30:53,036 That's funny coming from you. 541 00:30:53,060 --> 00:30:55,145 What's that supposed to mean? 542 00:30:55,229 --> 00:30:58,232 - Guys. - Remember in the fourth grade 543 00:30:58,315 --> 00:31:00,150 when we had the assembly and they talked 544 00:31:00,234 --> 00:31:02,528 about the year 2000? 545 00:31:02,611 --> 00:31:04,572 Mrs. Anderson said, "Some of you 546 00:31:04,655 --> 00:31:06,699 will have jobs that haven't even been invented yet." 547 00:31:06,782 --> 00:31:08,260 Why on earth would I remember that? 548 00:31:08,284 --> 00:31:09,469 Did you ever even try to do anything? 549 00:31:09,493 --> 00:31:10,619 Look, I'm sorry 550 00:31:10,703 --> 00:31:12,705 I couldn't get elected to fucking Congress 551 00:31:12,788 --> 00:31:14,498 and shit out four kids. 552 00:31:16,292 --> 00:31:18,085 Or nothing? 553 00:31:28,637 --> 00:31:30,973 And you couldn't even do that right. 554 00:31:32,016 --> 00:31:33,851 I'm sorry, but you 555 00:31:33,934 --> 00:31:37,980 are literally the worst version of how my life could've gone! 556 00:31:38,063 --> 00:31:39,607 Okay, you know, you-you... 557 00:31:39,690 --> 00:31:42,234 you may think that you know what you want, 558 00:31:42,318 --> 00:31:43,611 but the truth is 559 00:31:43,694 --> 00:31:46,280 you have no idea who you even are. 560 00:31:46,363 --> 00:31:48,741 You're-you're a 12-year-old kid. 561 00:31:48,824 --> 00:31:51,660 Jesus Christ, I have DVDs that are older than you. 562 00:31:51,744 --> 00:31:52,911 Oh, and apparently, 563 00:31:52,995 --> 00:31:54,538 we're the same person, so really, 564 00:31:54,622 --> 00:31:56,266 - you're just taking a shit on yourself. - Yeah? 565 00:31:56,290 --> 00:31:57,642 - Yeah. - Okay, well, you know what? 566 00:31:57,666 --> 00:32:01,337 I might become you, but I'm not you yet. 567 00:32:01,420 --> 00:32:04,173 And I'm going to make sure that never happens. 568 00:32:04,256 --> 00:32:06,050 Oh, well, good luck. 'Cause news flash, 569 00:32:06,133 --> 00:32:07,885 this paper route you're so proud of? 570 00:32:07,968 --> 00:32:10,512 You quit it after one day. 571 00:32:10,596 --> 00:32:12,365 These girls, they don't even remember your name. 572 00:32:12,389 --> 00:32:14,683 You're no one to them. 573 00:32:14,767 --> 00:32:16,769 New Girl. That's it. 574 00:32:16,852 --> 00:32:19,188 You want to blame me for being a quitter? 575 00:32:19,271 --> 00:32:22,107 Well, I got my start a long time ago. 576 00:32:24,151 --> 00:32:26,528 You're right, Tiff. 577 00:32:26,612 --> 00:32:30,115 I'm sure whoever you turned out to be is way more helpful. 578 00:32:30,199 --> 00:32:33,118 I'm betting anyone is. Let's go. 579 00:32:42,211 --> 00:32:44,213 KJ. 580 00:32:57,059 --> 00:32:59,895 At least you have a place. 581 00:32:59,978 --> 00:33:02,481 Some kind of job, too. 582 00:33:03,899 --> 00:33:05,901 - You could've been a crack whore, so... - Really? 583 00:33:05,984 --> 00:33:08,904 - Mac, come on. - Fine. 584 00:33:08,987 --> 00:33:11,990 Well, I'm sure KJ's the one in prison. 585 00:33:16,412 --> 00:33:19,748 I don't remember the bus station being this far. 586 00:33:19,832 --> 00:33:21,500 It's been 31 years. 