Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,388 --> 00:00:15,391
Okay. Okay, okay, okay.
2
00:00:15,474 --> 00:00:16,892
Fuck!
3
00:00:18,269 --> 00:00:19,520
There's no way that was me.
4
00:00:19,603 --> 00:00:22,356
How the fuck did she get
in the house?
5
00:00:23,649 --> 00:00:25,901
Okay, okay. Come on!
6
00:00:25,985 --> 00:00:29,905
I know what to do.
I know what to do.
7
00:00:29,989 --> 00:00:32,199
And then, and then,
you're gonna tell them what?
8
00:00:32,283 --> 00:00:34,160
Erin, what are you
gonna tell them?
9
00:00:34,243 --> 00:00:37,288
That the... the 12-year-old
version of yourself broke
10
00:00:37,371 --> 00:00:40,374
into your house with her
punk friends you never had?
11
00:00:46,505 --> 00:00:49,300
You know, maybe time travel's
just a normal thing in 2019?
12
00:00:49,383 --> 00:00:51,844
Oh, yeah. That makes sense.
13
00:00:51,927 --> 00:00:54,221
'Cause back home, we were
meeting friendly future robots
14
00:00:54,305 --> 00:00:57,349
and Civil War soldiers
all the time.
15
00:00:57,433 --> 00:00:58,976
- This is fucking insane.
- I know.
16
00:00:59,059 --> 00:01:00,770
That was future me.
17
00:01:00,853 --> 00:01:02,354
That-That's who I become.
18
00:01:02,438 --> 00:01:04,565
And I just... I just
ran away like a child.
19
00:01:04,648 --> 00:01:06,901
Okay.
20
00:01:06,984 --> 00:01:09,111
This isn't real.
21
00:01:10,821 --> 00:01:14,158
Oh. This is a psychotic break.
22
00:01:14,241 --> 00:01:15,868
There has to be some
explanation.
23
00:01:15,951 --> 00:01:19,246
Um, I-I-I don't still
live in the same house.
24
00:01:19,330 --> 00:01:23,292
I'm supposed to be...
25
00:01:23,375 --> 00:01:24,919
Is my husband coming home soon?
26
00:01:25,002 --> 00:01:26,420
Are my kids asleep upstairs?
27
00:01:26,504 --> 00:01:28,798
Maybe we're dead.
28
00:01:28,881 --> 00:01:32,301
What? Time travel is so much
more likely than we're dead?
29
00:01:32,384 --> 00:01:33,653
If we're dead,
then we're in hell.
30
00:01:33,677 --> 00:01:35,012
Do you guys think
that he's okay?
31
00:01:35,095 --> 00:01:36,806
I mean, I know that...
32
00:01:36,889 --> 00:01:38,641
that he-he wasn't...
33
00:01:38,724 --> 00:01:41,769
moving, but he could be
okay, right? He's...
34
00:01:43,020 --> 00:01:44,814
I don't know.
35
00:01:44,897 --> 00:01:48,025
I think just all
of this has to be... undone.
36
00:01:48,108 --> 00:01:49,485
Or we have to undo this
37
00:01:49,568 --> 00:01:51,278
or reverse it somehow or...
38
00:01:51,362 --> 00:01:53,656
- Oh, fuck.
- Okay.
39
00:01:53,739 --> 00:01:56,116
- So we go back to that space capsule thing.
- No.
40
00:01:56,200 --> 00:01:58,911
No, no-no, stop. No, anything.
We're not going there.
41
00:01:58,994 --> 00:02:00,996
If we really did time travel...
42
00:02:01,080 --> 00:02:02,098
Which we don't know is a fact.
43
00:02:02,122 --> 00:02:03,391
Makes more sense
than we're dead.
44
00:02:03,415 --> 00:02:05,000
- Whatever.
- This has to matter.
45
00:02:05,084 --> 00:02:07,002
Whatever this is.
46
00:02:07,086 --> 00:02:09,797
Dude, for all we know, it could
be a futuristic drink coaster.
47
00:02:09,880 --> 00:02:11,173
Drink coaster?
48
00:02:11,257 --> 00:02:13,968
Well, what about...
what about her? You?
49
00:02:14,051 --> 00:02:16,345
- Mm, no.
- You, if that really is future you up there,
50
00:02:16,428 --> 00:02:17,972
then maybe she can call someone.
51
00:02:18,055 --> 00:02:20,349
Who's she gonna call?
Time travel 911?
52
00:02:20,432 --> 00:02:21,618
Do you want to call 911?
53
00:02:23,310 --> 00:02:25,229
Oh, good Lord,
there are future robots.
54
00:02:25,312 --> 00:02:26,981
What the...?
What is that thing?
55
00:02:27,064 --> 00:02:28,899
Do you want to call 911?
56
00:02:31,819 --> 00:02:34,363
Do you want to call 911?
57
00:02:52,464 --> 00:02:53,799
Guys?
58
00:02:59,138 --> 00:03:01,098
Oh, shit.
59
00:03:21,577 --> 00:03:23,245
Please open the door.
60
00:03:23,329 --> 00:03:25,664
I'm right here. I'm just...
61
00:03:25,748 --> 00:03:27,082
Just hold on for a second, okay?
62
00:03:27,166 --> 00:03:29,168
Just open the door, please.
63
00:03:31,378 --> 00:03:33,088
Okay, this isn't real.
This isn't real.
64
00:03:33,172 --> 00:03:34,548
This...
65
00:03:35,591 --> 00:03:36,967
This is real.
66
00:03:37,051 --> 00:03:38,969
Oh, fuck.
67
00:03:39,053 --> 00:03:41,388
Please don't swear right now.
68
00:03:41,472 --> 00:03:43,515
Are our kids asleep?
69
00:03:44,558 --> 00:03:45,601
What?
70
00:03:47,645 --> 00:03:49,980
What happened to Mom?
71
00:03:51,231 --> 00:03:52,816
Jesus.
72
00:03:55,653 --> 00:03:59,073
The important thing is... that
she's not suffering anymore.
73
00:04:00,741 --> 00:04:03,202
Did something happen
to Missy, too?
74
00:04:03,285 --> 00:04:05,287
- Is she dead?
- What?
75
00:04:06,580 --> 00:04:08,165
No.
76
00:04:09,208 --> 00:04:10,834
No.
77
00:04:10,918 --> 00:04:13,170
Well, where is she?
78
00:04:13,253 --> 00:04:15,839
Don't we still hang out?
79
00:04:17,883 --> 00:04:18,968
I, uh...
80
00:04:22,012 --> 00:04:24,974
I basically
had some struggles, and...
81
00:04:26,850 --> 00:04:29,144
Missy wasn't
exactly there for me.
82
00:04:29,228 --> 00:04:31,772
You know, and then everything
with Mom, and, uh...
83
00:04:33,983 --> 00:04:35,818
The answer
to your question is "no."
84
00:04:35,901 --> 00:04:38,028
People grow up,
and things change, you know?
85
00:04:38,112 --> 00:04:40,948
Missy has her whole life,
and, uh...
86
00:04:41,031 --> 00:04:43,367
I have mine.
87
00:04:44,743 --> 00:04:46,328
So we're married?
88
00:04:46,412 --> 00:04:49,581
Oh, you sound just like Mom.
89
00:04:53,377 --> 00:04:55,337
We're still single.
90
00:04:55,421 --> 00:04:59,591
Are we, um... you, happy?
91
00:05:01,010 --> 00:05:03,137
That's a...
92
00:05:03,220 --> 00:05:05,639
loaded word
when you're my age, kid.