587 00:33:21,583 --> 00:33:24,169 Who knows if the bus station's even still here. 588 00:33:27,589 --> 00:33:29,383 At this rate, we'll never make it 589 00:33:29,466 --> 00:33:30,759 out of Stony Stream before dark. 590 00:33:30,843 --> 00:33:35,222 We've got to think about a place we can crash or something. 591 00:33:35,305 --> 00:33:37,766 How much do you think tickets are now? 592 00:33:37,850 --> 00:33:39,101 No idea. 593 00:33:39,184 --> 00:33:41,019 I only got a couple bucks on me. 594 00:33:43,856 --> 00:33:46,316 Wait, where's the device? 595 00:33:46,400 --> 00:33:49,153 That thing is the only clue we have to get home. 596 00:33:49,236 --> 00:33:51,029 How the fuck should I know? 597 00:33:51,113 --> 00:33:52,781 Nobody took it? 598 00:33:52,865 --> 00:33:56,243 - You mean you forgot it. - We have to go back and get it. 599 00:33:56,326 --> 00:33:57,929 - Are you kidding me? - How is future me gonna help us 600 00:33:57,953 --> 00:33:59,556 if we don't have the one device that could get us home? 601 00:33:59,580 --> 00:34:00,849 - Stupid thing didn't even work anyway. - Hell no. 602 00:34:00,873 --> 00:34:02,833 - I'm not going back there. - Hey, 603 00:34:02,916 --> 00:34:05,085 guys, where are we gonna stay tonight? 604 00:34:46,543 --> 00:34:48,504 What the fuck? 605 00:34:49,546 --> 00:34:51,215 Welcome. 606 00:34:52,966 --> 00:34:56,929 STF Unit 953. Enable system? 607 00:34:57,012 --> 00:34:59,014 Yes? Yes. 608 00:35:03,977 --> 00:35:06,104 What? 609 00:35:06,188 --> 00:35:08,398 No. No, no. 610 00:35:08,482 --> 00:35:10,359 No. 611 00:35:10,442 --> 00:35:12,569 Deactivate. Unactivate. Come on, stop! 612 00:35:12,653 --> 00:35:14,738 System arming. 613 00:35:14,822 --> 00:35:17,574 System armed. 614 00:35:17,658 --> 00:35:19,076 Armed? 615 00:35:26,416 --> 00:35:28,627 These fucking kids. 616 00:35:46,854 --> 00:35:49,147 This is spooky. 617 00:35:49,231 --> 00:35:50,482 What happened to it? 618 00:35:50,566 --> 00:35:52,526 At least it's got a roof. 619 00:35:58,282 --> 00:36:00,492 I remember these. 620 00:36:00,576 --> 00:36:03,954 I used to play here for hours. 621 00:36:04,037 --> 00:36:06,164 That used to be KB Toys. 622 00:36:06,248 --> 00:36:08,959 Missy and I would beg our mom to take us in there. 623 00:36:09,042 --> 00:36:12,671 My parents bought me an Atari four-switch VCS system there. 624 00:36:12,754 --> 00:36:15,215 That was Chick-fil-A. 625 00:36:15,299 --> 00:36:18,051 Man, I could go for some waffle fries right now. 626 00:36:18,135 --> 00:36:19,845 - That would be awesome. - Yes. Oh, my God. 627 00:36:21,138 --> 00:36:23,098 Remember when Debbie Gibson played here? 628 00:36:23,181 --> 00:36:24,516 Yes. 629 00:36:24,600 --> 00:36:27,102 That was amazing. I begged my mom for weeks to get tickets. 630 00:36:27,185 --> 00:36:28,353 - Me, too. - That was 631 00:36:28,437 --> 00:36:31,231 the first time I ever heard her music. 632 00:36:31,315 --> 00:36:33,025 I'd only seen her in magazines. 633 00:36:33,108 --> 00:36:34,610 She's so cool. 634 00:36:34,693 --> 00:36:36,320 "She's so cool." 635 00:36:36,403 --> 00:36:37,988 Debbie Gibson fucking blows. 