93
00:05:05,723 --> 00:05:08,183
Let's see. I bet you are,
94
00:05:08,267 --> 00:05:14,189
uh, obsessed
with Growing Pains right now.
95
00:05:14,273 --> 00:05:15,607
Right?
96
00:05:15,691 --> 00:05:18,193
Well, uh, surprise.
97
00:05:18,277 --> 00:05:20,696
The Tiengs aren't the Seavers.
98
00:05:20,779 --> 00:05:22,781
We never were, and, uh,
99
00:05:22,865 --> 00:05:25,242
it's just me,
so it's not even plural.
100
00:05:25,325 --> 00:05:29,496
I mean, Missy's got
her whole fucking life,
101
00:05:29,580 --> 00:05:32,958
and, uh, you know, me, I...
102
00:05:33,042 --> 00:05:37,087
I've just got my house, my job,
103
00:05:37,171 --> 00:05:39,631
my dumb little car, and, uh,
104
00:05:39,715 --> 00:05:41,717
my Xanax.
105
00:05:43,927 --> 00:05:45,847
Seems like the only thing
that's gotten better is
106
00:05:45,929 --> 00:05:48,640
that people in town have stopped
assuming I own a laundromat.
107
00:05:50,476 --> 00:05:52,603
What is your job?
108
00:05:52,686 --> 00:05:54,938
I, uh, work in the court system.
109
00:05:55,022 --> 00:05:58,025
- A lawyer?
- Paralegal.
110
00:06:00,152 --> 00:06:02,071
Yes, a paralegal.
111
00:06:02,154 --> 00:06:03,781
What do you want me to say?
112
00:06:03,864 --> 00:06:05,824
Yeah, I-I don't even remember
113
00:06:05,908 --> 00:06:08,660
what I wanted to be
when I was your age.
114
00:06:08,744 --> 00:06:12,164
A U.S. senator
and a mother of four.
115
00:06:12,247 --> 00:06:15,584
Wow. Well, as you can see,
116
00:06:15,667 --> 00:06:17,461
that did not transpire.
117
00:06:20,798 --> 00:06:24,426
We need to stay here with you
at least for the night.
118
00:06:27,137 --> 00:06:29,556
Sure, yeah. Of course.
119
00:06:35,145 --> 00:06:37,147
Also, are we sick?
120
00:06:39,817 --> 00:06:42,194
That's very unclear
at the moment.
121
00:06:43,403 --> 00:06:45,405
Oh, my God.
122
00:06:50,160 --> 00:06:52,454
May I ask you why
you're covered in blood?
123
00:06:56,041 --> 00:06:58,043
Oh, um,
124
00:06:58,127 --> 00:07:00,295
one-one of the other girls
downstairs shot me
125
00:07:00,379 --> 00:07:02,589
in the stomach,
but I'm okay now.
126
00:07:09,555 --> 00:07:11,765
Okay.
127
00:07:11,849 --> 00:07:15,227
Yeah, I got it.
128
00:07:15,310 --> 00:07:17,729
I don't really got it, but...
129
00:07:17,813 --> 00:07:20,607
I mean, you seem okay.
130
00:07:22,526 --> 00:07:24,528
Here you go.
131
00:07:27,072 --> 00:07:28,657
- There you go.
- Thank you.
132
00:07:28,740 --> 00:07:30,284
Yeah.
133
00:07:31,785 --> 00:07:35,664
Oh. You guys ate
all my pickles.
134
00:07:35,747 --> 00:07:38,041
I kind of have a thing
for pickles.
135
00:07:39,084 --> 00:07:41,044
Yeah. I know.
136
00:07:42,880 --> 00:07:44,423
Mac.
137
00:07:46,800 --> 00:07:48,844
I'm good.
138
00:07:51,263 --> 00:07:54,224
Uh, Mac? Mac?
139
00:07:54,308 --> 00:07:57,352
Mac! Hello?
140
00:07:57,436 --> 00:07:59,855
Yeah, do you... do you
at least want a blanket
141
00:07:59,938 --> 00:08:02,858
or some clothes to sleep in?
142
00:08:02,941 --> 00:08:04,902
My brother tells me
to never wear anything
143
00:08:04,985 --> 00:08:07,571
that you wouldn't be comfortable
passing out in.
144
00:08:07,654 --> 00:08:09,615
Oh.
145
00:08:09,698 --> 00:08:11,533
Sounds like quite a guy.
146
00:08:11,617 --> 00:08:13,368
Maybe you should
give him my number.
147
00:08:40,604 --> 00:08:43,440
In this time you fall,
148
00:08:43,523 --> 00:08:47,027
here you rest for all infinity.
149
00:08:50,197 --> 00:08:52,115
What update for Grand Father?
150
00:08:52,199 --> 00:08:53,909
None.
151
00:08:53,992 --> 00:08:56,662
But this causality...
152
00:08:58,121 --> 00:09:00,123
It be over.
153
00:09:47,212 --> 00:09:49,214
Erin?
154
00:09:50,299 --> 00:09:52,259
I'm sorry about your mom.
155
00:09:52,342 --> 00:09:53,719
Me, too.
156
00:09:53,802 --> 00:09:56,847
Yeah. Thanks.
157
00:09:56,930 --> 00:09:59,641
Is that your dad?
158
00:09:59,725 --> 00:10:02,311
He died when I was nine.
159
00:10:02,394 --> 00:10:04,771
My mom never got over it.
160
00:10:06,023 --> 00:10:09,901
It's nice to have such
a special place for pictures.
161
00:10:09,985 --> 00:10:13,030
It's a thing in China,
to remember people.
162
00:10:14,781 --> 00:10:17,909
There's all these rules.
163
00:10:17,993 --> 00:10:21,288
Like, it has to face a window
or a balcony.
164
00:10:21,371 --> 00:10:23,623
And be a certain height.
165
00:10:23,707 --> 00:10:26,668
I used to think it was stupid.
166
00:10:33,216 --> 00:10:35,844
Do you guys think
all our parents are dead?
167
00:10:35,927 --> 00:10:37,929
Tiff, God.
168
00:10:38,013 --> 00:10:40,307
Our pets are definitely dead.
169
00:10:40,390 --> 00:10:42,351
That's horrible.
170
00:10:42,434 --> 00:10:44,603
I have a hamster.
171
00:10:44,686 --> 00:10:47,647
You mean "had."
172
00:10:49,649 --> 00:10:52,027
Weird Al is dead.
173
00:10:52,110 --> 00:10:55,447
What? He's probably just old.
174
00:10:55,530 --> 00:10:57,741
My hamster's name is "Weird Al."
175
00:10:57,824 --> 00:10:59,951
Weird Al?
176
00:11:00,035 --> 00:11:03,914
Okay, KJ, do you have any pets?
177
00:11:03,997 --> 00:11:05,082
Yes, I do.
178
00:11:05,165 --> 00:11:07,376
I have a dog,
179
00:11:07,459 --> 00:11:10,462
and I had sea monkeys.
180
00:11:10,545 --> 00:11:12,881
You're making that up.
181
00:11:12,964 --> 00:11:15,884
Oh, man. Missy and I used
to have sea monkeys, too.
182
00:11:15,967 --> 00:11:17,761
There was this boy
in first grade,
183
00:11:17,844 --> 00:11:19,304
and his name was...
184
00:11:19,388 --> 00:11:21,348
- Weird Al?
- No, stop.
185
00:11:24,017 --> 00:11:25,435
It was Craig Wick some.
186
00:11:25,519 --> 00:11:26,770
Craig.
187
00:11:28,855 --> 00:11:31,441
I brought in our sea monkeys
to show everyone.
188
00:11:31,525 --> 00:11:34,152
And then when I opened up
the plastic lid, you know,
189
00:11:34,236 --> 00:11:36,488
the top...
and it smelled like...
190
00:11:36,571 --> 00:11:39,366
it smelled like pee.
191
00:11:45,163 --> 00:11:46,957
The smell was always so bad.
192
00:11:48,542 --> 00:11:51,336
I... am seen,
193
00:11:51,420 --> 00:11:53,630
and I am worthy.
194
00:11:55,298 --> 00:11:58,802
Emotionally, I'm gonna win.
195
00:11:58,885 --> 00:12:01,555
Financially...
196
00:12:01,638 --> 00:12:03,849
I'm gonna win.
197
00:12:05,100 --> 00:12:07,394
And in my life,
198
00:12:07,477 --> 00:12:10,021
I'm... I'm...
199
00:12:14,192 --> 00:12:16,111
I'm gonna.
200
00:14:02,551 --> 00:14:05,136
Home sweet home.
201
00:14:16,481 --> 00:14:18,441
What are you doing out here?
202
00:14:18,525 --> 00:14:20,110
Jesus Christ!
You could have killed me!
203
00:14:20,193 --> 00:14:23,321
Ugh! I almost
caved your skull in.
204
00:14:27,075 --> 00:14:30,120
Seriously, what are you doing?
205
00:14:30,203 --> 00:14:31,830
Why do you have a wrench?
206
00:14:31,913 --> 00:14:34,958
In case somebody sneaks up
on me in the dark.
207
00:14:36,585 --> 00:14:38,336
Where the hell are we?
208
00:14:38,420 --> 00:14:40,046
You don't recognize it?
209
00:14:42,048 --> 00:14:44,050
I live here.
210
00:14:45,093 --> 00:14:46,344
Lived.
211
00:14:48,972 --> 00:14:51,474
Mac, I'm really sorry.
212
00:14:58,023 --> 00:15:00,400
You know...
213
00:15:00,483 --> 00:15:02,193
if you squint,
214
00:15:02,277 --> 00:15:05,030
future Stony Steam still
looks pretty much the same.
215
00:15:05,113 --> 00:15:08,658
Except I passed where my school
was, back on Amhearst...
216
00:15:08,742 --> 00:15:12,579
it's totally gone now,
which is excellent.
217
00:15:17,542 --> 00:15:20,045
Mrs. Carson's house is for sale.
218
00:15:20,128 --> 00:15:25,925
What? She'd be,
like, what? 116 now?
219
00:15:26,009 --> 00:15:29,179
Yup. She's bones.
220
00:15:29,262 --> 00:15:32,182
Oh, my God,
that is so messed up.
221
00:15:34,601 --> 00:15:36,645
That's the auto plant.
222
00:15:36,728 --> 00:15:39,356
My dad works there.
223
00:15:40,857 --> 00:15:43,693
Worked, now, I guess.
224
00:15:44,736 --> 00:15:46,237
Yeah.
225
00:15:46,321 --> 00:15:48,865
It's bones now.
226
00:15:51,076 --> 00:15:54,329
- Sorry.
- Yeah, it's fine.
227
00:15:54,412 --> 00:15:57,123
Between the Japs
and the Jameson,
228
00:15:57,207 --> 00:15:59,751
he barely had a job anyway.
229
00:15:59,834 --> 00:16:02,504
Hey, would you stop
with all that?
230
00:16:02,587 --> 00:16:06,007
Why? Because they're not coming
for your dad's bank job?
231
00:16:06,091 --> 00:16:07,967
Mm, nuh-uh. You know,
"they" aren't coming
232
00:16:08,051 --> 00:16:09,511
for anyone's dad's jobs.
233
00:16:09,594 --> 00:16:11,513
And you can't really
say that stuff.
234
00:16:11,596 --> 00:16:13,723
It's not... it's not okay, okay?
235
00:16:13,807 --> 00:16:15,242
I don't even want to go near
what else you probably say...
236
00:16:15,266 --> 00:16:16,559
- Get off my case.
- No, really.
237
00:16:16,643 --> 00:16:18,228
How I'm the rich girl
with the banks
238
00:16:18,311 --> 00:16:20,689
- and the champagne and...
- What's the big deal?
239
00:16:20,772 --> 00:16:23,149
Explain to me,
what is the big deal?
240
00:16:25,652 --> 00:16:27,612
Have you ever heard
of the Holocaust?
241
00:16:27,696 --> 00:16:28,905
Oh, give me a break.
242
00:16:28,988 --> 00:16:30,490
Ask my grandmother
about it sometime.
243
00:16:30,573 --> 00:16:31,825
I'm sure she really enjoyed it.
244
00:16:31,908 --> 00:16:33,368
- This isn't Nazi Germany.
- And yet,
245
00:16:33,451 --> 00:16:36,621
someone wrote "Jew Bitch"
on my locker last year.
246
00:16:47,549 --> 00:16:49,175
Well, um...
247
00:16:51,553 --> 00:16:55,014
I wouldn't... I wouldn't
do anything like that.
248
00:16:56,057 --> 00:16:57,809
Good to know.
249
00:17:30,842 --> 00:17:32,469
Whose is this?
250
00:17:32,552 --> 00:17:36,347
Easy. Easy now.
251
00:17:36,431 --> 00:17:38,433
Is this yours?
252
00:17:38,516 --> 00:17:40,435
Yeah, yeah, it's mine.
253
00:17:40,518 --> 00:17:44,647
You know, me and the boys had
a real good scrimmage going
254
00:17:44,731 --> 00:17:48,568
before you dorks showed up
and started blasting away.
255
00:17:51,863 --> 00:17:54,365
Who's KJ Brandman?
256
00:17:59,829 --> 00:18:02,165
Is KJ Underground?
257
00:18:02,248 --> 00:18:05,502
That's-that's enough.
Yes, yes.
258
00:18:05,585 --> 00:18:07,587
Is he working alone?
259
00:18:07,670 --> 00:18:09,047
No.
260
00:18:10,423 --> 00:18:11,674
Lou is the leader.
261
00:18:11,758 --> 00:18:14,969
Lou? Good.
How many more in the cell?
262
00:18:15,053 --> 00:18:17,222
You got John Cale.
263
00:18:17,305 --> 00:18:19,015
Sometimes even Andy Warhol gets
264
00:18:19,098 --> 00:18:20,683
involved.
265
00:18:20,767 --> 00:18:22,852
This is the
problem with you teenagers.
266
00:18:22,936 --> 00:18:26,147
So much confidence,
such bad judgment.
267
00:18:26,231 --> 00:18:28,107
Now tell me the truth.
268
00:18:29,859 --> 00:18:31,528
Oh!
269
00:19:07,438 --> 00:19:08,481
Hey.
270
00:19:09,816 --> 00:19:10,817
Hey!
271
00:19:11,943 --> 00:19:13,796
We're heading out to the woods
where we arrived,
272
00:19:13,820 --> 00:19:15,446
but we need you to take us.
273
00:19:15,530 --> 00:19:16,865
Okay, yeah, yeah.
274
00:19:16,948 --> 00:19:18,908
What-what-what time is it?
275
00:19:18,992 --> 00:19:20,535
Like I was saying,
we need to go back
276
00:19:20,618 --> 00:19:22,018
to where
the time capsule thing was.
277
00:19:22,078 --> 00:19:23,078
Can you take us?
278
00:19:23,121 --> 00:19:25,623
Um, back to where the...