636 00:36:41,867 --> 00:36:44,828 I remember the first time I saw you, Mac. 637 00:36:46,246 --> 00:36:48,624 It was over there by the big fountain, 638 00:36:48,707 --> 00:36:52,169 and your brother, he was fishing out coins, 639 00:36:52,252 --> 00:36:55,088 and you went up behind him, and you pushed him in. 640 00:36:55,172 --> 00:36:57,299 Here we go. 641 00:36:57,382 --> 00:37:00,385 Mac's brother. I bet he's the one in prison. 642 00:37:00,469 --> 00:37:02,763 Hey, fuck you. 643 00:37:02,846 --> 00:37:05,265 You think you know my family? 644 00:37:06,308 --> 00:37:09,519 And you. What are you, some kind of stalker? 645 00:37:09,603 --> 00:37:11,939 - No. I was just here shopping with my mom. - Yeah, 646 00:37:12,022 --> 00:37:13,774 - it's fucking creepy. - God, Mac. 647 00:37:13,857 --> 00:37:16,419 - Why do you have to be such a dick all the time? - You know, 648 00:37:16,443 --> 00:37:18,463 I'm kind of sick of everybody talking about the good ole days 649 00:37:18,487 --> 00:37:19,988 like they were actually good. 650 00:37:20,072 --> 00:37:22,824 You've been to my house, moneybags, 651 00:37:22,908 --> 00:37:24,844 so don't act like you didn't notice how fucking poor we are. 652 00:37:24,868 --> 00:37:26,745 And I have that route 653 00:37:26,828 --> 00:37:29,164 because I need money for lunch. 654 00:37:29,247 --> 00:37:32,000 Not to buy toys, Inspector fucking Gadget. 655 00:37:32,084 --> 00:37:33,585 - Okay, sorry. - And, New Girl, 656 00:37:33,669 --> 00:37:36,046 life isn't supposed to be some perfect sitcom. 657 00:37:36,129 --> 00:37:38,924 - Come on, Mac. - It's not like we're friends anyway. 658 00:37:39,007 --> 00:37:41,385 We got together for one morning to deliver papers. 659 00:37:41,468 --> 00:37:43,929 We don't all have to do the same thing all the time 660 00:37:44,012 --> 00:37:46,098 like cheery best Baby-Sitter Club buddies. 661 00:37:46,181 --> 00:37:48,433 It's fucking stupid, and it's lame. 662 00:37:48,517 --> 00:37:51,311 The thing we're all doing is trying to get back home. 663 00:37:51,395 --> 00:37:52,646 Fuck that. 664 00:37:52,729 --> 00:37:54,606 I'm not going back. 665 00:37:54,690 --> 00:37:56,125 What are you talking about? Of course you're going back. 666 00:37:56,149 --> 00:37:57,234 Are you joking right now? 667 00:37:57,317 --> 00:37:58,402 We have to stay together. 668 00:37:58,485 --> 00:38:00,487 Oh. You know, actually, 669 00:38:00,570 --> 00:38:02,072 we don't. 670 00:38:03,407 --> 00:38:05,951 Remember that computer at adult you's house? 671 00:38:06,034 --> 00:38:08,704 Well, I used it to look up my brother. 672 00:38:08,787 --> 00:38:10,831 Guess what, Erin. 673 00:38:10,914 --> 00:38:13,583 Guess what, Tiff? 674 00:38:13,667 --> 00:38:15,419 He's an ER doctor now. 675 00:38:15,502 --> 00:38:17,421 How 'bout them apples. 676 00:38:17,504 --> 00:38:19,548 Maybe future Coyles 677 00:38:19,631 --> 00:38:22,175 aren't dog shit after all. 678 00:38:23,301 --> 00:38:25,429 I'm gonna go stay with him for a while. 