279
00:19:27,208 --> 00:19:29,836
...intergalactic battle
happened?
280
00:19:29,919 --> 00:19:32,922
Um, I'm still
coming around on, uh...
281
00:19:34,090 --> 00:19:35,258
...time traveling.
282
00:19:35,341 --> 00:19:37,093
Yeah. One thing at a time.
283
00:19:37,176 --> 00:19:39,971
You know, the slower you move,
284
00:19:40,054 --> 00:19:42,557
the longer we're going
to be living here.
285
00:19:50,356 --> 00:19:52,150
{\an8}This is it.
286
00:19:56,905 --> 00:19:58,448
So where'd he go?
287
00:19:58,531 --> 00:19:59,824
Maybe he just got up
288
00:19:59,908 --> 00:20:01,176
after-after we left,
and he's fine.
289
00:20:01,200 --> 00:20:02,493
Who's okay?
290
00:20:04,454 --> 00:20:05,955
You know what?
Don't worry about it.
291
00:20:06,039 --> 00:20:09,083
But what I'm stuck on is
where's all the blood?
292
00:20:10,126 --> 00:20:11,836
- Excuse me?
- She's right.
293
00:20:11,920 --> 00:20:14,130
Someone must have
mopped it all up.
294
00:20:15,173 --> 00:20:16,341
Shit. Shit, shit, shit.
295
00:20:16,424 --> 00:20:17,425
Shit.
296
00:20:18,718 --> 00:20:21,429
My hockey stick, where is it?
Do you see it? Where is it?
297
00:20:21,512 --> 00:20:23,073
Look for it, Tiff.
Where is it? They know who I am.
298
00:20:23,097 --> 00:20:24,891
All right, all right,
all right. Calm down.
299
00:20:24,974 --> 00:20:26,935
I can't find it.
Where is it?
300
00:20:27,018 --> 00:20:29,145
It's probably just
in the bushes or something.
301
00:20:29,228 --> 00:20:30,748
We were just here.
How could it not be here?
302
00:20:30,772 --> 00:20:32,249
- Okay. We'll find it.
- What the hell are you doing?
303
00:20:32,273 --> 00:20:34,317
Oh, I'm just documenting this
304
00:20:34,400 --> 00:20:37,028
- and hoping it'll help us later on. You know?
- Is that a camera?
305
00:20:37,111 --> 00:20:39,405
- Right. So, uh...
- Holy shit.
306
00:20:39,489 --> 00:20:41,115
Yeah, so, uh, you know,
307
00:20:41,199 --> 00:20:45,370
in the future, uh,
there are phones with no cords.
308
00:20:45,453 --> 00:20:47,080
We have those already.
309
00:20:47,163 --> 00:20:48,498
Some of us.
310
00:20:48,581 --> 00:20:51,584
No, like, they're phones,
but they're also computers
311
00:20:51,668 --> 00:20:53,169
that you can
take out of your house
312
00:20:53,252 --> 00:20:54,730
and carry around
in your pocket, and...
313
00:20:54,754 --> 00:20:56,923
I knew I recognized this.
314
00:20:57,006 --> 00:20:59,842
This is a computer.
315
00:20:59,926 --> 00:21:02,345
Where would you go
if this broke?
316
00:21:03,680 --> 00:21:04,806
Uh...
317
00:21:06,224 --> 00:21:08,559
I might know someone.
318
00:21:33,710 --> 00:21:35,044
KJ.
319
00:21:36,045 --> 00:21:38,172
I was hoping
it wouldn't come to this,
320
00:21:38,256 --> 00:21:41,467
but maybe it's time
to call future me.
321
00:21:41,551 --> 00:21:43,136
What?
322
00:21:43,219 --> 00:21:44,971
Do you trust her?
323
00:21:46,931 --> 00:21:48,182
Sure.
324
00:21:48,266 --> 00:21:50,101
But do you think she's capable?
325
00:21:59,736 --> 00:22:01,404
It was rad seeing my house gone.
326
00:22:02,447 --> 00:22:04,574
Only thing that
would have made it better
327
00:22:04,657 --> 00:22:06,951
would've been watching
that wrecking ball
328
00:22:07,035 --> 00:22:08,494
go right through it.
329
00:22:08,578 --> 00:22:12,123
That seems kind of,
I don't know...
330
00:22:13,458 --> 00:22:14,500
...sad.
331
00:22:14,584 --> 00:22:16,085
No.
332
00:22:16,169 --> 00:22:17,837
Now I'm free.
333
00:22:17,920 --> 00:22:19,005
I'm not.
334
00:22:20,089 --> 00:22:21,924
I need to get back to Hell Day.
335
00:22:22,925 --> 00:22:26,054
My mom needs me and my sister.
336
00:22:26,137 --> 00:22:28,556
All right, whatever,
it's your funeral.
337
00:22:30,308 --> 00:22:31,601
You know what feels good,
though?
338
00:22:33,227 --> 00:22:34,604
What I didn't find.
339
00:22:35,605 --> 00:22:38,441
Some sorry-assed, older me,
340
00:22:38,524 --> 00:22:40,860
alcoholic husband,
341
00:22:40,943 --> 00:22:42,278
not doing shit.
342
00:22:42,361 --> 00:22:44,947
You know, I knew
I got the fuck out of Dodge.
343
00:22:46,282 --> 00:22:48,034
Future's so bright, right?
344
00:22:49,660 --> 00:22:52,872
The point is,
I'm just letting that shit be.
345
00:22:52,955 --> 00:22:54,332
Lucky you.
346
00:22:54,415 --> 00:22:56,667
Come on now, that's not
what I was trying to say.
347
00:22:57,710 --> 00:22:59,629
About you getting shot...
348
00:23:01,214 --> 00:23:02,924
I know you know
that it wasn't my fault.
349
00:23:03,007 --> 00:23:05,134
I know you know this,
but, it's just,
350
00:23:05,218 --> 00:23:07,470
if there are any hard feelings,
351
00:23:07,553 --> 00:23:09,764
please know that
I'm glad that you didn't die
352
00:23:09,847 --> 00:23:11,724
when the gun went off.
353
00:23:14,435 --> 00:23:17,772
Uh, I'm sorry I shot you.
354
00:23:17,855 --> 00:23:19,524
It won't happen again.
355
00:23:19,607 --> 00:23:21,651
Thank you.
356
00:23:21,734 --> 00:23:24,153
You handled it
like a real champ.
357
00:23:24,237 --> 00:23:26,405
My brother would say
you have the cojones.
358
00:23:27,448 --> 00:23:28,908
Hell's that mean?
359
00:23:28,991 --> 00:23:30,034
Nuts.
360
00:23:30,118 --> 00:23:31,828
Like, boy nuts, balls.
361
00:23:33,162 --> 00:23:34,205
Oh.
362
00:23:34,288 --> 00:23:35,623
Gross.
363
00:23:35,706 --> 00:23:36,999
No, it's means you're tough.
364
00:23:37,083 --> 00:23:38,459
You know?
365
00:23:38,543 --> 00:23:39,627
Tough.
366
00:23:40,837 --> 00:23:43,464
I always thought I'd grow up
367
00:23:43,548 --> 00:23:46,843
and have a house with two
stories, right next to Missy's.
368
00:23:46,926 --> 00:23:49,095
Our kids are supposed
to be best friends
369
00:23:49,178 --> 00:23:51,097
and go to the same
private schools.
370
00:23:51,180 --> 00:23:55,726
I just expected more of myself,
you know?
371
00:23:55,810 --> 00:23:58,354
Well, future you
is not all that bad, okay?
372
00:23:58,437 --> 00:24:00,523
You're just
being hard on yourself.
373
00:24:00,606 --> 00:24:02,817
She did give you
that rad shirt...
374
00:24:04,443 --> 00:24:06,445
...which says "dumb" on it.
375
00:24:07,947 --> 00:24:10,950
I mean, it is her shirt.
376
00:24:12,118 --> 00:24:13,244
Mm-hmm.
377
00:24:14,287 --> 00:24:15,538
What?
378
00:24:15,621 --> 00:24:16,914
It fits you.
379
00:24:16,998 --> 00:24:18,749
Shut up.
380
00:24:19,750 --> 00:24:20,918
Just saying.
381
00:24:26,174 --> 00:24:27,842
- Hey.
- Hey.
382
00:24:27,925 --> 00:24:31,512
It's been a minute, huh?
How are you?
383
00:24:31,596 --> 00:24:33,598
Uh, good, good.
384
00:24:33,681 --> 00:24:35,641
Yeah, um...
385
00:24:35,725 --> 00:24:37,977
Okay.
386
00:24:38,060 --> 00:24:39,979
How did you handle
the power outage last night?
387
00:24:41,022 --> 00:24:45,151
Oh, uh, you know, just waited
for it to come back on.
388
00:24:45,234 --> 00:24:46,652
Me, too.
389
00:24:46,736 --> 00:24:49,280
It's why I never leave my,
uh, backup drives plugged in.
390
00:24:49,363 --> 00:24:51,824
Good tip.
391
00:24:51,908 --> 00:24:55,328
Got to be honest, I didn't think
I would hear from you,
392
00:24:55,411 --> 00:24:58,748
which was weird because I had a lot of fun.
393
00:24:58,831 --> 00:25:02,084
Yeah, I've... you know,
I-I've been busy.
394
00:25:02,168 --> 00:25:03,878
I'm just really happy
to see you.
395
00:25:03,961 --> 00:25:05,713
- Oh. Yeah.
- Yeah.
396
00:25:05,796 --> 00:25:07,340
I thought that night was great.
397
00:25:07,423 --> 00:25:10,259
We, uh, split that bottle
of wine at Buca di Beppo.
398
00:25:10,343 --> 00:25:11,385
Ah, yeah,
399
00:25:11,469 --> 00:25:12,845
talked the night away.
400
00:25:14,263 --> 00:25:16,182
What is she doing?
401
00:25:16,265 --> 00:25:17,683
Is that her boyfriend?
402
00:25:21,062 --> 00:25:22,480
Those are my nieces.
403
00:25:22,563 --> 00:25:23,814
Cool.
404
00:25:23,898 --> 00:25:25,083
Over there, yeah.
405
00:25:25,107 --> 00:25:26,317
I bet you're, like,
406
00:25:26,400 --> 00:25:28,212
the hip aunt they want to be
when they grow up.
407
00:25:28,236 --> 00:25:29,362
Oh, yeah, I doubt that.
408
00:25:29,445 --> 00:25:31,656
Um, hey, so, uh,
here-here's the issue.
409
00:25:31,739 --> 00:25:34,784
Um, I've got this thing
I need to get repaired.
410
00:25:34,867 --> 00:25:36,244
- It's...
- Whoa.
411
00:25:37,286 --> 00:25:38,746
Wow. Where did you get this?
412
00:25:38,829 --> 00:25:39,973
I've never seen
anything like it.
413
00:25:39,997 --> 00:25:41,249
I know, right? It's really...
414
00:25:41,332 --> 00:25:43,501
Yeah, it's definitely
not mass-market.
415
00:25:43,584 --> 00:25:44,710
Not yet.
416
00:25:44,794 --> 00:25:46,712
Are you even supposed
to have this?
417
00:25:48,714 --> 00:25:50,549
Well, it's a, uh...
418
00:25:50,633 --> 00:25:52,051
prototype.
419
00:25:52,134 --> 00:25:54,637
Uh, you know, I-I'm working
on this patent case,
420
00:25:54,720 --> 00:25:57,348
and my bosses, down at the firm,
wanted me to run down the specs.
421
00:25:57,431 --> 00:25:59,350
So, anyway,
422
00:25:59,433 --> 00:26:01,536
it's all really
kind of top secret, Koko.
423
00:26:01,560 --> 00:26:02,979
Yeah.
424
00:26:03,062 --> 00:26:04,981
Okay, right on. Top secret.
425
00:26:05,064 --> 00:26:07,483
Look at you.
426
00:26:07,566 --> 00:26:10,611
Okay, look, well, let's try,
um, charging it first, right?
427
00:26:10,695 --> 00:26:12,530
- Okay. Yeah.
- Okay.
428
00:26:12,613 --> 00:26:14,865
Could be as simple
as a dead battery.
429
00:26:14,949 --> 00:26:17,827
- Let's see if it'll, uh, pull juice wirelessly.
- Okay. Okay.
430
00:26:19,203 --> 00:26:21,247
Okay.
431
00:26:21,330 --> 00:26:23,749
Okay, I think it's fried.
432
00:26:26,836 --> 00:26:29,088
Oh... Oh, shit.
433
00:26:29,171 --> 00:26:31,108
Shit, shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
434
00:26:31,132 --> 00:26:32,550
What are you doing?!
435
00:26:32,633 --> 00:26:34,194
- What did you do?!
- Oh, oh, hey, hey, hey, hey.
436
00:26:34,218 --> 00:26:35,570
Don't-don't worry,
everything's gonna be fine.
437
00:26:35,594 --> 00:26:37,430
Oh, my God.
438
00:26:37,513 --> 00:26:38,889
We're never getting home.
439
00:26:38,973 --> 00:26:41,726
Tiff, yes, yes, we are.
We're gonna get back. It's okay.
440
00:26:41,809 --> 00:26:45,146
It's not okay.
I was on track for MIT.
441
00:26:45,229 --> 00:26:46,689
And now we're not getting home.
442
00:26:46,772 --> 00:26:47,898
You'll get home.
443
00:26:47,982 --> 00:26:49,376
- No, I won't.
- You will.
444
00:26:49,400 --> 00:26:50,544
'Cause I'm standing in the
middle of a computer store
445
00:26:50,568 --> 00:26:51,902
where some guy you're boning
446
00:26:51,986 --> 00:26:53,338
just torched and buried
our only chance
447
00:26:53,362 --> 00:26:54,697
- to get home.
- Okay.
448
00:26:54,780 --> 00:26:56,049
- I'm gonna go to the back...
- Yeah.
449
00:26:56,073 --> 00:26:57,718
- ...and look for a...
- Yeah, okay, Koko.
450
00:26:57,742 --> 00:26:59,761
Thank you so much. Are-are
you... Is your hand okay?
451
00:26:59,785 --> 00:27:01,162
Sorry.
452
00:27:02,330 --> 00:27:03,414
- Tiff.
- Oh.
453
00:27:03,497 --> 00:27:04,749
Look at me. Hey.
454
00:27:04,832 --> 00:27:06,375
We're gonna get home.
455
00:27:06,459 --> 00:27:08,294
How?
456
00:27:08,377 --> 00:27:10,463
I don't know, but when we do,
457
00:27:10,546 --> 00:27:12,506
you know who's gonna
be there for you?
458
00:27:13,549 --> 00:27:15,384
Weird Al.
459
00:27:15,468 --> 00:27:18,304
And even Weird Al is dead.
460
00:27:18,387 --> 00:27:20,556
Tiffany, come on.
461
00:27:20,639 --> 00:27:23,142
Okay. Okay, okay,
you know what? Fuck it.