679 00:38:25,512 --> 00:38:27,305 Then we'll come with you. 680 00:38:28,348 --> 00:38:29,933 Yeah, you're not invited, dickheads. 681 00:38:30,017 --> 00:38:31,810 - Come on. - Mac, it's safer 682 00:38:31,893 --> 00:38:33,520 - if we stick together. - Why? 683 00:38:33,603 --> 00:38:35,397 Future you doesn't even remember any of us. 684 00:38:35,480 --> 00:38:36,982 So you know what that means? 685 00:38:37,065 --> 00:38:40,068 It means that we don't give a shit about each other anyway. 686 00:38:40,152 --> 00:38:41,879 Just let her go if she thinks she's so tough. 687 00:38:41,903 --> 00:38:44,656 Oh, yeah. Yeah, yeah. Mm-hmm. 688 00:38:44,740 --> 00:38:46,408 'Cause you're the stone-cold psycho 689 00:38:46,491 --> 00:38:48,160 who killed a guy with your hockey stick. 690 00:38:48,243 --> 00:38:50,221 - Yeah, so hit me. You gonna hit me? - Guys, stop it. 691 00:38:50,245 --> 00:38:53,415 - Huh? Yeah, go ahead. - Fuck you. 692 00:38:56,835 --> 00:38:57,919 Yeah. 693 00:38:58,003 --> 00:39:00,213 That's what I thought. 694 00:39:03,508 --> 00:39:07,345 Anyway, it's been real. 695 00:39:08,513 --> 00:39:10,891 See you in the future, I guess. 696 00:39:12,017 --> 00:39:13,769 Or never. 697 00:39:14,811 --> 00:39:16,730 Which is also fine. 698 00:39:29,910 --> 00:39:32,496 The cheetah utilizes 699 00:39:32,579 --> 00:39:34,790 - short bursts of speed... - Skylar called. 700 00:39:34,873 --> 00:39:36,625 She wanted to know where we stood on hosting 701 00:39:36,708 --> 00:39:38,710 the Homeowner's Dinner this year. 702 00:39:39,920 --> 00:39:41,797 - Ozzie? - Huh? 703 00:39:41,880 --> 00:39:44,216 Do you want to host the Homeowner's Dinner again? 704 00:39:45,842 --> 00:39:47,427 Ah, do we need to? 705 00:39:47,511 --> 00:39:49,155 It's 50 people traipsing through the house, 706 00:39:49,179 --> 00:39:50,764 and then we always end up 707 00:39:50,847 --> 00:39:53,725 with two weeks' worth of leftover bruschetta. It's... 708 00:39:56,937 --> 00:39:59,564 - All right. You expecting somebody? - No. 709 00:39:59,648 --> 00:40:01,817 It's not the end of the world, darling. 710 00:40:03,568 --> 00:40:06,404 The cheetah's night vision is poor, 711 00:40:06,488 --> 00:40:10,200 compared to others in the big cat kingdom. 712 00:40:10,283 --> 00:40:12,661 - Hi, there. - Hi. 713 00:40:12,744 --> 00:40:14,371 Wow. 714 00:40:14,454 --> 00:40:16,039 I'm Karen. 715 00:40:16,123 --> 00:40:18,125 - Ozzie. - What a beautiful home. 716 00:40:18,208 --> 00:40:20,502 We just moved in off Sycamore Road. 717 00:40:20,585 --> 00:40:22,170 Oh, the older development. 718 00:40:22,254 --> 00:40:24,339 Is this yours? 719 00:40:24,422 --> 00:40:26,758 My daughter was playing in the woods out back and found it. 720 00:40:26,842 --> 00:40:29,010 I saw the name and asked around. 721 00:40:29,094 --> 00:40:31,572 - You-you found this out in the woods over there? - Mm-hmm. 722 00:40:31,596 --> 00:40:34,933 - That's impossible. - So you do recognize it. 723 00:40:38,603 --> 00:40:40,188 What... What are you... Ozzie? 724 00:40:40,272 --> 00:40:42,250 - Hold on. Take it easy, now. - What are... 50445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.