462
00:27:23,225 --> 00:27:24,810
Tiff, we're gonna find
future you.
463
00:27:24,894 --> 00:27:27,021
In fact, we're gonna find
future all of you.
464
00:27:27,104 --> 00:27:29,523
Yeah, we need myself.
She'll know what to do.
465
00:27:29,607 --> 00:27:31,293
She'll have a perfect handle
on all of this.
466
00:27:31,317 --> 00:27:33,295
- Okay. Yeah.
- Yes. I'm sure she's amazing and brilliant
467
00:27:33,319 --> 00:27:34,820
and in a very high-income
tax bracket.
468
00:27:34,904 --> 00:27:36,364
We need a phone book.
469
00:27:36,447 --> 00:27:38,491
They don't have that anymore.
470
00:27:38,574 --> 00:27:40,242
There aren't even phone books?
471
00:27:40,326 --> 00:27:44,163
Relax, relax. We'll go
on the Internet and find her.
472
00:27:45,956 --> 00:27:47,458
What's the Internet?
473
00:27:48,459 --> 00:27:50,127
This is amazing.
474
00:27:50,211 --> 00:27:53,422
- So, this is just, like...
- Uh, can you just not.
475
00:27:53,506 --> 00:27:54,965
- You-you...
- Everything, like,
476
00:27:55,049 --> 00:27:58,386
all human knowledge, you can
just go to it with a computer?
477
00:27:58,469 --> 00:27:59,637
Well, eh, sort of.
478
00:27:59,720 --> 00:28:02,723
There's also a-a lot
of bullshit on here.
479
00:28:03,766 --> 00:28:05,684
- Could I just...
- Um, yeah.
480
00:28:05,768 --> 00:28:07,269
Yeah. Go ahead.
481
00:28:07,353 --> 00:28:08,687
Go ahead.
482
00:28:11,565 --> 00:28:13,025
Hey, look, look.
483
00:28:13,109 --> 00:28:16,028
Maybe if you move that
to the side.
484
00:28:20,449 --> 00:28:22,159
Mac, get off.
You'll break it.
485
00:28:22,243 --> 00:28:23,411
Try hitting that one.
486
00:28:23,494 --> 00:28:25,871
You want to do it?
Go ahead.
487
00:28:27,415 --> 00:28:32,211
So, uh, how are you
holding up with everything?
488
00:28:38,592 --> 00:28:43,722
This thing, uh,
in the woods that happened,
489
00:28:43,806 --> 00:28:46,517
did-did somebody get hurt?
490
00:28:50,396 --> 00:28:55,025
All I can think about is...
why was it me?
491
00:28:55,109 --> 00:28:57,361
I don't know
how to use this thing.
492
00:28:57,445 --> 00:29:00,006
- Just let me do it.
- Why-why was it me and not one of them?
493
00:29:00,030 --> 00:29:04,368
Why did I just
attack him like that?
494
00:29:07,621 --> 00:29:09,582
Have you ever hurt anybody
before?
495
00:29:09,665 --> 00:29:11,083
No.
496
00:29:11,167 --> 00:29:14,420
Never? Not even, like,
in sports or anything?
497
00:29:14,503 --> 00:29:17,715
Oh, I... I never really
played sports, KJ.
498
00:29:17,798 --> 00:29:21,844
And, uh, I don't really
follow sports, either.
499
00:29:21,927 --> 00:29:25,222
Um, although, you know, I-I do
like a good baseball game,
500
00:29:25,306 --> 00:29:26,223
every now and then.
501
00:29:26,307 --> 00:29:28,976
Are the Indians
still crap in the future?
502
00:29:29,059 --> 00:29:30,853
No, it gets better.
503
00:29:30,936 --> 00:29:32,188
Pretty soon, it gets better,
504
00:29:32,271 --> 00:29:33,498
but, you know,
I don't want to spoil anything.
505
00:29:33,522 --> 00:29:34,607
How much better?
506
00:29:34,690 --> 00:29:36,400
A lot better, but, you know,
507
00:29:36,484 --> 00:29:38,277
they're still the Indians,
but, uh...
508
00:29:38,360 --> 00:29:40,696
Although that name has
gotten a lot less okay.
509
00:29:40,779 --> 00:29:42,948
What are you guys talking about?
510
00:29:43,032 --> 00:29:45,242
Baseball.
511
00:29:45,326 --> 00:29:47,095
- Enter your name.
- You don't even like baseball.
512
00:29:47,119 --> 00:29:49,371
Try a name.
513
00:29:55,628 --> 00:29:58,088
Yes!
514
00:29:58,172 --> 00:30:00,049
I have an institute.
515
00:30:00,132 --> 00:30:01,926
I have my own institute.
516
00:30:02,009 --> 00:30:04,136
It's the Quilkin Institute.
517
00:30:04,220 --> 00:30:05,679
See, I told you I knew my shit.
518
00:30:05,763 --> 00:30:07,515
Are you even serious right now?
519
00:30:07,598 --> 00:30:09,242
Future me
will know how to get us home.
520
00:30:09,266 --> 00:30:10,785
Seems like you've done
everything perfectly
521
00:30:10,809 --> 00:30:11,727
in your life.
522
00:30:11,810 --> 00:30:13,562
She's in Cleveland,
523
00:30:13,646 --> 00:30:14,998
so we need
to get on the road, ASAP.
524
00:30:15,022 --> 00:30:16,690
Hey, hey, hey. Stop. Stop.
525
00:30:16,774 --> 00:30:17,774
Everyone, listen.
526
00:30:17,816 --> 00:30:19,818
No one is going to Cleveland.
527
00:30:19,902 --> 00:30:21,987
We need to take a beat, okay?
528
00:30:24,114 --> 00:30:25,741
- Take a beat?
- Yes.
529
00:30:25,824 --> 00:30:27,284
That's your plan?
530
00:30:27,368 --> 00:30:29,161
Oh, Christ.
Will you cut me some slack?
531
00:30:29,245 --> 00:30:31,956
Look, I said I was sorry
that-that whatever it is,
532
00:30:32,039 --> 00:30:33,791
- that it...
- You mean whatever it was?
533
00:30:33,874 --> 00:30:37,086
Yes. That it fritzed out
or whatever.
534
00:30:37,169 --> 00:30:40,005
Look, I'm just saying that,
you-you know, rushing around...
535
00:30:40,089 --> 00:30:41,465
We need to get home.
536
00:30:41,549 --> 00:30:44,552
Okay? We have responsibilities.
537
00:30:44,635 --> 00:30:47,263
You're supposed to be an adult,
aren't you?
538
00:30:47,346 --> 00:30:50,558
- Why is this so hard to understand for you?
- I'm not saying
539
00:30:50,641 --> 00:30:51,809
you should just give up.
540
00:30:51,892 --> 00:30:53,036
That's funny coming from you.
541
00:30:53,060 --> 00:30:55,145
What's that supposed to mean?
542
00:30:55,229 --> 00:30:58,232
- Guys.
- Remember in the fourth grade
543
00:30:58,315 --> 00:31:00,150
when we had the assembly
and they talked
544
00:31:00,234 --> 00:31:02,528
about the year 2000?
545
00:31:02,611 --> 00:31:04,572
Mrs. Anderson said, "Some of you
546
00:31:04,655 --> 00:31:06,699
will have jobs that haven't
even been invented yet."
547
00:31:06,782 --> 00:31:08,260
Why on earth
would I remember that?
548
00:31:08,284 --> 00:31:09,469
Did you ever even try
to do anything?
549
00:31:09,493 --> 00:31:10,619
Look, I'm sorry
550
00:31:10,703 --> 00:31:12,705
I couldn't get elected
to fucking Congress
551
00:31:12,788 --> 00:31:14,498
and shit out four kids.
552
00:31:16,292 --> 00:31:18,085
Or nothing?
553
00:31:28,637 --> 00:31:30,973
And you couldn't even
do that right.
554
00:31:32,016 --> 00:31:33,851
I'm sorry, but you
555
00:31:33,934 --> 00:31:37,980
are literally the worst version
of how my life could've gone!
556
00:31:38,063 --> 00:31:39,607
Okay, you know, you-you...
557
00:31:39,690 --> 00:31:42,234
you may think that you know
what you want,
558
00:31:42,318 --> 00:31:43,611
but the truth is
559
00:31:43,694 --> 00:31:46,280
you have no idea
who you even are.
560
00:31:46,363 --> 00:31:48,741
You're-you're a 12-year-old kid.
561
00:31:48,824 --> 00:31:51,660
Jesus Christ, I have DVDs
that are older than you.
562
00:31:51,744 --> 00:31:52,911
Oh, and apparently,
563
00:31:52,995 --> 00:31:54,538
we're the same person,
so really,
564
00:31:54,622 --> 00:31:56,266
- you're just taking a shit on yourself.
- Yeah?
565
00:31:56,290 --> 00:31:57,642
- Yeah.
- Okay, well, you know what?
566
00:31:57,666 --> 00:32:01,337
I might become you,
but I'm not you yet.
567
00:32:01,420 --> 00:32:04,173
And I'm going to make sure
that never happens.
568
00:32:04,256 --> 00:32:06,050
Oh, well, good luck.
'Cause news flash,
569
00:32:06,133 --> 00:32:07,885
this paper route
you're so proud of?
570
00:32:07,968 --> 00:32:10,512
You quit it after one day.
571
00:32:10,596 --> 00:32:12,365
These girls, they
don't even remember your name.
572
00:32:12,389 --> 00:32:14,683
You're no one to them.
573
00:32:14,767 --> 00:32:16,769
New Girl. That's it.
574
00:32:16,852 --> 00:32:19,188
You want to blame me
for being a quitter?
575
00:32:19,271 --> 00:32:22,107
Well, I got my start
a long time ago.
576
00:32:24,151 --> 00:32:26,528
You're right, Tiff.
577
00:32:26,612 --> 00:32:30,115
I'm sure whoever you turned out
to be is way more helpful.
578
00:32:30,199 --> 00:32:33,118
I'm betting anyone is. Let's go.
579
00:32:42,211 --> 00:32:44,213
KJ.
580
00:32:57,059 --> 00:32:59,895
At least you have a place.
581
00:32:59,978 --> 00:33:02,481
Some kind of job, too.
582
00:33:03,899 --> 00:33:05,901
- You could've been a crack whore, so...
- Really?
583
00:33:05,984 --> 00:33:08,904
- Mac, come on.
- Fine.
584
00:33:08,987 --> 00:33:11,990
Well, I'm sure
KJ's the one in prison.
585
00:33:16,412 --> 00:33:19,748
I don't remember
the bus station being this far.
586
00:33:19,832 --> 00:33:21,500
It's been 31 years.
587
00:33:21,583 --> 00:33:24,169
Who knows if the bus station's
even still here.
588
00:33:27,589 --> 00:33:29,383
At this rate,
we'll never make it
589
00:33:29,466 --> 00:33:30,759
out of Stony Stream before dark.
590
00:33:30,843 --> 00:33:35,222
We've got to think about a place
we can crash or something.
591
00:33:35,305 --> 00:33:37,766
How much do you think
tickets are now?
592
00:33:37,850 --> 00:33:39,101
No idea.
593
00:33:39,184 --> 00:33:41,019
I only got a couple bucks on me.
594
00:33:43,856 --> 00:33:46,316
Wait, where's the device?
595
00:33:46,400 --> 00:33:49,153
That thing is the only clue
we have to get home.
596
00:33:49,236 --> 00:33:51,029
How the fuck should I know?
597
00:33:51,113 --> 00:33:52,781
Nobody took it?
598
00:33:52,865 --> 00:33:56,243
- You mean you forgot it.
- We have to go back and get it.
599
00:33:56,326 --> 00:33:57,929
- Are you kidding me?
- How is future me gonna help us
600
00:33:57,953 --> 00:33:59,556
if we don't have the one device
that could get us home?
601
00:33:59,580 --> 00:34:00,849
- Stupid thing didn't even work anyway.
- Hell no.
602
00:34:00,873 --> 00:34:02,833
- I'm not going back there.
- Hey,
603
00:34:02,916 --> 00:34:05,085
guys, where are we
gonna stay tonight?
604
00:34:46,543 --> 00:34:48,504
What the fuck?
605
00:34:49,546 --> 00:34:51,215
Welcome.
606
00:34:52,966 --> 00:34:56,929
STF Unit 953. Enable system?
607
00:34:57,012 --> 00:34:59,014
Yes? Yes.
608
00:35:03,977 --> 00:35:06,104
What?
609
00:35:06,188 --> 00:35:08,398
No. No, no.
610
00:35:08,482 --> 00:35:10,359
No.
611
00:35:10,442 --> 00:35:12,569
Deactivate. Unactivate.
Come on, stop!
612
00:35:12,653 --> 00:35:14,738
System arming.
613
00:35:14,822 --> 00:35:17,574
System armed.
614
00:35:17,658 --> 00:35:19,076
Armed?
615
00:35:26,416 --> 00:35:28,627
These fucking kids.
616
00:35:46,854 --> 00:35:49,147
This is spooky.
617
00:35:49,231 --> 00:35:50,482
What happened to it?
618
00:35:50,566 --> 00:35:52,526
At least it's got a roof.
619
00:35:58,282 --> 00:36:00,492
I remember these.
620
00:36:00,576 --> 00:36:03,954
I used to play here for hours.
621
00:36:04,037 --> 00:36:06,164
That used to be KB Toys.
622
00:36:06,248 --> 00:36:08,959
Missy and I would beg our mom
to take us in there.
623
00:36:09,042 --> 00:36:12,671
My parents bought me an Atari
four-switch VCS system there.
624
00:36:12,754 --> 00:36:15,215
That was Chick-fil-A.
625
00:36:15,299 --> 00:36:18,051
Man, I could go
for some waffle fries right now.
626
00:36:18,135 --> 00:36:19,845
- That would be awesome.
- Yes. Oh, my God.
627
00:36:21,138 --> 00:36:23,098
Remember when Debbie Gibson
played here?
628
00:36:23,181 --> 00:36:24,516
Yes.
629
00:36:24,600 --> 00:36:27,102
That was amazing. I begged
my mom for weeks to get tickets.
630
00:36:27,185 --> 00:36:28,353
- Me, too.
- That was
631
00:36:28,437 --> 00:36:31,231
the first time
I ever heard her music.
632
00:36:31,315 --> 00:36:33,025
I'd only seen her in magazines.
633
00:36:33,108 --> 00:36:34,610
She's so cool.
634
00:36:34,693 --> 00:36:36,320
"She's so cool."
635
00:36:36,403 --> 00:36:37,988
Debbie Gibson fucking blows.
636
00:36:41,867 --> 00:36:44,828
I remember the first time
I saw you, Mac.
637
00:36:46,246 --> 00:36:48,624
It was over there
by the big fountain,
638
00:36:48,707 --> 00:36:52,169
and your brother,
he was fishing out coins,
639
00:36:52,252 --> 00:36:55,088
and you went up behind him,
and you pushed him in.
640
00:36:55,172 --> 00:36:57,299
Here we go.
641
00:36:57,382 --> 00:37:00,385
Mac's brother.
I bet he's the one in prison.
642
00:37:00,469 --> 00:37:02,763
Hey, fuck you.
643
00:37:02,846 --> 00:37:05,265
You think you know my family?
644
00:37:06,308 --> 00:37:09,519
And you. What are you,
some kind of stalker?
645
00:37:09,603 --> 00:37:11,939
- No. I was just here shopping with my mom.
- Yeah,
646
00:37:12,022 --> 00:37:13,774
- it's fucking creepy.
- God, Mac.
647
00:37:13,857 --> 00:37:16,419
- Why do you have to be such a dick all the time?
- You know,
648
00:37:16,443 --> 00:37:18,463
I'm kind of sick of everybody
talking about the good ole days
649
00:37:18,487 --> 00:37:19,988
like they were actually good.
650
00:37:20,072 --> 00:37:22,824
You've been to my house,
moneybags,
651
00:37:22,908 --> 00:37:24,844
so don't act like you didn't
notice how fucking poor we are.
652
00:37:24,868 --> 00:37:26,745
And I have that route
653
00:37:26,828 --> 00:37:29,164
because I need money for lunch.
654
00:37:29,247 --> 00:37:32,000
Not to buy toys,
Inspector fucking Gadget.
655
00:37:32,084 --> 00:37:33,585
- Okay, sorry.
- And, New Girl,
656
00:37:33,669 --> 00:37:36,046
life isn't supposed to be
some perfect sitcom.
657
00:37:36,129 --> 00:37:38,924
- Come on, Mac.
- It's not like we're friends anyway.
658
00:37:39,007 --> 00:37:41,385
We got together for one morning
to deliver papers.
659
00:37:41,468 --> 00:37:43,929
We don't all have to do
the same thing all the time
660
00:37:44,012 --> 00:37:46,098
like cheery
best Baby-Sitter Club buddies.
661
00:37:46,181 --> 00:37:48,433
It's fucking stupid,
and it's lame.
662
00:37:48,517 --> 00:37:51,311
The thing we're all doing
is trying to get back home.
663
00:37:51,395 --> 00:37:52,646
Fuck that.
664
00:37:52,729 --> 00:37:54,606
I'm not going back.
665
00:37:54,690 --> 00:37:56,125
What are you talking about?
Of course you're going back.
666
00:37:56,149 --> 00:37:57,234
Are you joking right now?
667
00:37:57,317 --> 00:37:58,402
We have to stay together.
668
00:37:58,485 --> 00:38:00,487
Oh. You know, actually,
669
00:38:00,570 --> 00:38:02,072
we don't.
670
00:38:03,407 --> 00:38:05,951
Remember that computer
at adult you's house?
671
00:38:06,034 --> 00:38:08,704
Well, I used it
to look up my brother.
672
00:38:08,787 --> 00:38:10,831
Guess what, Erin.
673
00:38:10,914 --> 00:38:13,583
Guess what, Tiff?
674
00:38:13,667 --> 00:38:15,419
He's an ER doctor now.
675
00:38:15,502 --> 00:38:17,421
How 'bout them apples.
676
00:38:17,504 --> 00:38:19,548
Maybe future Coyles
677
00:38:19,631 --> 00:38:22,175
aren't dog shit after all.
678
00:38:23,301 --> 00:38:25,429
I'm gonna go stay with him
for a while.
679
00:38:25,512 --> 00:38:27,305
Then we'll come with you.
680
00:38:28,348 --> 00:38:29,933
Yeah, you're not invited,
dickheads.
681
00:38:30,017 --> 00:38:31,810
- Come on.
- Mac, it's safer
682
00:38:31,893 --> 00:38:33,520
- if we stick together.
- Why?
683
00:38:33,603 --> 00:38:35,397
Future you
doesn't even remember any of us.
684
00:38:35,480 --> 00:38:36,982
So you know what that means?
685
00:38:37,065 --> 00:38:40,068
It means that we don't give
a shit about each other anyway.
686
00:38:40,152 --> 00:38:41,879
Just let her go
if she thinks she's so tough.
687
00:38:41,903 --> 00:38:44,656
Oh, yeah. Yeah, yeah. Mm-hmm.
688
00:38:44,740 --> 00:38:46,408
'Cause you're
the stone-cold psycho
689
00:38:46,491 --> 00:38:48,160
who killed a guy
with your hockey stick.
690
00:38:48,243 --> 00:38:50,221
- Yeah, so hit me. You gonna hit me?
- Guys, stop it.
691
00:38:50,245 --> 00:38:53,415
- Huh? Yeah, go ahead.
- Fuck you.
692
00:38:56,835 --> 00:38:57,919
Yeah.
693
00:38:58,003 --> 00:39:00,213
That's what I thought.
694
00:39:03,508 --> 00:39:07,345
Anyway, it's been real.
695
00:39:08,513 --> 00:39:10,891
See you in the future, I guess.
696
00:39:12,017 --> 00:39:13,769
Or never.
697
00:39:14,811 --> 00:39:16,730
Which is also fine.
698
00:39:29,910 --> 00:39:32,496
The cheetah utilizes
699
00:39:32,579 --> 00:39:34,790
- short bursts of speed...
- Skylar called.
700
00:39:34,873 --> 00:39:36,625
She wanted to know
where we stood on hosting
701
00:39:36,708 --> 00:39:38,710
the Homeowner's Dinner
this year.
702
00:39:39,920 --> 00:39:41,797
- Ozzie?
- Huh?
703
00:39:41,880 --> 00:39:44,216
Do you want to host
the Homeowner's Dinner again?
704
00:39:45,842 --> 00:39:47,427
Ah, do we need to?
705
00:39:47,511 --> 00:39:49,155
It's 50 people
traipsing through the house,
706
00:39:49,179 --> 00:39:50,764
and then we always end up
707
00:39:50,847 --> 00:39:53,725
with two weeks' worth
of leftover bruschetta. It's...
708
00:39:56,937 --> 00:39:59,564
- All right. You expecting somebody?
- No.
709
00:39:59,648 --> 00:40:01,817
It's not the end
of the world, darling.
710
00:40:03,568 --> 00:40:06,404
The cheetah's
night vision is poor,
711
00:40:06,488 --> 00:40:10,200
compared to others
in the big cat kingdom.
712
00:40:10,283 --> 00:40:12,661
- Hi, there.
- Hi.
713
00:40:12,744 --> 00:40:14,371
Wow.
714
00:40:14,454 --> 00:40:16,039
I'm Karen.
715
00:40:16,123 --> 00:40:18,125
- Ozzie.
- What a beautiful home.
716
00:40:18,208 --> 00:40:20,502
We just moved in
off Sycamore Road.
717
00:40:20,585 --> 00:40:22,170
Oh, the older development.
718
00:40:22,254 --> 00:40:24,339
Is this yours?
719
00:40:24,422 --> 00:40:26,758
My daughter was playing in
the woods out back and found it.
720
00:40:26,842 --> 00:40:29,010
I saw the name and asked around.
721
00:40:29,094 --> 00:40:31,572
- You-you found this out in the woods over there?
- Mm-hmm.
722
00:40:31,596 --> 00:40:34,933
- That's impossible.
- So you do recognize it.
723
00:40:38,603 --> 00:40:40,188
What...
What are you... Ozzie?
724
00:40:40,272 --> 00:40:42,250
- Hold on. Take it easy, now.
- What are...
50445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.